All language subtitles for 11Wild.Men.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,633 --> 00:01:21,467 WILD MEN 4 00:04:30,175 --> 00:04:30,967 Hi. 5 00:05:01,967 --> 00:05:02,633 Hi. 6 00:05:03,800 --> 00:05:07,925 I'm afraid I forgot my wallet. 7 00:05:11,008 --> 00:05:14,133 - Do you understand me? - Yes. 8 00:05:14,175 --> 00:05:18,092 I'm afraid I forgot my wallet. So we need to figure something out. 9 00:05:19,050 --> 00:05:20,800 Are you okay? 10 00:05:20,842 --> 00:05:22,342 Yeah, I'm fine. 11 00:05:22,383 --> 00:05:24,258 Do you need to call someone? 12 00:05:24,300 --> 00:05:25,883 No, I just need my groceries. 13 00:05:26,633 --> 00:05:28,258 And a pack of cigarettes. 14 00:05:29,092 --> 00:05:31,883 Well, then you sort of need money. 15 00:05:31,925 --> 00:05:37,092 I have money. We just need to make a deal. When I find my wallet, I'll be back. 16 00:05:37,133 --> 00:05:39,217 We don't make deals. 17 00:05:39,258 --> 00:05:40,800 Let's find a solution. 18 00:05:40,842 --> 00:05:44,508 No, and we don't sell beer after 8 PM either. 19 00:05:46,300 --> 00:05:48,758 And you need ID to buy cigarettes. 20 00:05:48,800 --> 00:05:50,675 What's the age requirement? 21 00:05:51,258 --> 00:05:52,050 18. 22 00:05:52,633 --> 00:05:54,133 Do I look like a 17-year-old? 23 00:05:55,258 --> 00:05:56,883 - No. - Do I look like an adult? 24 00:05:57,842 --> 00:05:58,633 Yes. 25 00:05:58,675 --> 00:06:02,050 - Do I look like I had a normal day? - No. 26 00:06:02,092 --> 00:06:06,050 I crawled down a damn mountain to get here! 27 00:06:06,092 --> 00:06:07,842 So can we make a deal? 28 00:06:07,883 --> 00:06:10,300 Well, we still need payment. 29 00:06:11,133 --> 00:06:11,800 Of course. 30 00:06:12,258 --> 00:06:15,217 That's why I'm suggesting a trade. 31 00:06:15,258 --> 00:06:17,508 I get my groceries and three packs of cigarettes. 32 00:06:17,550 --> 00:06:19,217 You get an axe. 33 00:06:21,342 --> 00:06:23,258 Or better yet: 34 00:06:23,675 --> 00:06:26,175 I get my groceries, 35 00:06:26,217 --> 00:06:29,050 cigarettes and a bottle of booze, 36 00:06:29,092 --> 00:06:32,383 and you get a deerskin and an axe. 37 00:06:32,425 --> 00:06:35,842 I don't know... We don't even sell liquor here. 38 00:06:35,883 --> 00:06:36,800 He needs to pay. 39 00:06:38,133 --> 00:06:40,383 You can pay or leave! 40 00:06:40,425 --> 00:06:45,300 That's what I'm saying! I have a wallet, but I can't find it. 41 00:06:45,342 --> 00:06:47,592 We accept Visa, MasterCard 42 00:06:47,633 --> 00:06:49,300 and Norwegian cash. 43 00:06:49,342 --> 00:06:53,758 I know how shopping works! I'll be back with a credit card. 44 00:06:53,800 --> 00:06:55,967 Put down the axe. 45 00:06:56,008 --> 00:06:57,508 Just calm down! 46 00:06:58,050 --> 00:07:00,758 - What the hell are you doing? - We don't accept furs. 47 00:07:34,175 --> 00:07:35,342 Take care. 48 00:07:56,383 --> 00:07:57,383 When are we there? 49 00:07:58,133 --> 00:07:59,300 45 minutes. 50 00:08:03,675 --> 00:08:06,425 - What are you doing? - Checking if you can spell. 51 00:08:06,467 --> 00:08:08,675 I've been there a million times. 52 00:08:08,717 --> 00:08:11,092 Guddalen. G-U-D-D-A-L-E-N. 53 00:08:11,883 --> 00:08:13,300 Why are you acting stupid? 54 00:08:13,842 --> 00:08:14,925 He's afraid of sailing. 55 00:08:15,967 --> 00:08:18,717 - I'm not afraid. - Then what's your problem? 56 00:08:18,758 --> 00:08:22,092 I just find it strange. 57 00:08:22,383 --> 00:08:23,342 What? 58 00:08:23,592 --> 00:08:27,007 Three bums on a ferry is gonna seem suspicious. 59 00:08:27,050 --> 00:08:28,800 That's why I usually go alone. 60 00:08:30,632 --> 00:08:31,967 Let me smoke. 61 00:09:21,550 --> 00:09:22,633 Simon... 62 00:09:23,467 --> 00:09:24,967 Simon! 63 00:09:26,592 --> 00:09:27,508 Bashir? 64 00:09:43,050 --> 00:09:43,842 Bashir. 65 00:09:44,467 --> 00:09:45,508 Bashir! 66 00:09:46,175 --> 00:09:47,092 Bashir. 67 00:09:48,300 --> 00:09:49,342 Bashir! 68 00:11:47,675 --> 00:11:48,508 Hey! 69 00:11:50,675 --> 00:11:51,383 Excuse me. 70 00:11:52,675 --> 00:11:54,550 I'm sorry for poking you like that. 71 00:11:55,883 --> 00:11:56,800 Can you hear me? 72 00:11:57,883 --> 00:12:00,883 - Did you hurt your head? - No, I didn't. 73 00:12:01,758 --> 00:12:03,633 Hey, hey! 74 00:12:03,675 --> 00:12:04,925 Don't touch me. 75 00:12:05,800 --> 00:12:06,467 Just... 76 00:12:08,883 --> 00:12:09,967 Are you Danish? 77 00:12:10,675 --> 00:12:11,633 Yes. 78 00:12:12,758 --> 00:12:13,508 You are too? 79 00:12:14,758 --> 00:12:16,967 Your dialect did sound weird. 80 00:12:18,092 --> 00:12:18,842 Martin. 81 00:12:19,717 --> 00:12:20,883 Musa. 82 00:12:21,842 --> 00:12:25,967 I have a cell phone back at my place. Maybe we should call a doctor? 83 00:12:26,217 --> 00:12:28,008 No, I'll be all right. 84 00:12:28,050 --> 00:12:28,717 Are you sure? 85 00:12:30,925 --> 00:12:32,175 Should I stitch you up? 86 00:12:33,883 --> 00:12:36,675 - You can do that? - I have a first aid kit at my camp. 87 00:12:37,050 --> 00:12:38,883 I could take a look at it. 88 00:12:39,675 --> 00:12:41,800 Is that bag all you got? 89 00:12:42,342 --> 00:12:44,758 - Should I carry it? - No, no. 90 00:12:44,800 --> 00:12:46,425 I got it. 91 00:12:49,508 --> 00:12:51,675 - You all right? - Yes. 92 00:12:53,300 --> 00:12:55,008 Lose the pants. 93 00:12:55,050 --> 00:12:56,592 Let's get it over with. 94 00:13:04,217 --> 00:13:05,383 Can you fix it? 95 00:13:06,675 --> 00:13:07,883 Sure, I can. 96 00:13:08,383 --> 00:13:10,925 But you must lie perfectly still. 97 00:13:11,842 --> 00:13:12,508 All right? 98 00:13:14,008 --> 00:13:17,967 That's a bit more serious than I expected. 99 00:13:20,758 --> 00:13:24,258 But let's get to it now, okay? 100 00:13:24,300 --> 00:13:26,092 - Lie still. - Okay. 101 00:13:28,633 --> 00:13:29,342 Yeah... 102 00:13:30,800 --> 00:13:33,300 Hey, hey. Look at me! 103 00:13:33,925 --> 00:13:36,842 Lie perfectly still, or you'll get a nasty scar. 104 00:13:37,800 --> 00:13:38,467 All right? 105 00:13:39,092 --> 00:13:39,800 Good. 106 00:13:44,133 --> 00:13:45,300 Wait, wait...! 107 00:13:45,800 --> 00:13:48,842 That was the first one. Lie still. 108 00:13:48,883 --> 00:13:50,383 Then do it properly. 109 00:13:50,425 --> 00:13:52,800 Okay. We'll do the Band-Aid trick. 110 00:13:54,508 --> 00:13:58,050 Remember when you were a kid and had a Band-Aid on? 111 00:13:58,717 --> 00:14:01,883 Did you take it off quickly or slowly? 112 00:14:01,925 --> 00:14:02,717 Quickly. 113 00:14:02,758 --> 00:14:07,300 Exactly. I'm gonna stitch you super-fast. 114 00:14:07,342 --> 00:14:08,842 I'll be done in no time. 115 00:14:08,883 --> 00:14:10,050 It looks disgusting. 116 00:14:10,883 --> 00:14:15,550 Look at the sky instead. 117 00:14:17,508 --> 00:14:20,883 You're doing very well. Try to focus on something else. 118 00:14:22,050 --> 00:14:25,050 - What did you have for breakfast? - Nothing. 119 00:14:25,675 --> 00:14:27,133 What breakfast do you like? 120 00:14:27,592 --> 00:14:29,592 Ful and tameya. 121 00:14:31,050 --> 00:14:33,758 Ful and tameya. It's beans. 122 00:14:33,800 --> 00:14:37,342 I never heard of that. Do you boil or fry them? 123 00:14:39,217 --> 00:14:42,008 You boil them with cumin and olive oil. 124 00:14:42,967 --> 00:14:46,342 - How about falafel, you like that? - Tameya is falafel. 125 00:14:46,383 --> 00:14:47,217 Okay. 126 00:14:47,258 --> 00:14:48,967 What about tzatziki? 127 00:14:49,008 --> 00:14:51,883 Or aubergine mash? 128 00:14:51,925 --> 00:14:54,092 - Baba ganoush? - Yes, baba ganoush. 129 00:14:55,258 --> 00:14:56,883 And lots of chili? 130 00:14:58,425 --> 00:14:59,592 Do you like chili? 131 00:15:00,758 --> 00:15:02,342 This is a tough one. 132 00:15:02,383 --> 00:15:04,550 I need you to think of chili! 133 00:15:04,592 --> 00:15:06,342 Focus on that chili! 134 00:15:07,217 --> 00:15:07,883 Yeah... 135 00:15:11,592 --> 00:15:12,383 Okay. 136 00:15:16,092 --> 00:15:18,300 There we go. 137 00:15:19,217 --> 00:15:21,050 Let's hope it doesn't get infected. 138 00:15:21,092 --> 00:15:23,633 Look at your fingers, man. 139 00:15:23,675 --> 00:15:24,925 They're nasty. 140 00:15:25,217 --> 00:15:26,633 Let's wrap it up. 141 00:15:26,675 --> 00:15:27,342 Yeah. 142 00:15:35,967 --> 00:15:38,675 I'm sure it'll heal up nicely. All right? 143 00:15:40,300 --> 00:15:41,675 There. 