Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:05,960
---
2
00:00:50,080 --> 00:00:52,400
Musique douce
3
00:01:04,120 --> 00:01:05,960
- Aussi loin que je me souvienne,
4
00:01:07,040 --> 00:01:08,680
elle a toujours été là,
5
00:01:09,800 --> 00:01:12,080
enfouie au plus profond
de mes entrailles,
6
00:01:13,440 --> 00:01:14,920
tapie dans l'ombre,
7
00:01:15,840 --> 00:01:17,320
prête à frapper.
8
00:01:22,400 --> 00:01:25,080
Ils pensaient que m'enfermer
suffirait à l'anéantir,
9
00:01:26,280 --> 00:01:28,840
mais la rage qui brûle en moi
est incontrôlable.
10
00:01:29,640 --> 00:01:31,960
Et elle va devenir
leur pire cauchemar.
11
00:01:32,920 --> 00:01:35,080
Musique grave
12
00:01:52,800 --> 00:01:55,040
Petite,
je m'étais fait une promesse :
13
00:01:57,200 --> 00:01:59,320
ne jamais finir comme ces miséreux,
14
00:01:59,520 --> 00:02:00,680
le dos courbé,
15
00:02:00,880 --> 00:02:02,160
l'estomac vide.
16
00:02:02,800 --> 00:02:03,760
Moi,
17
00:02:03,960 --> 00:02:05,440
j'avais un plan.
18
00:02:06,840 --> 00:02:08,760
Un coup qui allait tout changer.
19
00:02:13,640 --> 00:02:15,680
Le petit là, c'est Polly.
20
00:02:15,880 --> 00:02:16,920
(Allez, Polly.)
21
00:02:17,120 --> 00:02:19,640
Sa mère l'avait abandonné
un soir d'hiver.
22
00:02:20,000 --> 00:02:21,600
On l'avait trouvé le lendemain,
23
00:02:21,800 --> 00:02:23,360
tout bleu, mais gazouillant encore.
24
00:02:24,040 --> 00:02:26,200
Polly a jamais été du genre
à se plaindre.
25
00:02:26,400 --> 00:02:27,320
Alors on en profitait.
26
00:02:27,520 --> 00:02:29,320
Brouhaha de la foule
27
00:02:32,560 --> 00:02:34,360
Voilà celle qu'on attendait.
28
00:02:34,960 --> 00:02:36,720
La grande Sarah Bernhardt.
29
00:02:36,920 --> 00:02:40,000
On disait qu'elle collectionnait
animaux sauvages et amants,
30
00:02:40,200 --> 00:02:41,640
qu'elle dormait dans un cercueil.
31
00:02:45,200 --> 00:02:47,360
Et qu'elle sortait jamais
sans ses bijoux.
32
00:02:47,560 --> 00:02:49,520
C'est ça que Polly devait vérifier.
33
00:02:52,760 --> 00:02:54,600
- Sarah Bernhardt.
- S'il vous plaît.
34
00:02:54,800 --> 00:02:56,760
On l'appelle de tous côtés.
35
00:02:57,240 --> 00:02:58,800
- Un mot sur votre visite ?
36
00:02:59,000 --> 00:03:01,760
- C'est regrettable d'offrir
cette statue aux Américains.
37
00:03:01,960 --> 00:03:04,200
- Mlle Bernhardt,
cette statue vous plaît ?
38
00:03:11,320 --> 00:03:12,240
(- Merde.)
39
00:03:12,440 --> 00:03:14,680
- Vous êtes réputée pour vos excès.
40
00:03:14,880 --> 00:03:17,440
Cela explique-t-il l'amour
que l'on vous porte ?
41
00:03:17,640 --> 00:03:19,160
- On a tous besoin de rêver.
42
00:03:19,800 --> 00:03:21,880
- Donc vous apportez du rêve
aux gens ?
43
00:03:22,080 --> 00:03:23,440
- Dégage de là, toi !
44
00:03:27,440 --> 00:03:28,600
- Bien joué, Polly.
45
00:03:29,080 --> 00:03:31,360
- Laissez-moi passer.
Ils l'interpellent tous.
46
00:03:32,160 --> 00:03:35,120
- Lui là, qui se rince l'œil,
c'est Ficelle,
47
00:03:35,320 --> 00:03:36,880
mon grand frère adoré.
48
00:03:37,560 --> 00:03:39,720
C'était le plus courageux
de la bande.
49
00:03:40,720 --> 00:03:44,160
Il était prêt à tout pour prouver
qu'il avait peur de rien.
50
00:03:44,360 --> 00:03:47,240
Musique épique
51
00:03:50,600 --> 00:03:51,600
- Eloignez-vous !
52
00:04:01,440 --> 00:04:02,960
- Que fais-tu là, toi ?
53
00:04:04,560 --> 00:04:05,440
Le collier ?
54
00:04:05,640 --> 00:04:07,200
- Les journaux avaient raison.
55
00:04:07,920 --> 00:04:09,520
- Tu sais pas à qui tu as affaire.
56
00:04:10,040 --> 00:04:11,960
- Sarah Bernhardt avait la classe.
57
00:04:12,160 --> 00:04:13,080
Cri de douleur
58
00:04:17,360 --> 00:04:18,960
- Arrêtez la petite !
59
00:04:20,080 --> 00:04:21,280
- Et alors quoi ?
60
00:04:21,480 --> 00:04:23,960
J'aurais dû accepter mon sort
bien sagement ?
61
00:04:24,160 --> 00:04:26,360
Et rester cette gamine des rues
invisible ?
62
00:04:27,000 --> 00:04:28,840
Vous savez ce qu'on dit, non ?
63
00:04:29,040 --> 00:04:31,520
Plutôt mourir debout
que de vivre à genoux.
64
00:04:31,720 --> 00:04:34,560
"I Wanna Be Your Dog"
(The Stooges)
65
00:05:34,680 --> 00:05:37,240
Coups de sifflet d'un agent
66
00:05:37,440 --> 00:05:39,240
Respiration haletante
67
00:05:41,880 --> 00:05:43,000
- C'est moi.
68
00:05:43,200 --> 00:05:44,240
Tu l'as ?
69
00:05:53,960 --> 00:05:55,240
- On pourrait être riches.
70
00:05:58,160 --> 00:05:59,560
Tu sais que j'ai raison.
71
00:05:59,760 --> 00:06:01,920
- Je sais
que tu devrais pas dire ça.
72
00:06:02,120 --> 00:06:03,840
- T'as peur de lui, pas vrai ?
73
00:06:10,800 --> 00:06:11,920
- J'ai peur de personne.
74
00:06:12,480 --> 00:06:13,760
Même pas de toi.
75
00:06:20,080 --> 00:06:23,040
Je sais pas ce que tu mijotes,
mais tu m'attends là.
76
00:06:25,400 --> 00:06:26,680
Tu m'attends, hein ?
77
00:06:29,920 --> 00:06:32,600
Musique dansante de cabaret
78
00:06:36,440 --> 00:06:39,080
- La Veuve Raquin,
c'était le nom de ce vieux rade.
79
00:06:39,280 --> 00:06:41,160
On l'appelait comme ça
par habitude,
80
00:06:41,360 --> 00:06:43,840
mais la veuve était morte
depuis longtemps.
81
00:06:44,040 --> 00:06:45,960
C'est là que le gang se réunissait.
82
00:06:47,040 --> 00:06:49,000
Le type qui boit plus d'eau...
83
00:06:49,200 --> 00:06:51,000
- Pas une goutte depuis mes 18 ans.
84
00:06:51,200 --> 00:06:52,520
- C'est La Flotte.
85
00:06:55,440 --> 00:06:58,760
Le flic ripou avec la dame,
c'est Bel Œil.
86
00:06:58,960 --> 00:07:01,040
Heureux en amour, poissard au jeu.
87
00:07:01,360 --> 00:07:03,800
Il s'était endetté
auprès des Apaches.
88
00:07:10,520 --> 00:07:12,320
Le gros balèze, c'est Ours.
89
00:07:12,520 --> 00:07:15,000
Le plus sympa de tous,
le type capable de dire...
90
00:07:15,200 --> 00:07:18,760
- Je suis un gars bien. Et pourtant,
je tue des gens parfois.
91
00:07:19,280 --> 00:07:21,000
- Et elle, c'est Nadja.
92
00:07:21,200 --> 00:07:24,400
Elle aurait passé des années
dans le zoo humain de Boulogne
93
00:07:24,600 --> 00:07:26,080
pour amuser les bourgeois.
94
00:07:26,280 --> 00:07:28,320
Ca l'avait rendue à moitié folle.
95
00:07:29,320 --> 00:07:31,280
Tous ces gens
travaillaient pour Jésus.
96
00:07:31,480 --> 00:07:32,720
- Jésus, arrête.
97
00:07:32,920 --> 00:07:34,520
- Le chef des loups de la butte.
98
00:07:34,720 --> 00:07:36,560
- Allez, va là-bas. Je vais finir.
99
00:07:36,760 --> 00:07:40,040
- Il aurait passé son enfance
exploité dans une usine de textile
100
00:07:40,240 --> 00:07:42,360
avant d'y mettre le feu
et de disparaître.
101
00:07:43,000 --> 00:07:45,480
Il avait gardé un certain goût
pour le style
102
00:07:45,680 --> 00:07:47,600
et une haine viscérale
contre le système.
103
00:07:47,800 --> 00:07:48,840
- Approche.
104
00:07:51,000 --> 00:07:51,960
Tiens.
105
00:08:02,360 --> 00:08:03,680
- Tu rigoles, j'espère ?
106
00:08:03,880 --> 00:08:06,440
La moitié des flics
va rechercher ce caillou.
107
00:08:07,120 --> 00:08:09,240
Personne va vouloir
vous le racheter.
108
00:08:35,720 --> 00:08:38,120
Prenez votre fric
et tirez-vous de là.
109
00:08:38,320 --> 00:08:40,800
Et estimez-vous heureux
que je vous balance pas.
110
00:08:45,320 --> 00:08:48,200
"Let's Twist Again"
(Johnny Hallyday)
111
00:09:04,520 --> 00:09:06,000
- Ficelle était si heureux
112
00:09:06,200 --> 00:09:08,240
qu'il voulait
se faire plaisir avec Berthe.
113
00:09:08,640 --> 00:09:10,120
On pouvait pas lui refuser ça.
114
00:09:10,320 --> 00:09:12,040
Il en rêvait depuis des années.
115
00:09:37,120 --> 00:09:39,720
Une cloche sonne.
116
00:09:44,160 --> 00:09:45,640
Et voilà Marius.
117
00:09:46,160 --> 00:09:47,240
- Salut, le vieux !
118
00:09:47,440 --> 00:09:48,960
- On court pas dans l'église !
119
00:09:49,160 --> 00:09:50,960
Et le repas est prêt.
- On arrive !
120
00:09:51,160 --> 00:09:53,840
- Ce vieux prêtre alcoolique
s'occupait de nous.
121
00:09:55,440 --> 00:09:57,760
J'avais jamais connu mes parents.
