All language subtitles for asteroid.city.2023.720p.web.h264-slot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:15,909 --> 00:01:18,412 Tonight's program takes us backstage 3 00:01:18,537 --> 00:01:21,957 to witness firsthand the creation, start to finish, 4 00:01:22,040 --> 00:01:24,793 of a new play mounted on the American stage. 5 00:01:26,211 --> 00:01:28,922 {\an8}Asteroid City does not exist. 6 00:01:29,047 --> 00:01:33,635 {\an8}It is an imaginary drama created expressly for this broadcast. 7 00:01:33,760 --> 00:01:37,556 {\an8}The characters are fictional, the text hypothetical, 8 00:01:37,681 --> 00:01:40,225 the events an apocryphal fabrication, 9 00:01:40,601 --> 00:01:43,270 but together they present an authentic account 10 00:01:43,353 --> 00:01:46,982 of the inner workings of a modern theatrical production. 11 00:01:47,107 --> 00:01:50,360 Our story begins, of course, with an ink ribbon. 12 00:01:50,986 --> 00:01:54,990 Conrad Earp, playwright, native of upper Wyoming, 13 00:01:55,073 --> 00:01:58,118 well-known for his romantic poetic tapestries 14 00:01:58,243 --> 00:02:00,787 of life west of the Rocky Mountains. 15 00:02:05,876 --> 00:02:08,211 There is little amusement to be had, however, 16 00:02:08,336 --> 00:02:10,255 in watching a man type. 17 00:02:10,380 --> 00:02:13,675 Skip ahead, then, past the lonely, agonized months 18 00:02:13,800 --> 00:02:17,012 of composing, revising, polishing, editing, rewriting, 19 00:02:17,137 --> 00:02:20,516 cutting, pasting, pacing, doodling, and solitary drinking, 20 00:02:20,641 --> 00:02:23,060 and join our company as they take the stage 21 00:02:23,185 --> 00:02:25,229 for their first read-through rehearsal. 22 00:02:25,354 --> 00:02:30,317 Location, the Tarkington Theater, 345 South Northwest Avenue. 23 00:02:33,695 --> 00:02:35,614 Curtain rises on a desert bus stop 24 00:02:35,739 --> 00:02:38,742 halfway between Parched Gulch and Arid Plains. 25 00:02:38,867 --> 00:02:40,869 Main scenography includes 26 00:02:40,994 --> 00:02:42,996 a 12-stool luncheonette, 27 00:02:43,121 --> 00:02:44,957 a one-pump filling station, 28 00:02:45,082 --> 00:02:47,709 and a ten-cabin motor court hotel. 29 00:02:47,835 --> 00:02:49,378 Upstage left, 30 00:02:49,503 --> 00:02:51,046 the Tomahawk Mountains. 31 00:02:51,171 --> 00:02:53,590 Highest peak, 11,000 feet. 32 00:02:53,715 --> 00:02:56,635 Upstage right, an unfinished highway overpass 33 00:02:56,760 --> 00:02:58,887 which vaults up 20 feet, then chops off midair 34 00:02:59,012 --> 00:03:00,931 behind a permanent roadblock. 35 00:03:01,014 --> 00:03:04,893 Center front, an impact crater one hundred feet in depth and diameter 36 00:03:05,018 --> 00:03:08,605 encircled by a low Little League variety chain-link fence. 37 00:03:10,315 --> 00:03:13,360 Offstage, distant, a 650-car freight train 38 00:03:13,485 --> 00:03:15,863 which click-clacks by at five miles an hour. 39 00:03:16,822 --> 00:03:18,615 Note to chief electrician, 40 00:03:18,699 --> 00:03:21,493 the light of the desert sun is neither warm nor cool 41 00:03:21,660 --> 00:03:23,370 but always clean 42 00:03:24,329 --> 00:03:26,665 and, above all, unforgiving. 43 00:03:27,249 --> 00:03:29,585 Cast, Augie Steenbeck, 44 00:03:29,710 --> 00:03:32,004 war photographer, early 40s. 45 00:03:32,129 --> 00:03:35,090 His son Woodrow, 14, also known as Brainiac. 46 00:03:36,008 --> 00:03:39,136 Midge Campbell, late 30s, film actress. 47 00:03:39,261 --> 00:03:41,430 Her daughter Dinah, 15. 48 00:03:42,055 --> 00:03:44,057 June Douglas, schoolteacher. 49 00:03:44,183 --> 00:03:46,852 Ranch hand Montana, above. 50 00:03:46,935 --> 00:03:49,146 Grif Gibson, five-star general. 51 00:03:49,897 --> 00:03:52,983 Sandy Borden, Roger Cho, J.J. Kellogg. 52 00:03:53,734 --> 00:03:56,069 Clifford, Ricky, Shelly. 53 00:03:57,029 --> 00:04:00,115 Stanley Zak, 65, retired. 54 00:04:01,325 --> 00:04:04,912 The action of the play takes place in September of 1955. 55 00:04:05,037 --> 00:04:08,165 Act one, Friday morning, 7:00 a.m. 56 00:04:08,290 --> 00:04:10,667 Act two, the next day. 57 00:04:10,792 --> 00:04:13,253 Act three, one week later. 58 00:04:17,298 --> 00:04:21,094 {\an8}Last train to San Fernando 59 00:04:21,178 --> 00:04:24,973 {\an8}Last train to San Fernando 60 00:04:25,057 --> 00:04:29,228 {\an8}If you miss this one You'll never get another one 61 00:04:29,311 --> 00:04:32,648 {\an8}Bee-dee-dee-dee-bom-bom to San Fernando 62 00:04:32,773 --> 00:04:34,441 Last night I met my sweet Dorothy 63 00:04:34,566 --> 00:04:36,485 She said "Tomorrow I join in sweet matrimony" 64 00:04:36,610 --> 00:04:38,487 But if you act all right 65 00:04:38,612 --> 00:04:40,447 Oh, you can take me out tonight 66 00:04:40,531 --> 00:04:42,324 We can wine and dine and get back in time 67 00:04:42,449 --> 00:04:45,786 For the last train to San Fernando 68 00:04:45,869 --> 00:04:49,873 Last train to San Fernando 69 00:04:49,998 --> 00:04:53,585 Last train to San Fernando 70 00:04:53,710 --> 00:04:57,714 If you miss this one You'll never get another one 71 00:04:57,798 --> 00:05:01,844 Bee-dee-dee-dee-bom-bom to San Fernando 72 00:07:25,988 --> 00:07:28,365 It's a dead snake. 73 00:07:28,490 --> 00:07:30,325 Flat snake. 74 00:07:30,868 --> 00:07:33,287 Poke him in the head with this stick. 75 00:07:36,290 --> 00:07:37,666 I wander the streets 76 00:07:39,710 --> 00:07:43,130 And the gay crowded places... 77 00:07:43,672 --> 00:07:46,091 Five orders of flapjacks and a black coffee. 78 00:07:46,800 --> 00:07:50,304 But somehow it seems 79 00:07:50,387 --> 00:07:53,640 That my thoughts ever stray 80 00:07:53,724 --> 00:07:55,309 To our last... 81 00:07:55,392 --> 00:07:56,476 Who needs to pee? 82 00:07:56,602 --> 00:07:58,020 -Nobody needs to pee. -I don't. 83 00:07:58,145 --> 00:07:59,813 Our average speed is 83 feet per second. 84 00:07:59,938 --> 00:08:02,191 Poor fuel efficiency due to excess wind resistance. 85 00:08:02,274 --> 00:08:03,483 Probably the luggage rack. 86 00:08:03,609 --> 00:08:05,694 Based on data before the loss of power, obviously. 87 00:08:05,819 --> 00:08:07,905 High in the sky... 88 00:08:08,071 --> 00:08:09,823 What do you little princesses want to drink? 89 00:08:09,948 --> 00:08:11,491 -Oh, we're not princesses. -I'm a vampire. 90 00:08:11,575 --> 00:08:13,285 I'm a mummy in Egypt who got buried alive... 91 00:08:13,410 --> 00:08:15,120 -I suck people's blood. -...and came back to life 92 00:08:15,245 --> 00:08:17,331 -with its head chopped off. -I'm a fairy. 93 00:08:19,249 --> 00:08:21,668 How about a glass of strawberry milk? 94 00:08:24,296 --> 00:08:25,714 What was that? 95 00:08:25,839 --> 00:08:27,716 Another atom bomb test. 96 00:08:43,982 --> 00:08:46,360 I've seen this combination of symptoms twice before 97 00:08:46,443 --> 00:08:48,695 in the '52 Estate model. 98 00:08:48,820 --> 00:08:52,783 In one case, it was a quick fix of a 75-cent part. 99 00:08:52,908 --> 00:08:54,910 In the other case, it was a difficult, costly, 100 00:08:55,035 --> 00:08:59,373 time-consuming disassembly and re-mantling of the entire drivetrain 101 00:08:59,498 --> 00:09:01,500 and lubrication mechanism, which didn't work. 102 00:09:01,625 --> 00:09:03,210 The motor exploded itself, 103 00:09:03,335 --> 00:09:05,337 and the body was stripped and sold for scrap. 104 00:09:05,462 --> 00:09:06,964 There it is. 105 00:09:14,346 --> 00:09:15,764 Well, which one have we got? 106 00:09:15,889 --> 00:09:17,558 We're about to find out. 107 00:09:50,215 --> 00:09:51,592 You got the first one. 108 00:09:51,717 --> 00:09:53,177 -How much do I owe you? -Nothing. 109 00:09:53,302 --> 00:09:54,803 Ten dollars for the tow. 110 00:10:00,184 --> 00:10:01,560 What's that? Wh-What's that? 111 00:10:02,644 --> 00:10:03,812 I don't know. 112 00:10:16,283 --> 00:10:19,828 I think you've got a third problem we've never seen before. 113 00:10:26,752 --> 00:10:28,003 Zak residence. 114 00:10:28,128 --> 00:10:29,713 Romulus, this is Augie Steenbeck. 115 00:10:29,838 --> 00:10:31,590 Good morning, Mr. Augie. The gate is open. 116 00:10:31,715 --> 00:10:33,550 -No, we're not there. -You're not here? 117 00:10:33,675 --> 00:10:36,011 -May I speak to Mr. Zak? -Yes, Mr. Augie. 118 00:10:52,402 --> 00:10:53,904 -You're not here? -We're not there. 119 00:10:54,029 --> 00:10:55,864 The car exploded. Come get the girls. 120 00:10:55,989 --> 00:10:57,449 The car exploded? 121 00:10:57,908 --> 00:11:00,035 Parts of the car exploded itself, yes. 122 00:11:00,160 --> 00:11:01,787 -Come get the girls. -I'm not their chauffeur. 123 00:11:01,912 --> 00:11:03,205 I'm their grandfather. 124 00:11:03,330 --> 00:11:05,457 -Where are you? -Asteroid City. 125 00:11:05,582 --> 00:11:07,459 Farm Route Six, mile 75. Come get the girls. 126 00:11:07,584 --> 00:11:09,127 I have to stay here with Woodrow. 127 00:11:09,211 --> 00:11:10,337 What are you talking about? 128 00:11:10,462 --> 00:11:12,214 The thing for Woodrow. We're there. 129 00:11:14,424 --> 00:11:15,759 Hmm. 130 00:11:19,721 --> 00:11:21,265 -Hello? -How'd they take it? 131 00:11:25,727 --> 00:11:26,812 They didn't. 132 00:11:27,020 --> 00:11:28,021 -No? -No. 133 00:11:28,313 --> 00:11:29,439 -No. -Yes. 134 00:11:29,523 --> 00:11:31,525 -You didn't tell them still? -I still didn't tell them. 135 00:11:31,650 --> 00:11:33,277 -You promised. -I know. 136 00:11:35,487 --> 00:11:36,864 The time is never right. 137 00:11:38,073 --> 00:11:39,533 The time 138 00:11:40,409 --> 00:11:42,119 is always wrong. 139 00:11:51,336 --> 00:11:52,629 Are you okay? 140 00:11:53,422 --> 00:11:54,715 No. 141 00:11:58,886 --> 00:12:00,804 You never liked me, did you? 142 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 I never loved you. 143 00:12:03,891 --> 00:12:05,809 You always thought I wasn't good enough for her. 144 00:12:05,893 --> 00:12:07,060 Yes. We're saying the same thing. 145 00:12:10,063 --> 00:12:11,565 -Gas up the Cadillac. -Okay. 146 00:12:11,690 --> 00:12:12,941 -Tell the kids. -I will. 147 00:12:13,025 --> 00:12:14,943 I'll be there when I get there. 148 00:12:28,207 --> 00:12:29,833 It's the end of that car. 149 00:12:29,958 --> 00:12:31,752 Andromeda, check under the floor mats. Come on. 150 00:12:32,002 --> 00:12:33,629 Pandora, check the side pockets. 151 00:12:33,712 --> 00:12:35,589 Cassiopeia, check the cracks between the seats. 152 00:12:35,672 --> 00:12:37,633 Take everything. What do you think, Woodrow? 153 00:12:37,716 --> 00:12:39,092 I think it's kind of sad. 154 00:13:36,775 --> 00:13:38,569 Rest stop, 13 minutes. 155 00:13:43,657 --> 00:13:45,158 - Head count. - One. 156 00:13:45,284 --> 00:13:46,577 Two. Three. Four. 157 00:13:46,702 --> 00:13:47,911 Five. Six. Seven. Eight. 158 00:13:48,036 --> 00:13:49,496 -Nine. Ten. -All present. 159 00:13:49,621 --> 00:13:51,248 Let's give thanks for a safe journey. Billy? 160 00:13:51,373 --> 00:13:54,126 Dear Heavenly Father, we thank thee kindly for a terrific bus ride. 161 00:13:54,251 --> 00:13:55,544 I ate three boxes of Cracker Jacks, 162 00:13:55,669 --> 00:13:58,380 got a dog whistle and a miniature map of the original 13 colonies. 