144 00:15:42,300 --> 00:15:43,300 Nice. 145 00:15:51,467 --> 00:15:52,800 Do you hike a lot? 146 00:15:53,550 --> 00:15:54,842 What do you mean? 147 00:15:55,342 --> 00:15:57,508 Is this your first big hike? 148 00:15:58,300 --> 00:16:01,050 Sure... It's my first one. 149 00:16:01,342 --> 00:16:02,717 I like walking too. 150 00:16:02,758 --> 00:16:05,175 It's good for thinking. 151 00:16:10,133 --> 00:16:12,050 Have you lived here a long time? 152 00:16:12,092 --> 00:16:14,550 I've lived here for... 153 00:16:15,550 --> 00:16:16,758 I can't recall. 154 00:16:16,800 --> 00:16:18,133 A year? 155 00:16:18,175 --> 00:16:19,550 No, more like 156 00:16:20,092 --> 00:16:21,133 ten days. 157 00:16:21,633 --> 00:16:22,342 I see. 158 00:16:23,675 --> 00:16:24,633 But why? 159 00:16:25,717 --> 00:16:30,675 I'd just grown tired of everything. 160 00:16:31,467 --> 00:16:32,842 Then I thought: 161 00:16:33,883 --> 00:16:36,717 "I need an adventure." So I came up here. 162 00:16:37,425 --> 00:16:38,550 Away from it all. 163 00:16:38,925 --> 00:16:40,758 What's up with the clothes? 164 00:16:42,050 --> 00:16:43,592 It's part of the adventure. 165 00:16:44,883 --> 00:16:47,467 Actually, I don't think it's all that different 166 00:16:47,508 --> 00:16:49,550 from when you go hiking. 167 00:16:49,592 --> 00:16:54,758 It's all about emptying your head, and calming your mind: 168 00:16:54,800 --> 00:16:59,383 "Who am I? Where do I come from? Where does the forest end? 169 00:16:59,425 --> 00:17:02,383 "Why is the world such a terrible and crazy place." 170 00:17:02,925 --> 00:17:03,591 Right? 171 00:17:04,258 --> 00:17:07,341 I've tried road cycling, 172 00:17:07,383 --> 00:17:10,300 running clubs, half-marathons, 173 00:17:10,341 --> 00:17:12,925 even half an ironman, but I didn't feel anything. 174 00:17:13,841 --> 00:17:17,091 Out here, I can feel it. I've been so sad. 175 00:17:18,383 --> 00:17:20,967 But I'm doing something about it. I came out here. 176 00:17:23,175 --> 00:17:23,925 Right? 177 00:17:55,675 --> 00:17:56,633 Øyvind. 178 00:17:57,717 --> 00:17:58,550 Petter. 179 00:17:59,800 --> 00:18:03,383 I'd like a French hotdog. 180 00:18:03,425 --> 00:18:05,467 We have two for the price of one. 181 00:18:05,508 --> 00:18:08,133 Great. Then I'll have two. 182 00:18:08,633 --> 00:18:09,425 Right. 183 00:18:10,300 --> 00:18:14,508 Tell me your story. You were attacked by a Viking? 184 00:18:14,550 --> 00:18:16,925 He was Danish. Dressed in fur. 185 00:18:16,967 --> 00:18:18,883 About my height. 186 00:18:18,925 --> 00:18:20,675 What kind of sausage do you want? 187 00:18:21,717 --> 00:18:25,133 - What kind do you have? - Grilled and chili cheese sausage. 188 00:18:25,175 --> 00:18:26,550 Chili cheese sausages? 189 00:18:26,842 --> 00:18:30,008 It's just a sausage stuffed with cheese and chili. 190 00:18:30,050 --> 00:18:33,217 They can do that? I'll have two. 191 00:18:33,258 --> 00:18:34,008 Continue. 192 00:18:34,342 --> 00:18:35,633 Well, he was Danish. 193 00:18:37,717 --> 00:18:39,550 Brown hair, beard... 194 00:18:39,592 --> 00:18:43,217 He looked like a... What's the word? A wildman. 195 00:18:43,258 --> 00:18:46,425 - A wildman? - A homeless wildman. 196 00:18:46,467 --> 00:18:48,717 40 to 45 years old. 197 00:18:48,758 --> 00:18:50,925 Hard to tell. He was so dirty. 198 00:18:50,967 --> 00:18:52,133 Do you want dressing? 199 00:18:52,175 --> 00:18:53,842 No thanks. 200 00:18:53,883 --> 00:18:54,675 Danish? 201 00:18:55,092 --> 00:18:58,425 What business does a Danish Viking have here? 202 00:18:58,467 --> 00:18:59,800 Look at these photos. 203 00:18:59,842 --> 00:19:03,217 Do you recognize any of those guys as your Viking? 204 00:19:05,342 --> 00:19:09,008 No. None of them is a Viking. 205 00:19:09,050 --> 00:19:12,550 Well, you're not wrong on that one. 206 00:19:13,550 --> 00:19:14,342 Thank you. 207 00:19:14,383 --> 00:19:15,508 There you are. 208 00:19:19,217 --> 00:19:21,425 It's filled with cheese. 209 00:19:21,467 --> 00:19:22,675 Yes. 210 00:19:24,592 --> 00:19:27,050 It's like an explosion in my mouth. 211 00:19:27,092 --> 00:19:28,133 Brilliant. 212 00:19:52,758 --> 00:19:54,967 Holy crap. 213 00:19:57,508 --> 00:19:59,842 We should call for one of those sniffer dogs. 214 00:20:00,925 --> 00:20:01,758 A search dog? 215 00:20:02,758 --> 00:20:04,883 I don't know if it's working today. 216 00:20:05,592 --> 00:20:07,008 What else would it be doing? 217 00:20:07,842 --> 00:20:09,133 No idea. It is a dog... 218 00:20:10,092 --> 00:20:11,258 Dog stuff, I guess. 219 00:20:12,050 --> 00:20:12,800 Move. 220 00:20:14,008 --> 00:20:15,175 Christ. 221 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Look at this. 222 00:20:21,467 --> 00:20:22,342 You see that? 223 00:20:23,258 --> 00:20:24,258 It's blood. 224 00:20:24,300 --> 00:20:25,967 Yes, I can see that too. 225 00:20:26,425 --> 00:20:28,300 You are going on a picnic. 226 00:20:29,258 --> 00:20:30,425 I can't. 227 00:20:31,258 --> 00:20:32,633 What do you mean? 228 00:20:32,675 --> 00:20:33,592 I can't. 229 00:20:33,633 --> 00:20:37,425 I have to pick up the kids, and my wife is making a roast. 230 00:20:41,258 --> 00:20:42,800 Can't it wait til tomorrow? 231 00:20:42,842 --> 00:20:45,967 No, you must do it now. 232 00:20:46,008 --> 00:20:48,300 All right, Eigil? Put on your rubber boots 233 00:20:48,925 --> 00:20:50,258 and find them. 234 00:20:51,758 --> 00:20:53,133 What about guns? 235 00:20:53,175 --> 00:20:56,008 Of course! Get your guns. 236 00:20:57,008 --> 00:20:58,883 - Right now. - Yes. 237 00:20:58,925 --> 00:21:00,467 - Now. - Yes. 238 00:21:01,883 --> 00:21:03,508 - Now, Eigil. - Yes. 239 00:21:24,008 --> 00:21:25,717 How long will you stay out here? 240 00:21:26,425 --> 00:21:27,800 I'm not going home again. 241 00:21:28,217 --> 00:21:29,050 Never? 242 00:21:29,508 --> 00:21:30,633 Why should I? 243 00:21:31,592 --> 00:21:33,175 There must be someone you miss? 244 00:21:33,633 --> 00:21:36,050 Out here, I feel better every day. 245 00:21:36,092 --> 00:21:38,633 What about when it gets cold? 246 00:21:38,675 --> 00:21:40,633 I'm just happy 247 00:21:41,592 --> 00:21:44,925 that I don't need to work for some ungrateful idiot anymore. 248 00:21:44,967 --> 00:21:48,383 I never need to open a mailbox or a PC. 249 00:21:48,425 --> 00:21:50,175 What's wrong with mailboxes? 250 00:21:51,592 --> 00:21:53,717 - What? - What's wrong with mailboxes? 251 00:21:53,758 --> 00:21:56,300 The mailbox is not the problem. 252 00:21:56,342 --> 00:22:00,508 I don't mind mailboxes. It's more what they represent: 253 00:22:00,550 --> 00:22:04,883 That there's a mailman who knows where you live. 254 00:22:04,925 --> 00:22:08,467 No one should know that. Especially not a mailman. Try this. 255 00:22:10,550 --> 00:22:13,175 - Looks good. - Yes. I chose the right type of wood. 256 00:22:16,217 --> 00:22:19,675 I considered birch, but that has a tendency to bend. 257 00:22:20,175 --> 00:22:23,258 Elm is a lot better. 258 00:22:23,967 --> 00:22:26,008 I'm pretty sure it's elm. 259 00:22:30,133 --> 00:22:33,633 Actually, a lot of people have started doing this. 260 00:22:35,050 --> 00:22:38,550 Living without electricity, toilet, 261 00:22:38,592 --> 00:22:40,133 mailbox and so on. 262 00:22:40,633 --> 00:22:43,258 I'm headed for a place where everyone does it. 263 00:22:44,508 --> 00:22:45,967 Guddalen. You know it? 264 00:22:47,133 --> 00:22:48,300 Guddalen? No. 265 00:22:48,342 --> 00:22:51,383 It's a village for people like you. 266 00:22:51,842 --> 00:22:56,508 They wear fur, and live off the land with bows and arrows and stuff. 267 00:22:57,342 --> 00:23:00,175 You know, that authentic lifestyle. 268 00:23:02,008 --> 00:23:04,925 I'm serious. It's an entire village living like that. 269 00:23:40,758 --> 00:23:41,592 Hello? 270 00:23:42,758 --> 00:23:46,758 Hi, honey. I'm in a meeting right now. 271 00:23:47,300 --> 00:23:48,592 We have to talk. - Yes. 272 00:23:50,342 --> 00:23:51,467 One moment. 273 00:24:00,383 --> 00:24:03,508 Well, I don't know, honey. 274 00:24:03,550 --> 00:24:05,675 The reception must be lousy up here. 275 00:24:06,092 --> 00:24:08,550 Didn't you get my texts? 276 00:24:08,592 --> 00:24:12,425 I don't understand. I wrote a lot of them. 277 00:24:13,050 --> 00:24:17,008 - I haven't received anything. - I can't control that. 278 00:24:17,050 --> 00:24:18,842 It's the reception that's lousy. 279 00:24:19,383 --> 00:24:20,758 Anne... 280 00:24:20,800 --> 00:24:22,008 - What? - Are you sure? 281 00:24:22,050 --> 00:24:23,633 Yes, of course. 282 00:24:24,883 --> 00:24:26,008 Are you all right? 283 00:24:27,842 --> 00:24:29,967 Tell me if something's wrong. 