122
00:09:58,400 --> 00:10:00,240
Le choléra
s'était occupé de ma mère,
123
00:10:00,440 --> 00:10:02,160
et mon père avait disparu.
124
00:10:02,800 --> 00:10:06,400
Depuis petite, Ficelle me racontait
qu'il était parti en Amérique.
125
00:10:07,280 --> 00:10:09,320
Qu'il reviendrait
avec tellement d'or
126
00:10:09,520 --> 00:10:11,040
qu'on n'aurait plus à travailler.
127
00:10:17,600 --> 00:10:19,400
(au loin)
- Oh, c'est pas vrai !
128
00:10:19,880 --> 00:10:22,640
Propos énervés d'une femme au loin
129
00:10:28,800 --> 00:10:30,160
- Il reste pile assez.
130
00:10:31,280 --> 00:10:32,760
- Je savais que t'avais un plan.
131
00:10:38,600 --> 00:10:40,560
Tu fais semblant d'y croire, hein ?
132
00:10:42,120 --> 00:10:43,560
Tu fais semblant ?
133
00:10:44,280 --> 00:10:46,440
Toutes ces histoires
de chercheurs d'or,
134
00:10:46,640 --> 00:10:48,080
c'est des conneries.
135
00:10:49,480 --> 00:10:51,200
Papa est pas en Amérique.
136
00:10:51,600 --> 00:10:54,720
C'est un pauvre type qui picole
parce qu'il a honte de lui.
137
00:10:55,520 --> 00:10:57,640
Il a tellement bu
qu'il nous a oubliés.
138
00:11:07,040 --> 00:11:08,240
Tu sais quoi ?
139
00:11:09,000 --> 00:11:10,320
C'est toi qui as raison.
140
00:11:11,160 --> 00:11:13,600
On va se payer ces tickets
pour l'Amérique.
141
00:11:14,480 --> 00:11:17,360
Demain matin, on part.
On va s'offrir une nouvelle vie.
142
00:11:17,840 --> 00:11:19,480
On pourra même changer de nom.
143
00:11:19,680 --> 00:11:21,240
Je me ferai appeler Jesse.
144
00:11:21,720 --> 00:11:22,760
Et toi...
145
00:11:23,520 --> 00:11:25,720
Billie, comme Billy the Kid.
146
00:11:25,920 --> 00:11:28,800
- C'est vous qui avez jeté
un pigeon mort par la fenêtre ?
147
00:11:29,000 --> 00:11:29,800
- Non, pourquoi ?
148
00:11:30,000 --> 00:11:31,520
- C'est tombé chez la voisine.
149
00:11:31,720 --> 00:11:33,880
Rires
Vous auriez vu sa tête !
150
00:11:34,320 --> 00:11:35,120
Allez, au lit.
151
00:11:35,760 --> 00:11:37,040
- Oui, on y va.
152
00:11:45,440 --> 00:11:47,240
Ronflement
153
00:11:55,440 --> 00:11:56,840
Eh, c'est à moi, ça.
154
00:12:05,600 --> 00:12:06,960
- Au revoir, le vieux.
155
00:12:11,080 --> 00:12:12,840
- Dépêche-toi, on va le rater.
156
00:12:14,920 --> 00:12:16,040
- Coucou !
157
00:12:16,760 --> 00:12:18,120
Alors, les enfants...
158
00:12:19,280 --> 00:12:20,880
Vous allez où, comme ça ?
159
00:12:21,440 --> 00:12:22,800
Vous venez avec nous ?
160
00:12:23,240 --> 00:12:25,040
Jésus a un truc à vous dire.
161
00:12:25,240 --> 00:12:26,400
Allez.
162
00:12:27,080 --> 00:12:28,560
La Flotte, occupe-toi d'eux.
163
00:12:31,200 --> 00:12:32,720
- Bougez pas, les enfants.
164
00:12:34,200 --> 00:12:36,600
Musique intrigante
165
00:13:03,760 --> 00:13:06,320
- Reste un peu avec nous.
T'es pressé ou quoi ?
166
00:13:20,160 --> 00:13:21,320
Bois.
167
00:13:23,520 --> 00:13:25,200
Comment tu t'appelles, déjà ?
168
00:13:26,800 --> 00:13:27,520
- Ficelle.
169
00:13:29,120 --> 00:13:30,520
- Tu connais Ficelle ?
170
00:13:31,080 --> 00:13:32,280
C'est un inventeur.
171
00:13:32,680 --> 00:13:34,960
- Ah bon ?
- Ouais, un vrai inventeur.
172
00:13:35,160 --> 00:13:36,360
Il a dit qu'il serait riche.
173
00:13:37,720 --> 00:13:38,920
C'est vrai ou pas ?
174
00:13:41,120 --> 00:13:43,000
Raconte-nous
ton truc avec la saucisse.
175
00:13:43,760 --> 00:13:46,440
- T'as inventé un truc ?
- Donne-lui une saucisse.
176
00:13:47,000 --> 00:13:48,360
- Ca m'intéresse. Tiens.
177
00:13:52,120 --> 00:13:53,680
- En fait, c'est simple.
178
00:13:53,880 --> 00:13:55,960
Tu prends un morceau de pain,
comme ça,
179
00:13:56,360 --> 00:14:00,120
tu prends la saucisse,
tu la coinces dedans et tu refermes.
180
00:14:02,120 --> 00:14:03,160
- Ah ouais.
181
00:14:04,120 --> 00:14:05,280
- Fallait y penser.
182
00:14:05,680 --> 00:14:07,720
- Ouais.
- Comment t'appelles ça ?
183
00:14:07,920 --> 00:14:09,840
- Un hot dog. C'est de l'anglais.
184
00:14:10,040 --> 00:14:11,080
- Un hot dog.
185
00:14:12,360 --> 00:14:14,520
Et ça veut dire quoi ?
Tu parles anglais ?
186
00:14:14,720 --> 00:14:15,760
- Ouais.
187
00:14:16,280 --> 00:14:17,240
Ca veut dire quoi ?
188
00:14:18,720 --> 00:14:20,800
- Je sais pas,
mais ça s'appelle comme ça
189
00:14:21,000 --> 00:14:22,120
en Amérique.
190
00:14:23,440 --> 00:14:26,240
- C'est bien toi qui l'as inventé ?
- Oui.
191
00:14:26,880 --> 00:14:28,520
Ca existait déjà en Amérique.
192
00:14:35,560 --> 00:14:37,520
Les rires continuent.
193
00:14:38,520 --> 00:14:39,480
- Il est con.
194
00:14:41,200 --> 00:14:43,320
- C'est vrai
qu'il est complètement con.
195
00:14:44,040 --> 00:14:45,360
- Tu sais ce que je me dis ?
196
00:14:46,040 --> 00:14:48,080
Je me dis que...
197
00:14:49,040 --> 00:14:50,600
que tu te fous de ma gueule.
198
00:14:54,480 --> 00:14:55,680
C'est pas le cas, j'espère ?
199
00:14:56,080 --> 00:14:56,920
- Non.
200
00:14:57,120 --> 00:14:59,160
- T'es sûr ?
- Je te le promets, Jésus.
201
00:15:02,200 --> 00:15:02,960
- OK.
202
00:15:03,880 --> 00:15:05,280
Je sais que tu tiens parole.
203
00:15:10,000 --> 00:15:11,760
Musique sombre
204
00:15:11,960 --> 00:15:13,760
T'es quelqu'un de parole, hein ?
205
00:15:16,200 --> 00:15:17,560
- Oh !
- Hein ?
206
00:15:19,720 --> 00:15:21,640
- Je disais,
t'es quelqu'un de parole ?
207
00:15:21,840 --> 00:15:22,840
- Je crois bien.
208
00:15:23,200 --> 00:15:25,440
- T'es pas sûr de toi ?
- Ben si.
209
00:15:25,640 --> 00:15:27,480
- Non, t'as pas l'air sûr de toi.
210
00:15:29,000 --> 00:15:30,920
- Je suis vraiment désolé, Jésus.
211
00:15:33,760 --> 00:15:34,720
- On vote ?
212
00:15:36,520 --> 00:15:38,680
Respiration difficile de Ficelle
213
00:15:38,880 --> 00:15:39,880
- Vote pour quoi ?
214
00:15:40,080 --> 00:15:42,080
- Tu les laisses faire ?
- T'occupe.
215
00:15:42,720 --> 00:15:43,680
- Venez.
216
00:15:55,520 --> 00:15:57,040
- Allez, fais pas cette tête.
217
00:15:57,680 --> 00:16:00,080
Prouve-nous
qu'on peut te faire confiance.
218
00:16:04,680 --> 00:16:05,760
- Comme ça.
219
00:16:29,600 --> 00:16:31,040
- Reste là, toi.
220
00:17:04,200 --> 00:17:05,400
- Allez ! Allez !
221
00:17:07,400 --> 00:17:08,360
Un.
222
00:17:10,720 --> 00:17:11,760
Deux.
223
00:17:14,520 --> 00:17:15,280
Trois.
224
00:17:19,800 --> 00:17:21,840
Musique céleste
225
00:18:13,080 --> 00:18:15,560
- Pour régler sa dette
auprès des Apaches,
226
00:18:16,040 --> 00:18:18,480
Bel Œil s'est arrangé
pour me faire disparaître.
227
00:18:18,680 --> 00:18:20,320
- T'as entendu cette histoire ?
228
00:18:20,520 --> 00:18:22,600
- Il m'a fait accuser
du meurtre de Ficelle.
229
00:18:22,800 --> 00:18:25,600
- Vous êtes jugée coupable
du meurtre de votre frère.
230
00:18:25,800 --> 00:18:29,160
- C'était la voix d'une enfant
des rues contre celle de la police.
231
00:18:29,360 --> 00:18:30,880
Et la justice a tranché.
232
00:18:31,080 --> 00:18:33,120
- 15 ans de réclusion.
Coup de marteau
233
00:18:33,320 --> 00:18:34,760
Exclamations choquées
234
00:18:46,000 --> 00:18:46,800
Verrou
235
00:18:47,000 --> 00:18:50,120
- Le vieux Marius disait
que la brebis qui se venge du loup
236
00:18:50,920 --> 00:18:51,960
devient le loup.
237
00:18:56,800 --> 00:18:58,240
Musique enjouée
238
00:18:59,080 --> 00:19:00,640
- Ah, Paris !
239
00:19:00,840 --> 00:19:04,920
En quelques années, le visage
de la Ville Lumière a bien changé.
240
00:19:05,400 --> 00:19:08,240
Les inventions se succèdent
à une vitesse folle.
241
00:19:08,440 --> 00:19:10,880
Des milliers de voitures
sillonnent les rues.
242
00:19:11,080 --> 00:19:13,520
Le Métropolitain a surgi
des entrailles de la Terre,
243
00:19:14,040 --> 00:19:16,280
l'électricité, le téléphone,
244
00:19:16,480 --> 00:19:18,200
le cinématographe...
245
00:19:18,400 --> 00:19:19,800
Rien ne peut arrêter
246
00:19:20,000 --> 00:19:21,800
la formidable marche du progrès.