163 00:13:58,505 --> 00:14:00,465 Also, we saw a coyote get run over by a 14-wheeler 164 00:14:00,549 --> 00:14:02,134 and left him flat as a pancake. 165 00:14:02,342 --> 00:14:03,343 Boy, oh, boy. What else? 166 00:14:03,510 --> 00:14:05,721 The bus driver had to stop twice because Bernice couldn't hold it. 167 00:14:05,846 --> 00:14:06,889 - Could so. - Amen. 168 00:14:07,014 --> 00:14:08,307 Amen. 169 00:14:08,432 --> 00:14:10,058 Lunchtime. Line up single file. 170 00:14:12,728 --> 00:14:14,396 My word. It's hot. 171 00:14:15,397 --> 00:14:16,982 It's the desert. What'd you expect? 172 00:14:17,357 --> 00:14:18,984 I don't know if I expected one thing or another, 173 00:14:19,109 --> 00:14:20,861 but I'm wilting like a cut petunia. 174 00:14:20,986 --> 00:14:22,529 -Humans don't wilt. -Don't they? 175 00:14:22,654 --> 00:14:25,782 No, wilting is a phenomenon by which a petal, leaf, or stem... 176 00:14:26,074 --> 00:14:27,242 Do you dare me? 177 00:14:27,868 --> 00:14:29,995 -Dare you what? -To eat this hot pepper. 178 00:14:30,120 --> 00:14:32,497 -It's an experiment. -No, don't do it. 179 00:14:36,084 --> 00:14:37,085 Hot pepper. 180 00:14:37,211 --> 00:14:39,171 Holy Toledo. That's Midge Campbell. 181 00:14:39,254 --> 00:14:40,839 -Where? Who? -Right smack in back of you. 182 00:14:40,964 --> 00:14:42,341 Don't look. 183 00:14:42,966 --> 00:14:44,593 That must be her bodyguard. 184 00:14:45,177 --> 00:14:46,929 Mr. Cho, yes? Hello. 185 00:14:47,054 --> 00:14:49,473 You're in cabin seven. Well, tent seven. 186 00:14:49,556 --> 00:14:51,391 Here's the key, but there's no door. 187 00:14:51,475 --> 00:14:53,101 Just a flap. Tent flap. 188 00:14:53,185 --> 00:14:54,603 -Tent? -I know. 189 00:14:54,728 --> 00:14:56,813 I upgraded the electrical system Tuesday morning. 190 00:14:56,939 --> 00:15:00,067 Better lighting, power for the ice machine and a wall-mounted bug zapper. 191 00:15:00,192 --> 00:15:03,612 Unfortunately, a mistake got made, and cabin seven burned to the ground. 192 00:15:03,695 --> 00:15:06,198 -It's a tent now. -We don't want to sleep in a tent. 193 00:15:06,281 --> 00:15:07,533 Of course. I understand. 194 00:15:07,658 --> 00:15:09,660 May I say, I think you'll find it very comfortable. 195 00:15:09,785 --> 00:15:13,080 -Is the young gentleman in distress? -He's thirsty. 196 00:15:13,205 --> 00:15:14,748 Of course. I understand. 197 00:15:14,873 --> 00:15:17,125 Uh, juice preference, please? Apple, orange, or tomato? 198 00:15:18,752 --> 00:15:20,629 Excuse me, sir? 199 00:15:20,963 --> 00:15:23,006 This bucket of nuts just stole my quarter. 200 00:15:23,131 --> 00:15:24,424 I beg your pardon. 201 00:15:27,052 --> 00:15:29,388 She lived so long till her head got bald 202 00:15:29,471 --> 00:15:31,390 Taken a notion not to die at all 203 00:15:31,473 --> 00:15:33,141 Ida Red, Ida Red 204 00:15:33,267 --> 00:15:35,519 I'm a plumb fool about Ida Red... 205 00:15:39,231 --> 00:15:42,276 You're probably wondering why we didn't pack your mother's suitcase. 206 00:15:44,111 --> 00:15:46,738 It's because she's not coming with us on this journey. 207 00:15:47,656 --> 00:15:49,032 She can't come. 208 00:15:50,075 --> 00:15:51,577 She got too sick. 209 00:15:52,911 --> 00:15:54,872 And, to put it bluntly, after all the surgeries, 210 00:15:54,997 --> 00:15:56,957 therapies and interventions... 211 00:15:57,082 --> 00:15:59,835 ...after two years of struggling and suffering, 212 00:15:59,960 --> 00:16:01,837 she succumbed to her illnesses. 213 00:16:03,046 --> 00:16:04,298 I'm sorry. 214 00:16:04,381 --> 00:16:06,133 I didn't know how to tell you then. 215 00:16:06,216 --> 00:16:08,135 I couldn't figure out how to tell you later. 216 00:16:08,427 --> 00:16:09,720 I didn't know what to do. 217 00:16:10,179 --> 00:16:11,847 The time was never right. 218 00:16:14,016 --> 00:16:16,310 You're saying our mother died three weeks ago? 219 00:16:18,979 --> 00:16:20,480 Yes. 220 00:16:20,606 --> 00:16:22,524 When is she coming back? 221 00:16:23,609 --> 00:16:25,110 She's not coming back. 222 00:16:26,528 --> 00:16:28,030 Let's say she's in heaven. 223 00:16:28,780 --> 00:16:31,491 Which doesn't exist for me, of course, but you're Episcopalian. 224 00:16:33,202 --> 00:16:34,828 Come here. Let me hug you. 225 00:16:41,043 --> 00:16:43,086 Okay. Sit back down. 226 00:16:50,302 --> 00:16:52,930 Did you know already, Woodrow? 227 00:16:55,390 --> 00:16:56,808 I think so. 228 00:16:58,268 --> 00:17:00,020 She'd been away so long. 229 00:17:00,145 --> 00:17:01,271 Mmm-hmm. 230 00:17:02,773 --> 00:17:04,107 Yeah. 231 00:17:04,900 --> 00:17:06,234 We're gonna be okay. 232 00:17:06,652 --> 00:17:08,069 Your grandfather's on his way. 233 00:17:08,194 --> 00:17:10,113 We're gonna stay with him for a period of time 234 00:17:10,239 --> 00:17:12,574 which is yet to be determined how long it's gonna be. 235 00:17:13,825 --> 00:17:15,786 Is she in there? 236 00:17:20,040 --> 00:17:21,290 Yeah. 237 00:17:21,834 --> 00:17:23,377 She's in the Tupperware. 238 00:17:25,878 --> 00:17:27,297 Cremated. 239 00:17:32,010 --> 00:17:34,096 Are we orphans now? 240 00:17:36,640 --> 00:17:37,641 Huh? 241 00:17:37,766 --> 00:17:40,060 Are we orphans now? 242 00:17:41,228 --> 00:17:42,521 No. 243 00:17:42,646 --> 00:17:44,189 Because I'm still alive. 244 00:17:48,068 --> 00:17:50,988 When my father died, my mother told me, "He's in the stars." 245 00:17:51,530 --> 00:17:54,783 I told her, "The closest star, other than that one, 246 00:17:54,867 --> 00:17:56,451 "is four and half light-years away 247 00:17:56,535 --> 00:17:59,037 "with a surface temperature over 5,000 degrees centigrade." 248 00:18:00,205 --> 00:18:01,707 "He's not in the stars," I said. 249 00:18:01,832 --> 00:18:03,250 "He's in the ground." 250 00:18:03,750 --> 00:18:05,377 She thought it would comfort me. 251 00:18:05,502 --> 00:18:07,045 She was an atheist. 252 00:18:07,671 --> 00:18:09,923 The other thing she'd say which is incorrect... 253 00:18:10,048 --> 00:18:11,884 "Time heals all wounds." 254 00:18:12,009 --> 00:18:13,051 No. 255 00:18:13,594 --> 00:18:15,179 Maybe it can be a Band-Aid. 256 00:18:16,013 --> 00:18:18,599 Your concept of time is completely distorted, though. 257 00:18:18,682 --> 00:18:22,311 I don't think any of you except Woodrow even understands what 15 minutes means. 258 00:18:23,103 --> 00:18:26,190 Fifteen minutes is 6,200 hours. 259 00:18:29,443 --> 00:18:30,569 Exactly. 260 00:18:31,695 --> 00:18:32,863 That's not your fault. 261 00:18:40,078 --> 00:18:42,289 If you could have anything in the world to eat right now, 262 00:18:42,414 --> 00:18:43,790 what would it be? 263 00:18:47,419 --> 00:18:49,588 The character of Augie Steenbeck 264 00:18:49,713 --> 00:18:51,798 in the imaginary tale of our production 265 00:18:51,924 --> 00:18:54,593 was to become famously and indelibly connected 266 00:18:54,718 --> 00:18:56,845 to the actor who created the role, 267 00:18:56,970 --> 00:18:59,348 a former carpenter discovered in a bit part 268 00:18:59,473 --> 00:19:01,683 by the play's director, Schubert Green. 269 00:19:01,808 --> 00:19:03,852 I've finished my correspondence, Analisse. 270 00:19:03,977 --> 00:19:05,604 Please bring me my cocktail and my pill. 271 00:19:05,729 --> 00:19:07,356 -Remember, the gentleman... -Oh, no. 272 00:19:07,439 --> 00:19:08,440 ...referred by Mr. Green has arrived. 273 00:19:08,565 --> 00:19:10,108 No. Send him away. 274 00:19:10,192 --> 00:19:12,027 Put him up at the Salty Skipper or the Lighthouse Inn 275 00:19:12,152 --> 00:19:14,905 and tell him to come back in the morning but not before 11:00. 276 00:19:15,030 --> 00:19:18,617 The occasion of the first meeting between playwright and player is now, 277 00:19:18,742 --> 00:19:20,285 in our fanciful telling, 278 00:19:20,410 --> 00:19:22,871 a matter of theatrical lore and legend. 279 00:19:22,996 --> 00:19:25,916 Setting, late autumn, late afternoon, 280 00:19:26,041 --> 00:19:28,961 a seaside village outside the grand metropolis. 281 00:19:29,086 --> 00:19:31,588 Oh, no, again. I-I beg your pardon. I'm sorry. 282 00:19:31,713 --> 00:19:34,258 Did Miss Watson not inform you? I'm indisposed. 283 00:19:34,383 --> 00:19:36,343 I know, but the ice cream would've melted. 284 00:19:43,725 --> 00:19:45,561 -What's this? -I think it's the one you like. 285 00:19:45,644 --> 00:19:48,313 {\an8}Gooseberry Wriggle from the Frosty Spoon on East Rotterdam. 286 00:19:48,397 --> 00:19:50,566 {\an8}I wrapped it in sawdust, newspaper, and peanut shells. 287 00:19:50,691 --> 00:19:53,402 {\an8}You shouldn't waste your spending money on an old fool like me. 288 00:19:53,527 --> 00:19:56,405 {\an8}Well, they gave me ten dollars bus fare, so I bought us a half bucket, hitchhiked, 289 00:19:56,530 --> 00:19:57,990 {\an8}and pocketed the change. 290 00:20:03,662 --> 00:20:05,330 Cool and delicious. 291 00:20:07,124 --> 00:20:08,667 How long have you been in the service? 292 00:20:08,750 --> 00:20:11,044 The service? What service? I don't know what you're talking about. 293 00:20:11,128 --> 00:20:13,046 Well, unless I've been deliberately misinformed, 294 00:20:13,172 --> 00:20:14,923 I believe those stripes indicate the status 295 00:20:15,048 --> 00:20:16,675 of a ranking corporal, second class. 296 00:20:16,842 --> 00:20:19,887 Oh, no. I-I'm G.I. Number Three in Bugle Boy Blows the Blues. 297 00:20:19,970 --> 00:20:21,180 Was, anyway. We closed tonight. 298 00:20:21,305 --> 00:20:23,557 I see. Property of the wardrobe department. 299 00:20:23,682 --> 00:20:24,975 Not anymore. 300 00:20:27,311 --> 00:20:28,896 How was it, by the way? 301 00:20:30,147 --> 00:20:31,565 -The play? It stunk. -Mmm. 302 00:20:31,690 --> 00:20:33,650 -Mind if I crack open a window? -Uh, not at all. 303 00:20:33,901 --> 00:20:35,110 It's sweltering, isn't it? 304 00:20:35,235 --> 00:20:37,362 Even the daisies and buttercups are drooping... 305 00:20:37,487 --> 00:20:39,948 That window sticks a bit. That window sticks a bit! 306 00:20:44,578 --> 00:20:46,830 You broke my window. 307 00:20:52,127 --> 00:20:54,379 Why does Augie burn his hand on the Quicky-Griddle? 308 00:20:56,673 --> 00:20:58,800 Well, I don't even know myself, to tell you the truth. 309 00:20:58,926 --> 00:21:00,302 I hadn't planned it that way. 310 00:21:00,427 --> 00:21:02,262 He just sort of did it while I was typing. 311 00:21:02,387 --> 00:21:04,264 Is it too extraordinary for you? 312 00:21:04,681 --> 00:21:06,767 Uh, I guess, the way I read it, he was looking for an excuse 313 00:21:06,892 --> 00:21:08,644 why his heart was beating so fast. 314 00:21:08,769 --> 00:21:10,187 Oh. 315 00:21:10,354 --> 00:21:12,689 Oh, what an interesting sentiment. 316 00:21:12,814 --> 00:21:14,566 I love that idea. 317 00:21:14,775 --> 00:21:17,528 Maybe he should say it. It's a very good line. 318 00:21:20,697 --> 00:21:23,116 No, I suppose not. Not necessary. 319 00:21:47,599 --> 00:21:49,226 It's a fact, we're not alone. 320 00:21:49,351 --> 00:21:50,978 The alien stole the asteroid. 321 00:21:51,103 --> 00:21:52,521 Long thought to be a lunar splinter 322 00:21:52,646 --> 00:21:56,275 fragmented from the lesser moon of the hypothetical planet Magnavox-27, 323 00:21:56,400 --> 00:21:58,485 now considered a rogue pygmy cometette, 324 00:21:58,610 --> 00:22:00,445 according to the encyclopedia. 