284 00:24:30,633 --> 00:24:32,300 When are you coming home? 285 00:24:32,967 --> 00:24:37,008 I don't know. I don't decide this stuff, all right? 286 00:24:37,467 --> 00:24:40,050 That's how things are. 287 00:24:40,092 --> 00:24:41,675 No, I'm not mad. 288 00:24:41,717 --> 00:24:43,008 No. Yes. 289 00:24:45,383 --> 00:24:48,092 But you know what? I need to run now. 290 00:24:48,133 --> 00:24:48,883 Bye! 291 00:24:52,800 --> 00:24:56,883 - Take it easy. - My leg. Get off my leg! 292 00:24:56,925 --> 00:24:59,133 - Easy! - My leg! 293 00:24:59,842 --> 00:25:01,383 Let go. 294 00:25:03,300 --> 00:25:05,467 If you lie still, you'll be fine. 295 00:25:05,508 --> 00:25:07,383 Get off my leg. 296 00:25:07,425 --> 00:25:09,342 Let go of him! 297 00:25:10,800 --> 00:25:12,592 Let go of him. 298 00:25:12,633 --> 00:25:13,550 Lower your bow. 299 00:25:13,592 --> 00:25:16,467 Shut up. Get off him! 300 00:25:17,383 --> 00:25:21,592 - Lower your bow. - He's got nothing to do with this. 301 00:25:22,425 --> 00:25:23,717 He's completely innocent. 302 00:25:24,217 --> 00:25:26,050 Get up, Musa. 303 00:25:26,092 --> 00:25:27,175 Cuff them. 304 00:25:27,217 --> 00:25:29,383 - Please don't say my name. - Sure. 305 00:25:32,967 --> 00:25:33,883 You got them? 306 00:25:34,383 --> 00:25:37,508 All right, listen to me. 307 00:25:37,550 --> 00:25:39,925 I can explain this. 308 00:25:39,967 --> 00:25:43,008 I was hungry as hell. 309 00:25:43,050 --> 00:25:45,967 And then I was assaulted. 310 00:25:46,008 --> 00:25:47,633 He attacked me. 311 00:25:47,675 --> 00:25:48,925 He hit me. 312 00:25:50,175 --> 00:25:54,467 Musa, I'm going with you, to the town you talked about. 313 00:25:55,342 --> 00:25:59,925 - Okay. - I want to see it! I'll protect you. 314 00:26:06,300 --> 00:26:07,717 Okay, let's hit the road. 315 00:26:10,883 --> 00:26:11,758 We're out of here. 316 00:26:14,175 --> 00:26:15,133 Goodbye. 317 00:26:16,300 --> 00:26:17,633 Stay down. 318 00:26:18,258 --> 00:26:21,550 You can stop pointing at them. 319 00:26:21,592 --> 00:26:22,383 Come. 320 00:26:39,425 --> 00:26:40,217 Martin, not so fast. 321 00:26:41,925 --> 00:26:42,967 It hurts like hell. 322 00:26:46,008 --> 00:26:52,550 We should've given them water. I'm sorry that you got mixed up in this. 323 00:26:52,592 --> 00:26:54,300 What did you do? 324 00:26:54,925 --> 00:26:57,467 Don't get mad, all right? 325 00:26:59,217 --> 00:27:02,300 I robbed a gas station. 326 00:27:04,508 --> 00:27:06,300 What are you talking about? 327 00:27:06,342 --> 00:27:07,800 I had no choice but to do it. 328 00:27:10,967 --> 00:27:11,758 It's all right. 329 00:27:11,800 --> 00:27:16,925 No. I'll go back to the cops and give them an apology. 330 00:27:16,967 --> 00:27:19,258 Then we can forget this whole thing. 331 00:27:19,300 --> 00:27:20,217 Take a deep breath. 332 00:27:21,800 --> 00:27:23,217 Inhale through your nose... 333 00:27:24,717 --> 00:27:26,383 Exhale through your mouth. 334 00:27:26,425 --> 00:27:30,675 Okay? Can you feel it? 335 00:27:30,717 --> 00:27:32,133 Feel what? 336 00:27:32,175 --> 00:27:35,425 How did it feel when you held that bow? 337 00:27:36,008 --> 00:27:39,258 It felt... It felt all right. 338 00:27:39,633 --> 00:27:43,050 It was almost an out-of-body experience. 339 00:27:43,092 --> 00:27:47,550 I felt like puking. Violently. 340 00:27:47,592 --> 00:27:51,842 That's because you're alive. Because you act. You're a man! 341 00:27:52,300 --> 00:27:55,883 You aren't passive. You're taking charge. 342 00:27:55,925 --> 00:27:57,717 I don't just sit still. 343 00:27:57,758 --> 00:28:01,425 I'm doing something. That's what I felt. 344 00:28:01,467 --> 00:28:02,842 It was obvious. 345 00:28:03,258 --> 00:28:04,550 It looked awesome. 346 00:28:05,217 --> 00:28:07,717 "This is my life, and I'm taking charge of it." 347 00:28:08,592 --> 00:28:10,383 - That thing... - Yes. Yes! 348 00:28:14,133 --> 00:28:15,842 That's not road cycling. 349 00:28:17,467 --> 00:28:18,300 Or a running club. 350 00:28:19,633 --> 00:28:21,300 - Are we going to Guddalen? - Yes. 351 00:28:24,258 --> 00:28:28,133 Why do you have to do that right up in my face? 352 00:28:30,217 --> 00:28:32,508 Was it a demonstration 353 00:28:33,008 --> 00:28:35,758 because we haven't had sex for three months? 354 00:28:37,342 --> 00:28:42,217 No, but there aren't many other places I can do it. 355 00:28:42,258 --> 00:28:47,800 What? You can do it at work. You have eight hours to jack off, 356 00:28:47,842 --> 00:28:52,133 but you chose to do it just when I have to brush my teeth. 357 00:28:53,883 --> 00:28:58,050 It's not always easy to control when the urge arises. 358 00:29:00,758 --> 00:29:02,883 Not easy to control? 359 00:29:02,925 --> 00:29:04,717 Can't we just forget it? 360 00:29:05,133 --> 00:29:08,133 You don't even understand what I'm saying! 361 00:29:11,925 --> 00:29:15,592 I need you to tell me 362 00:29:15,633 --> 00:29:17,550 that you don't find me disgusting. 363 00:29:18,258 --> 00:29:21,717 - But I don't find you disgusting. - Then why don't we have sex? 364 00:29:23,550 --> 00:29:25,883 I'm wondering about that as well. 365 00:29:27,175 --> 00:29:29,342 You're wondering about that as well? 366 00:29:30,258 --> 00:29:31,842 Why don't we have sex? 367 00:29:31,883 --> 00:29:35,092 You'd rather jack off in the bathroom than sleep with me! 368 00:29:36,133 --> 00:29:40,758 That's not easy to know. When I've tried approaching you, 369 00:29:40,800 --> 00:29:46,217 there's always something. And you are... I do get it. 370 00:29:46,258 --> 00:29:50,633 I never said that I didn't want to. 371 00:29:50,675 --> 00:29:53,550 It's you who aren't trying. 372 00:29:57,258 --> 00:30:00,133 Can't you relax, then? 373 00:30:03,967 --> 00:30:07,925 You only think about yourself and your own needs. 374 00:30:09,217 --> 00:30:12,925 Never me or anyone else. Bloody egotist. 375 00:30:12,967 --> 00:30:14,467 I think about other people. 376 00:30:14,508 --> 00:30:15,883 Yes, when you jack off. 377 00:30:19,300 --> 00:30:22,092 When's the last time you did something nice for me? 378 00:30:22,425 --> 00:30:26,133 I've done many things... What? 379 00:30:26,175 --> 00:30:29,633 You can't even remember. I'm pregnant. 380 00:30:29,675 --> 00:30:31,925 - Yes, I do know that. - Sure. 381 00:30:33,592 --> 00:30:37,050 You know what you lack? Altruism. 382 00:30:37,883 --> 00:30:40,383 What are you talking about? 383 00:30:40,425 --> 00:30:45,008 Yes, you never went to the university and don't know that word. 384 00:30:45,550 --> 00:30:49,092 Altruism is the opposite of egotism. 385 00:30:52,550 --> 00:30:54,633 I thought that was common knowledge. 386 00:31:09,842 --> 00:31:11,258 What are you doing? 387 00:31:11,300 --> 00:31:12,217 What am I doing? 388 00:31:12,675 --> 00:31:13,967 Altruism. 389 00:31:16,008 --> 00:31:19,008 - That's not what I meant. - Then what did you mean? 390 00:31:19,467 --> 00:31:24,133 - They are not coming with us. - They need help. 391 00:31:24,175 --> 00:31:26,133 Oh god, one of them is an immigrant. 392 00:31:26,925 --> 00:31:27,925 What did you say? 393 00:31:29,842 --> 00:31:31,967 Did you really say that? 394 00:31:32,592 --> 00:31:34,425 He looks dangerous. 395 00:31:34,467 --> 00:31:36,425 Are you a racist? 396 00:31:37,300 --> 00:31:40,425 Can you be altruistic and a racist at the same time? 397 00:31:40,467 --> 00:31:43,425 Don't call me a racist. 398 00:31:43,467 --> 00:31:46,300 Oh shit. We have to go now! 399 00:31:47,342 --> 00:31:50,008 I'm not a racist at all! 400 00:31:50,050 --> 00:31:51,175 Let go of my hand! 401 00:32:01,425 --> 00:32:07,883 - Hi. We're lost. - Shit. Where are you headed? 402 00:32:07,925 --> 00:32:12,133 Have you seen a dude with short hair and a sports bag? 403 00:32:13,758 --> 00:32:14,633 No. 404 00:32:15,675 --> 00:32:17,133 No, we haven't seen him. 405 00:32:18,425 --> 00:32:19,175 What? 406 00:32:21,008 --> 00:32:22,342 Can we make a call? 407 00:32:23,008 --> 00:32:27,633 Oh, the phone. I don't think so. The reception is bad out here. 408 00:32:28,092 --> 00:32:30,008 Can I look at it? 409 00:32:30,050 --> 00:32:34,258 I'm sorry. We're in a hurry... 410 00:32:34,300 --> 00:32:35,508 Is it working? 411 00:32:37,008 --> 00:32:37,883 No. 412 00:32:37,925 --> 00:32:41,675 There is no signal out here. 413 00:32:41,717 --> 00:32:46,175 We're going to a dinner, so we are in a bit of a hurry. 414 00:32:47,300 --> 00:32:48,717 Is the town far away? 415 00:32:49,967 --> 00:32:52,175 Gudendalen, I mean. 416 00:32:52,717 --> 00:32:56,842 Guddalen? It's not that far. About 20 km. Perhaps 10... 