247
00:19:23,200 --> 00:19:26,000
Bientôt, l'homme pourra même
s'envoler dans le ciel.
248
00:19:28,240 --> 00:19:30,960
Brouhaha de la rue
249
00:19:38,840 --> 00:19:41,920
- Une bête féroce échappée
de l'Exposition universelle !
250
00:19:42,840 --> 00:19:43,800
Coups de klaxon
251
00:19:44,000 --> 00:19:45,360
- Reste pas là, toi !
252
00:19:47,800 --> 00:19:48,840
(- Billie.)
253
00:19:49,040 --> 00:19:51,240
Brouhaha de la rue
254
00:20:02,240 --> 00:20:03,480
(Billie.)
255
00:20:07,040 --> 00:20:10,000
Chant de cantatrice lointain
256
00:20:25,400 --> 00:20:27,320
Musique classique
257
00:20:55,240 --> 00:20:57,480
- Désolé,
mais j'allais plier boutique.
258
00:20:59,600 --> 00:21:01,960
Oh, tu m'as entendu ? C'est fermé.
259
00:21:05,320 --> 00:21:06,800
- Je cherche quelqu'un.
260
00:21:07,600 --> 00:21:08,680
- Et ?
261
00:21:09,560 --> 00:21:11,240
- Il traîne souvent ici.
262
00:21:12,400 --> 00:21:13,640
- Ca m'étonnerait.
263
00:21:14,720 --> 00:21:16,400
On fidélise pas la clientèle.
264
00:21:17,960 --> 00:21:18,760
- Jésus.
265
00:21:20,160 --> 00:21:21,080
Ca vous parle ?
266
00:21:24,960 --> 00:21:26,160
- Approche.
267
00:21:29,640 --> 00:21:31,920
Allez, approche.
Je vais pas te manger.
268
00:22:10,160 --> 00:22:11,360
Ah ouais.
269
00:22:11,560 --> 00:22:14,920
La Flotte rit.
270
00:22:15,840 --> 00:22:17,960
Les Apaches viennent plus ici.
271
00:22:20,640 --> 00:22:23,960
Maintenant que les politiques
font le ménage, ils se planquent.
272
00:22:25,240 --> 00:22:26,840
C'est fini, la Belle Epoque.
273
00:22:39,800 --> 00:22:41,840
Il continue de rire.
274
00:22:48,040 --> 00:22:49,960
Jésus, qu'est-ce que tu lui veux ?
275
00:22:50,920 --> 00:22:52,360
- Où je peux le trouver ?
276
00:22:52,560 --> 00:22:53,680
- Tu peux pas.
277
00:22:55,240 --> 00:22:57,080
S'il veut te parler, il te trouvera.
278
00:23:09,000 --> 00:23:10,640
Ah, t'as pris goût, hein ?
279
00:23:12,560 --> 00:23:15,480
Il rit à nouveau.
280
00:23:26,000 --> 00:23:27,400
Rue de la Joie.
281
00:23:28,200 --> 00:23:29,760
Ils y font marcher les filles.
282
00:23:33,480 --> 00:23:35,280
T'auras pas de mal
à te faire remarquer,
283
00:23:35,480 --> 00:23:37,360
si tu vois ce que je veux dire.
284
00:23:43,680 --> 00:23:46,040
Tu trouves que je suis
un pauvre type, hein ?
285
00:23:47,120 --> 00:23:50,760
Peut-être bien que tu pourrais
me remonter le moral, hein ?
286
00:23:51,960 --> 00:23:53,720
T'en dis quoi, ma jolie ?
287
00:23:56,720 --> 00:23:58,440
T'as l'air d'avoir du cœur.
288
00:24:00,960 --> 00:24:02,920
Pas vrai que t'as du cœur, hein ?
289
00:24:05,000 --> 00:24:06,960
Cri de douleur
290
00:24:12,640 --> 00:24:15,360
Musique rythmée
291
00:24:21,680 --> 00:24:23,600
La pute, elle m'a bouffé le doigt !
292
00:24:24,320 --> 00:24:25,520
Mon doigt...
293
00:24:54,720 --> 00:24:57,280
Musique intrigante étouffée
294
00:25:07,560 --> 00:25:10,480
Musique onirique
295
00:25:50,880 --> 00:25:52,520
L'homme rit avec elle.
296
00:25:54,200 --> 00:25:56,440
La musique rythmée reprend.
297
00:26:01,960 --> 00:26:03,840
La Flotte crie.
298
00:26:13,280 --> 00:26:15,280
Léger grincement
299
00:26:53,680 --> 00:26:56,160
Musique douce à l'orgue
300
00:27:35,680 --> 00:27:37,840
- Regarde ce que je t'ai trouvé.
301
00:27:44,040 --> 00:27:45,120
Mange.
302
00:27:45,680 --> 00:27:46,960
Tu dois avoir faim.
303
00:27:52,480 --> 00:27:53,960
J'ai pas trop vieilli ?
304
00:27:55,160 --> 00:27:56,480
- T'étais déjà vieux.
305
00:28:06,600 --> 00:28:08,200
Ca s'est pas arrangé...
306
00:28:08,400 --> 00:28:09,440
tes yeux.
307
00:28:09,640 --> 00:28:11,280
- T'inquiète pas pour moi.
308
00:28:11,480 --> 00:28:12,880
J'en ai bien profité.
309
00:28:13,880 --> 00:28:15,200
- En étant prêtre ?
310
00:28:15,800 --> 00:28:18,400
- Une paire de fesses
de temps à autre...
311
00:28:18,760 --> 00:28:20,080
Il me pardonnera bien ça.
312
00:28:25,720 --> 00:28:27,480
- Et Polly, il est devenu quoi ?
313
00:28:33,160 --> 00:28:36,480
Musique intrigante
314
00:28:38,760 --> 00:28:40,320
- Tu devrais partir.
315
00:28:41,080 --> 00:28:42,720
Loin d'ici.
316
00:28:44,600 --> 00:28:46,320
Et ne jamais revenir.
317
00:28:48,440 --> 00:28:50,360
Y a rien de bon pour toi ici.
318
00:28:51,280 --> 00:28:54,120
Musique sombre
319
00:29:00,120 --> 00:29:01,400
- La rue de la Joie.
320
00:29:01,600 --> 00:29:05,760
A en croire La Flotte, c'est ici
que je pouvais trouver les Apaches.
321
00:29:05,960 --> 00:29:08,840
- Avec les filles je ne sais pas
(Je ne sais pas)
322
00:29:09,040 --> 00:29:12,080
Quand il faut ou quand il faut pas
(Quand il faut pas)
323
00:29:12,880 --> 00:29:16,400
Parler du temps
ou bien parler d'amour
324
00:29:16,600 --> 00:29:18,560
Aller chez moi ou faire la cour
325
00:29:18,760 --> 00:29:22,280
Quand l'une d'entre elles me dit :
"Pour qui vous me prenez ?
326
00:29:22,480 --> 00:29:24,880
"Je ne suis pas
celle que vous croyez !"
327
00:29:26,360 --> 00:29:29,080
Je me dis :
"Ne te fais pas d'illusions
328
00:29:30,400 --> 00:29:33,120
"Rentre tout seul à la maison"
329
00:29:34,600 --> 00:29:38,240
Et c'est Panpan,
mon copain de toujours
330
00:29:38,920 --> 00:29:42,120
Qui l'emmène chez lui
Disant : "Viens faire un tour"
331
00:29:42,320 --> 00:29:46,040
Et moi je reste là
332
00:29:46,360 --> 00:29:48,520
A me mordre les doigts
333
00:29:49,560 --> 00:29:50,680
- Excusez-moi.
334
00:29:52,600 --> 00:29:53,680
Bonjour.
335
00:29:54,440 --> 00:29:56,520
Euh... C'est combien ?
336
00:29:56,920 --> 00:29:58,320
- C'est combien quoi ?
337
00:29:59,720 --> 00:30:00,720
- Pour...
338
00:30:01,840 --> 00:30:03,920
Pour la petite gâterie.
339
00:30:09,840 --> 00:30:11,680
- Qu'est-ce que tu fous là, toi ?
340
00:30:14,320 --> 00:30:16,880
C'est mon trottoir, ici.
J'aime pas partager.
341
00:30:17,200 --> 00:30:19,880
Sois mignonne d'aller empiéter
le pavé d'une autre.
342
00:30:23,440 --> 00:30:25,640
Hep hep hep, viens voir une seconde.
343
00:30:26,800 --> 00:30:28,680
Je t'ai déjà vue, toi. Non ?
344
00:30:29,200 --> 00:30:30,520
- Je viens d'arriver en ville.
345
00:30:30,720 --> 00:30:31,840
- Laisse-moi deviner.
346
00:30:32,320 --> 00:30:34,520
Tu débarques ici
et tu connais personne.
347
00:30:34,720 --> 00:30:37,000
T'as de grands rêves,
mais pas un rond.
348
00:30:37,200 --> 00:30:40,640
Et tu te dis qu'avec un peu
d'oseille, tu aurais la belle vie.
349
00:30:40,960 --> 00:30:42,000
T'es pas épaisse,
350
00:30:42,200 --> 00:30:43,720
mais y en a qui aiment ça.
351
00:30:44,680 --> 00:30:46,160
Si tu sais y faire,
352
00:30:46,360 --> 00:30:49,760
tu peux espérer monter
entre 6 et 10 fois par jour.
353
00:30:51,000 --> 00:30:52,800
Ca te fait dans les 30 balles.
354
00:30:53,000 --> 00:30:54,920
Mieux qu'à l'usine, pas vrai ?
355
00:30:55,400 --> 00:30:58,840
Pas plus de 10 min par client.
Et tu le félicites toujours après.
356
00:31:00,200 --> 00:31:01,760
Allez, bonne chance, ma belle.
357
00:31:02,280 --> 00:31:05,000
Les filles, on y va.
Nos hommes vont s'impatienter.
358
00:31:05,200 --> 00:31:06,200
- Attends.
359
00:31:08,880 --> 00:31:10,480
Je peux venir avec vous ?
360
00:31:11,040 --> 00:31:13,440
- Tu veux déjà entrer
dans la cour des grands ?
361
00:31:13,640 --> 00:31:15,280
Désolée, ça marche pas comme ça.
362
00:31:16,000 --> 00:31:17,040
On y va.
363
00:31:17,600 --> 00:31:18,600
Allez.
364
00:31:18,800 --> 00:31:21,360
Musique dynamique
365
00:31:52,640 --> 00:31:54,560
On n'oublie pas de sourire,
les filles.
366
00:32:36,680 --> 00:32:37,480
- Bonjour.
367
00:32:39,080 --> 00:32:40,240
Je...
368
00:32:41,520 --> 00:32:42,720
Je viens pour...
369
00:32:57,480 --> 00:32:59,920
Ambiance festive
370
00:33:12,480 --> 00:33:14,440
- T'as du monde au balcon, là !