325 00:22:01,071 --> 00:22:02,573 Obviously, she would've said something to him. 326 00:22:02,698 --> 00:22:04,575 I'm certain of it. Your mother, I mean. 327 00:22:04,825 --> 00:22:06,994 She would've gotten him to tell us the secrets of the universe 328 00:22:07,119 --> 00:22:09,204 or yelled at him or made him laugh. 329 00:22:09,329 --> 00:22:11,081 She would've had a hypothesis. 330 00:22:11,915 --> 00:22:13,876 You remind me of her more than ever. 331 00:22:14,001 --> 00:22:15,419 She wasn't shy. 332 00:22:15,919 --> 00:22:17,296 You'll grow out of that. 333 00:22:18,046 --> 00:22:21,008 I think your sisters might be aliens, too, by the way. 334 00:22:25,012 --> 00:22:27,431 When I met your mother, she was only 19. 335 00:22:27,723 --> 00:22:29,683 She was smoking a cigarette, reading a paperback, 336 00:22:29,808 --> 00:22:32,352 taking a bath in a swimsuit on a rusty fire escape 337 00:22:32,477 --> 00:22:34,855 a flight and a half below my camera position. 338 00:22:35,397 --> 00:22:38,025 Sometimes, I sometimes still think 339 00:22:38,150 --> 00:22:40,402 I still hear her here 340 00:22:41,111 --> 00:22:42,613 breathing in the dark. 341 00:22:47,117 --> 00:22:48,493 Who knows, Woodrow? 342 00:22:49,578 --> 00:22:51,246 Maybe she is in the stars. 343 00:23:04,885 --> 00:23:06,011 You're perfect. 344 00:23:33,705 --> 00:23:35,415 -Okay? -Okay. 345 00:24:07,531 --> 00:24:10,284 Hold on, partner! 346 00:24:13,787 --> 00:24:15,455 - Zut alors. - Oh, no. 347 00:24:19,543 --> 00:24:20,961 When's the next one? 348 00:24:21,086 --> 00:24:23,213 Sunday morning, I think. 349 00:24:35,142 --> 00:24:36,435 Drink your juice. 350 00:24:45,402 --> 00:24:46,695 You took a picture of me. 351 00:24:47,404 --> 00:24:48,739 Uh-huh. 352 00:24:49,823 --> 00:24:50,866 Why? 353 00:24:51,950 --> 00:24:53,285 I'm a photographer. 354 00:24:54,411 --> 00:24:55,662 You didn't ask permission. 355 00:24:55,787 --> 00:24:58,457 -I never ask permission. -Why not? 356 00:24:58,916 --> 00:25:01,919 Because I work in trenches, battlefields, and combat zones. 357 00:25:02,669 --> 00:25:03,962 Really? 358 00:25:04,087 --> 00:25:05,255 Uh-huh. 359 00:25:06,423 --> 00:25:07,883 You mean you're a war photographer? 360 00:25:08,008 --> 00:25:09,009 Mostly. 361 00:25:09,426 --> 00:25:11,512 Sometimes I cover sporting events. 362 00:25:11,637 --> 00:25:13,639 My name is Augie Steenbeck. 363 00:25:13,764 --> 00:25:15,098 Mmm-hmm. 364 00:25:18,519 --> 00:25:20,020 What are you gonna do with it? 365 00:25:20,395 --> 00:25:21,605 That picture. 366 00:25:21,688 --> 00:25:24,942 Hmm. Well, if it's any good, I guess I'll try to sell it 367 00:25:25,067 --> 00:25:27,277 to a magazine, now that you mention it. 368 00:25:27,569 --> 00:25:29,947 "Midge Campbell eating a waffle." 369 00:25:33,033 --> 00:25:35,494 Make me a print first, to approve. 370 00:25:36,703 --> 00:25:37,746 Uh-huh. 371 00:25:39,873 --> 00:25:40,874 This is Dinah. 372 00:25:41,667 --> 00:25:43,627 - This is Woodrow. - I have a question. 373 00:25:43,961 --> 00:25:45,087 Uh-huh. 374 00:25:45,212 --> 00:25:48,173 -Have you ever been shot with bullets? -Have I ever been... 375 00:25:49,132 --> 00:25:51,593 Uh, once or twice, just grazed. 376 00:25:51,677 --> 00:25:54,471 He got shrapneled in the back of the head, too. Show her. 377 00:25:57,891 --> 00:25:59,268 Hmm. 378 00:26:02,646 --> 00:26:04,565 I don't say I forgive you yet, by the way. 379 00:26:18,161 --> 00:26:20,122 Welcome from the United States Military-Science 380 00:26:20,247 --> 00:26:22,124 Research and Experimentation Division, 381 00:26:22,249 --> 00:26:24,251 in conjunction with the Larkings Foundation. 382 00:26:24,376 --> 00:26:25,836 We salute you. 383 00:26:36,096 --> 00:26:38,265 Each year, we celebrate Asteroid Day, 384 00:26:38,348 --> 00:26:40,934 commemorating September 23, 3007 BC, 385 00:26:41,059 --> 00:26:44,146 when the Arid Plains Meteorite made Earth impact. 386 00:26:45,355 --> 00:26:47,149 The itinerary for this three-day celebration 387 00:26:47,274 --> 00:26:49,484 includes a tour of the newly refurbished observatory 388 00:26:49,610 --> 00:26:51,612 with Dr. Hickenlooper and her staff, 389 00:26:52,279 --> 00:26:54,489 a picnic supper of chili and frankfurters 390 00:26:54,615 --> 00:26:56,450 with an evening fireworks display, 391 00:26:57,451 --> 00:26:59,411 the viewing of the astronomical ellipses 392 00:26:59,536 --> 00:27:01,830 at its peak just before midnight tonight, 393 00:27:01,955 --> 00:27:04,208 and finally, the awarding of the annual 394 00:27:04,333 --> 00:27:07,711 {\an8}Hickenlooper Scholarship after Monday's banquet lunch. 395 00:27:08,462 --> 00:27:10,881 Now, I'll start by presenting the commemorative medals, 396 00:27:10,964 --> 00:27:12,799 but first, I'll do my speech first, 397 00:27:12,925 --> 00:27:15,677 which you'll also receive in a folio edition as a souvenir. 398 00:27:25,270 --> 00:27:26,647 Chapter One. 399 00:27:26,730 --> 00:27:28,857 I walked to school 18 miles each morning, milked the goats, 400 00:27:28,982 --> 00:27:30,442 plucked the chickens, played hooky, caught fireflies, 401 00:27:30,567 --> 00:27:33,403 went skinny-dipping in the watering hole, said my prayers every night 402 00:27:33,529 --> 00:27:34,905 and got whipped with a maple switch twice a week. 403 00:27:35,030 --> 00:27:36,198 That was life. 404 00:27:38,575 --> 00:27:39,910 Chapter Two. 405 00:27:39,993 --> 00:27:42,162 My father went off to fight in the war to end all wars, 406 00:27:42,287 --> 00:27:43,705 it didn't, and what was left of him 407 00:27:43,830 --> 00:27:45,832 came back in a pine box with a flag on top. 408 00:27:45,916 --> 00:27:47,251 End of Chapter Two. 409 00:27:48,210 --> 00:27:49,711 Next, I went to officer school, 410 00:27:49,837 --> 00:27:52,130 and 20 years passed at the speed of a dream. 411 00:27:52,256 --> 00:27:54,758 A wife, a son, a daughter, a poodle. 412 00:27:55,425 --> 00:27:57,553 Chapter Three. Another war. 413 00:27:57,678 --> 00:27:59,680 Arms and legs blown off like popcorn, 414 00:27:59,972 --> 00:28:02,474 eyeballs gouged out, figuratively and literally. 415 00:28:02,808 --> 00:28:06,019 The men put on shows under the palm fronds dressed as women in hula skirts. 416 00:28:06,144 --> 00:28:07,688 That was life. 417 00:28:07,771 --> 00:28:10,148 In the meantime, somebody else's story. 418 00:28:10,274 --> 00:28:11,817 A man thinks up a number, 419 00:28:11,942 --> 00:28:13,694 divides it by a trillion, plugs it into the square root 420 00:28:13,819 --> 00:28:15,237 of the circumference of the Earth 421 00:28:15,362 --> 00:28:17,239 multiplied by the speed of a splitting atom, 422 00:28:17,322 --> 00:28:18,615 and voilà, progress. 423 00:28:18,740 --> 00:28:20,576 I'm not a scientist. You are. 424 00:28:20,951 --> 00:28:22,286 End of Chapter Three. 425 00:28:22,661 --> 00:28:25,205 Junior Stargazers and Space Cadets, 426 00:28:25,330 --> 00:28:27,624 we watch transfixed as you enter 427 00:28:27,749 --> 00:28:30,919 into uncharted territories of the brains and spirit. 428 00:28:31,044 --> 00:28:33,797 If you wanted to live a nice, quiet, peaceful life, 429 00:28:34,214 --> 00:28:36,216 you picked the wrong time to get born. 430 00:28:37,843 --> 00:28:39,386 That's my speech. 431 00:28:48,103 --> 00:28:50,564 Be notified, you are each the guardian of your own safety. 432 00:28:51,023 --> 00:28:53,483 Maintain alert caution throughout the following demonstrations. 433 00:28:55,152 --> 00:28:58,697 To Ricky Cho, for his work in the field of aeronautical induction, 434 00:28:58,989 --> 00:29:01,325 the Collapsing Star Ribbon of Success. 435 00:29:01,450 --> 00:29:03,619 To Clifford Kellogg, for his work in the study 436 00:29:03,744 --> 00:29:05,245 of particle disintegration, 437 00:29:06,747 --> 00:29:08,540 {\an8}the Black Hole Badge of Triumph. 438 00:29:08,665 --> 00:29:10,209 To Dinah Campbell... 439 00:29:10,334 --> 00:29:12,169 It's fueled by cosmic radiation instead of sunlight. 440 00:29:12,377 --> 00:29:15,088 ...for her work in the area of botanical acceleration... 441 00:29:16,215 --> 00:29:18,509 Unfortunately, it makes all vegetables toxic. 442 00:29:18,634 --> 00:29:20,385 ...the Red Giant Sash of Honor. 443 00:29:21,136 --> 00:29:22,596 To Shelly Borden, for her work 444 00:29:22,721 --> 00:29:24,181 in the realm of mineral fabrication... 445 00:29:24,306 --> 00:29:26,225 I synthesized an extraterrestrial element. 446 00:29:26,350 --> 00:29:28,894 It's going to be added to the periodic table next year. 447 00:29:29,061 --> 00:29:30,979 ...the Distant Nebula Laurel Crown. 448 00:29:31,897 --> 00:29:33,565 To Woodrow Steenbeck 449 00:29:35,317 --> 00:29:37,903 for his work in the sphere of astronomical imaging... 450 00:29:43,116 --> 00:29:45,077 It may have applications in the development 451 00:29:45,202 --> 00:29:47,037 of interstellar advertising. 452 00:29:47,204 --> 00:29:49,248 {\an8}...the White Dwarf Medal of Achievement. 453 00:29:54,753 --> 00:29:56,171 Our tour ends here. 454 00:29:56,296 --> 00:29:57,923 Thank you for your attention, and thank you 455 00:29:58,048 --> 00:30:00,551 to the Larkings Foundation for their generous funding. 456 00:30:07,307 --> 00:30:09,434 - What do those pulses indicate? - What? 457 00:30:09,560 --> 00:30:11,395 Oh, the beeps and blips? We don't know. 458 00:30:11,520 --> 00:30:14,022 Indecipherable radio emissions from outer space. 459 00:30:14,147 --> 00:30:16,149 -Probably a red herring. -Does it change ever? 460 00:30:16,275 --> 00:30:17,985 Not to my knowledge. 461 00:30:18,318 --> 00:30:20,612 -It's a date, maybe. -It's a date? 462 00:30:20,696 --> 00:30:22,114 -On the galactic calendar. -Maybe. 463 00:30:22,239 --> 00:30:24,366 Mary, we think it's a date on the galactic calendar. 464 00:30:24,491 --> 00:30:26,451 - What? Wow. - Is it always today? 465 00:30:28,412 --> 00:30:30,414 Yippee-yay 466 00:30:30,664 --> 00:30:34,459 There'll be no wedding bells for today 467 00:30:34,793 --> 00:30:38,547 I got spurs that jingle jangle, jingle... 468 00:30:39,882 --> 00:30:41,091 We thank thee for the mustard. 469 00:30:41,175 --> 00:30:43,635 We thank thee for the relish, and we thank thee for the onions. 470 00:30:43,719 --> 00:30:45,804 -We thank thee for the pickles, and we... -Head count. 471 00:30:45,929 --> 00:30:46,930 -One. -Two. 472 00:30:47,055 --> 00:30:48,182 -Three. -Four. 473 00:30:48,307 --> 00:30:49,766 -Five. -Six. 474 00:30:49,892 --> 00:30:51,560 -Dwight? Where's Dwight? -Eight. 475 00:30:51,685 --> 00:30:54,146 - Dwight? Dwight? - Less than 0.0000% chance exists 476 00:30:54,271 --> 00:30:56,231 of extraterrestrial life in the entire universe. 477 00:30:56,356 --> 00:30:57,774 -Dwight! -It's a scientific fact. 478 00:30:57,900 --> 00:30:59,693 Other than space bugs and microscopic worms. 479 00:30:59,776 --> 00:31:01,445 -I assertively disagree. -So do I. 480 00:31:01,528 --> 00:31:03,655 -It's not a scientific fact. -It's not even a number. 481 00:31:03,739 --> 00:31:05,115 -Pass the pickles, please. -How's the chili? 