417 00:32:57,508 --> 00:32:58,425 Hey... 418 00:32:59,967 --> 00:33:01,050 The signal is fine. 419 00:33:01,092 --> 00:33:02,633 Can I have my phone back? 420 00:33:02,675 --> 00:33:04,092 Can we get a lift to town? 421 00:33:04,133 --> 00:33:07,258 We have no room. What are you doing? 422 00:33:07,300 --> 00:33:08,925 What a nice car. 423 00:33:09,383 --> 00:33:11,675 All-new. There's lots of room! 424 00:33:15,717 --> 00:33:16,675 Are you pregnant? 425 00:33:19,050 --> 00:33:20,217 When are you due? 426 00:33:21,092 --> 00:33:23,675 Leave the car, please. 427 00:33:23,717 --> 00:33:25,800 Please, leave now. 428 00:33:25,842 --> 00:33:27,508 Are you having a boy or a girl? 429 00:33:29,842 --> 00:33:32,008 Will you leave the car, please? 430 00:33:36,175 --> 00:33:37,717 What are you doing? 431 00:33:38,550 --> 00:33:39,550 No, no! 432 00:33:41,800 --> 00:33:43,217 Leave the car, please. 433 00:33:44,425 --> 00:33:45,217 Hey! 434 00:33:51,342 --> 00:33:52,967 Let her out, man. 435 00:33:54,383 --> 00:33:55,508 Let her out. 436 00:34:29,925 --> 00:34:31,008 Do you have a key? 437 00:34:36,008 --> 00:34:40,425 Come here. What the hell happened? 438 00:34:40,467 --> 00:34:43,425 We met the Viking. At his camp. 439 00:34:43,467 --> 00:34:45,467 The one from the gas station? 440 00:34:46,008 --> 00:34:51,467 We followed the blood trail to a guy who's collaborating with the Viking. 441 00:34:51,883 --> 00:34:55,842 We found the Viking's phone. His wife is on her way from Denmark now. 442 00:34:55,883 --> 00:34:58,425 He cuffed you? 443 00:34:58,467 --> 00:35:00,758 He threatened us with bow and arrow! 444 00:35:00,800 --> 00:35:02,217 Bow and arrow! 445 00:35:02,675 --> 00:35:06,675 Take me to his camp immediately! 446 00:35:06,717 --> 00:35:07,592 No, Øyvind. 447 00:35:08,925 --> 00:35:10,092 "No, Øyvind"? 448 00:35:11,383 --> 00:35:14,550 I have kids. I can't run around in the woods like that. 449 00:35:15,383 --> 00:35:19,300 I'm always half-something. I'm half police officer, I'm half a dad. 450 00:35:19,342 --> 00:35:23,592 There are other things in life than work! 451 00:35:25,342 --> 00:35:26,258 Oh really? 452 00:35:29,758 --> 00:35:35,550 You can go home. I'll go with Øyvind. 453 00:35:39,842 --> 00:35:40,925 Right? 454 00:36:32,258 --> 00:36:35,050 I'm sorry I got held up. 455 00:36:35,842 --> 00:36:38,175 A lot of weird stuff happened at work. 456 00:36:39,758 --> 00:36:42,592 It seems we have a Viking running around 457 00:36:44,217 --> 00:36:45,008 in the woods. 458 00:36:48,592 --> 00:36:49,883 You should've seen it. 459 00:36:53,508 --> 00:36:55,175 I wish you could've seen it. 460 00:37:22,258 --> 00:37:23,425 I love you. 461 00:38:15,508 --> 00:38:17,092 Is that a joint? 462 00:38:19,842 --> 00:38:21,550 Did you bring it from home? 463 00:38:21,592 --> 00:38:22,300 Yeah. 464 00:38:28,592 --> 00:38:31,217 - You want to try? - I don't see why not. 465 00:38:38,592 --> 00:38:41,092 Okay... That's very potent. 466 00:38:47,092 --> 00:38:48,550 What do you do back home? 467 00:38:51,050 --> 00:38:54,133 Not much right now. I'm sort of in between jobs. 468 00:38:55,217 --> 00:38:57,758 I need to figure out what I'm going to do. 469 00:39:00,967 --> 00:39:04,008 But... I got a little son. 470 00:39:05,467 --> 00:39:06,175 Okay. 471 00:39:06,592 --> 00:39:08,467 He'll be two years old 472 00:39:09,300 --> 00:39:10,758 the day after tomorrow. 473 00:39:10,800 --> 00:39:12,717 What are you doing up here then? 474 00:39:15,967 --> 00:39:19,425 I haven't seen him since he was born. 475 00:39:21,383 --> 00:39:23,925 His mother and I aren't exactly on speaking terms. 476 00:39:27,467 --> 00:39:30,925 I used to be a troublemaker, so she's not too fond of me. 477 00:39:32,300 --> 00:39:33,050 Okay. 478 00:39:34,092 --> 00:39:36,300 But I think you did what you could. 479 00:39:37,550 --> 00:39:38,883 That's all a man can do. 480 00:39:39,383 --> 00:39:42,675 And honestly, I think that us men... 481 00:39:43,300 --> 00:39:47,092 We aren't suited for living with other people. 482 00:39:49,050 --> 00:39:50,592 - No? - No. 483 00:39:51,717 --> 00:39:53,508 I think that... 484 00:39:56,633 --> 00:40:02,050 If you look at people who lived in 7000 BC, 485 00:40:02,467 --> 00:40:08,258 at that time, the woman kept people together. She guarded the family. 486 00:40:08,300 --> 00:40:13,675 While the men hunted. It's a reminiscence from that time, 487 00:40:13,717 --> 00:40:17,008 that men are just better off alone, right? 488 00:40:17,592 --> 00:40:21,092 And that's of course a sad thing, 489 00:40:21,467 --> 00:40:26,633 but honestly, I think that's how the world works. 490 00:40:29,425 --> 00:40:31,175 Are you high or what? 491 00:40:31,217 --> 00:40:33,967 Yeah, I can really feel it now. 492 00:40:34,383 --> 00:40:39,092 I have a buzzing feeling in my body. And I can't feel my legs anymore. 493 00:40:39,133 --> 00:40:41,217 And you're talking nonsense. - I am? 494 00:40:41,258 --> 00:40:42,425 Do I talk a lot? 495 00:40:44,800 --> 00:40:45,717 Nah... 496 00:40:46,633 --> 00:40:48,592 But what I want to say is... 497 00:40:49,092 --> 00:40:53,133 With your girlfriend that won't let you see your child, 498 00:40:53,175 --> 00:40:56,508 because you're unemployed and all that jazz, 499 00:40:56,550 --> 00:41:01,008 I think it's a good thing you're up here, getting some peace of mind. 500 00:41:01,633 --> 00:41:07,217 It's all about enjoying the silence. Lose yourself in a bonfire. 501 00:41:12,342 --> 00:41:17,092 Simply exist here and now. Don't worry about other people. 502 00:41:23,008 --> 00:41:28,592 -What food do we have? - All kinds of nice stuff. 503 00:41:28,633 --> 00:41:32,550 But let's eat it when we've crossed to the other side. 504 00:41:33,925 --> 00:41:34,925 Should we jump in? 505 00:41:36,008 --> 00:41:37,883 What do you mean? 506 00:41:38,425 --> 00:41:39,300 Check this out. 507 00:41:41,592 --> 00:41:42,925 We are here. 508 00:41:42,967 --> 00:41:46,508 You want to go all the way around? It'll take forever. 509 00:41:46,550 --> 00:41:47,925 Better that than drowning. 510 00:41:47,967 --> 00:41:50,675 We won't drown. 511 00:41:50,717 --> 00:41:53,925 Small kids drown. Bigger kids drown. 512 00:41:53,967 --> 00:41:56,008 Sometimes we lose a grown-up too. 513 00:41:56,050 --> 00:42:00,800 But they acted rashly. We won't. We are two strong men. 514 00:42:01,258 --> 00:42:02,092 Okay? 515 00:42:03,342 --> 00:42:05,508 But our stuff will get wet. 516 00:42:05,550 --> 00:42:06,217 No. 517 00:42:07,050 --> 00:42:10,967 It's an old Viking trick. We have a tarp. They didn't back then. 518 00:42:11,008 --> 00:42:14,425 Then we put all of our stuff in it. Like that. 519 00:42:14,467 --> 00:42:15,925 Then we lace it up. 520 00:42:16,425 --> 00:42:19,092 Now, it's completely water-proof. 521 00:42:19,133 --> 00:42:20,133 Check this out. 522 00:42:37,883 --> 00:42:39,050 What are you thinking? 523 00:42:39,967 --> 00:42:40,925 What? 524 00:42:41,175 --> 00:42:45,842 I told you I was hungry, and then you threw our food in the water. 525 00:42:45,883 --> 00:42:49,008 So I'm thinking there is something seriously wrong with you. 526 00:42:49,050 --> 00:42:51,383 I'm thinking: Let's go around. 527 00:42:51,425 --> 00:42:56,092 Yes. It can't be that far. That's the look I want. Come! 528 00:42:56,133 --> 00:42:58,008 POLICE 529 00:43:03,550 --> 00:43:04,342 Hi. 530 00:43:08,050 --> 00:43:09,342 Why are you out here? 531 00:43:09,675 --> 00:43:11,633 The Viking's wife is inside. 532 00:43:12,300 --> 00:43:13,925 So why are you out here? 533 00:43:13,967 --> 00:43:17,633 She talked about some seminar. 534 00:43:17,675 --> 00:43:21,758 I don't know how to talk to her. She doesn't understand me. 535 00:43:21,800 --> 00:43:22,758 Hi. 536 00:43:23,717 --> 00:43:26,592 Let me hang up my jacket. I'll be right there. 537 00:43:26,633 --> 00:43:27,675 Welcome. 538 00:43:27,717 --> 00:43:29,842 - I hope you had a nice trip. - Anne. 539 00:43:31,842 --> 00:43:32,800 Have you found him? 540 00:43:35,342 --> 00:43:37,550 No, not yet. Hi. 541 00:43:38,633 --> 00:43:41,092 So these are your daughters? 542 00:43:42,050 --> 00:43:45,842 Yes. Sally and Luna. So have you heard from him? 543 00:43:46,258 --> 00:43:48,467 What do you have on the floor? 544 00:43:52,425 --> 00:43:55,800 - Is it an animal? - He asks what animal it is. 545 00:43:56,592 --> 00:43:59,050 - It's a rabbit. - A rabbit. What's it called? 