371
00:33:26,880 --> 00:33:28,560
Sifflement admiratif
372
00:33:29,080 --> 00:33:31,800
- Regardez ce qu'on a pêché,
aujourd'hui.
373
00:33:33,080 --> 00:33:34,040
- Polly ?
374
00:33:38,920 --> 00:33:39,880
- C'est toi ?
375
00:33:43,560 --> 00:33:44,680
Mais oui, c'est toi.
376
00:33:47,840 --> 00:33:49,280
Comment c'est possible ?
377
00:33:49,480 --> 00:33:50,720
Je pensais que t'étais...
378
00:33:50,920 --> 00:33:52,800
Je veux dire... Ouah.
379
00:33:53,720 --> 00:33:55,040
Les gars, je vous présente...
380
00:33:58,440 --> 00:33:59,680
- Eh, Polly !
381
00:33:59,880 --> 00:34:00,800
La jarre est vide.
382
00:34:01,000 --> 00:34:02,120
- Ouais, et ?
383
00:34:02,960 --> 00:34:05,800
- Faut la remplir,
c'est pas moi qui vais le faire.
384
00:34:06,000 --> 00:34:08,960
- Gueule de Bois, je suis occupé.
- Laisse-la tranquille.
385
00:34:09,160 --> 00:34:11,320
Et t'écoutes
ce qu'on te dit de faire.
386
00:34:11,520 --> 00:34:13,240
On va pas pomper du sirop de canard.
387
00:34:13,880 --> 00:34:14,840
- Bouge pas.
388
00:34:15,040 --> 00:34:16,040
J'en ai pour 5 minutes.
389
00:34:17,440 --> 00:34:19,120
Sers-nous deux verres.
- Ben va...
390
00:34:19,320 --> 00:34:20,680
Va changer les futs d'abord.
391
00:34:20,880 --> 00:34:21,960
Elle fait quoi ici ?
392
00:34:22,160 --> 00:34:24,360
La petite fleur a poussé seule
dans le cabaret.
393
00:34:24,560 --> 00:34:25,760
Rire de l'homme
394
00:34:25,960 --> 00:34:27,240
Qu'est-ce que tu veux ?
395
00:34:27,720 --> 00:34:29,120
Mon nom, c'est Gueule de Bois.
396
00:34:30,200 --> 00:34:31,560
- C'est un nom, ça ?
397
00:34:33,240 --> 00:34:34,560
- Tu me plais bien.
398
00:34:34,880 --> 00:34:37,920
Tu me fais penser à une petite
que j'avais vue en Afrique.
399
00:34:38,840 --> 00:34:42,720
Elle et sa tribu pensaient
que j'étais une divinité des dieux.
400
00:34:42,920 --> 00:34:44,600
Une divinité des dieux.
401
00:34:44,800 --> 00:34:47,320
Musique calme
402
00:35:06,920 --> 00:35:08,160
- Gueule de Bois.
403
00:35:08,360 --> 00:35:09,480
- Deux.
404
00:35:10,560 --> 00:35:13,360
Oh, regarde ça.
Ca va te plaire, écoute.
405
00:35:14,000 --> 00:35:16,480
"Le nouveau commissaire a annoncé
qu'il était temps
406
00:35:16,680 --> 00:35:19,320
"de nettoyer les rues de Paris
de sa vermine."
407
00:35:20,040 --> 00:35:21,680
C'est qui, la vermine ?
- C'est toi.
408
00:35:21,880 --> 00:35:23,520
- Toi aussi. C'est nous. Et lui.
409
00:35:23,720 --> 00:35:25,960
Il a dit : "Personne n'est
au-dessus de la loi."
410
00:35:26,160 --> 00:35:27,640
Il doute de rien, le con.
411
00:35:27,840 --> 00:35:29,440
- Faut lui crever la paillasse.
412
00:35:29,800 --> 00:35:31,640
- Tu sais ce que tu risques ?
413
00:35:31,840 --> 00:35:34,080
Alors on va rien faire du tout.
- Ah ouais ?
414
00:35:35,480 --> 00:35:38,160
- Quoi ?
- Non, on va lui rendre hommage.
415
00:35:38,360 --> 00:35:39,200
- Ah voilà.
416
00:35:39,400 --> 00:35:42,000
- Je lève mon verre
à cette bonne vieille police.
417
00:35:42,440 --> 00:35:43,840
- A la police.
418
00:35:44,040 --> 00:35:45,640
- Ils font de leur mieux.
419
00:35:45,840 --> 00:35:48,320
Une petite bavure de temps en temps.
- Ca arrive.
420
00:35:48,520 --> 00:35:50,280
- Tiens, je lève aussi mon verre
421
00:35:50,480 --> 00:35:52,280
à la presse, qui le mérite.
422
00:35:52,920 --> 00:35:54,240
Ils parlent de nous.
423
00:35:54,440 --> 00:35:56,040
C'est ça qui excite les bourgeois.
424
00:35:56,240 --> 00:35:59,000
Les gars, je lève aussi mon verre
aux bourgeois.
425
00:35:59,200 --> 00:36:01,440
Qui sortent jamais
de leur joli quartier.
426
00:36:01,640 --> 00:36:05,120
Qui vont à l'église pour
être sauvés. Mais sauvés par qui ?
427
00:36:06,400 --> 00:36:09,520
Y a pas de sauveur.
Je suis bien placé pour le savoir.
428
00:36:09,720 --> 00:36:11,880
C'est pas pour rien
qu'ils viennent vous voir.
429
00:36:12,080 --> 00:36:13,200
- Alléluia !
430
00:36:14,400 --> 00:36:18,040
- Je lève aussi mon verre
à tous ceux qui crèvent pour eux.
431
00:36:18,240 --> 00:36:20,920
Aux ouvriers qui pourrissent
dans leur usine rouillée,
432
00:36:21,120 --> 00:36:23,360
trop lâches
pour bouger le petit doigt.
433
00:36:24,080 --> 00:36:26,240
Et bien sûr,
je lève mon verre à vous.
434
00:36:27,480 --> 00:36:29,440
A la vermine qui fait honte.
435
00:36:29,640 --> 00:36:31,520
Vous méritez la guillotine.
436
00:36:32,320 --> 00:36:34,200
Parce que vous vous soumettez pas,
437
00:36:34,400 --> 00:36:36,480
vous refusez
qu'on choisisse pour vous.
438
00:36:37,600 --> 00:36:39,880
Vous avez compris
que la vie est trop courte.
439
00:36:41,200 --> 00:36:44,960
Ovation
Musique rock
440
00:36:53,880 --> 00:36:55,680
Cri de douleur
441
00:36:58,520 --> 00:37:01,640
Gémissements plaintifs
de Gueule de Bois
442
00:37:02,360 --> 00:37:03,680
Va nettoyer ta main.
443
00:37:04,040 --> 00:37:05,480
- Elle m'a planté.
444
00:37:07,360 --> 00:37:08,240
(Salope.)
445
00:37:09,960 --> 00:37:11,680
- Tu tapines pour qui ?
446
00:37:12,560 --> 00:37:13,760
- Pour personne.
447
00:37:14,440 --> 00:37:15,920
Je suis pas là pour ça.
448
00:37:17,560 --> 00:37:18,840
Je veux devenir une Apache.
449
00:37:25,800 --> 00:37:26,920
- Une Apache ?
450
00:37:29,040 --> 00:37:30,000
C'est quoi, ton nom ?
451
00:37:32,760 --> 00:37:33,840
- Billie.
452
00:37:34,520 --> 00:37:36,920
Musique sombre
453
00:37:43,840 --> 00:37:44,920
- Oh !
454
00:37:45,520 --> 00:37:46,960
C'est quoi, cette ambiance ?
455
00:37:47,160 --> 00:37:48,920
L'Américain, musique !
456
00:37:49,120 --> 00:37:51,480
On l'ovationne.
457
00:37:57,720 --> 00:37:59,520
- Qu'est-ce qui t'a pris, bordel ?
458
00:38:01,400 --> 00:38:02,600
- Et toi ?
459
00:38:03,200 --> 00:38:04,640
Qu'est-ce que tu fais là ?
460
00:38:05,960 --> 00:38:07,760
T'as oublié pour Ficelle ?
461
00:38:08,160 --> 00:38:09,680
- Non, j'ai pas oublié.
462
00:38:09,880 --> 00:38:12,880
Quand je me suis retrouvé seul,
il s'est occupé de moi.
463
00:38:13,080 --> 00:38:15,640
Et il s'est bien occupé de moi,
je te le jure.
464
00:38:17,440 --> 00:38:20,280
Je lui dois la vie.
A lui et aux autres.
465
00:38:22,360 --> 00:38:24,520
Musique enjouée
466
00:38:25,920 --> 00:38:27,840
L'Américain chante.
467
00:38:53,840 --> 00:38:57,160
L'ambiance devient étouffée.
468
00:38:57,360 --> 00:38:59,720
Musique rock sombre
469
00:39:35,240 --> 00:39:37,640
Respiration forte
470
00:39:47,120 --> 00:39:48,960
- T'as réussi ton coup, ma belle.
471
00:39:50,400 --> 00:39:53,360
Je sais pas comment,
mais t'as tapé dans l'œil de Jésus.
472
00:39:55,120 --> 00:39:57,360
Tu dois passer à la planque demain.
473
00:39:59,760 --> 00:40:01,400
Tu veux que je te raccompagne ?
474
00:40:02,120 --> 00:40:04,440
T'es sûre ?
- Non, ça ira. Je suis sûre.
475
00:40:05,480 --> 00:40:06,800
- Comme tu voudras.
476
00:40:11,360 --> 00:40:12,840
Grognement bestial
477
00:40:25,120 --> 00:40:26,360
Gémissements
478
00:40:26,720 --> 00:40:28,120
- Aïe, non.
479
00:40:28,320 --> 00:40:31,440
- Laisse tomber, j'y arrive pas.
J'y arrive pas.
480
00:40:31,640 --> 00:40:33,320
- Tu me fais perdre mon temps.
481
00:40:34,360 --> 00:40:35,720
- T'étais là, toi ?
482
00:40:36,200 --> 00:40:37,360
- A dimanche.
483
00:40:38,760 --> 00:40:41,240
- Je faisais une petite confession.
484
00:40:43,120 --> 00:40:44,240
T'as bu, toi.
485
00:40:44,440 --> 00:40:46,200
- Non.
- Ah si.
486
00:40:46,400 --> 00:40:47,240
T'as bu.
487
00:40:47,440 --> 00:40:50,880
Attends. J'ai quelque chose
pour toi, ça va te remonter.
488
00:40:51,240 --> 00:40:55,000
Au fait, la vieille Marcelle cherche
de la main-d'œuvre au lavoir.
489
00:40:55,200 --> 00:40:57,760
Tu peux y aller de ma part.
Mais ça paie mal.
490
00:40:57,960 --> 00:40:59,240
Gémissement
491
00:41:18,200 --> 00:41:20,720
Musique douce onirique
492
00:41:46,200 --> 00:41:47,320
(- Billie.)
493
00:42:10,160 --> 00:42:11,480
Une porte se ferme.