482 00:31:05,240 --> 00:31:06,825 -Fine, once you add the hot sauce. -Thank you. 483 00:31:06,950 --> 00:31:08,285 - Sparkler? - Consider the constants... 484 00:31:08,410 --> 00:31:09,953 endless space and immeasurable time. 485 00:31:10,078 --> 00:31:12,247 The likelihood is increased by a factor of infinity. 486 00:31:12,372 --> 00:31:14,416 -Where'd you get that? -The cantina machine. 487 00:31:14,541 --> 00:31:16,627 - Where's the cantina machine? - The cantina machine? 488 00:31:17,628 --> 00:31:20,005 Can you see anything with those on your face? 489 00:31:20,547 --> 00:31:21,924 Hmm. 490 00:31:22,049 --> 00:31:24,218 Oh, gadzooks. Wh-What'd you... 491 00:31:24,343 --> 00:31:25,719 What did you do to deserve that? 492 00:31:25,844 --> 00:31:27,054 -Nothing. -Who hit you? 493 00:31:27,137 --> 00:31:28,430 Nobody. 494 00:31:28,639 --> 00:31:30,849 It's greasepaint, to feel like my character. 495 00:31:30,974 --> 00:31:33,393 Oh. How does she get a black eye? 496 00:31:33,519 --> 00:31:34,603 In the story. 497 00:31:34,728 --> 00:31:36,063 Well, she doesn't in the story. 498 00:31:36,188 --> 00:31:38,023 -It's on the inside. -Okay. 499 00:31:38,148 --> 00:31:40,275 -It's supposed to be, anyway. -It's on the inside. All right. 500 00:31:40,359 --> 00:31:41,860 The Larkings Foundation claims permanent, 501 00:31:41,944 --> 00:31:43,320 -incontestable rights. -That's right. 502 00:31:43,445 --> 00:31:44,696 -They're ours. We own them. -Incontestable rights 503 00:31:44,780 --> 00:31:46,490 to all patents or inventions derived 504 00:31:46,615 --> 00:31:48,116 from any and every submission, without exception. 505 00:31:48,242 --> 00:31:49,785 Not for teenagers. Read the fine print. 506 00:31:49,910 --> 00:31:51,495 The projects all belong to Uncle Sam. 507 00:31:53,372 --> 00:31:57,251 I call it "Triple Orbit and Return without Burning Up in the Atmosphere." 508 00:32:06,260 --> 00:32:08,345 Why are you sitting there all by yourself? 509 00:32:08,679 --> 00:32:10,514 -You. -Hmm? 510 00:32:11,473 --> 00:32:13,225 Uh, are you shy? 511 00:32:13,767 --> 00:32:15,269 I'm a late bloomer. 512 00:32:15,394 --> 00:32:17,062 So I've been told by my parents. 513 00:32:17,312 --> 00:32:20,065 -Are you intimidated by us? -No. 514 00:32:20,190 --> 00:32:22,234 Let's do a personality test. What's your name again? 515 00:32:22,359 --> 00:32:23,944 Woodrow L. Steenbeck. 516 00:32:24,069 --> 00:32:25,571 -Hmm. -What's the "L" for? 517 00:32:25,696 --> 00:32:27,698 - Lindbergh. - Everybody look at Woodrow. 518 00:32:32,077 --> 00:32:34,955 I agree. Shy but not intimidated. 519 00:32:35,080 --> 00:32:36,540 Move over here, Woodrow. 520 00:32:49,636 --> 00:32:51,638 -Brainiac, huh? -Yeah, brainiac. 521 00:32:51,722 --> 00:32:53,265 It sort of goes without saying, doesn't it? 522 00:32:53,390 --> 00:32:55,684 Everybody already knows we're abnormally intelligent. 523 00:32:55,809 --> 00:32:58,103 That's true. My mother made it for me. 524 00:32:58,228 --> 00:33:00,564 It's supposed to be funny, according to her sense of humor, 525 00:33:00,689 --> 00:33:02,691 but it's not as hilarious as it was originally. 526 00:33:02,816 --> 00:33:04,318 Oh, really? How come? 527 00:33:04,443 --> 00:33:07,070 Because she was alive then. Now she's dead. 528 00:33:07,863 --> 00:33:09,198 -Oh. -Ha-ha. 529 00:33:12,201 --> 00:33:13,410 What was she like? 530 00:33:14,536 --> 00:33:15,913 My... Oh, my mother? 531 00:33:16,705 --> 00:33:18,457 She was, um... 532 00:33:23,629 --> 00:33:24,922 Like this. 533 00:33:33,472 --> 00:33:34,890 When did you lose her? 534 00:33:37,601 --> 00:33:40,729 Officially, this morning, but I think I already knew. 535 00:33:41,730 --> 00:33:42,731 Howdy. 536 00:33:43,398 --> 00:33:44,775 What are you doing up there? 537 00:33:44,900 --> 00:33:46,777 Just enjoying the desert air. 538 00:33:47,444 --> 00:33:49,446 - You dare me? - Dare you what? 539 00:33:49,655 --> 00:33:51,073 To jump off this bungalow. 540 00:33:51,198 --> 00:33:53,992 -It's an experiment. -No. 541 00:34:00,332 --> 00:34:02,084 I love gravity. 542 00:34:02,167 --> 00:34:04,962 It might be my favorite law of physics at the moment. 543 00:34:07,005 --> 00:34:08,924 Players of the stage, 544 00:34:09,299 --> 00:34:11,969 a tribe of troubadours and nonconformists. 545 00:34:12,553 --> 00:34:15,304 They lead unconventional, sometimes dangerous lives, 546 00:34:15,429 --> 00:34:18,475 which nourish and elevate their artistic aspirations 547 00:34:18,600 --> 00:34:20,726 and illuminate the human condition. 548 00:34:20,853 --> 00:34:22,813 Next, ten weeks later, 549 00:34:22,938 --> 00:34:25,732 the eve of Asteroid City's first public preview. 550 00:34:25,858 --> 00:34:28,318 A drawing room on board the Apache Plainsliner 551 00:34:28,443 --> 00:34:30,404 bound for the California coast. 552 00:34:30,529 --> 00:34:32,614 It's open. 553 00:34:34,908 --> 00:34:36,702 Schubert says you got to come back. 554 00:34:37,786 --> 00:34:39,871 If I'm so important, why isn't he here himself? 555 00:34:39,996 --> 00:34:41,873 Probably too busy. Too busy to go chasing after you. 556 00:34:41,998 --> 00:34:43,458 They sent me. You know who I am? 557 00:34:43,583 --> 00:34:45,168 I think so. Understudy. 558 00:34:45,293 --> 00:34:47,629 The understudy. That's right. Let me just, uh... 559 00:34:49,922 --> 00:34:51,757 He said, if you're crying, I read you this one. 560 00:34:51,967 --> 00:34:53,260 No, that's not it. Here it is. 561 00:34:53,385 --> 00:34:55,094 If you're hopping mad, I read you this one. 562 00:34:55,219 --> 00:34:56,263 Give me both. 563 00:34:56,388 --> 00:34:57,806 Not what he said. He said, if... 564 00:34:57,973 --> 00:34:59,224 Give me both. 565 00:35:05,689 --> 00:35:07,482 "Tell her she's a stuck-up, low-class snob 566 00:35:07,566 --> 00:35:09,067 "but she's got no good reason to be. 567 00:35:09,151 --> 00:35:10,611 "If she sasses you, sass her back. 568 00:35:10,694 --> 00:35:11,862 "Tell her she's a borderline neurotic 569 00:35:11,945 --> 00:35:13,197 "with an Achilles heel complex." 570 00:35:13,280 --> 00:35:14,698 That's the second one. 571 00:35:17,659 --> 00:35:19,661 "Tell her she relies on her beauty like a wobbly crutch. 572 00:35:19,786 --> 00:35:20,996 "It's her deepest weakness. 573 00:35:21,121 --> 00:35:22,289 "Tell her she's got the potential 574 00:35:22,414 --> 00:35:23,665 "for genuine greatness, but I say 575 00:35:23,749 --> 00:35:25,959 "with absolute certainty she will never achieve it." 576 00:35:27,085 --> 00:35:28,253 Anything else? 577 00:35:30,797 --> 00:35:33,300 Uh-huh. He said, if you're cool and collected, 578 00:35:33,383 --> 00:35:34,801 which I think is what I think you seem to be, 579 00:35:34,927 --> 00:35:36,803 then that means you probably really don't want to come back 580 00:35:36,929 --> 00:35:38,138 and I got to give you this. 581 00:35:38,263 --> 00:35:39,973 -Read it. -Not what he said. 582 00:35:40,098 --> 00:35:42,142 He said this one's private. Just the two of you. 583 00:35:42,267 --> 00:35:44,228 He said that... He-he said... 584 00:35:50,692 --> 00:35:52,402 "Dear Kim, I'm sorry I shouted 585 00:35:52,528 --> 00:35:54,488 "and called you a spoiled bitch and a minor talent 586 00:35:54,613 --> 00:35:56,532 "and broke your glasses and threw them out the window. 587 00:35:56,657 --> 00:35:58,158 "Given that I have always considered you 588 00:35:58,283 --> 00:35:59,826 "to be the most consummately gifted living actress 589 00:35:59,952 --> 00:36:01,912 "and a person of great intelligence and character, 590 00:36:01,995 --> 00:36:03,372 "these statements and actions 591 00:36:03,497 --> 00:36:05,541 "do not accurately reflect my true feelings. 592 00:36:05,749 --> 00:36:07,167 "Yes, I may be a manipulative snake, 593 00:36:07,292 --> 00:36:09,336 "as you once characterized me behind my back... 594 00:36:09,419 --> 00:36:11,880 "you see, I do have my sources, but I love you like a sister, 595 00:36:12,005 --> 00:36:14,132 "other than that one time in the bathroom the day we met, 596 00:36:14,258 --> 00:36:16,385 "which has never been repeated, as we both know. 597 00:36:22,349 --> 00:36:23,559 "I never meant to hurt you 598 00:36:23,684 --> 00:36:25,853 "or insult you or offend you in any way, 599 00:36:25,978 --> 00:36:28,564 "only to try with the few tools I have at my disposal 600 00:36:28,689 --> 00:36:31,191 "to do my job, which is to make it work. 601 00:36:31,316 --> 00:36:32,693 "Forgive me. 602 00:36:32,818 --> 00:36:34,528 "We open tomorrow night, with or without you. 603 00:36:34,987 --> 00:36:36,947 "Without, our entire devoted company 604 00:36:37,072 --> 00:36:39,491 "will suffer complete disaster and tragic calamity, 605 00:36:39,616 --> 00:36:42,661 "as will a brilliant, fragile genius named Conrad Earp. 606 00:36:43,161 --> 00:36:45,747 "With, you will enjoy the triumph of your career, 607 00:36:45,873 --> 00:36:48,166 "which does not matter in the least. 608 00:36:48,500 --> 00:36:51,712 "All that matters is every second of life onstage 609 00:36:51,837 --> 00:36:53,338 "and our friendship. 610 00:36:53,630 --> 00:36:57,467 "Your servant, your director and, if I may, your devoted mentor, 611 00:36:57,593 --> 00:36:58,969 "Schubert Green." 612 00:37:05,851 --> 00:37:07,603 What's your name, understudy? 613 00:37:09,605 --> 00:37:12,399 They continued through the night as far as Ohio, 614 00:37:12,691 --> 00:37:14,902 then disembarked and caught the return flight 615 00:37:15,027 --> 00:37:17,946 arriving two hours prior to curtain. 616 00:37:18,197 --> 00:37:22,701 The talented understudy immediately replaced the original Woodrow. 617 00:37:24,703 --> 00:37:27,080 I strongly question whether your daughter's Silly Putty 618 00:37:27,206 --> 00:37:28,749 resembles anything from outer space. 619 00:37:28,874 --> 00:37:30,709 -It's not Silly Putty. -I'm sorry, but I doubt it. 620 00:37:30,834 --> 00:37:32,085 It's called S'morestozium. 621 00:37:32,336 --> 00:37:33,670 -This is excellent. -Thank you. 622 00:37:33,754 --> 00:37:34,963 It's really all the machine's doing. 623 00:37:35,047 --> 00:37:37,299 What the devil do you know about astrogeology anyway, 624 00:37:37,424 --> 00:37:38,926 J.J, whatever that stands for? 625 00:37:39,051 --> 00:37:40,260 I just maintain the workings. 626 00:37:40,385 --> 00:37:41,887 Shelly's thesis is supported by... 627 00:37:42,012 --> 00:37:43,347 Flimsy, outdated evidence. 628 00:37:43,472 --> 00:37:45,015 -I beg your pardon? -Not in my opinion. 629 00:37:45,140 --> 00:37:46,642 I liked the Silly Putty or S'morestozium, in fact. 630 00:37:46,767 --> 00:37:47,976 I'm just quoting what he said. 631 00:37:48,101 --> 00:37:50,812 Your son's project might very well have killed us all today, by the way. 632 00:37:50,938 --> 00:37:52,564 Coming from the family that brought us 633 00:37:52,648 --> 00:37:53,899 -the electromagnetic death ray. -It's a weapon. 634 00:37:54,024 --> 00:37:55,984 -Of course it's lethal. -So you admit it. 635 00:37:56,193 --> 00:37:57,903 Not to mention Brainiac's flag. 636 00:37:58,028 --> 00:37:59,655 I mean, is he trying to provoke World War III or something? 