546 00:44:02,883 --> 00:44:06,258 - What's it called? - Rose. 547 00:44:06,300 --> 00:44:08,967 It's called Rose? Rose the rabbit. 548 00:44:09,550 --> 00:44:10,967 Have you heard from him? 549 00:44:11,008 --> 00:44:14,092 No, but we know he's in the forest. 550 00:44:15,800 --> 00:44:17,217 - In the forest? - Yes. 551 00:44:18,967 --> 00:44:21,550 But it's a rather big forest. 552 00:44:21,592 --> 00:44:24,425 Yes. Not just big. It's gigantic. 553 00:44:24,467 --> 00:44:27,592 And we have very limited manpower. 554 00:44:27,633 --> 00:44:30,633 Is it just the two of you? 555 00:44:30,675 --> 00:44:32,133 No, we're three actually. 556 00:44:32,633 --> 00:44:37,008 Then call somebody and get help. 557 00:44:37,050 --> 00:44:37,800 Anne? 558 00:44:38,217 --> 00:44:41,300 - Can we talk in private? - Of course. 559 00:44:41,925 --> 00:44:42,592 Eigil? 560 00:44:43,217 --> 00:44:47,300 Show the girls around, so they can see how we operate up here. 561 00:44:48,133 --> 00:44:50,217 There's not much more to see. 562 00:44:50,717 --> 00:44:51,675 Improvise. 563 00:44:52,342 --> 00:44:55,592 You can play cards with them. Show them the dog. 564 00:44:56,925 --> 00:44:58,633 I think the dog has a day off. 565 00:44:59,383 --> 00:45:00,508 Then call it. 566 00:45:01,967 --> 00:45:04,883 - Should we go to my office? - Yes, I'd like that. 567 00:45:09,425 --> 00:45:10,550 A rabbit? 568 00:45:12,842 --> 00:45:15,717 He packed his bag. We had breakfast. 569 00:45:15,758 --> 00:45:19,925 He said goodbye to the girls and me and then left. There's nothing... 570 00:45:21,383 --> 00:45:22,133 Okay. 571 00:45:22,758 --> 00:45:24,258 And that was two weeks ago? 572 00:45:25,175 --> 00:45:27,967 Yes. He was going to a teambuilding seminar. 573 00:45:31,717 --> 00:45:35,258 Do you have marital difficulties? 574 00:45:35,300 --> 00:45:36,217 No. 575 00:45:39,675 --> 00:45:40,425 Is he dangerous? 576 00:45:42,133 --> 00:45:44,175 - What do you mean? - Is he violent? 577 00:45:45,550 --> 00:45:46,217 No, 578 00:45:47,258 --> 00:45:48,050 he's not. 579 00:45:49,258 --> 00:45:52,467 - He never got in trouble with the law? - No! 580 00:45:54,008 --> 00:45:59,758 Martin is not a criminal. There's nothing mysterious about him. 581 00:46:02,758 --> 00:46:03,675 What's this? 582 00:46:08,592 --> 00:46:09,675 It's... 583 00:46:10,675 --> 00:46:11,592 What's he doing? 584 00:46:12,592 --> 00:46:13,758 Good question. 585 00:46:13,800 --> 00:46:15,425 What are those clothes? 586 00:46:16,342 --> 00:46:22,633 He also threatened two colleagues, cuffed them and stole their guns. 587 00:46:23,842 --> 00:46:28,383 But he... I don't know. I thought about it this morning. 588 00:46:28,425 --> 00:46:32,633 Either he's gone insane. That is, lost his marbles. 589 00:46:33,883 --> 00:46:38,383 Or he's in a gang of international drug runners. 590 00:46:40,592 --> 00:46:41,675 It's one or the other. 591 00:47:13,175 --> 00:47:14,050 Martin? 592 00:47:15,300 --> 00:47:16,050 Martin! 593 00:47:17,717 --> 00:47:20,925 - We're lost. We've been here before. - No. 594 00:47:20,967 --> 00:47:23,508 Yes. I recognize that rock, Martin. 595 00:47:24,592 --> 00:47:25,383 Hey! 596 00:47:26,675 --> 00:47:28,508 My leg's killing me. 597 00:47:29,175 --> 00:47:30,967 I'm hungry. We have no map. 598 00:47:31,008 --> 00:47:34,508 - We don't need one. We're going east. - Where's east? 599 00:47:35,217 --> 00:47:36,008 Look at the moss. 600 00:47:37,883 --> 00:47:42,092 Your ferry's on the other side of the mountain. 601 00:47:42,842 --> 00:47:47,592 Moss grows only on the north side of stones. It's nature's compass. 602 00:47:47,633 --> 00:47:49,717 Is that an old Viking trick? 603 00:47:49,758 --> 00:47:51,925 No, it's common knowledge. 604 00:47:52,842 --> 00:47:56,300 That one has moss on the right side. It's on the left on that one! 605 00:47:56,342 --> 00:47:57,842 That stone has moss all around! 606 00:47:58,717 --> 00:47:59,967 Is that a good compass? 607 00:48:01,217 --> 00:48:02,258 It's a lousy compass. 608 00:48:03,633 --> 00:48:05,467 But you knew the way to Guddalen. 609 00:48:05,508 --> 00:48:08,300 Yes, before you threw our fucking map in the water! 610 00:48:15,008 --> 00:48:18,300 You know what? I don't think this is easy either. 611 00:48:18,342 --> 00:48:20,467 I'm hungry too. 612 00:48:20,508 --> 00:48:22,050 It's tough as hell! 613 00:48:22,092 --> 00:48:23,925 But that's what it's all about... 614 00:48:32,550 --> 00:48:33,717 Look at the goat! 615 00:48:39,842 --> 00:48:41,592 Do you think we can eat it? 616 00:48:42,217 --> 00:48:43,425 Absolutely. 617 00:48:49,467 --> 00:48:50,217 Eh? 618 00:49:01,842 --> 00:49:02,758 Mom? 619 00:49:05,925 --> 00:49:07,717 - Mom? - Yes, honey? 620 00:49:08,717 --> 00:49:09,758 Where's Dad? 621 00:49:11,175 --> 00:49:13,508 We are just trying to figure that out, okay? 622 00:49:18,258 --> 00:49:18,967 Sally. 623 00:49:20,092 --> 00:49:21,425 They'll find him, all right? 624 00:49:23,467 --> 00:49:24,133 Mom? 625 00:49:24,967 --> 00:49:26,592 We need to get food for Rose. 626 00:49:27,092 --> 00:49:28,758 Yes, of course. 627 00:49:29,467 --> 00:49:32,050 Food for Rose. I'll go inside... 628 00:49:32,092 --> 00:49:33,300 I want to go with you. 629 00:49:33,883 --> 00:49:34,592 Okay. 630 00:49:35,383 --> 00:49:36,300 Come on then. 631 00:49:44,342 --> 00:49:45,092 Right. 632 00:49:46,175 --> 00:49:46,925 Come. 633 00:49:49,300 --> 00:49:53,633 - No, put the rabbit in the car. - She needs food. 634 00:49:53,675 --> 00:49:55,883 No, not into the store. 635 00:50:00,092 --> 00:50:01,550 No! Rose? 636 00:50:02,550 --> 00:50:04,092 It's under the car. 637 00:50:04,842 --> 00:50:06,300 Can you reach it? 638 00:50:06,342 --> 00:50:07,342 Rose, Rose! 639 00:50:08,633 --> 00:50:11,508 No, Sally! You'll get hit by a car. 640 00:50:12,133 --> 00:50:13,675 I'll get her. 641 00:50:19,592 --> 00:50:20,758 Mom. 642 00:50:20,800 --> 00:50:21,925 Mom, that way! 643 00:50:47,883 --> 00:50:48,967 Honey... 644 00:50:50,425 --> 00:50:51,842 You know what I think? 645 00:50:52,550 --> 00:50:56,508 I think she thought: "I don't want to sit in this cage, 646 00:50:56,550 --> 00:51:00,758 with all that lovely nature just out there!" 647 00:51:02,008 --> 00:51:02,758 Right? 648 00:51:04,217 --> 00:51:06,175 I think she'll get eaten. 649 00:51:06,758 --> 00:51:07,550 No! 650 00:51:09,092 --> 00:51:10,883 No, she won't. 651 00:51:11,508 --> 00:51:12,842 She's probably dead already. 652 00:51:14,425 --> 00:51:17,342 She needs to be with us so we can take care of her. 653 00:51:19,342 --> 00:51:20,175 You're right. 654 00:51:20,800 --> 00:51:24,217 But she doesn't know that. She's just a... 655 00:51:26,133 --> 00:51:27,758 stupid little bunny! 656 00:51:28,800 --> 00:51:29,675 Mom? 657 00:51:30,217 --> 00:51:31,217 Are you crying? 658 00:51:33,133 --> 00:51:35,467 Yes. I think it's fucking unfortunate. 659 00:52:02,217 --> 00:52:03,300 Didn't you sleep? 660 00:52:05,050 --> 00:52:06,592 It's my son's birthday today. 661 00:52:06,633 --> 00:52:07,758 That's right. 662 00:52:08,300 --> 00:52:09,258 Congratulations. 663 00:52:10,467 --> 00:52:13,050 - And you're going to Guddalen. - Yes, I am. 664 00:52:14,300 --> 00:52:15,425 - Are you ready? - Yes. 665 00:52:24,175 --> 00:52:26,758 You should consider opening a restaurant. 666 00:52:27,967 --> 00:52:29,467 That goat tasted amazing! 667 00:52:31,342 --> 00:52:33,883 Imagine that. "Musa's Goat Restaurant"! 668 00:52:36,300 --> 00:52:40,675 You could make goat burgers, goat lasagna... 669 00:52:43,092 --> 00:52:44,342 Goat pizza! 670 00:52:45,467 --> 00:52:46,508 Right? 671 00:52:48,717 --> 00:52:49,800 Oh my... 672 00:52:57,217 --> 00:52:58,425 What a beautiful sight. 673 00:53:01,925 --> 00:53:02,925 Really beautiful. 674 00:53:03,758 --> 00:53:04,508 Look! 675 00:53:05,925 --> 00:53:07,342 Do you see the little dots? 676 00:53:07,758 --> 00:53:10,258 - Are you sure? - Yeah, I recognize it. 677 00:53:10,800 --> 00:53:11,925 Good. 678 00:53:11,967 --> 00:53:12,675 Let's go. 679 00:53:34,592 --> 00:53:37,758 - What did I tell you? - Awesome. 680 00:53:44,592 --> 00:53:45,425 Hey! 681 00:53:45,883 --> 00:53:46,925 Stop. 682 00:53:56,342 --> 00:53:57,842 You snuck in the backdoor. 683 00:54:00,175 --> 00:54:03,008 We don't like people creeping up on us. 684 00:54:03,050 --> 00:54:05,008 It was the only... 685 00:54:05,050 --> 00:54:07,675 We couldn't find the front door. 686 00:54:07,717 --> 00:54:12,008 And you didn't break anything open or wreck anything? 