494
00:42:11,680 --> 00:42:14,320
Musique pesante
495
00:42:41,000 --> 00:42:42,240
- On se calme, les enfants.
496
00:42:42,440 --> 00:42:44,240
- Et moi ? Et moi ?
- Attends.
497
00:42:44,440 --> 00:42:45,480
Le pain...
498
00:42:45,680 --> 00:42:47,280
Tiens. Prends le tien.
499
00:42:47,480 --> 00:42:48,720
- Du saucisson.
500
00:42:50,080 --> 00:42:51,760
- Voilà, hop.
- Merci.
501
00:42:51,960 --> 00:42:54,080
- Prends ça.
Cassez-vous, les enfants.
502
00:42:54,280 --> 00:42:56,160
- MERCI, JESUS.
503
00:42:57,560 --> 00:42:58,840
- Approche.
504
00:43:00,680 --> 00:43:02,200
Une porte se ferme.
505
00:43:09,240 --> 00:43:11,400
C'est marrant,
je t'ai jamais vue par ici.
506
00:43:12,840 --> 00:43:14,840
Je pensais
connaître toutes les filles.
507
00:43:16,280 --> 00:43:17,880
- Je viens d'arriver à Paris.
508
00:43:21,400 --> 00:43:22,680
- T'étais où, avant ?
509
00:43:23,080 --> 00:43:24,320
- En Amérique.
510
00:43:25,760 --> 00:43:26,680
Avec mon père.
511
00:43:29,320 --> 00:43:30,720
- Et vous faisiez quoi là-bas ?
512
00:43:31,320 --> 00:43:32,680
- Comme tout le monde.
513
00:43:33,360 --> 00:43:34,440
On cherchait de l'or.
514
00:43:37,400 --> 00:43:38,360
- Et ?
515
00:43:39,800 --> 00:43:41,680
- Il faut croire
qu'il y en avait plus.
516
00:43:48,680 --> 00:43:50,320
- Et tu veux devenir une Apache ?
517
00:43:54,280 --> 00:43:56,040
Tu sais pourquoi ce nom-là ?
518
00:43:58,320 --> 00:44:00,560
Parce qu'ils nous prennent
pour des sauvages.
519
00:44:03,800 --> 00:44:04,920
Pour eux,
520
00:44:05,480 --> 00:44:07,400
on vaut pas plus que ces Indiens
521
00:44:07,840 --> 00:44:10,080
qu'ils massacrent au nom du progrès,
522
00:44:12,080 --> 00:44:14,040
qui sont obligés
de prendre les armes,
523
00:44:20,880 --> 00:44:22,840
parce qu'ils ont plus rien à perdre.
524
00:44:23,760 --> 00:44:24,800
Sursaut
525
00:44:33,600 --> 00:44:35,880
Percussions intrigantes
526
00:44:44,040 --> 00:44:47,280
Musique sombre
527
00:44:54,200 --> 00:44:55,320
Une porte se ferme.
528
00:45:04,920 --> 00:45:06,360
Compte jusqu'à...
529
00:45:15,280 --> 00:45:17,000
- Pourquoi je devais venir ?
530
00:45:18,080 --> 00:45:20,480
- Je sais pas toi,
mais on n'aime pas la flicaille.
531
00:45:21,360 --> 00:45:23,800
Et encore moins
quand elle s'occupe de nous.
532
00:45:24,520 --> 00:45:26,600
Un nouveau commissaire
veut nettoyer la ville.
533
00:45:26,800 --> 00:45:27,640
- Salut, les gars.
534
00:45:27,840 --> 00:45:29,480
Désolé, je suis en retard.
535
00:45:30,120 --> 00:45:31,360
(J'ai rien raté ?)
536
00:45:31,840 --> 00:45:33,960
- Je disais,
un nouveau commissaire...
537
00:45:34,160 --> 00:45:35,480
Polly chuchote.
538
00:45:35,680 --> 00:45:36,880
(- Pardon.)
539
00:45:37,360 --> 00:45:39,000
Tintement de la cuillère
540
00:45:43,760 --> 00:45:47,040
- Un nouveau commissaire
veut nettoyer Paris et regardez !
541
00:45:47,880 --> 00:45:49,120
Bel Œil.
- Bel Œil.
542
00:45:49,320 --> 00:45:51,240
- Bel Œil, je viens de le dire.
543
00:45:52,200 --> 00:45:54,360
Vous le connaissez
et il nous connaît.
544
00:45:54,560 --> 00:45:55,880
Tintement de la cuillère
545
00:45:56,320 --> 00:45:58,080
Polly suffoque.
546
00:45:58,720 --> 00:46:00,120
- Tu veux être une Apache ?
547
00:46:00,920 --> 00:46:02,200
- C'est ton jour de chance.
548
00:46:03,120 --> 00:46:04,880
Aide-nous à l'approcher.
549
00:46:05,240 --> 00:46:06,920
Faut que tu l'emmènes à l'écart.
550
00:46:07,520 --> 00:46:08,640
Et toi, Polly...
551
00:46:09,080 --> 00:46:10,960
- Oh !
Il crache la cuillère.
552
00:46:14,200 --> 00:46:16,160
- Toi, tu l'assaisonneras.
- Moi ?
553
00:46:16,360 --> 00:46:17,600
- Oui, toi. Quoi ?
554
00:46:17,800 --> 00:46:19,960
Tu veux regarder les autres
sans te mouiller ?
555
00:46:20,160 --> 00:46:21,880
- Merci, je vous décevrai pas.
556
00:46:22,640 --> 00:46:23,920
- On verra ça.
557
00:46:24,320 --> 00:46:27,480
Bel Œil sait qu'il joue
avec le feu, alors il se protège.
558
00:46:27,840 --> 00:46:30,240
Musique urbaine
559
00:46:30,440 --> 00:46:33,800
D'après nos guetteurs, y a un moment
où il baisse sa garde :
560
00:46:34,320 --> 00:46:35,800
quand il va au cinéma,
561
00:46:36,000 --> 00:46:37,360
avec sa vieille.
562
00:46:40,560 --> 00:46:41,960
Mais Bel Œil a oublié
563
00:46:42,160 --> 00:46:44,040
qu'on le connaissait mieux
que sa mère.
564
00:46:47,880 --> 00:46:49,240
Et ce qui est sûr,
565
00:46:49,640 --> 00:46:51,960
c'est qu'il peut pas dire non
à une femme.
566
00:46:53,840 --> 00:46:56,760
Musique enjouée au piano
567
00:47:46,240 --> 00:47:49,480
Musique intrigante
568
00:47:59,920 --> 00:48:01,000
- Tu dors ?
569
00:48:02,440 --> 00:48:03,400
- Non.
570
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Et toi, tu veux dormir ?
- Non.
571
00:48:06,200 --> 00:48:07,840
- Alors arrête de faire ça.
572
00:48:39,120 --> 00:48:40,400
- Attendez.
573
00:48:41,400 --> 00:48:42,800
Je vous connais, non ?
574
00:48:43,000 --> 00:48:45,480
Musique douce
575
00:49:45,880 --> 00:49:46,800
Claquement de bouchon
576
00:49:47,800 --> 00:49:49,000
- A Billie !
577
00:49:52,360 --> 00:49:53,000
Et à Bel Œil.
578
00:49:53,840 --> 00:49:55,040
Eh oui, quand même !
579
00:49:55,240 --> 00:49:56,880
Rires
580
00:49:57,080 --> 00:49:59,520
"Lollipop"
(The Chordettes)
581
00:50:02,000 --> 00:50:02,920
- Non, non !
582
00:50:03,120 --> 00:50:04,480
Cri apeuré
583
00:50:04,880 --> 00:50:07,120
- Le gang n'obéissait à aucune loi.
584
00:50:09,520 --> 00:50:11,440
Mais contrairement
à ce que vous croyez,
585
00:50:12,520 --> 00:50:14,240
les Apaches avaient des principes.
586
00:50:16,320 --> 00:50:18,680
Etre toujours en bande.
Ne jamais devenir vieux.
587
00:50:19,400 --> 00:50:20,680
Ne jamais travailler.
588
00:50:21,280 --> 00:50:22,480
Mais surtout,
589
00:50:23,600 --> 00:50:25,520
faire payer
tous ces sales bourgeois.
590
00:50:25,720 --> 00:50:27,200
Coups et cris
591
00:50:27,400 --> 00:50:29,920
- Paris à feu et à sang !
Les Apaches terrorisent !
592
00:50:30,640 --> 00:50:32,600
Prenez ! Allez-y, venez !
593
00:50:34,920 --> 00:50:36,800
- Il fallait
que je prenne mon temps.
594
00:50:37,000 --> 00:50:38,800
Qu'ils s'habituent à ma présence.
595
00:50:40,360 --> 00:50:42,040
- Allez-y, prenez, prenez !
596
00:50:42,240 --> 00:50:43,880
Rires
- Allez, allez.
597
00:50:44,080 --> 00:50:46,680
- Je devais être capable
de gagner leur confiance.
598
00:50:47,040 --> 00:50:48,560
De rire à leurs côtés.
599
00:50:48,760 --> 00:50:52,840
"Lollipop"
(The Chordettes)
600
00:50:53,320 --> 00:50:55,840
Et que j'attende le bon moment
pour frapper.
601
00:51:00,040 --> 00:51:01,320
- Reculez ou je tire !
602
00:51:01,520 --> 00:51:02,320
Reculez !
603
00:51:16,760 --> 00:51:18,480
- Allez, allez ! C'est bon.
604
00:51:30,520 --> 00:51:31,760
- Salut, le vieux.
605
00:51:35,960 --> 00:51:38,040
- Tu veux que
je t'avoue quelque chose ?
606
00:51:42,440 --> 00:51:44,200
Je crois plus en Dieu.
607
00:51:46,000 --> 00:51:49,000
Je sais plus depuis quand,
mais ça fait un moment.
608
00:51:50,280 --> 00:51:52,400
Un peu comme ces vieux couples.
609
00:51:52,720 --> 00:51:54,320
Un matin, la femme se réveille
610
00:51:54,520 --> 00:51:57,920
et elle se rend compte
qu'elle aime plus son pauvre mari.
611
00:51:58,120 --> 00:51:59,880
Il a rien fait de particulier,
612
00:52:00,080 --> 00:52:02,280
c'est même pas de sa faute, mais...
613
00:52:03,200 --> 00:52:05,760
la bonne femme l'aime plus,
c'est tout.
614
00:52:10,000 --> 00:52:11,760
Je sais de quoi je parle.
615
00:52:12,080 --> 00:52:14,120
J'en ai entendu des confessions.
616
00:52:15,320 --> 00:52:16,240
Ouais.
617
00:52:16,440 --> 00:52:18,640
"Je le supporte plus, mon père.
618
00:52:19,240 --> 00:52:21,560
"Il me dégoûte quand il mange.
619
00:52:22,880 --> 00:52:25,720
"Je veux plus qu'il me touche
avec son petit engin."
620
00:52:25,920 --> 00:52:27,280
Il rit doucement.