637 00:37:59,780 --> 00:38:01,365 The jet propulsion belt is eminently safe. 638 00:38:01,490 --> 00:38:03,075 I'd allow an eight-year-old boy to operate it. 639 00:38:03,200 --> 00:38:05,035 In fact, I did... Ricky's cousin Chip, 640 00:38:05,160 --> 00:38:07,329 and he broke the solo flight altitude record. 641 00:38:08,580 --> 00:38:09,831 They're strange, aren't they? 642 00:38:09,915 --> 00:38:11,792 Your children, compared to normal people. 643 00:38:12,084 --> 00:38:13,252 -Yes. -That's correct. 644 00:38:13,377 --> 00:38:14,962 -It's true. -Hmm. 645 00:38:16,171 --> 00:38:17,339 After that, the second person 646 00:38:17,422 --> 00:38:19,299 says the name the first one said, then adds another. 647 00:38:19,383 --> 00:38:21,134 Then the third person says both plus a new name. 648 00:38:21,218 --> 00:38:23,345 And then the next person keeps going, and so on in a circle. 649 00:38:23,428 --> 00:38:24,471 It's a memory game. Get it? 650 00:38:24,555 --> 00:38:25,722 I'll start. Cleopatra. 651 00:38:25,848 --> 00:38:27,474 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose. 652 00:38:27,599 --> 00:38:28,684 -Like that? -Exactly. 653 00:38:28,809 --> 00:38:30,185 - Of course. Yes. - Got it. 654 00:38:30,310 --> 00:38:32,604 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose, 655 00:38:32,729 --> 00:38:34,857 Antonie van Leeuwenhoek. 656 00:38:35,065 --> 00:38:36,608 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose, 657 00:38:36,733 --> 00:38:39,862 Antonie van Leeuwenhoek, Paracelsus. 658 00:38:40,237 --> 00:38:41,822 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose, 659 00:38:41,905 --> 00:38:45,200 Antonie van Leeuwenhoek, Paracelsus, uh, Kurt Gödel. 660 00:38:45,284 --> 00:38:46,368 Oh, the Vienna Circle. 661 00:38:46,451 --> 00:38:47,870 -The Austrian logician. -Correct. 662 00:38:49,413 --> 00:38:50,998 Cleopatra, 663 00:38:51,123 --> 00:38:53,000 Jagadish Chandra Bose, 664 00:38:53,125 --> 00:38:54,960 Antonie van Leeuwenhoek, 665 00:38:55,085 --> 00:38:56,378 Paracelsus, 666 00:38:57,087 --> 00:38:58,589 Kurt Gödel, 667 00:38:59,089 --> 00:39:00,674 - William Bragg. - Which one? 668 00:39:00,757 --> 00:39:02,342 - There's two. - William Henry Bragg. 669 00:39:02,426 --> 00:39:03,844 - I prefer the son. - The father's better. 670 00:39:03,927 --> 00:39:06,805 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose, 671 00:39:06,930 --> 00:39:08,640 - Antonie van... - Leeuwenhoek. 672 00:39:09,099 --> 00:39:11,310 Paracelsus, Kurt Gödel, 673 00:39:11,435 --> 00:39:12,686 William Henry Bragg. 674 00:39:13,478 --> 00:39:14,771 -And the new one. -Lord Kelvin. 675 00:39:15,480 --> 00:39:17,024 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose, 676 00:39:17,107 --> 00:39:19,234 Antonie van Leeuwenhoek, Paracelsus, Kurt Gödel, 677 00:39:19,318 --> 00:39:21,278 William Henry Bragg, Lord Kelvin... 678 00:39:22,154 --> 00:39:23,947 Midge Campbell. Can I say her? 679 00:39:24,072 --> 00:39:26,074 As long as she's a real person, you can say anybody you like. 680 00:39:26,200 --> 00:39:27,826 Cleopatra, Jagadish Chandra Bose... 681 00:39:27,910 --> 00:39:29,494 - Including my mother. - She's my idol. 682 00:39:29,661 --> 00:39:31,788 My turn. Jagadish Chandra Bose, Antonie van Leeuwenhoek, 683 00:39:31,872 --> 00:39:34,208 Paracelsus, Kurt Gödel, William Bragg, the father, 684 00:39:34,291 --> 00:39:36,210 Lord Kelvin, the mathematical physicist, 685 00:39:36,293 --> 00:39:37,836 Midge Campbell, your mother, 686 00:39:37,961 --> 00:39:40,255 Konstantin Tsiolkovsky, the rocket scientist. 687 00:39:40,380 --> 00:39:42,049 I don't know if this game works with us. 688 00:39:42,549 --> 00:39:45,177 Uh, brainiacs, I mean. I-I think it might go on forever. 689 00:39:45,260 --> 00:39:46,345 I don't mind. 690 00:39:46,428 --> 00:39:49,056 In my school, nobody'd play this game with me in a million years. 691 00:39:49,389 --> 00:39:50,766 Plus, the names would be too obvious. 692 00:39:50,891 --> 00:39:52,643 I know my next one... Diophantus. 693 00:39:52,809 --> 00:39:54,269 Wait until it's time to say it. 694 00:39:54,353 --> 00:39:55,812 Try it backwards, Brainiac. 695 00:39:56,313 --> 00:39:57,648 Say the new one first. 696 00:39:59,942 --> 00:40:01,401 Hojo Tokiyuki, 697 00:40:02,277 --> 00:40:03,695 Konstantin Tsiolkovsky, 698 00:40:04,154 --> 00:40:06,031 Midge Campbell, Lord Kelvin, 699 00:40:06,281 --> 00:40:08,367 William Henry Bragg, Kurt Gödel, 700 00:40:08,951 --> 00:40:11,036 Paracelsus, Antonie van Leeuwenhoek, 701 00:40:11,161 --> 00:40:12,788 Jagadish Chandra Bose... 702 00:40:15,040 --> 00:40:16,124 Cleopatra. 703 00:40:30,556 --> 00:40:32,432 Put out that cigarette, Dwight. 704 00:40:33,517 --> 00:40:34,935 Oh, hold on. Hold on. 705 00:40:35,060 --> 00:40:37,437 You men should be ashamed of yourselves. Are you? 706 00:40:37,521 --> 00:40:39,022 Yes, ma'am, but we didn't give him that. 707 00:40:39,106 --> 00:40:40,107 -Didn't you? -That cigarette. 708 00:40:40,190 --> 00:40:41,233 He just must have got it his own self... 709 00:40:41,316 --> 00:40:43,235 -Dwight! -...from the cigarette machine. 710 00:40:47,197 --> 00:40:48,657 I almost believe you. 711 00:40:48,782 --> 00:40:49,992 Let's go. 712 00:40:52,828 --> 00:40:54,580 -So long, Dwight. -So long, Dwight. 713 00:41:13,182 --> 00:41:14,850 Was I ever there? 714 00:41:16,059 --> 00:41:17,561 Was I ever there? 715 00:41:18,896 --> 00:41:21,148 Was I ever there? 716 00:41:26,236 --> 00:41:27,738 Memorizing my lines. 717 00:41:27,946 --> 00:41:29,198 Uh-huh. 718 00:41:33,660 --> 00:41:34,953 Approved. 719 00:41:43,837 --> 00:41:48,509 As I walked out in the streets of Laredo 720 00:41:48,675 --> 00:41:53,013 As I walked out in Laredo one day 721 00:41:53,138 --> 00:41:55,224 I spied a young cowboy... 722 00:41:55,349 --> 00:41:56,725 I do a nude scene. You want to see it? 723 00:41:59,811 --> 00:42:02,189 -Huh? Did I say yes? -You didn't say anything. 724 00:42:02,481 --> 00:42:04,483 Uh, I meant yes. My mouth... My mouth didn't speak. 725 00:42:04,566 --> 00:42:05,651 It's a monologue. 726 00:42:05,776 --> 00:42:07,653 Pretend it starts when I step out of the shower. 727 00:42:07,778 --> 00:42:09,863 That you are a cowboy 728 00:42:09,988 --> 00:42:11,740 These words he did say 729 00:42:11,865 --> 00:42:14,826 As I boldly walked by 730 00:42:14,952 --> 00:42:19,498 Come sit down beside me and hear my sad story 731 00:42:19,623 --> 00:42:24,211 I'm shot in the breast and I know I must die... 732 00:42:26,880 --> 00:42:28,590 When you first picked me out of the secretarial pool, 733 00:42:28,715 --> 00:42:31,093 I had $111 in my bank account. 734 00:42:31,260 --> 00:42:34,471 I lived alone with a cat and a parakeet in a one-room dishwater flat. 735 00:42:34,596 --> 00:42:38,058 I sold the DeSoto to lend you the down payment for my engagement ring. 736 00:42:38,183 --> 00:42:39,393 It was spring. 737 00:42:39,518 --> 00:42:40,853 I'm not sore. 738 00:42:41,186 --> 00:42:42,604 I know you're a good man. 739 00:42:43,272 --> 00:42:44,606 I'm not sorry. 740 00:42:44,731 --> 00:42:46,149 I never deceived you. 741 00:42:46,942 --> 00:42:49,152 Remember me as a blur in the rearview mirror. 742 00:42:49,444 --> 00:42:51,029 Was I ever there? 743 00:42:51,154 --> 00:42:52,781 Did you actually see me? 744 00:42:54,908 --> 00:42:56,952 I can't even see myself anymore. 745 00:42:59,329 --> 00:43:00,497 But here I am. 746 00:43:05,169 --> 00:43:06,461 Let's get divorced. 747 00:43:11,175 --> 00:43:12,259 It'll be done tastefully, of course. 748 00:43:12,342 --> 00:43:14,553 We cut to the back of my legs when the towel falls down. 749 00:43:16,722 --> 00:43:18,932 Sometimes... They sometimes do a stunt double. 750 00:43:19,099 --> 00:43:20,475 Sometimes. 751 00:43:21,059 --> 00:43:23,020 I don't know if I like beards, by the way. 752 00:43:23,145 --> 00:43:24,396 Oh. 753 00:43:24,521 --> 00:43:25,939 Can I take another picture? 754 00:43:26,190 --> 00:43:27,608 Not for publication. 755 00:43:28,817 --> 00:43:30,277 I thought you never ask permission. 756 00:43:34,615 --> 00:43:35,991 Don't move. 757 00:43:44,917 --> 00:43:46,710 I prefer to play abused, tragic alcoholics, 758 00:43:46,835 --> 00:43:48,795 and one day, I'll probably be discovered lifeless 759 00:43:48,921 --> 00:43:50,714 in an overflowing bathtub with an empty bottle 760 00:43:50,839 --> 00:43:53,050 of sleeping pills spilled all over the floor, 761 00:43:53,926 --> 00:43:57,721 but the sad thing is I'm actually a very gifted comedienne. 762 00:43:57,971 --> 00:43:59,890 -That's true. -Are you married? 763 00:44:00,015 --> 00:44:02,601 I'm a widower, but don't tell my kids. 764 00:44:02,726 --> 00:44:04,311 -Why not? -I-I... 765 00:44:04,436 --> 00:44:06,230 -I mean, I wasn't going to. -All right. Okay. 766 00:44:06,355 --> 00:44:08,315 - Yeah. - Oh. I'm sorry. 767 00:44:08,398 --> 00:44:10,484 Thank you. They do know, by the way, 768 00:44:10,734 --> 00:44:11,735 but just barely. 769 00:44:20,953 --> 00:44:24,122 What do you swap for out of this particular jukebox, mister? 770 00:44:24,206 --> 00:44:27,084 Of course. I understand. This machine sells land. 771 00:44:27,167 --> 00:44:28,919 -Land, you say? -Yes, indeed. 772 00:44:29,044 --> 00:44:30,671 The properties just beyond these cottages, in fact. 773 00:44:30,796 --> 00:44:32,130 Out of this here soda pop machine? 774 00:44:32,256 --> 00:44:33,382 Yes, indeed. 775 00:44:35,843 --> 00:44:37,594 Well, now, I ain't calling you a liar to your face, 776 00:44:37,719 --> 00:44:39,847 but that sounds to me like some kind of toadswindle. 777 00:44:39,972 --> 00:44:41,557 Of course. I understand. It's not a toadswindle. 778 00:44:41,682 --> 00:44:44,768 You put in the money, you receive a notarized deed to the land. 779 00:44:44,893 --> 00:44:46,395 How big a spread? 780 00:44:46,520 --> 00:44:47,855 For $10 in quarters, 781 00:44:48,272 --> 00:44:49,940 approximately half a tennis court. 782 00:44:57,364 --> 00:44:58,949 Put the potion in it. 783 00:45:00,284 --> 00:45:02,536 Friskity, triskity, briskity, boo. 784 00:45:02,828 --> 00:45:05,163 Knickerty, knockerty, tockerty, too. 785 00:45:07,207 --> 00:45:11,712 And with this spell, Mama comes back alive! 786 00:45:12,504 --> 00:45:14,381 God save these bones. 787 00:45:21,513 --> 00:45:23,140 What's in the Tupperware? 788 00:45:23,348 --> 00:45:25,267 Freight train, freight train 789 00:45:25,350 --> 00:45:27,102 Going so fast... 790 00:45:28,103 --> 00:45:29,521 He finally told you. 791 00:45:31,315 --> 00:45:33,942 I don't know what train he's on 792 00:45:34,067 --> 00:45:37,696 Won't you tell me where's he gone... 793 00:45:41,742 --> 00:45:43,243 Who's this old man? 794 00:45:43,452 --> 00:45:44,912 Poppy, I think. 795 00:45:45,204 --> 00:45:46,705 You don't remember me. 796 00:45:46,830 --> 00:45:48,498 I remember his smell. 797 00:45:56,715 --> 00:46:00,302 We're not going to abandon my daughter at a motel in the middle of the desert, 798 00:46:00,385 --> 00:46:02,346 buried next to the communal showers. 799 00:46:04,223 --> 00:46:05,516 You're ruining the funeral! 