687 00:54:12,050 --> 00:54:13,633 - No. - Are you sure? 688 00:54:15,217 --> 00:54:16,175 Yes. 689 00:54:18,050 --> 00:54:22,550 I'll let this one slip, because your outfit is just awesome. 690 00:54:24,050 --> 00:54:26,550 - Thanks. - It's very impressive. 691 00:54:27,675 --> 00:54:29,217 Welcome to our camp. 692 00:54:31,217 --> 00:54:32,008 Martin. 693 00:54:32,508 --> 00:54:34,717 Wow! Would you look at that. 694 00:54:35,550 --> 00:54:37,592 I have the same one. See? 695 00:54:38,008 --> 00:54:40,342 Yes. That's impressive. 696 00:54:40,842 --> 00:54:45,300 Like I said, welcome. Everything you see is authentic. 697 00:54:45,342 --> 00:54:48,800 If people are cooking, it's because they're hungry. 698 00:54:48,842 --> 00:54:55,717 If they're working with wood, they're simply building something they need. 699 00:54:55,758 --> 00:54:56,550 Yes. 700 00:54:56,592 --> 00:55:00,550 We actually live here. 701 00:55:02,300 --> 00:55:07,008 This is our home, so it's important that you show us respect. 702 00:55:09,383 --> 00:55:13,092 It's the same word in Danish? Respect? 703 00:55:13,133 --> 00:55:17,175 Yes. I have the utmost respect for your way of life. 704 00:55:17,217 --> 00:55:19,300 Everything you've done. What I see... 705 00:55:26,050 --> 00:55:28,342 You have a powerful gaze. 706 00:55:31,467 --> 00:55:32,800 That look in your eyes... 707 00:55:34,883 --> 00:55:36,383 It's quite unique. 708 00:55:39,842 --> 00:55:41,717 Welcome to our camp. 709 00:55:55,883 --> 00:55:58,342 He seemed fantastic, eh? 710 00:55:58,383 --> 00:56:01,592 Sure. He was very intense. 711 00:56:01,633 --> 00:56:04,217 Did you see the stare he gave me? 712 00:56:04,258 --> 00:56:06,133 Extremely charismatic. 713 00:56:06,508 --> 00:56:08,967 But he doesn't greet people wearing normal clothes? 714 00:56:20,133 --> 00:56:22,633 - Hi. - Good afternoon, sir! 715 00:56:23,967 --> 00:56:25,925 - Welcome. - Thank you. 716 00:56:37,258 --> 00:56:38,258 It looks delicious. 717 00:56:39,925 --> 00:56:41,008 And it smells good. 718 00:56:41,842 --> 00:56:42,675 Thank you. 719 00:56:43,717 --> 00:56:49,383 I could eat a piece of meat like that, no problem! 720 00:56:51,967 --> 00:56:53,092 Three or four pieces? 721 00:56:53,842 --> 00:56:54,675 Four. 722 00:56:55,592 --> 00:56:56,383 You're hungry. 723 00:56:57,258 --> 00:56:58,467 I'm a big boy. 724 00:56:59,758 --> 00:57:00,675 My name's Martin. 725 00:57:02,008 --> 00:57:02,842 Kristin. 726 00:57:02,883 --> 00:57:03,758 Kristin. 727 00:57:04,467 --> 00:57:05,550 What a pretty name. 728 00:57:06,925 --> 00:57:07,967 Nice fur. 729 00:57:09,008 --> 00:57:10,717 Yeah. You too. 730 00:57:20,050 --> 00:57:20,883 There you go. 731 00:57:22,758 --> 00:57:25,967 That'll be 120 kroner. 732 00:57:35,175 --> 00:57:36,883 120 kroner? 733 00:57:38,425 --> 00:57:39,800 You know what? 734 00:57:40,425 --> 00:57:42,508 I can trade you this fur. 735 00:57:42,550 --> 00:57:45,842 I'm sorry, we don't accept furs. 736 00:57:45,883 --> 00:57:48,050 We accept cash or cards. 737 00:57:48,092 --> 00:57:52,133 MasterCard, Visa, Visa Debit, American Express. 738 00:57:52,175 --> 00:57:54,008 Basically everything. 739 00:57:54,800 --> 00:57:55,592 Just not furs. 740 00:58:02,050 --> 00:58:05,508 - Hi. - They accept credit cards. 741 00:58:06,842 --> 00:58:08,800 Should I pay? I have cash. 742 00:58:08,842 --> 00:58:09,967 I don't want anything. 743 00:58:10,550 --> 00:58:11,842 Why, Martin? 744 00:58:13,925 --> 00:58:16,217 - I don't want anything, Musa. - Get something. 745 00:58:16,258 --> 00:58:17,258 No. 746 00:58:18,550 --> 00:58:20,217 Not like this. 747 00:58:21,967 --> 00:58:23,842 Martin, let's... Martin. 748 00:58:25,842 --> 00:58:27,217 Martin, my treat! 749 00:58:27,258 --> 00:58:30,467 Can I have one more? 750 00:59:00,300 --> 00:59:01,717 Hey. Stop! 751 00:59:07,050 --> 00:59:08,342 What the hell are you doing? 752 00:59:08,967 --> 00:59:10,675 This is no take-away here. 753 00:59:12,050 --> 00:59:14,092 What did I tell you about respect? 754 00:59:16,967 --> 00:59:19,300 The people here... It's their home. 755 00:59:19,883 --> 00:59:21,300 And you steal from them? 756 00:59:21,342 --> 00:59:23,758 You said they cooked food, because they were hungry. 757 00:59:25,592 --> 00:59:29,925 You didn't mention white bread with ham and cheese. You call that authentic? 758 00:59:30,467 --> 00:59:33,008 Don't lecture me on authenticity. 759 00:59:34,342 --> 00:59:36,258 I sleep under a reindeer skin 760 00:59:37,925 --> 00:59:39,550 six months a year. 761 00:59:39,592 --> 00:59:40,675 Impressive. 762 00:59:41,675 --> 00:59:44,300 But you wouldn't last five minutes outside that gate. 763 00:59:44,967 --> 00:59:47,383 We are men. We don't steal. 764 00:59:48,217 --> 00:59:49,675 You never read a history book. 765 00:59:49,717 --> 00:59:54,342 The most Viking-esque thing here is me nicking these bread rolls. 766 00:59:54,383 --> 00:59:58,258 Put it down, or we'll call the police. 767 00:59:58,633 --> 01:00:00,592 With your authentic Viking phone. 768 01:00:01,050 --> 01:00:03,092 Or maybe you'd prefer 769 01:00:04,258 --> 01:00:05,842 a citizen's arrest? 770 01:00:07,383 --> 01:00:13,425 I'll give you five seconds to put down what you have stolen. 771 01:00:14,925 --> 01:00:18,967 If not, we'll show you just how authentic we are. 772 01:00:20,217 --> 01:00:20,883 One... 773 01:00:21,175 --> 01:00:21,842 Two! 774 01:00:22,967 --> 01:00:24,008 Three... 775 01:00:24,967 --> 01:00:26,717 Call the police! 776 01:00:28,883 --> 01:00:29,675 Come on! 777 01:00:31,967 --> 01:00:35,383 - Come on. - You're really tough in numbers, eh? 778 01:00:39,383 --> 01:00:40,300 Hey. 779 01:00:40,967 --> 01:00:42,133 Hey! 780 01:00:42,175 --> 01:00:43,133 Relax! 781 01:00:45,925 --> 01:00:46,592 Hey. 782 01:00:48,883 --> 01:00:49,550 Hey! 783 01:00:51,842 --> 01:00:53,467 What the hell are you doing? 784 01:00:54,300 --> 01:00:56,008 What are you doing? 785 01:00:56,467 --> 01:00:59,467 - Sorry, he... - No, what are you doing? 786 01:00:59,508 --> 01:01:01,800 - Yes, what are you doing? - You too, Martin. 787 01:01:04,342 --> 01:01:07,800 You're cooking food over a fire. 788 01:01:07,842 --> 01:01:09,092 It's a fireplace. 789 01:01:09,133 --> 01:01:09,967 Fireplace. 790 01:01:10,008 --> 01:01:11,092 Have you heard of the oven? 791 01:01:12,508 --> 01:01:14,550 Why make it so difficult? 792 01:01:15,300 --> 01:01:20,717 You might as well live in a refugee camp! Adults in carnival costumes. 793 01:01:20,758 --> 01:01:22,133 Do you want real trouble? 794 01:01:22,925 --> 01:01:25,425 Musa, Musa! Let's go. 795 01:01:25,467 --> 01:01:27,967 Why do you keep saying my name? 796 01:01:28,008 --> 01:01:29,633 Martin, Martin... 797 01:01:30,092 --> 01:01:31,300 Untie him! 798 01:01:31,342 --> 01:01:32,217 Whose car is that? 799 01:01:36,092 --> 01:01:36,967 Is it yours? 800 01:01:37,633 --> 01:01:39,050 Martin, take the key. 801 01:01:42,217 --> 01:01:43,300 Come on. 802 01:01:54,425 --> 01:01:58,175 I'll take you to the ferry, and then I'll return to my camp. 803 01:01:58,217 --> 01:02:03,883 In a car that's stolen, with blood everywhere. Brilliant idea! 804 01:02:06,008 --> 01:02:06,675 Yeah... 805 01:02:25,217 --> 01:02:27,925 And it was just for one night? 806 01:02:27,967 --> 01:02:28,675 Yes. 807 01:02:29,175 --> 01:02:31,425 Just one moment... 808 01:02:34,717 --> 01:02:36,258 Can I have a lollipop? 809 01:02:39,425 --> 01:02:40,675 - Sure. - Thank you. 810 01:02:50,633 --> 01:02:52,175 Can we do this in English? 811 01:02:53,675 --> 01:02:59,008 Have you seen a brown-skinned dude with a sports bag who might've been here? 812 01:02:59,592 --> 01:03:00,508 No. 813 01:03:00,967 --> 01:03:02,883 But if he comes, would you tell us? 814 01:03:05,967 --> 01:03:10,300 You see, it's his birthday, so we want to surprise him. 815 01:03:13,508 --> 01:03:16,675 - Thank you. - You're welcome. 816 01:03:20,800 --> 01:03:21,883 Did you see the chicken? 817 01:03:22,300 --> 01:03:23,550 We're working, Eigil. 818 01:03:29,217 --> 01:03:33,008 Are you putting this down? EV... 53... 489. 819 01:03:34,300 --> 01:03:36,675 A grey BMW i3. New front grille. 820 01:03:36,717 --> 01:03:38,050 Electric car. 821 01:03:38,092 --> 01:03:42,092 There's also an iPhone 6 in the car. 822 01:03:43,467 --> 01:03:46,383 You just gave him the key? 823 01:03:46,425 --> 01:03:47,592 He had a gun. 824 01:03:47,967 --> 01:03:48,633 Sure. 825 01:03:49,675 --> 01:03:51,717 Was that before or after they raided the kitchen? 