621
00:52:29,400 --> 00:52:31,800
Tu dois te demander
pourquoi je suis encore là.
622
00:52:34,400 --> 00:52:35,960
Si je suis encore là,
623
00:52:36,720 --> 00:52:38,880
c'est pas
parce que je suis un bon prêtre.
624
00:52:39,520 --> 00:52:40,360
Non.
625
00:52:40,560 --> 00:52:42,120
Il rit à nouveau.
626
00:52:43,800 --> 00:52:45,160
Si je suis là...
627
00:52:45,880 --> 00:52:47,200
Il soupire.
628
00:52:47,400 --> 00:52:49,240
c'est parce que j'aide les gens.
629
00:52:49,880 --> 00:52:52,280
- En faisant quoi ?
- En les écoutant.
630
00:52:53,160 --> 00:52:54,920
En entendant leurs prières.
631
00:52:56,640 --> 00:53:00,120
En sachant reconnaître
quelqu'un qui se trompe de route.
632
00:53:02,120 --> 00:53:03,760
Pendant toutes ces années,
633
00:53:04,760 --> 00:53:06,160
j'ai prié
634
00:53:06,360 --> 00:53:07,800
pour te retrouver.
635
00:53:09,720 --> 00:53:11,200
Mais si tu prends
636
00:53:11,680 --> 00:53:12,920
ce chemin-là,
637
00:53:13,920 --> 00:53:15,680
je veux plus te voir ici.
638
00:53:25,320 --> 00:53:28,040
Musique mélancolique
639
00:53:28,240 --> 00:53:30,800
Applaudissements nourris
640
00:53:49,360 --> 00:53:51,680
Musique douce onirique
641
00:54:07,920 --> 00:54:10,400
- Souvent,
je sentais son regard sur moi.
642
00:54:12,160 --> 00:54:14,640
J'avais l'impression
qu'il pouvait lire mon âme,
643
00:54:15,280 --> 00:54:17,720
qu'il savait exactement qui j'étais
644
00:54:18,960 --> 00:54:20,960
et qu'il me laissait l'approcher
645
00:54:21,880 --> 00:54:23,720
comme pour jouer avec la mort.
646
00:54:34,880 --> 00:54:36,040
- Vous en pensez quoi ?
647
00:54:36,240 --> 00:54:37,440
- Elle prend bien la lumière.
648
00:54:39,480 --> 00:54:40,280
- Ours.
649
00:54:40,480 --> 00:54:41,840
T'en penses quoi ?
650
00:54:42,960 --> 00:54:44,120
- Ouais, c'est bien.
651
00:54:45,920 --> 00:54:46,960
- Quoi ?
652
00:54:47,600 --> 00:54:50,520
- Non, rien. Je trouve
la photo très bien, tout ça...
653
00:54:50,720 --> 00:54:52,840
Je croyais
qu'on s'en foutait de la presse ?
654
00:54:53,040 --> 00:54:54,440
Que ça servait à se torcher ?
655
00:54:55,400 --> 00:54:56,760
- Ils propagent notre message.
656
00:54:57,480 --> 00:55:00,600
- Notre message ? Je savais pas
qu'on avait un message.
657
00:55:07,320 --> 00:55:08,760
- A ton avis, Ours,
658
00:55:09,680 --> 00:55:11,920
pourquoi ils veulent
se débarrasser de nous ?
659
00:55:12,120 --> 00:55:14,760
- Parce qu'on fout un peu le bordel,
quand même.
660
00:55:15,760 --> 00:55:17,240
- Non.
- Non ?
661
00:55:18,880 --> 00:55:21,720
- Ils veulent pas de nous
parce qu'on leur fait peur,
662
00:55:21,920 --> 00:55:23,320
on montre
qu'une autre voie est possible.
663
00:55:23,960 --> 00:55:24,960
- Une autre voie ?
664
00:55:25,160 --> 00:55:26,120
Carrément ?
665
00:55:26,480 --> 00:55:27,560
Ah ouais.
666
00:55:29,320 --> 00:55:31,280
Mais Jésus, regarde-nous, sérieux.
667
00:55:31,480 --> 00:55:35,400
On pille des commerçants, on soulève
des putes, ça s'arrête là.
668
00:55:35,600 --> 00:55:37,080
Ca va plus loin que ça ?
669
00:55:40,160 --> 00:55:41,160
- T'as rien compris.
670
00:55:41,880 --> 00:55:43,240
- C'est moi qui ai rien compris ?
671
00:55:46,840 --> 00:55:48,160
Jésus, t'es pas un prophète.
672
00:55:48,760 --> 00:55:50,200
T'es un Apache.
673
00:55:58,880 --> 00:56:01,760
- C'est pas grave. Montre à Billie
ton dernier tatouage.
674
00:56:02,760 --> 00:56:04,480
Jésus rit doucement.
675
00:56:08,400 --> 00:56:09,520
- C'est quoi ?
676
00:56:09,960 --> 00:56:10,880
- C'est Berthe.
677
00:56:12,600 --> 00:56:13,520
Quoi ?
678
00:56:13,720 --> 00:56:16,640
- Pourquoi t'as fait ça ?
- Mais là, c'est encore rouge...
679
00:56:17,960 --> 00:56:19,600
Elle le mérite, Berthe.
680
00:56:20,240 --> 00:56:24,000
La semaine dernière, elle m'a avalé
le berlingo tout en entier.
681
00:56:24,360 --> 00:56:25,920
- C'est une artiste, Berthe.
682
00:56:26,720 --> 00:56:29,040
- T'en sais quoi ?
- Elle a croqué de la bite.
683
00:56:32,320 --> 00:56:33,800
- La tienne, ça me ferait mal.
684
00:56:34,920 --> 00:56:36,360
- Tout le monde connaît Berthe.
685
00:56:36,560 --> 00:56:38,400
L'Américain, tu connais Berthe ?
686
00:56:40,520 --> 00:56:41,840
Rires
687
00:56:42,480 --> 00:56:44,200
- Chief, Berthe ?
688
00:56:44,760 --> 00:56:46,120
Petit grognement
689
00:56:47,320 --> 00:56:48,440
Ferraille ?
690
00:56:48,640 --> 00:56:50,080
- J'ai arrêté de compter.
691
00:56:52,920 --> 00:56:54,120
- Même Ferraille.
692
00:56:56,760 --> 00:56:59,040
Faut pas le prendre comme ça,
on rigole.
693
00:57:03,160 --> 00:57:04,600
Faut pas le prendre mal.
694
00:57:05,080 --> 00:57:07,240
A Berthe !
- A BERTHE !
695
00:57:10,800 --> 00:57:13,720
- Jésus savait que la survie
des Apaches était fragile.
696
00:57:14,880 --> 00:57:17,160
Et si les siens
se mettaient à douter de lui,
697
00:57:17,360 --> 00:57:19,320
c'est tout son monde
qui s'effondrait.
698
00:57:20,520 --> 00:57:22,800
(- J'ai une surprise pour toi,
suis-moi.)
699
00:57:25,400 --> 00:57:29,000
Billie rit.
700
00:57:30,440 --> 00:57:31,600
Et quand Ficelle a parié
701
00:57:31,800 --> 00:57:34,520
qu'il pouvait boire
une bouteille d'absinthe ?
702
00:57:34,920 --> 00:57:37,400
Il a fini par courir à poil
dans l'église.
703
00:57:38,960 --> 00:57:40,200
- Je me souviens, ouais.
704
00:57:43,760 --> 00:57:46,400
- Y a pas un jour
où j'ai pas pensé à lui.
705
00:57:47,040 --> 00:57:49,400
Et y a pas un jour
où j'ai pas pensé à toi.
706
00:57:52,040 --> 00:57:53,080
Tiens.
707
00:57:53,760 --> 00:57:54,920
- C'est quoi ?
708
00:57:55,520 --> 00:57:56,800
- Un nouveau départ.
709
00:57:57,320 --> 00:57:59,240
Pour toi et moi, l'Amérique.
710
00:58:00,120 --> 00:58:01,720
Comme vous vouliez, avec Ficelle.
711
00:58:05,600 --> 00:58:06,680
- Polly.
712
00:58:10,760 --> 00:58:13,760
- Jésus... C'est pour lui
que tu restes, c'est ça ?
713
00:58:18,720 --> 00:58:20,320
Il te dit pas tout.
714
00:58:21,520 --> 00:58:23,640
Nadja, elle est pas morte.
715
00:58:26,720 --> 00:58:28,160
Musique sombre
716
00:58:29,240 --> 00:58:30,440
Attends.
717
00:58:31,440 --> 00:58:32,800
Fais attention.
718
00:58:33,000 --> 00:58:35,280
Tu joues à un jeu dangereux, Billie.
719
00:58:42,840 --> 00:58:45,000
Musique triste au piano
720
00:58:54,600 --> 00:58:55,880
- Ils sont où ?
721
00:59:03,240 --> 00:59:04,680
Elle acquiesce.
722
00:59:09,200 --> 00:59:11,400
Musique sombre
723
00:59:18,880 --> 00:59:22,440
Il continue à jouer du piano.
724
00:59:22,640 --> 00:59:24,200
- Bonne nuit, l'Américain.
725
00:59:38,160 --> 00:59:39,520
- T'as pas de client ?
726
00:59:40,200 --> 00:59:41,520
- Deux secondes.
727
00:59:42,720 --> 00:59:44,800
Allez, mon gars, c'est fini.
Bravo à toi.
728
00:59:45,000 --> 00:59:47,040
- T'étais délicieuse.
- Oui.
729
00:59:49,760 --> 00:59:51,040
- A bientôt.
730
00:59:57,160 --> 00:59:58,120
- Entre.
731
01:00:05,320 --> 01:00:07,400
- Ca te dérange pas ?
- Non.
732
01:00:07,920 --> 01:00:10,680
Mais ça fait un bail
que j'ai pas changé les draps.
733
01:00:12,160 --> 01:00:13,640
Tiens, ça te fera pas de mal.
734
01:00:16,680 --> 01:00:17,840
Alors,
735
01:00:18,160 --> 01:00:19,560
qu'est-ce qui t'arrive ?
736
01:00:21,760 --> 01:00:23,320
C'est une histoire de cœur ?
737
01:00:24,640 --> 01:00:27,440
On les aime, mais ils font pas
de cadeau, pas vrai ?
738
01:00:30,760 --> 01:00:32,680
Je crois que lui aussi t'aime bien.
739
01:00:33,760 --> 01:00:35,960
- Polly ?
740
01:00:37,360 --> 01:00:38,760
Lui, il tuerait pour toi.
741
01:00:39,560 --> 01:00:42,720
Mais il a aucune chance,
ou alors j'y connais plus rien.
742
01:00:45,920 --> 01:00:47,320
Je parle de Jésus.
743
01:00:48,600 --> 01:00:50,400
J'ai vu comment il te regardait.
744
01:00:50,600 --> 01:00:53,240
Leurs yeux, c'est comme un zguègue,
ça ment jamais.
745
01:00:56,880 --> 01:00:58,280
Mais méfie-toi, ma belle.