800 00:46:05,599 --> 00:46:06,683 He's making her go to hell! 801 00:46:06,767 --> 00:46:09,436 If you torture us, we'll sacrifice you. 802 00:46:10,395 --> 00:46:11,730 I understand. 803 00:46:11,855 --> 00:46:14,483 Thank you for your clarity. 804 00:46:15,359 --> 00:46:17,903 I'll tell you what, let's leave her 805 00:46:17,986 --> 00:46:19,446 alone in the ground until tomorrow morning. 806 00:46:19,571 --> 00:46:22,950 Then we'll exhume the Tupperware, bring her with us in the Cadillac 807 00:46:23,534 --> 00:46:25,202 and bury her again this weekend in the backyard 808 00:46:25,327 --> 00:46:26,995 next to the seventh hole at Rancho Palms, 809 00:46:27,120 --> 00:46:29,039 where I live in a beautiful house with a swimming pool. 810 00:46:29,122 --> 00:46:30,207 Agreed? 811 00:46:30,374 --> 00:46:31,500 -Mmm-hmm. -Okay. 812 00:46:33,752 --> 00:46:35,712 Let's hope a coyote doesn't dig her up in the meantime. 813 00:46:35,838 --> 00:46:37,548 Nothing we can do about it anyway. 814 00:46:39,174 --> 00:46:40,801 Ooh. Look at that. 815 00:46:56,942 --> 00:46:58,735 Tonight, you're in for a real treat. 816 00:46:58,902 --> 00:47:02,447 I don't know how many of you ever observed an astronomical ellipses before. 817 00:47:02,531 --> 00:47:04,491 In fact, can we get a show of hands? 818 00:47:05,826 --> 00:47:07,119 Nobody? 819 00:47:07,452 --> 00:47:09,121 Wow. Okay. 820 00:47:09,580 --> 00:47:13,250 Well, what you're gonna see is a very simple dot-dot-dot... 821 00:47:13,375 --> 00:47:15,878 three pinpoints of light inside your refracting box, 822 00:47:16,003 --> 00:47:18,130 which may not sound very exciting at first, 823 00:47:18,255 --> 00:47:21,091 until you consider how those dots managed to transmit themselves 824 00:47:21,216 --> 00:47:25,470 across a thousand billion miles of space onto that little scrap of black cardboard. 825 00:47:26,180 --> 00:47:27,848 Twice every 57 years, 826 00:47:27,973 --> 00:47:29,725 when the Earth, the sun, the moon, 827 00:47:29,850 --> 00:47:31,476 and the galactic plane of the Milky Way 828 00:47:31,602 --> 00:47:34,354 all combobulate along the same angle of orbital interest, 829 00:47:34,479 --> 00:47:37,816 the radiant energy of three neighboring stellar systems 830 00:47:37,941 --> 00:47:39,526 induces a parallel ecliptic transit, 831 00:47:39,651 --> 00:47:41,445 thus all but proving 832 00:47:41,570 --> 00:47:43,822 the hypothesis of celestial flirtation. 833 00:47:44,239 --> 00:47:46,658 The hitch, of course, is that the math doesn't work. 834 00:47:46,783 --> 00:47:48,452 But maybe one of you one day 835 00:47:48,577 --> 00:47:50,662 will be the genius who solves that problem. 836 00:47:50,996 --> 00:47:53,332 The event will begin in 30 seconds. 837 00:47:53,916 --> 00:47:56,210 Remember, if you look directly at the ellipses 838 00:47:56,293 --> 00:47:57,544 rather than through your refracting box, 839 00:47:57,669 --> 00:47:59,338 not only will you not actually see the effect 840 00:47:59,463 --> 00:48:00,964 but you will burn the dots 841 00:48:01,089 --> 00:48:02,883 straight into your retina, probably permanently. 842 00:48:03,008 --> 00:48:05,219 I know that for a fact, because they're still burned into mine 843 00:48:05,344 --> 00:48:07,262 from when I was 11 going on 12. 844 00:48:07,387 --> 00:48:09,765 That's when I realized I wanted to be an astronomer, 845 00:48:09,890 --> 00:48:11,016 which is another story. 846 00:48:11,141 --> 00:48:12,142 Here we go. 847 00:48:38,961 --> 00:48:40,045 There it is. 848 00:48:40,170 --> 00:48:42,130 Ooh! 849 00:48:42,422 --> 00:48:45,384 Uh, these are just such marvelously luminous colors, aren't they? 850 00:48:45,634 --> 00:48:47,803 Very exciting. Does everybody see it? 851 00:48:47,886 --> 00:48:50,138 I don't. I just see a staple. 852 00:48:54,351 --> 00:48:56,019 Yipe! It works. 853 00:48:57,187 --> 00:48:58,689 Are you Shelly? 854 00:48:59,106 --> 00:49:00,148 Yeah. 855 00:49:00,232 --> 00:49:02,025 I'm your idol. What's your rank? 856 00:49:02,568 --> 00:49:03,861 Commanding secretary. 857 00:49:04,403 --> 00:49:05,904 I was a Cookie Trooper myself. 858 00:49:06,029 --> 00:49:07,447 Really? Wow. 859 00:49:07,573 --> 00:49:09,533 What'll they say in Squad 75? 860 00:49:13,745 --> 00:49:15,080 Hmm? 861 00:51:57,242 --> 00:52:00,454 The, uh, alien stole the asteroid. 862 00:52:15,177 --> 00:52:18,889 {\an8}Schubert Green, born Shylock Grzworvszowski. 863 00:52:18,972 --> 00:52:20,599 Director, immigrant. 864 00:52:20,724 --> 00:52:24,645 Known for his limitless energy, his voracious enthusiasms... 865 00:52:24,811 --> 00:52:27,064 a well-known actress described him sexually 866 00:52:27,189 --> 00:52:29,858 as an animal, specifically a rabbit, 867 00:52:29,983 --> 00:52:32,819 and his long, deep, and intimate relationship 868 00:52:33,779 --> 00:52:35,030 with success. 869 00:52:35,739 --> 00:52:37,533 What do you think, Lunky? 870 00:52:37,658 --> 00:52:38,700 Good. 871 00:52:44,706 --> 00:52:46,792 I'm not going to ask what the hell's going on here. 872 00:52:47,042 --> 00:52:50,087 His wife Polly left him for an all-star second baseman 873 00:52:50,212 --> 00:52:52,130 during the first week of rehearsals. 874 00:52:53,048 --> 00:52:54,633 My living quarters. 875 00:52:54,758 --> 00:52:56,635 Oh, Rose 876 00:52:56,760 --> 00:52:58,929 My Rose Marie... 877 00:52:59,054 --> 00:53:00,264 Sign this. 878 00:53:00,347 --> 00:53:01,557 Oh, no. 879 00:53:04,268 --> 00:53:06,520 It's Clark's report card. 880 00:53:06,645 --> 00:53:08,397 Uh-huh. What'd you think it was? 881 00:53:08,939 --> 00:53:10,983 I thought maybe we were already divorced. 882 00:53:11,108 --> 00:53:12,317 Oh. 883 00:53:12,442 --> 00:53:14,611 Not yet, but eventually. 884 00:53:14,736 --> 00:53:16,697 He made the honor roll again. 885 00:53:17,823 --> 00:53:21,535 Oh, Rose Marie 886 00:53:21,660 --> 00:53:24,162 I love you 887 00:53:25,080 --> 00:53:28,208 I'm always dreaming... 888 00:53:30,919 --> 00:53:32,921 I'm staying at Diego's penthouse. 889 00:53:33,005 --> 00:53:35,340 Clark's at my mother's. The apartment's empty. 890 00:53:35,465 --> 00:53:37,176 Why don't you just go home? 891 00:53:37,551 --> 00:53:39,970 I don't think I should be alone in a building with real windows. 892 00:53:43,682 --> 00:53:45,392 Makeup cuts my hair and shaves me. 893 00:53:45,517 --> 00:53:47,227 Costumes washes my dungarees. 894 00:53:48,020 --> 00:53:50,063 This is where I belong, for now. 895 00:53:51,148 --> 00:53:52,649 Much better. 896 00:53:52,774 --> 00:53:54,776 -Did you do the green? -Hmm. 897 00:53:58,280 --> 00:54:00,449 It's been a great ten years, Schubert. 898 00:54:00,574 --> 00:54:02,701 {\an8}I don't regret a second of it. 899 00:54:02,826 --> 00:54:04,411 {\an8}Clark still loves you. 900 00:54:05,204 --> 00:54:06,496 {\an8}I still love you. 901 00:54:07,706 --> 00:54:09,082 {\an8}But not like before? 902 00:54:10,042 --> 00:54:11,710 {\an8}But not like before. 903 00:54:20,427 --> 00:54:22,304 {\an8}Schubert Green lived in the scenic bay 904 00:54:22,429 --> 00:54:23,805 of the Tarkington Theater 905 00:54:23,931 --> 00:54:27,643 for all 785 performances of Asteroid City. 906 00:54:27,768 --> 00:54:29,353 Dark nights, he stayed 907 00:54:29,478 --> 00:54:31,897 in the Governor's Suite of the Nebraska Hotel. 908 00:54:32,022 --> 00:54:33,899 One last note. 909 00:54:34,316 --> 00:54:37,236 When Midge makes her exit in Act Three, Scene Five, 910 00:54:37,319 --> 00:54:40,405 try having her say the line after she closes the door. 911 00:54:40,531 --> 00:54:43,033 Hmm. Maybe we are doomed. 912 00:54:43,951 --> 00:54:45,160 I will. 913 00:54:45,536 --> 00:54:50,791 My Rose Marie 914 00:54:51,124 --> 00:54:52,459 Goodbye. 915 00:55:38,714 --> 00:55:40,465 Here he comes. 916 00:55:41,633 --> 00:55:43,218 I've just informed the president. 917 00:55:43,802 --> 00:55:45,846 He authorized me to read and implement the provisions 918 00:55:45,971 --> 00:55:47,931 of National Security Emergency Scrimmage Plan X. 919 00:55:48,056 --> 00:55:49,266 Here I go. 920 00:55:50,058 --> 00:55:54,146 "The following top secret directive was mandated into law on July 1, 1950." 921 00:55:54,897 --> 00:55:56,440 "In the event of unforeseen engagement 922 00:55:56,565 --> 00:55:58,650 "with intelligent life-form or forms from any planet 923 00:55:58,775 --> 00:56:00,611 "not specifically defined as our Earth, 924 00:56:00,736 --> 00:56:02,821 "be advised to initiate the following protocols. 925 00:56:03,238 --> 00:56:06,617 "One, confirm said life-form is not operating under the guidance 926 00:56:06,700 --> 00:56:08,452 "of any hostile foreign terrestrial government." 927 00:56:08,535 --> 00:56:09,828 No, I don't think he's working for the Russians 928 00:56:09,953 --> 00:56:11,413 or the Red Chinese, but you never know. 929 00:56:11,538 --> 00:56:13,165 He certainly didn't give me that impression. 930 00:56:13,290 --> 00:56:16,084 "Two, confirm the life-form does not intend to annex, 931 00:56:16,168 --> 00:56:18,170 "colonize, vaporize, or expropriate the resources 932 00:56:18,295 --> 00:56:20,714 "of the sovereign territories of the United States of America." 933 00:56:20,839 --> 00:56:22,966 I doubt it. He took the asteroid and went. 934 00:56:23,091 --> 00:56:25,552 "Three, identify and detain all possible witnesses 935 00:56:25,636 --> 00:56:26,845 "and place them under group arrest 936 00:56:26,929 --> 00:56:28,263 "for a period of no less than one week 937 00:56:28,388 --> 00:56:29,681 "defined as seven calendar days 938 00:56:29,806 --> 00:56:31,308 "during which time they be subjected 939 00:56:31,433 --> 00:56:33,352 "to a prescribed battery of medical and psychological 940 00:56:33,435 --> 00:56:35,020 "examinations and cross-examinations." 941 00:56:35,145 --> 00:56:37,022 Standard procedure. Already in the works. 942 00:56:37,356 --> 00:56:38,732 "Four, secure the site, 943 00:56:38,815 --> 00:56:40,108 "cease the dissemination of information, 944 00:56:40,234 --> 00:56:41,860 "collect and transport the totality of evidence 945 00:56:41,985 --> 00:56:43,278 "to a hermetically enclosed, 946 00:56:43,403 --> 00:56:44,696 "deep-underground secret storage facility 947 00:56:44,821 --> 00:56:46,657 "and publicly deny all aspects of the event, 948 00:56:46,782 --> 00:56:49,535 "including its existence, for a period of no less than 100 years, 949 00:56:49,618 --> 00:56:51,453 "defined as 36,500 days." 950 00:56:51,578 --> 00:56:52,996 End of directive. 951 00:56:53,288 --> 00:56:54,623 -That's pretty clear. -Huh. 952 00:56:54,748 --> 00:56:55,958 -What do we tell them? -Who? 953 00:56:56,083 --> 00:56:58,627 The Junior Stargazers, the Space Cadets, the moms and dads. 954 00:56:58,961 --> 00:57:00,963 - Midge Campbell. - Midge Campbell. 955 00:57:01,088 --> 00:57:02,673 Tell them it didn't happen? 956 00:57:04,716 --> 00:57:08,595 No, obviously, we'll have to formulate a suitable cover story. 957 00:57:11,849 --> 00:57:13,433 You dare me? 958 00:57:15,269 --> 00:57:17,604 -Dare you what? -To press that button. 959 00:57:19,106 --> 00:57:21,525 I will break your neck. 960 00:57:21,608 --> 00:57:24,152 That's an alien eating an apple. That's an alien doing jumping jacks. 