826 01:03:52,342 --> 01:03:54,633 After, of course. 827 01:03:54,675 --> 01:03:58,217 What is this place? 828 01:03:59,383 --> 01:04:02,800 Is there something sexual going on here? 829 01:04:02,842 --> 01:04:05,508 Absolutely not. Nothing sexual at all. 830 01:04:05,550 --> 01:04:07,508 Then what is it? 831 01:04:07,550 --> 01:04:11,300 It's a place where you can get an authentic Viking experience. 832 01:04:12,133 --> 01:04:13,592 My wife and I have been here. 833 01:04:14,342 --> 01:04:15,633 They didn't have chickens then. 834 01:04:17,008 --> 01:04:22,133 But you're quite sure that one of them was in Viking attire? 835 01:04:22,175 --> 01:04:24,508 The other one had civilian clothes? 836 01:04:24,550 --> 01:04:26,133 That's right. 837 01:04:28,842 --> 01:04:32,967 This is madness. Like my brother-in-law. 838 01:04:33,008 --> 01:04:38,342 He loved nature, so my wife and I gave him outdoor gifts every year. 839 01:04:39,133 --> 01:04:41,300 Hiking boots, mosquito repellent et cetera. 840 01:04:42,425 --> 01:04:43,217 But... 841 01:04:46,092 --> 01:04:50,717 We found out that he hadn't been in the woods or the mountains. 842 01:04:53,050 --> 01:04:56,133 He was just humping a buddy of his in a little wooden cabin. 843 01:04:57,008 --> 01:04:59,300 They'd done it for years. 844 01:04:59,925 --> 01:05:05,050 When my sister confronted him, he had a breakdown and hung himself. 845 01:05:06,258 --> 01:05:09,925 Isn't it horrible? What a waste of life. 846 01:05:10,258 --> 01:05:13,092 All those birthdays, he didn't get what he wanted. 847 01:05:14,133 --> 01:05:16,592 He had no use for that mosquito repellent. 848 01:05:17,675 --> 01:05:21,717 - That's peculiar. - It's a damn waste of life. 849 01:05:23,800 --> 01:05:26,008 Let's go, Tore. 850 01:05:27,383 --> 01:05:28,633 Are we done here? 851 01:05:29,550 --> 01:05:32,883 You said the phone was in the car? 852 01:05:32,925 --> 01:05:34,508 We'll find them in no time. 853 01:05:35,383 --> 01:05:36,050 Take care. 854 01:05:55,758 --> 01:05:56,883 Hello? 855 01:05:59,758 --> 01:06:00,883 Hello! 856 01:06:00,925 --> 01:06:02,008 We'll go in there. 857 01:06:03,467 --> 01:06:04,383 Hello? 858 01:06:39,217 --> 01:06:41,008 We must get you on the ferry, 859 01:06:41,050 --> 01:06:42,800 and I'll return to the mountain. 860 01:06:52,883 --> 01:06:55,008 I haven't... 861 01:06:55,717 --> 01:06:57,508 I haven't been... 862 01:06:57,550 --> 01:06:59,550 I haven't been honest with you. 863 01:07:00,050 --> 01:07:00,883 No, you haven't. 864 01:07:01,967 --> 01:07:06,675 I'm not talking about the Viking camp. I'm talking about... 865 01:07:07,800 --> 01:07:09,758 I smuggle hash. 866 01:07:13,008 --> 01:07:17,092 I smuggle hash from Denmark to Norway. 867 01:07:17,467 --> 01:07:23,967 I was on my way to the ferry, and then I got in a car accident. 868 01:07:24,633 --> 01:07:26,967 I was with two other guys. 869 01:07:27,842 --> 01:07:30,383 Then I ran into the forest. 870 01:07:31,925 --> 01:07:33,467 Then I met you. 871 01:07:35,925 --> 01:07:37,508 What happened to the others? 872 01:07:41,467 --> 01:07:42,425 They died. 873 01:07:46,050 --> 01:07:48,758 I'm sorry. What was I supposed to say? 874 01:07:48,800 --> 01:07:52,050 "I'm smuggling hash. Can you help me out of the forest?" 875 01:07:57,425 --> 01:07:59,592 Then you would've left me, right? 876 01:08:02,842 --> 01:08:05,133 That might've been for the best. 877 01:08:08,967 --> 01:08:10,050 Yeah... 878 01:08:13,632 --> 01:08:16,092 Now I get why you can't see your son. 879 01:08:32,717 --> 01:08:34,382 I want to go home. 880 01:08:36,842 --> 01:08:40,132 - Let's go home. - I'm not going home. 881 01:08:40,175 --> 01:08:42,507 You have to. 882 01:08:42,550 --> 01:08:44,467 Who are you to tell me what to do! 883 01:08:44,842 --> 01:08:47,967 Do you have any right telling me what I should do? 884 01:08:49,425 --> 01:08:52,382 What is your plan with all this? 885 01:08:52,925 --> 01:08:58,382 I have a sweet wife at home. She'd do anything for me. 886 01:08:58,425 --> 01:09:04,217 We have a nice home just like everyone else. But the good life is suffocating me! 887 01:09:04,257 --> 01:09:08,757 I can't talk to my wife about it! 888 01:09:08,800 --> 01:09:09,882 You understand? 889 01:09:09,925 --> 01:09:13,425 I don't want to talk to anyone. That's why I'm here! 890 01:09:13,467 --> 01:09:14,675 Get it? 891 01:09:19,967 --> 01:09:21,592 I can't do it anymore. 892 01:10:04,842 --> 01:10:05,592 Martin? 893 01:10:07,300 --> 01:10:07,967 Tore? 894 01:10:08,550 --> 01:10:09,258 Stop! 895 01:10:14,508 --> 01:10:15,425 Martin, stop! 896 01:10:19,883 --> 01:10:20,550 Stop! 897 01:10:24,175 --> 01:10:26,967 I'm a police officer. 898 01:10:27,008 --> 01:10:28,342 This is the police! 899 01:10:48,592 --> 01:10:49,842 We lost him. 900 01:10:51,050 --> 01:10:52,133 He's gone. 901 01:10:54,217 --> 01:10:58,633 There's a great fly-fishing spot a few kilometers down the valley. 902 01:11:01,342 --> 01:11:02,467 Fly-fishing? 903 01:11:02,800 --> 01:11:03,883 A river. 904 01:11:04,383 --> 01:11:08,258 Stretching all the way around. He can't get away. We got him now. 905 01:11:15,175 --> 01:11:16,967 Oh my... 906 01:12:36,633 --> 01:12:37,300 Hi. 907 01:12:37,925 --> 01:12:38,592 Hi. 908 01:12:39,467 --> 01:12:40,258 Welcome. 909 01:12:40,300 --> 01:12:44,883 Do you know when I can get a ferry out of here? 910 01:12:44,925 --> 01:12:49,717 I'm sorry, they won't sail until tomorrow noon. 911 01:12:50,717 --> 01:12:53,967 Then I'd like a room. 912 01:12:54,008 --> 01:12:55,467 Okay. Just for you? 913 01:12:56,425 --> 01:12:58,050 Sign there. 914 01:12:59,175 --> 01:13:03,842 Do you have anything to eat? Sandwiches? 915 01:13:03,883 --> 01:13:06,258 I only have "potetgull". 916 01:13:06,883 --> 01:13:07,550 What? 917 01:13:08,967 --> 01:13:10,092 Chips. 918 01:14:11,133 --> 01:14:12,467 Are you done? 919 01:14:13,508 --> 01:14:14,258 What? 920 01:14:14,592 --> 01:14:15,633 Where's the bag? 921 01:14:16,758 --> 01:14:18,008 I thought you were dead. 922 01:14:19,092 --> 01:14:20,758 I thought we were friends. 923 01:14:20,800 --> 01:14:22,592 Where's the bag? 924 01:14:22,633 --> 01:14:23,883 I don't have it. 925 01:14:25,467 --> 01:14:26,383 Where's the bag? 926 01:14:27,425 --> 01:14:28,342 Where's the bag? 927 01:14:29,217 --> 01:14:31,883 Huh? Where is it? 928 01:14:32,300 --> 01:14:34,550 I'll tell you, I'll tell you! 929 01:14:34,592 --> 01:14:36,092 Fuck, man... 930 01:14:38,717 --> 01:14:42,967 A man in Viking clothes that I met threw it in a river. 931 01:14:43,008 --> 01:14:44,217 It's true. 932 01:14:44,258 --> 01:14:47,633 He took all our stuff and threw it in a river. 933 01:14:48,383 --> 01:14:49,633 It's true. 934 01:14:49,675 --> 01:14:50,800 Where's the bag? 935 01:14:52,800 --> 01:14:54,175 I don't have it. 936 01:14:54,508 --> 01:14:55,550 Of course you do. 937 01:14:55,967 --> 01:14:57,717 I swear I don't have it. 938 01:15:01,550 --> 01:15:03,175 I'm telling you I don't have it... 939 01:15:03,717 --> 01:15:05,550 Where's the bag? Where? 940 01:15:10,383 --> 01:15:11,675 Where's the bag? 941 01:15:18,633 --> 01:15:19,508 Martin! 942 01:15:20,133 --> 01:15:20,967 Martin! 943 01:15:24,050 --> 01:15:24,967 Martin. 944 01:15:29,675 --> 01:15:31,675 Martin, where are you? 945 01:15:32,300 --> 01:15:34,550 This is the Norwegian police. 946 01:15:36,925 --> 01:15:38,675 Martin! 947 01:15:44,633 --> 01:15:45,717 Martin! 948 01:15:49,758 --> 01:15:51,175 Martin! 949 01:16:00,800 --> 01:16:01,717 Martin? 950 01:16:12,633 --> 01:16:14,550 Martin... Honey. 951 01:16:17,008 --> 01:16:20,008 Oh my... Look at you! 952 01:16:20,050 --> 01:16:22,258 Don't. Stop it. 953 01:16:22,300 --> 01:16:25,050 Are you hurt? - No, I'm fine. 954 01:16:25,092 --> 01:16:26,467 I'm fine! 955 01:16:26,508 --> 01:16:31,008 - You're cold. Are you freezing? - No, I'm perfectly fine. 956 01:16:38,675 --> 01:16:40,258 What the hell are you doing? 957 01:16:40,300 --> 01:16:44,008 Why do you always touch my neck! 958 01:16:45,092 --> 01:16:48,633 25 police officers are looking for you. 959 01:16:48,675 --> 01:16:50,508 They say you've beaten two policemen! 960 01:16:59,967 --> 01:17:02,842 I think you should go and talk to them. 961 01:17:02,883 --> 01:17:05,092 I can't. I won't. 962 01:17:05,133 --> 01:17:07,050 On your feet! 963 01:17:07,092 --> 01:17:09,925 Don't touch my neck. Stop it. 964 01:17:09,967 --> 01:17:13,925 Then explain to me what's going on! 965 01:17:15,217 --> 01:17:16,050 Okay. 966 01:17:21,133 --> 01:17:26,092 What would a person born 3000 years ago make of a modern supermarket? 