746
01:00:58,960 --> 01:01:01,840
On se brûle les ailes,
si on approche Jésus de trop près.
747
01:01:04,000 --> 01:01:06,320
Viens, on va mettre la viande
dans le torchon.
748
01:01:15,400 --> 01:01:16,480
- Berthe ?
749
01:01:16,920 --> 01:01:19,000
Petit gémissement
- Je dors...
750
01:01:20,880 --> 01:01:22,640
- Il est arrivé quoi à Nadja ?
751
01:01:22,840 --> 01:01:25,520
Musique intrigante
752
01:01:25,720 --> 01:01:27,440
- Il l'aimait pour de bon.
753
01:01:28,360 --> 01:01:29,560
Et elle aussi.
754
01:01:31,040 --> 01:01:32,640
Mais ça lui a coûté cher.
755
01:01:33,960 --> 01:01:35,280
- Elle est morte ?
756
01:01:35,480 --> 01:01:36,680
- Pire.
757
01:01:36,880 --> 01:01:38,520
Elle est cloîtrée dans un couvent.
758
01:01:38,720 --> 01:01:42,160
La dernière fois que je l'ai vue,
elle se reconnaissait plus.
759
01:01:42,560 --> 01:01:43,920
Je te l'ai dit.
760
01:01:44,120 --> 01:01:46,240
Jésus,
faut pas l'approcher de trop près.
761
01:01:46,720 --> 01:01:48,000
Allez, bonne nuit.
762
01:01:53,000 --> 01:01:54,440
(Marius)
- Seigneur,
763
01:01:54,640 --> 01:01:58,040
il y a une onde dans mon cœur
qui ne cesse de grandir,
764
01:01:58,240 --> 01:02:01,200
une ombre dévorante
qui me plonge dans la nuit
765
01:02:01,400 --> 01:02:03,440
et me défigure l'âme.
766
01:02:03,800 --> 01:02:05,000
Seigneur,
767
01:02:05,640 --> 01:02:08,200
dans Ton infinie sagesse,
punis mes errements,
768
01:02:08,400 --> 01:02:10,160
mes excès et mes vices,
769
01:02:10,360 --> 01:02:12,520
mais pardonne-lui sa colère.
770
01:02:13,320 --> 01:02:14,560
Seigneur,
771
01:02:15,120 --> 01:02:16,600
des tréfonds de mon ivresse,
772
01:02:16,800 --> 01:02:20,920
entends la prière d'un pauvre fou
noyé dans l'alcool et la chair.
773
01:02:21,440 --> 01:02:24,400
Donne-lui le courage
d'affronter les ombres.
774
01:02:24,600 --> 01:02:27,040
Lave-la du péché
et que Ta pitié sainte
775
01:02:27,240 --> 01:02:29,680
éclaircisse la nuit qui la consume.
776
01:02:31,160 --> 01:02:32,320
Seigneur,
777
01:02:32,520 --> 01:02:34,440
fais de moi la lumière.
778
01:02:34,800 --> 01:02:37,440
Donne-moi la force
de quitter son chemin
779
01:02:37,640 --> 01:02:40,440
et si elle se perd
dans les antres du mal,
780
01:02:40,640 --> 01:02:44,280
offre-lui dans Ta miséricorde
le salut de l'âme.
781
01:03:06,760 --> 01:03:10,120
Respiration étouffée
et sifflement du vent
782
01:03:16,760 --> 01:03:19,200
Musique mélancolique
783
01:03:29,160 --> 01:03:31,840
Musique douce au piano
784
01:03:33,240 --> 01:03:36,160
- C'est un miracle
qu'elle se soit pas suicidée avant.
785
01:03:37,360 --> 01:03:39,400
- Toute la bande
a cru à un suicide.
786
01:03:41,320 --> 01:03:43,480
Et pour lui rendre
un dernier hommage,
787
01:03:44,920 --> 01:03:46,800
on s'est défoncés à l'opium.
788
01:03:55,600 --> 01:03:58,400
Pour la première fois,
j'ai vu à travers leurs yeux.
789
01:04:02,560 --> 01:04:05,400
J'ai senti la force du lien
qui les unissait.
790
01:04:11,040 --> 01:04:12,720
Et c'est là que j'ai su
791
01:04:15,520 --> 01:04:17,760
le véritable prix de la vengeance.
792
01:04:20,280 --> 01:04:23,240
J'avais trouvé la seule famille
que j'avais jamais eue
793
01:04:24,000 --> 01:04:26,200
et il fallait
que je fasse un choix.
794
01:04:27,360 --> 01:04:28,600
La rejoindre
795
01:04:33,040 --> 01:04:34,360
ou la détruire.
796
01:04:36,200 --> 01:04:38,520
Musique calme aérienne
797
01:05:00,600 --> 01:05:02,280
Cri de l'homme
798
01:05:02,480 --> 01:05:03,640
- Arrêtez !
799
01:05:03,840 --> 01:05:04,960
Arrêtez !
800
01:05:15,680 --> 01:05:16,840
- A toi, Jésus.
801
01:05:18,040 --> 01:05:19,120
Un.
802
01:05:19,320 --> 01:05:20,400
- DEUX.
803
01:05:20,600 --> 01:05:21,560
- Trois !
804
01:05:21,920 --> 01:05:24,000
Oh, putain ! Oh, putain !
805
01:05:24,200 --> 01:05:25,360
Petit cri d'Ours
806
01:06:26,640 --> 01:06:28,360
- Je sais pourquoi t'es là.
807
01:06:30,480 --> 01:06:32,640
Mais ta place est à mes côtés.
808
01:06:36,440 --> 01:06:38,080
T'es une Apache, Billie.
809
01:06:58,200 --> 01:07:01,520
- Venez faire un tour
à la grande Exposition universelle,
810
01:07:02,080 --> 01:07:04,280
là où se dessine
le futur de notre monde.
811
01:07:04,480 --> 01:07:06,600
Comme des millions
de visiteurs stupéfaits,
812
01:07:06,800 --> 01:07:09,280
venez tester
le fabuleux trottoir roulant,
813
01:07:09,480 --> 01:07:10,720
ou pour les plus courageux,
814
01:07:10,920 --> 01:07:14,760
posez en compagnie
de nos braves peuplades colonisées.
815
01:07:14,960 --> 01:07:17,680
Musique entraînante
816
01:08:17,480 --> 01:08:19,600
- Tuerie
de l'Exposition universelle.
817
01:08:19,800 --> 01:08:23,360
Les Apaches ont encore frappé.
Un des membres arrêté.
818
01:08:23,880 --> 01:08:25,800
Demandez "Le Petit Journal".
819
01:08:26,360 --> 01:08:28,120
Demandez "Le Petit Journal".
820
01:08:28,320 --> 01:08:31,080
- Aïe...
- Ca y est ? T'émerges ?
821
01:08:31,520 --> 01:08:32,800
- Il est quelle heure ?
822
01:08:33,600 --> 01:08:34,720
- Tard.
823
01:08:34,920 --> 01:08:38,160
La nuit a été bonne ? T'as joué
aux cowboys et aux Indiens ?
824
01:08:39,160 --> 01:08:40,520
- T'as pas de client ?
825
01:08:40,720 --> 01:08:43,200
- T'inquiète,
personne viendra aujourd'hui.
826
01:08:44,640 --> 01:08:47,560
C'est fini le trottoir.
J'appartiens à Ours et à lui seul.
827
01:08:48,800 --> 01:08:50,080
- T'avais dit "pas de sentiment".
828
01:08:50,280 --> 01:08:53,640
- Y a ce qu'on dit et
ce que le cœur nous pousse à faire.
829
01:08:54,680 --> 01:08:56,000
Tu devrais te ranger aussi.
830
01:08:56,200 --> 01:08:57,160
- Moi ?
831
01:08:57,760 --> 01:09:00,120
- T'auras pas toujours 20 ans
et le cul ferme.
832
01:09:00,320 --> 01:09:02,080
Trouve-toi un gentil petit gars.
833
01:09:02,640 --> 01:09:03,960
- Un gentil petit gars ?
834
01:09:04,160 --> 01:09:06,640
- Ce que tu veux,
mais tout sauf un Apache.
835
01:09:06,840 --> 01:09:09,600
- C'est toi qui me dis ça ?
- Moi, c'est pas pareil.
836
01:09:10,240 --> 01:09:11,640
Je suis marquée au fer rouge.
837
01:09:11,840 --> 01:09:14,720
Tu sais ce qu'on dit :
"Putain un jour, putain toujours."
838
01:09:14,920 --> 01:09:16,600
Toi, tu peux encore...
Coup de feu
839
01:09:18,600 --> 01:09:22,200
Musique de tension
840
01:09:26,840 --> 01:09:28,120
(- C'est pas vrai...)
841
01:09:34,800 --> 01:09:36,200
- Allez, mon gars.
842
01:09:45,520 --> 01:09:46,760
- Chut.
843
01:09:46,960 --> 01:09:48,000
Venez.
844
01:09:54,280 --> 01:09:55,560
- C'est quoi ce bordel ?
845
01:10:00,760 --> 01:10:02,520
- Il dit quoi ?
- On nous a balancés.
846
01:10:02,720 --> 01:10:04,240
- Quoi ? Mais qui ?
847
01:10:16,000 --> 01:10:17,600
- Ferme-la.
848
01:10:18,600 --> 01:10:20,080
- Qui nous a balancés ?
849
01:10:20,280 --> 01:10:21,240
- Polly.
850
01:10:21,640 --> 01:10:23,120
- On sait pas si c'est lui.
851
01:10:25,480 --> 01:10:27,320
- Ferme ta gueule ! Y a quoi ?
852
01:10:27,520 --> 01:10:29,440
Hein ? Tu vas faire quoi ?
853
01:10:29,640 --> 01:10:31,840
- Stop ! Qu'est-ce que tu fous, là ?
854
01:10:32,400 --> 01:10:33,840
- Qu'est-ce qu'on fait ?
855
01:10:34,040 --> 01:10:35,320
- Qu'est-ce qu'on peut faire ?
856
01:10:35,520 --> 01:10:37,360
On n'a pas le choix.
Tintement d'arme
857
01:10:38,120 --> 01:10:41,000
- Sans preuves, sans rien ?
- Elle a raison, la môme.
858
01:10:41,200 --> 01:10:44,600
On va buter un des nôtres,
sans qu'il puisse s'expliquer ?
859
01:10:44,800 --> 01:10:46,840
Ca devait arriver,
à plomber les bourgeois !
860
01:10:48,320 --> 01:10:49,400
- On vote ?
861
01:10:53,400 --> 01:10:55,080
- Vous avez rien compris, en fait.
862
01:10:55,680 --> 01:10:58,760
La belle vie, c'est fini.
Ce monde veut plus des Apaches.
863
01:10:59,120 --> 01:11:02,560
On est d'accord, le gamin a merdé,
mais il mérite pas ça.
864
01:11:03,120 --> 01:11:04,440
- Tu vas t'en occuper.
865
01:11:07,320 --> 01:11:08,880
Je peux te faire confiance.