961 00:57:24,236 --> 00:57:27,030 That's an alien in a top hat. That's an alien climbing a ladder. 962 00:57:27,155 --> 00:57:28,407 That's an alien on a racehorse. That's an alien... 963 00:57:28,532 --> 00:57:30,117 Let's take it from the top. 964 00:57:30,200 --> 00:57:33,036 I told you 50 times, the alien picked up the asteroid... 965 00:57:33,120 --> 00:57:34,580 -"Alleged" alien. -I know what I saw! 966 00:57:34,705 --> 00:57:36,123 -It's called a meteorite. -An extraterrestrial being. 967 00:57:36,248 --> 00:57:37,791 This is a microfiche of your school newspaper. 968 00:57:37,916 --> 00:57:40,002 Your byline accompanies an article criticizing 969 00:57:40,085 --> 00:57:41,587 the principal's disciplinary methods. 970 00:57:41,712 --> 00:57:43,922 -Who were your sources? -I was in the sixth grade. 971 00:57:44,047 --> 00:57:46,008 -Just answer the question. -And I will not name names! 972 00:57:50,762 --> 00:57:51,972 -You dared me! -What did I say? 973 00:57:52,097 --> 00:57:53,891 -What did I say? -You dared me! 974 00:58:02,566 --> 00:58:05,068 All right. Um... 975 00:58:05,194 --> 00:58:07,446 When I'm calling you... 976 00:58:08,655 --> 00:58:10,032 I'm going to attempt to proceed 977 00:58:10,157 --> 00:58:12,201 with the lesson plan I originally prepared. 978 00:58:12,326 --> 00:58:14,161 Just to keep orderliness under the circumstances. 979 00:58:14,286 --> 00:58:15,704 I expect that some... 980 00:58:15,913 --> 00:58:19,249 Some of our information about outer space may no longer be completely accurate, 981 00:58:19,333 --> 00:58:21,627 but, anyway, there are still only nine planets 982 00:58:21,752 --> 00:58:23,670 in the solar system, as far as we know. Billy? 983 00:58:23,921 --> 00:58:25,506 Except now there's an alien. 984 00:58:26,465 --> 00:58:28,509 True, by all appearances. 985 00:58:28,800 --> 00:58:30,177 Nevertheless, Neptune... 986 00:58:30,302 --> 00:58:31,929 Fourth largest planet by diameter, 987 00:58:32,054 --> 00:58:35,891 Neptune orbits the sun only once every 165 years. Bernice? 988 00:58:36,517 --> 00:58:38,435 Maybe the alien went there. 989 00:58:39,186 --> 00:58:40,479 Well, maybe. 990 00:58:40,896 --> 00:58:44,358 I don't think anybody knows where the alien went or came from. 991 00:58:44,525 --> 00:58:45,567 Yes, Dwight? 992 00:58:45,692 --> 00:58:47,819 At first, I thought the alien was kind of sneaky, 993 00:58:47,945 --> 00:58:50,239 but now I think he was probably nervous to go to Earth. 994 00:58:50,364 --> 00:58:52,157 He's never been here before, I bet you. 995 00:58:52,366 --> 00:58:53,575 Then why'd he steal our asteroid, then, 996 00:58:53,700 --> 00:58:54,952 if he's such a gentleman? 997 00:58:55,077 --> 00:58:56,912 These are all reasonable questions, 998 00:58:57,037 --> 00:58:59,039 but, at this time, let's stick to Neptune 999 00:58:59,164 --> 00:59:01,166 because I haven't had time to prepare any lesson plan 1000 00:59:01,291 --> 00:59:02,668 on this subject we're talking about. 1001 00:59:02,876 --> 00:59:03,919 The alien. 1002 00:59:04,002 --> 00:59:05,504 The alien, yes. 1003 00:59:07,005 --> 00:59:09,591 And, by the way, I don't mean to evade your questions. 1004 00:59:09,716 --> 00:59:11,385 I want to emphasize that you're safe. 1005 00:59:11,593 --> 00:59:13,303 We all are, here on Earth. 1006 00:59:13,387 --> 00:59:15,848 Your parents have been notified of at least something. 1007 00:59:15,973 --> 00:59:18,559 America remains at peace. 1008 00:59:19,184 --> 00:59:20,352 Yes, Montana? 1009 00:59:20,894 --> 00:59:23,772 I'd like to parley a notion myself, if I could, June. 1010 00:59:23,897 --> 00:59:25,065 Um... 1011 00:59:26,024 --> 00:59:27,150 Okay. 1012 00:59:33,073 --> 00:59:34,783 I figure this here alien come from a tribe 1013 00:59:34,908 --> 00:59:36,702 we don't know nothing 'bout, do we? 1014 00:59:36,827 --> 00:59:39,413 Anything we say'd just be pure speculation. 1015 00:59:39,538 --> 00:59:41,373 But I tell you what I reckon. 1016 00:59:41,999 --> 00:59:44,960 I reckon that alien don't mean no harm at all. 1017 00:59:45,085 --> 00:59:46,795 I reckon he just took hisself down here 1018 00:59:46,920 --> 00:59:49,631 to have a look-see at the land and the peoples on it. 1019 00:59:49,756 --> 00:59:51,675 In the spirit of exploration. 1020 00:59:52,217 --> 00:59:55,429 See, I don't look on a feller alien all suspicious-like. 1021 00:59:55,929 --> 00:59:57,431 No, he ain't American. 1022 00:59:57,556 --> 00:59:59,850 No, he ain't a creature of God's green Earth. 1023 00:59:59,975 --> 01:00:03,395 But he's a creature of somewheres, and so are we. 1024 01:00:04,062 --> 01:00:07,524 Now, let's show the old feller some hospitality, 1025 01:00:07,649 --> 01:00:09,735 and if he turns out to be a dirty dog, 1026 01:00:09,860 --> 01:00:11,320 which I reckon he ain't, 1027 01:00:11,403 --> 01:00:13,864 well, that'll be a job for the United States armed forces, 1028 01:00:13,989 --> 01:00:15,824 and they ain't never lost a war yet. 1029 01:00:18,327 --> 01:00:19,703 Thanky-do. 1030 01:00:21,872 --> 01:00:23,498 I agree with Montana. 1031 01:00:23,916 --> 01:00:26,251 Now, Neptune. 1032 01:00:30,589 --> 01:00:33,175 Tell me, where do they go? 1033 01:00:35,302 --> 01:00:36,762 The smoke rings... 1034 01:00:36,887 --> 01:00:38,597 Which way did he go? 1035 01:00:38,722 --> 01:00:41,975 Hmm. Well, I think he went from here 1036 01:00:42,100 --> 01:00:45,437 to here to here to... 1037 01:00:46,396 --> 01:00:47,439 I don't know where. 1038 01:00:47,523 --> 01:00:48,732 My mother couldn't remember which was which, 1039 01:00:48,857 --> 01:00:50,609 so she made up her own constellations. 1040 01:00:51,235 --> 01:00:53,362 That one's the Coat Hanger. That one's the Leaky Faucet. 1041 01:00:53,487 --> 01:00:55,113 Over there's Fried Egg with Spatula. 1042 01:00:55,197 --> 01:00:58,033 My mother is a constellation, or-or at least part of one. 1043 01:00:58,158 --> 01:01:00,285 A Swiss scientist named a hypothetical star after her. 1044 01:01:00,410 --> 01:01:01,537 Really? What's it called? 1045 01:01:01,662 --> 01:01:03,080 Midge Campbell X-9 Major. 1046 01:01:03,205 --> 01:01:04,873 Midge Campbell X-9... I'm gonna look it up. 1047 01:01:04,998 --> 01:01:07,084 Is she interested in astronomy, your mother? 1048 01:01:07,209 --> 01:01:09,253 Not exactly. She's interested in stardom. 1049 01:01:09,461 --> 01:01:10,963 I don't mean that as a criticism, by the way. 1050 01:01:11,088 --> 01:01:12,464 It's her job to be famous. 1051 01:01:12,798 --> 01:01:15,217 Anyway, I'm sick of her face, but I love her voice. 1052 01:01:15,717 --> 01:01:16,927 She should do more radio. 1053 01:01:18,095 --> 01:01:19,304 I never had children. 1054 01:01:19,429 --> 01:01:22,349 Sometimes I wonder if I wish I should've. 1055 01:01:22,474 --> 01:01:24,852 I discovered a hypothetical star myself, by the way. 1056 01:01:24,977 --> 01:01:26,353 -Ooh. Where is it? -Which one? 1057 01:01:26,436 --> 01:01:29,314 Right there. Partly blocked by that burnt-out light bulb. 1058 01:01:38,991 --> 01:01:41,535 Uh... 1059 01:01:41,660 --> 01:01:43,579 -What happened? -I don't know. 1060 01:01:53,255 --> 01:01:55,048 - Oh. - Uh... 1061 01:01:56,258 --> 01:01:57,426 After you. 1062 01:02:05,767 --> 01:02:08,103 Sometimes I think I'd feel more at home 1063 01:02:08,228 --> 01:02:10,105 outside the Earth's atmosphere. 1064 01:02:13,942 --> 01:02:15,152 Oh, wow. 1065 01:02:15,527 --> 01:02:16,820 Me, too. 1066 01:02:23,368 --> 01:02:24,745 Did it come out? 1067 01:02:24,870 --> 01:02:28,290 Some people say a man... 1068 01:02:28,373 --> 01:02:30,125 -I mean the other one. -Oh. 1069 01:02:30,375 --> 01:02:33,462 A poor man's made out of muscle and blood 1070 01:02:33,670 --> 01:02:36,340 Muscle and blood and skin and bones 1071 01:02:36,465 --> 01:02:40,010 A mind that's weak And a back that's strong... 1072 01:02:41,094 --> 01:02:42,429 Okay. 1073 01:02:43,514 --> 01:02:45,849 Another day older and deeper in debt 1074 01:02:45,974 --> 01:02:49,394 Saint Peter, don't you call me 'Cause I can't go 1075 01:02:49,478 --> 01:02:50,479 You feel different? 1076 01:02:50,687 --> 01:02:53,440 I owe my soul to the company store... 1077 01:02:53,607 --> 01:02:55,609 Hey. You feel different? 1078 01:02:56,818 --> 01:02:58,570 I don't feel anything at all. 1079 01:02:59,279 --> 01:03:01,365 -Me, neither. -Hmm. 1080 01:03:03,700 --> 01:03:05,202 I'm not a good mother. 1081 01:03:05,536 --> 01:03:06,703 Uh-huh. 1082 01:03:06,828 --> 01:03:08,580 I love my daughter, but I'm not a good mother 1083 01:03:08,705 --> 01:03:10,707 because, unfortunately for her, she's not my first priority. 1084 01:03:11,416 --> 01:03:13,544 On account of there's always already the thing I plan to do next. 1085 01:03:13,710 --> 01:03:16,004 I love my daughter, by the way. I-I... 1086 01:03:16,171 --> 01:03:17,840 I love all my children. 1087 01:03:17,965 --> 01:03:20,384 We have a magical time when we're together. 1088 01:03:20,509 --> 01:03:22,219 I have another girl and a boy. 1089 01:03:22,344 --> 01:03:24,221 They live with my second ex-husband in Utah. 1090 01:03:24,346 --> 01:03:26,348 -Uh-huh. -He rarely sees them, either. 1091 01:03:26,473 --> 01:03:28,559 -Mmm-hmm. -I wish I felt guilty at least, 1092 01:03:28,684 --> 01:03:30,853 but I don't experience that emotion, 1093 01:03:30,936 --> 01:03:32,229 if I understand it correctly. 1094 01:03:32,312 --> 01:03:33,564 - Yes. - I've played it, of course. 1095 01:03:33,689 --> 01:03:35,357 So you're saying you never feel guilty in real life? 1096 01:03:35,440 --> 01:03:36,441 Not to my knowledge. 1097 01:03:36,775 --> 01:03:38,861 I think because of my history with violent men. 1098 01:03:39,194 --> 01:03:43,490 Starting with my father, brother and uncles. 1099 01:03:44,116 --> 01:03:46,827 There's always already the thing I plan to do next, too. 1100 01:03:47,619 --> 01:03:48,912 Usually, it's a war. 1101 01:03:49,037 --> 01:03:50,998 Nobody can compete with that, can they? 1102 01:03:51,373 --> 01:03:52,791 Probably not. 1103 01:03:53,292 --> 01:03:55,627 I did a USO tour once. It was thrilling. 1104 01:03:57,254 --> 01:04:00,382 I owe my soul to the company store... 1105 01:04:01,800 --> 01:04:04,761 -I think I see how I see us. -Hmm? 1106 01:04:04,887 --> 01:04:07,639 I mean, I think I know now what I realize we are. 1107 01:04:07,764 --> 01:04:08,932 Okay. 1108 01:04:09,057 --> 01:04:10,601 Two catastrophically wounded people 1109 01:04:10,684 --> 01:04:12,728 who don't express the depths of their pain because 1110 01:04:13,562 --> 01:04:14,855 we don't want to. 1111 01:04:14,980 --> 01:04:16,273 That's our connection. 1112 01:04:16,481 --> 01:04:17,774 Do you agree? 1113 01:04:20,235 --> 01:04:21,653 Uh-huh. 1114 01:04:23,447 --> 01:04:24,865 Let's, um... 1115 01:04:25,741 --> 01:04:27,409 Let's change the subject, shall we? 1116 01:04:29,328 --> 01:04:30,579 It's open. 1117 01:04:33,957 --> 01:04:35,959 - Hello? - In here. 1118 01:04:39,922 --> 01:04:41,548 Hello? Hello. 1119 01:04:41,632 --> 01:04:43,133 I'm just your neighbor, Stanley Zak. 1120 01:04:43,217 --> 01:04:44,760 I wanted to make sure you and your daughter 1121 01:04:44,885 --> 01:04:46,720 have everything you might need at the moment. 