967 01:17:29,967 --> 01:17:34,425 I don't know. Martin, you don't know what you're saying. 968 01:17:35,175 --> 01:17:36,800 You've hurt your head. 969 01:17:37,342 --> 01:17:38,675 You don't understand. 970 01:17:38,717 --> 01:17:42,175 No, you're talking nonsense. 971 01:17:42,217 --> 01:17:46,258 I had to remove something to find out what I really need. 972 01:17:46,300 --> 01:17:50,967 That's why I'm here. I must get away from you to see if I miss you. 973 01:17:51,008 --> 01:17:52,633 And I don't think I do. 974 01:17:52,675 --> 01:17:53,842 Of course you do. 975 01:17:55,967 --> 01:17:58,925 I stand on my own out here. 976 01:17:58,967 --> 01:18:02,633 I built a camp. I hunt my own food. 977 01:18:02,675 --> 01:18:04,258 I've shot a deer. I ate a bird! 978 01:18:06,008 --> 01:18:07,383 If you don't understand that, 979 01:18:07,425 --> 01:18:09,133 I don't think we should be together. 980 01:18:14,383 --> 01:18:16,383 Martin, I love you. 981 01:18:20,050 --> 01:18:21,217 I want a divorce. 982 01:18:32,342 --> 01:18:35,008 What the hell are you saying? 983 01:18:38,425 --> 01:18:41,925 - That's it. - I drove all the way to Norway. 984 01:18:42,842 --> 01:18:44,633 To hear you say that bullshit! 985 01:18:45,175 --> 01:18:50,342 The girls are waiting in the car. Did you think about them? No! 986 01:18:50,383 --> 01:18:55,633 - You only think about yourself! - I think about you. 987 01:18:55,675 --> 01:18:57,342 That's why I'm here! 988 01:18:57,383 --> 01:19:00,133 This is ridiculous. 989 01:19:00,717 --> 01:19:04,758 - You look like a Christmas decoration! - Stop. 990 01:19:04,800 --> 01:19:07,550 - What is this? - It's branches! 991 01:19:08,800 --> 01:19:10,508 You look idiotic! 992 01:19:11,133 --> 01:19:12,133 Let go of me. 993 01:19:12,175 --> 01:19:17,175 Let go, dammit. Stop it! 994 01:19:29,383 --> 01:19:32,967 Do you have anything I can cut myself on? 995 01:19:33,008 --> 01:19:35,425 My knife, perhaps. 996 01:19:35,467 --> 01:19:39,217 Take off his fur. I don't want to stink up the car. Put it in the back. 997 01:19:42,217 --> 01:19:43,300 And that one. 998 01:20:38,800 --> 01:20:39,883 Am I going to jail? 999 01:20:40,258 --> 01:20:44,383 You're charged for armed robbery, car theft and hunting without a license. 1000 01:20:44,425 --> 01:20:46,425 So that'll be my recommendation. 1001 01:20:48,467 --> 01:20:49,717 Can I use your phone? 1002 01:20:52,883 --> 01:20:54,217 Who do you want to call? 1003 01:20:54,258 --> 01:20:55,258 My wife. 1004 01:20:57,842 --> 01:21:00,050 I sort of told her that I want a divorce. 1005 01:21:00,758 --> 01:21:05,633 - What? - I told her I want a divorce. 1006 01:21:06,467 --> 01:21:10,633 I understand, but why the hell do you want that? 1007 01:21:10,675 --> 01:21:13,717 - She's a wonderful woman. - I know. 1008 01:21:13,758 --> 01:21:18,383 Both her and my girls are great, but they're ashamed of me. 1009 01:21:18,425 --> 01:21:22,592 They don't say that, but I can feel it. 1010 01:21:24,550 --> 01:21:25,800 I see. 1011 01:21:27,008 --> 01:21:30,800 So you dressed up as a Viking to feel like a man again? 1012 01:21:31,842 --> 01:21:32,800 My god... 1013 01:21:32,842 --> 01:21:35,842 You're so unbelievably simple. It's marvelous. 1014 01:21:42,508 --> 01:21:44,092 I'm an old fly-fisherman. 1015 01:21:45,092 --> 01:21:48,133 You know, fishing with flies. Always loved it. 1016 01:21:48,758 --> 01:21:54,842 In the woods, you feel this peace, tranquility and quiet. 1017 01:21:54,883 --> 01:21:56,592 We all need that. 1018 01:21:57,425 --> 01:22:02,592 My wife always asked if she could join me in the woods. 1019 01:22:03,425 --> 01:22:04,508 I said no. 1020 01:22:05,300 --> 01:22:08,758 I needed that time by myself, all alone. 1021 01:22:09,133 --> 01:22:11,800 A time without all her questions. 1022 01:22:12,800 --> 01:22:14,925 So I lied to her. 1023 01:22:15,842 --> 01:22:20,300 Told her I was going to work, which was just dumb. 1024 01:22:20,717 --> 01:22:23,133 You don't come home from work with a huge load of fish, do you? 1025 01:22:28,467 --> 01:22:30,217 Then one day, she was gone. 1026 01:22:32,675 --> 01:22:34,633 - Did she leave you? - No. 1027 01:22:37,050 --> 01:22:38,383 She had a stroke. 1028 01:22:42,967 --> 01:22:45,633 It's difficult to understand how little time we have. 1029 01:22:53,342 --> 01:22:56,217 If I tell you where Musa is can I borrow the phone? 1030 01:22:56,258 --> 01:22:56,925 Certainly. 1031 01:22:58,133 --> 01:22:59,050 Guddalen. 1032 01:23:00,633 --> 01:23:02,550 But I don't know where. 1033 01:23:02,592 --> 01:23:05,633 It's a small town. There's only one place he can be. 1034 01:23:06,133 --> 01:23:10,425 - Can I use the phone? - No, you're going with me. 1035 01:23:10,467 --> 01:23:14,467 - We agreed that if... - We're going to Guddalen. 1036 01:24:00,508 --> 01:24:03,633 It looks like Musa has found his old pals. 1037 01:24:04,342 --> 01:24:05,508 What do you mean? 1038 01:24:07,258 --> 01:24:08,925 That car was stolen. 1039 01:24:09,467 --> 01:24:10,300 Okay. 1040 01:24:53,383 --> 01:24:54,717 Hello? Open the door. 1041 01:24:55,258 --> 01:24:56,425 It's the police. 1042 01:24:58,592 --> 01:25:00,675 Open the door. It's the police. 1043 01:25:01,092 --> 01:25:02,883 Just a minute! 1044 01:25:13,425 --> 01:25:14,175 Where is it? 1045 01:25:15,300 --> 01:25:17,883 Are you going to kill me with a cop standing out there? 1046 01:25:23,383 --> 01:25:24,425 Hello? 1047 01:25:25,258 --> 01:25:27,092 Can you open the door? It's the police. 1048 01:25:33,008 --> 01:25:34,425 Get a hold of yourself, Simon. 1049 01:25:36,258 --> 01:25:37,300 Where is it? 1050 01:25:39,800 --> 01:25:43,217 Are you fucking crazy? Don't do it. 1051 01:25:43,883 --> 01:25:45,133 Put away that gun. 1052 01:25:53,425 --> 01:25:55,717 I'll tell you. Put away that gun. 1053 01:25:58,217 --> 01:26:00,467 Simon, I stashed it outside. 1054 01:26:09,883 --> 01:26:10,842 Where are you going? 1055 01:26:51,675 --> 01:26:54,758 This is Anne. I can't pick up the phone now, 1056 01:26:54,800 --> 01:26:59,133 but leave a message, and I'll call you right back. Bye! 1057 01:27:01,133 --> 01:27:06,550 Hi, Anne. It's me. I'm so sorry about what I said to you earlier. 1058 01:27:06,592 --> 01:27:13,467 There's something wrong with me. I don't know what the hell it is. 1059 01:27:13,508 --> 01:27:17,342 But I'll do everything I can to get back home to you. 1060 01:27:18,092 --> 01:27:22,050 We really need to talk 1061 01:27:22,925 --> 01:27:24,883 about you and me. 1062 01:27:25,758 --> 01:27:28,258 I know that you hate me. 1063 01:27:28,842 --> 01:27:30,467 But please tell the girls... 1064 01:27:30,800 --> 01:27:32,092 Tell them 1065 01:27:33,258 --> 01:27:34,425 that I love them... 1066 01:27:34,883 --> 01:27:36,050 I love them! 1067 01:27:38,550 --> 01:27:39,675 I'm sorry. 1068 01:27:42,383 --> 01:27:43,508 I'm sorry. 1069 01:28:59,342 --> 01:29:01,550 Get out of the car. Come. 1070 01:29:04,175 --> 01:29:06,342 Come. Turn around. 1071 01:29:07,508 --> 01:29:08,883 I need your handcuffs. 1072 01:29:45,883 --> 01:29:46,550 Stop! 1073 01:30:45,050 --> 01:30:45,800 Fuck! 1074 01:32:19,550 --> 01:32:20,550 Stop! 1075 01:33:29,717 --> 01:33:30,675 Where is he? 1076 01:33:33,092 --> 01:33:34,217 He went up there. 1077 01:33:50,883 --> 01:33:51,967 Just let me be. 1078 01:33:55,133 --> 01:33:56,425 What should I do? 1079 01:33:58,425 --> 01:33:59,633 Go home. 1080 01:34:04,800 --> 01:34:06,592 We're all just playing dress up. 1081 01:34:07,967 --> 01:34:08,967 You're bleeding. 1082 01:34:14,258 --> 01:34:16,258 I'll be kissing my wife soon. 1083 01:34:18,800 --> 01:34:20,592 If you believe in that stuff. 1084 01:34:22,050 --> 01:34:22,967 I mean... 1085 01:34:24,467 --> 01:34:25,925 That wouldn't be too bad. 1086 01:34:32,592 --> 01:34:34,883 Go home, you idiot. The ferry's about to leave. 1087 01:35:11,592 --> 01:35:12,467 Should I carry the bag? 1088 01:35:15,342 --> 01:35:16,133 Sure. 1089 01:36:04,925 --> 01:36:06,592 I'd like those sandwiches 1090 01:36:07,258 --> 01:36:08,300 and two sodas. 1091 01:36:09,883 --> 01:36:12,467 And I'll have one of these. 1092 01:36:12,508 --> 01:36:16,300 Sure. 480 kroner. 1093 01:36:16,342 --> 01:36:17,592 Keep the change. 1094 01:37:16,842 --> 01:37:18,342 It's really dry. 1095 01:37:47,050 --> 01:37:47,800 Thanks. 1096 01:42:07,508 --> 01:42:09,383 WILD MEN 69282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.