866
01:11:10,400 --> 01:11:13,960
Musique de tension
867
01:11:36,840 --> 01:11:37,760
Tu l'accompagnes.
868
01:11:45,160 --> 01:11:46,560
- Casse-toi, toi.
869
01:12:04,440 --> 01:12:05,640
- Vous êtes là ?
870
01:12:06,200 --> 01:12:07,200
- Salut, Polly.
871
01:12:08,840 --> 01:12:11,880
- Regardez ça : "La femme parfaite
se lave avec Poupon."
872
01:12:12,920 --> 01:12:13,960
Vous avez vu ça ?
873
01:12:14,160 --> 01:12:17,080
Ce qu'ils inventent
pour refourguer leur merde.
874
01:12:18,480 --> 01:12:19,640
T'en veux pas ?
875
01:12:20,120 --> 01:12:22,720
- J'ai pas faim, c'est gentil.
- Tiens, prends.
876
01:12:24,120 --> 01:12:25,760
Ouh là. T'es amoureux, toi.
877
01:12:27,320 --> 01:12:28,800
Fais pas cette tête.
878
01:12:29,000 --> 01:12:31,360
Je t'ai vu avec Berthe. C'est beau.
879
01:12:32,120 --> 01:12:33,920
Je te jure, c'est touchant.
880
01:12:34,120 --> 01:12:35,600
Enfin, on s'entend.
881
01:12:37,120 --> 01:12:38,600
J'y crois plus à ces conneries.
882
01:12:40,600 --> 01:12:41,880
J'ai pas raison ?
883
01:12:42,360 --> 01:12:44,400
- Je sais pas. De quoi tu parles ?
884
01:12:44,600 --> 01:12:47,200
- L'amour, tout ça...
C'est des conneries.
885
01:12:47,560 --> 01:12:48,640
- Si tu le dis.
886
01:12:48,840 --> 01:12:50,080
- Moi, j'y crois.
887
01:12:50,440 --> 01:12:51,520
- Toi ?
888
01:12:52,400 --> 01:12:55,600
Je sais pas ce que t'a fait Berthe,
mais faut te reprendre.
889
01:12:56,000 --> 01:12:59,680
Le seul vrai amour, c'est celui
d'une mère. J'aime que ma mère.
890
01:13:00,640 --> 01:13:03,080
Je l'ai pas vraiment connue,
enfin pas longtemps.
891
01:13:03,280 --> 01:13:05,760
Il paraît qu'elle dansait
au Moulin Rouge.
892
01:13:06,560 --> 01:13:08,120
C'est pas la classe ?
893
01:13:08,320 --> 01:13:09,360
Une beauté.
894
01:13:10,160 --> 01:13:12,640
Si c'était pas ma mère,
je me la serais faite.
895
01:13:13,480 --> 01:13:14,400
Tu fous quoi ?
896
01:13:18,000 --> 01:13:18,920
- C'est pas contre toi.
897
01:13:19,600 --> 01:13:21,480
- Oh ! Qu'est-ce qu'il vous arrive ?
898
01:13:21,680 --> 01:13:23,440
Arrêtez, putain ! J'ai rien fait !
899
01:13:37,760 --> 01:13:39,160
- Tu fous quoi, la môme ?
900
01:13:40,280 --> 01:13:41,480
Allez !
901
01:13:44,440 --> 01:13:45,360
Allez !
902
01:13:45,880 --> 01:13:48,080
Musique pesante
903
01:14:06,560 --> 01:14:07,360
(Merde...)
904
01:14:21,080 --> 01:14:23,280
Musique mélancolique
905
01:14:23,480 --> 01:14:24,920
- Je suis désolée.
906
01:14:25,760 --> 01:14:27,440
- Pourquoi t'as fait ça, la môme ?
907
01:14:29,360 --> 01:14:30,840
- Ficelle.
908
01:14:37,840 --> 01:14:39,640
- Je savais que je t'avais déjà vue.
909
01:14:45,480 --> 01:14:46,760
Je vais mourir ?
910
01:14:49,200 --> 01:14:50,480
Je vais mourir.
911
01:14:55,160 --> 01:14:56,400
Berthe...
912
01:14:58,240 --> 01:14:59,600
Notre bébé...
913
01:15:02,880 --> 01:15:04,560
Je verrai pas notre bébé.
914
01:15:19,080 --> 01:15:20,960
- Tu dois disparaître.
915
01:15:21,480 --> 01:15:23,040
- J'ai rien dit aux flics.
916
01:15:23,240 --> 01:15:26,520
- Je suis sérieuse, Polly.
Tu dois partir et jamais revenir.
917
01:15:26,720 --> 01:15:27,840
Maintenant !
918
01:15:29,440 --> 01:15:30,480
Pars !
919
01:15:31,160 --> 01:15:32,200
Disparais !
920
01:15:32,400 --> 01:15:33,400
Dégage !
921
01:15:34,400 --> 01:15:36,120
- Tu veux pas venir avec moi ?
922
01:15:36,520 --> 01:15:37,680
(- Arrête, Polly.)
923
01:15:38,560 --> 01:15:41,200
- Viens avec moi,
je m'occuperai bien de toi.
924
01:15:41,400 --> 01:15:42,920
Je t'obligerai à rien.
925
01:15:43,120 --> 01:15:45,280
Avec le temps,
tu m'aimeras peut-être.
926
01:15:45,720 --> 01:15:48,400
- Arrête. Dépêche-toi
avant que je change d'avis.
927
01:16:07,840 --> 01:16:10,920
- La bête féroce échappée
de l'Expo universelle tuée !
928
01:16:11,120 --> 01:16:12,840
Demandez "Le matin".
929
01:16:13,040 --> 01:16:16,600
Musique mélancolique
930
01:17:23,400 --> 01:17:24,840
- Il est où, ton billet ?
931
01:17:28,880 --> 01:17:31,200
Allez, dépêche-toi, tu vas le rater.
Tiens.
932
01:17:35,080 --> 01:17:36,600
Et prends ça aussi.
933
01:17:39,960 --> 01:17:41,600
- T'es sûr de pas vouloir venir ?
934
01:17:41,800 --> 01:17:42,880
- C'est gentil.
935
01:17:43,080 --> 01:17:45,920
Tu vas pas te traîner
ma carcasse jusqu'au Nouveau Monde.
936
01:17:46,120 --> 01:17:48,600
Et j'ai encore des confessions
qui m'attendent.
937
01:17:50,320 --> 01:17:52,320
- Tu vas me manquer, le vieux.
- Toi aussi.
938
01:17:52,520 --> 01:17:53,600
On cogne à la porte.
939
01:17:53,800 --> 01:17:54,960
(Cache-toi.)
940
01:17:58,880 --> 01:18:01,920
On ouvre la porte.
941
01:18:08,880 --> 01:18:10,720
- Notre ami Ours vient de mourir.
942
01:18:11,240 --> 01:18:13,800
Vous auriez pas
une prière pour Berthe ?
943
01:18:17,920 --> 01:18:19,120
- Berthe.
944
01:18:19,480 --> 01:18:21,680
Je sais que ta douleur est immense.
945
01:18:22,720 --> 01:18:24,200
Mais tu dois pardonner.
946
01:18:25,920 --> 01:18:28,280
- Même séparée de l'être aimé,
pardonne.
947
01:18:28,920 --> 01:18:30,240
- Merci, mon père.
948
01:18:30,680 --> 01:18:31,680
On y va.
949
01:18:34,040 --> 01:18:35,960
Craquement du tonnerre
950
01:18:37,800 --> 01:18:39,160
Juste une chose...
951
01:18:42,000 --> 01:18:43,160
Billie.
952
01:18:44,320 --> 01:18:47,600
Vous l'avez pas vue ?
- Je connais personne de ce nom-là.
953
01:18:52,480 --> 01:18:55,120
- Vous êtes sûr ?
- J'ai plus rien à vous dire.
954
01:19:01,120 --> 01:19:02,400
- Elle est où ?
955
01:19:02,920 --> 01:19:04,160
Elle est où ?
956
01:19:04,360 --> 01:19:05,560
(- Seigneur...)
957
01:19:05,960 --> 01:19:07,560
- Elle est où ?
- Sortez d'ici.
958
01:19:07,760 --> 01:19:08,920
- Lâche-le !
959
01:19:24,080 --> 01:19:26,280
- Tu connais le sort
réservé aux traîtres ?
960
01:19:39,560 --> 01:19:40,840
Qu'on en finisse.
961
01:19:43,120 --> 01:19:44,520
- Billie, Billie...
962
01:19:51,000 --> 01:19:52,480
- Non, arrête.
963
01:19:52,680 --> 01:19:55,040
Cris de Billie
964
01:19:56,800 --> 01:19:58,000
Berthe !
965
01:19:59,080 --> 01:20:00,280
- Arrête !
966
01:20:00,640 --> 01:20:01,880
Arrête, je t'ai dit !
967
01:20:02,080 --> 01:20:03,560
- Lâche-moi !
- Arrête.
968
01:20:03,760 --> 01:20:06,480
Respiration haletante de Billie
969
01:20:12,680 --> 01:20:14,040
Cri
970
01:20:15,320 --> 01:20:17,720
Fracas de bois
971
01:20:19,800 --> 01:20:21,000
Cri de Jésus
972
01:20:21,560 --> 01:20:23,680
(- Ne nous laisse pas entrer
dans la tentation,
973
01:20:23,880 --> 01:20:24,920
délivre-nous du mal.)
974
01:20:25,120 --> 01:20:26,400
(Jésus, s'il te plaît.)
975
01:20:28,520 --> 01:20:29,760
- Non !
976
01:20:31,080 --> 01:20:32,400
Non !
977
01:20:32,600 --> 01:20:34,960
Sanglots de Billie
978
01:20:36,280 --> 01:20:38,160
Non ! Non !
979
01:20:38,360 --> 01:20:40,560
Elle hurle.
980
01:20:50,200 --> 01:20:51,720
Inspiration difficile
981
01:20:59,680 --> 01:21:01,240
Bye-bye, Billie.
982
01:21:05,280 --> 01:21:07,600
Musique céleste
983
01:21:48,120 --> 01:21:49,400
- Adieu, la môme.
984
01:22:12,440 --> 01:22:13,600
- Billie !
985
01:22:15,200 --> 01:22:18,120
Grandes inspirations
986
01:22:22,920 --> 01:22:25,600
Respiration haletante
987
01:22:42,120 --> 01:22:45,240
Respiration difficile
988
01:22:50,280 --> 01:22:53,160
Musique mélancolique
989
01:23:21,640 --> 01:23:23,320
Elle hurle.
990
01:23:33,560 --> 01:23:36,040
- Allez, vas-y, fais-le ! Tire !
991
01:23:36,720 --> 01:23:37,920
Cliquetis
- Non !
992
01:23:56,680 --> 01:23:58,480
- Là ! Là !
993
01:24:22,960 --> 01:24:24,560
Coup de feu
994
01:25:36,280 --> 01:25:38,800
"Paris"
(Else)
68337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.