1122 01:04:46,845 --> 01:04:48,305 Thank you. I think so. 1123 01:04:48,430 --> 01:04:50,599 What a strange experience this is, isn't it? 1124 01:04:50,724 --> 01:04:53,018 I went to law school with your former agent, by the way. 1125 01:04:53,185 --> 01:04:54,811 -Mort? -Mort. Yes, Mort. 1126 01:04:54,895 --> 01:04:56,021 Oh. 1127 01:04:57,523 --> 01:04:58,941 That came out. 1128 01:04:59,316 --> 01:05:01,401 Yeah, it came out. All my pictures come out. 1129 01:05:03,612 --> 01:05:07,699 Anyway, as I say, we're just across the driveway, 1130 01:05:07,824 --> 01:05:10,452 as my son-in-law seems to have established. 1131 01:05:10,577 --> 01:05:12,788 Send my best wishes to Mort and his family. 1132 01:05:12,913 --> 01:05:15,832 I will, if and when we're permitted contact with the outside world, 1133 01:05:15,958 --> 01:05:18,085 though I don't speak to him, to tell you the truth. 1134 01:05:19,711 --> 01:05:21,547 I love your hairdo like that. 1135 01:05:21,922 --> 01:05:23,382 Ugh, Christ. 1136 01:05:26,176 --> 01:05:27,845 You see that wonderful crackly-patch 1137 01:05:27,970 --> 01:05:30,764 right out there between the dead cactuses and the dried-up riverbed? 1138 01:05:30,889 --> 01:05:32,266 -I think so. -That's your parcel. 1139 01:05:32,391 --> 01:05:33,934 How much of it do I own? 1140 01:05:34,059 --> 01:05:36,979 Well, it's actually an interesting financial mechanism. 1141 01:05:37,104 --> 01:05:39,356 You don't technically own anything outright. 1142 01:05:39,481 --> 01:05:42,025 You own stock in the town in the form of a loan 1143 01:05:42,150 --> 01:05:43,402 with a 50-year maturity rate. 1144 01:05:43,527 --> 01:05:44,611 Then, at the end, the loan is forgiven. 1145 01:05:44,736 --> 01:05:45,988 -You dare me? -How about water? 1146 01:05:46,113 --> 01:05:47,447 Of course. I understand. 1147 01:05:47,573 --> 01:05:49,283 There isn't any. This is a desert opportunity. 1148 01:05:49,408 --> 01:05:50,742 -You dare me? -I heard you. 1149 01:05:50,868 --> 01:05:52,411 -It's an experiment. -I don't care anymore. 1150 01:05:52,536 --> 01:05:54,496 I dare you or I don't dare you. It doesn't matter. 1151 01:05:54,621 --> 01:05:56,206 Do what you wish. I give up. 1152 01:06:05,841 --> 01:06:07,593 What's the cause? 1153 01:06:07,718 --> 01:06:09,178 What's the meaning? 1154 01:06:09,386 --> 01:06:11,305 Why do you always have to dare something? 1155 01:06:16,143 --> 01:06:17,269 I don't know. 1156 01:06:19,104 --> 01:06:22,191 Maybe it's because I'm afraid, 1157 01:06:22,733 --> 01:06:25,485 otherwise, nobody'll 1158 01:06:26,820 --> 01:06:31,158 notice my existence 1159 01:06:32,451 --> 01:06:34,161 in the universe. 1160 01:06:44,796 --> 01:06:45,881 Dare you what? 1161 01:06:46,256 --> 01:06:47,841 Yes, dare you what? 1162 01:06:49,009 --> 01:06:50,677 To climb that cactus out there. 1163 01:06:50,802 --> 01:06:52,262 -Lord, no. No. -Please don't. 1164 01:06:55,265 --> 01:06:56,308 Hello. 1165 01:06:56,892 --> 01:06:58,644 Hello. Hello. 1166 01:06:58,769 --> 01:07:00,896 We met before. I'm the mother of that Cookie Trooper 1167 01:07:01,021 --> 01:07:02,773 -who idolizes you. -I know. 1168 01:07:02,898 --> 01:07:05,275 Thought you might not recognize me out of uniform. 1169 01:07:05,817 --> 01:07:07,361 You were very good in the one 1170 01:07:07,486 --> 01:07:09,196 about the tramp in the brothel who gets amnesia 1171 01:07:09,321 --> 01:07:10,822 -and becomes a pediatrician. -Thank you. Thank you. 1172 01:07:10,948 --> 01:07:12,324 -You were very authentic. -That's actually maybe 1173 01:07:12,449 --> 01:07:13,742 my favorite character I've ever played. 1174 01:07:13,867 --> 01:07:17,079 -I don't know why nobody else liked it. -Oh. Yes. Me, neither. 1175 01:07:17,204 --> 01:07:18,830 Thank you. Some people liked it. 1176 01:07:18,956 --> 01:07:20,707 Oh, I'm sure. I did. 1177 01:07:20,832 --> 01:07:22,125 Who hit you? 1178 01:07:26,588 --> 01:07:28,799 Am I not in this? 1179 01:07:31,552 --> 01:07:33,387 Excuse me. I'm not in this. 1180 01:07:33,512 --> 01:07:35,097 Um, who hit you? 1181 01:07:35,222 --> 01:07:37,224 -It's on the other eye. -It's greasepaint. 1182 01:07:37,349 --> 01:07:38,809 Some people did... Do like it. 1183 01:07:38,934 --> 01:07:40,435 Oh, I'm sure. 1184 01:07:40,519 --> 01:07:43,146 I thought it might have been your second ex-husband in Utah. 1185 01:07:56,159 --> 01:07:58,161 If I sleep on a cot instead of the sofa bed, 1186 01:07:58,245 --> 01:07:59,329 that might leave room for me to set up 1187 01:07:59,413 --> 01:08:00,956 a darkroom in the pool house. 1188 01:08:01,081 --> 01:08:02,374 Is that possible as a compromise? 1189 01:08:02,499 --> 01:08:03,834 It depends on the measurements. 1190 01:08:03,917 --> 01:08:05,919 -It's not that big. -I can actually carpool the girls 1191 01:08:06,003 --> 01:08:07,754 to school by golf cart, you know. 1192 01:08:07,880 --> 01:08:09,298 If I cut across the 14th tee. 1193 01:08:09,423 --> 01:08:10,841 Oh, it's that close to the elementary? 1194 01:08:10,966 --> 01:08:12,718 How can you two even think about this? 1195 01:08:12,843 --> 01:08:15,095 The world will never be the same. 1196 01:08:15,387 --> 01:08:17,346 What happens next? Nobody knows. 1197 01:08:17,471 --> 01:08:19,265 Will he visit us again? Will he speak to us? 1198 01:08:19,390 --> 01:08:21,393 What will he say? Why did he steal our asteroid? 1199 01:08:21,518 --> 01:08:23,687 Was it ours in the first place? Does he like us? 1200 01:08:23,812 --> 01:08:25,397 -Nobody knows. -That's true. 1201 01:08:25,522 --> 01:08:27,983 What's out there? Something. 1202 01:08:28,358 --> 01:08:30,484 The meaning of life. Maybe there is one. 1203 01:08:30,569 --> 01:08:32,487 I hope you're still Episcopalian. 1204 01:08:33,363 --> 01:08:35,240 You took his picture, Dad. 1205 01:08:39,661 --> 01:08:41,121 I'm a photographer. 1206 01:08:45,876 --> 01:08:47,461 Episcopalian? 1207 01:08:56,345 --> 01:08:57,845 You really want us, Stanley? 1208 01:08:57,970 --> 01:08:59,932 No, but you need me. 1209 01:09:00,890 --> 01:09:02,434 She did love me, you know. 1210 01:09:02,559 --> 01:09:03,852 Who says she didn't? 1211 01:09:04,310 --> 01:09:06,270 I've been on my own for 12 years, after all. 1212 01:09:06,395 --> 01:09:08,857 And remember, my wife drank herself to death. 1213 01:09:08,982 --> 01:09:11,401 "Drank herself to..." I don't know what that means. 1214 01:09:12,611 --> 01:09:15,781 In my loneliness, or perhaps because of it, 1215 01:09:15,906 --> 01:09:18,075 I've learned not to judge people, 1216 01:09:18,200 --> 01:09:21,161 to take people as I find them, not as others find them, 1217 01:09:21,662 --> 01:09:23,580 and most of all, to give complete 1218 01:09:23,705 --> 01:09:26,667 and unquestioning faith to the people I love. 1219 01:09:26,792 --> 01:09:28,752 I don't know if that includes you, 1220 01:09:29,294 --> 01:09:32,256 but it included my daughter and your four children, 1221 01:09:32,840 --> 01:09:34,341 so you're welcome to stay with me 1222 01:09:34,466 --> 01:09:36,801 for as long as you wish, whether I like it or not. 1223 01:09:36,926 --> 01:09:38,511 Which I don't, by the way. 1224 01:09:42,432 --> 01:09:44,059 Stop helping us. 1225 01:09:44,350 --> 01:09:45,978 We're in grief. 1226 01:09:49,689 --> 01:09:51,066 Me, too. 1227 01:10:04,580 --> 01:10:06,081 Are you planning to abandon us? 1228 01:10:07,332 --> 01:10:10,627 Uh... 1229 01:10:10,836 --> 01:10:13,422 I was, as a temporary measure. 1230 01:10:13,505 --> 01:10:14,798 -What? -But I decided against it. 1231 01:10:14,923 --> 01:10:17,009 -I knew it. I sensed it. -I didn't. 1232 01:10:17,092 --> 01:10:18,886 I'm not the wet nurse. I'm their grandfather. 1233 01:10:18,969 --> 01:10:20,470 I would've hired a babysitter in addition to you. 1234 01:10:20,804 --> 01:10:23,807 I'm not planning to abandon you anymore, even as a temporary measure, 1235 01:10:23,932 --> 01:10:25,726 which is all it ever would've been. 1236 01:10:27,811 --> 01:10:29,688 I forgive you for considering it. 1237 01:10:56,465 --> 01:10:58,717 Evening, soldier. 1238 01:10:59,259 --> 01:11:02,054 Can I ask you to stick this dime in the pay phone for me, please? 1239 01:11:02,554 --> 01:11:05,182 All public telephone service has been suspended until further notice. 1240 01:11:05,390 --> 01:11:08,227 I know it. The thing is, right before the hubbub yesterday, 1241 01:11:08,352 --> 01:11:10,187 I made a trunk call to my cousin long-distance, 1242 01:11:10,312 --> 01:11:11,939 and the operator let me owe the surcharge 1243 01:11:12,064 --> 01:11:13,815 because all I had was three pennies. 1244 01:11:13,941 --> 01:11:16,735 I don't feel right stealing from the telephone company. 1245 01:11:48,642 --> 01:11:50,018 Although it might convey a different meaning 1246 01:11:50,143 --> 01:11:51,687 -on his planet. -It's true. 1247 01:11:51,770 --> 01:11:53,230 If he even has a planet, by the way. 1248 01:11:53,355 --> 01:11:54,565 -He might be nomadic. -Hmm. 1249 01:11:54,690 --> 01:11:56,942 Operator? Kismet-9770. 1250 01:11:57,025 --> 01:11:58,235 - Station to station. - Stay on the line. 1251 01:11:58,360 --> 01:11:59,570 Thank you. 1252 01:12:04,157 --> 01:12:05,284 Hello? Who's calling? 1253 01:12:05,409 --> 01:12:07,411 Good evening, Mrs. Weatherford. It's Ricky Cho. 1254 01:12:07,536 --> 01:12:09,413 -May I have a word with... -Ricky, it's after 9:00. 1255 01:12:09,538 --> 01:12:10,873 He's already drinking his Ovaltine. 1256 01:12:10,998 --> 01:12:12,249 Can't this wait until tomorrow? 1257 01:12:12,374 --> 01:12:13,876 I'm afraid not, Mrs. Weatherford. 1258 01:12:14,001 --> 01:12:15,502 I-I wouldn't disturb you if it weren't 1259 01:12:15,627 --> 01:12:17,671 of the utmost importance to the Weekly Bobcat. 1260 01:12:17,796 --> 01:12:20,048 I just need a minute of his time. 1261 01:12:20,174 --> 01:12:21,758 All right, Ricky. Hold the line. 1262 01:12:22,176 --> 01:12:23,594 Some kind of romance between the two of you? 1263 01:12:23,719 --> 01:12:25,137 -Skip, Ricky Cho! -What? Who? 1264 01:12:25,262 --> 01:12:26,513 -Who? You. -Who? 1265 01:12:26,638 --> 01:12:27,848 -You know who. -Us? 1266 01:12:27,973 --> 01:12:29,224 We only met yesterday. 1267 01:12:29,349 --> 01:12:30,475 I feel she doesn't like me in that way. 1268 01:12:30,559 --> 01:12:33,270 Uh-huh. Well, I think you're pretty smart, but I think you're pretty dumb. 1269 01:12:33,395 --> 01:12:34,521 -Hello? -Shh, shh. Hold it. 1270 01:12:34,646 --> 01:12:36,565 Skip? Ricky. We got a scoop. 1271 01:12:45,699 --> 01:12:48,785 The first hints of the future existence of Asteroid City 1272 01:12:48,911 --> 01:12:50,954 were revealed during a special seminar 1273 01:12:51,038 --> 01:12:53,165 scheduled at the playwright's request. 1274 01:12:53,290 --> 01:12:55,626 Conrad Earp, how can we help you? 1275 01:12:55,751 --> 01:12:57,836 Well, the thing is, Saltzie, I'd like to make a scene 1276 01:12:57,961 --> 01:13:01,048 where all my characters are each gently, privately seduced 1277 01:13:01,173 --> 01:13:03,800 into the deepest, dreamiest slumber of their lives 1278 01:13:03,884 --> 01:13:05,511 as a result of their shared experience 1279 01:13:05,636 --> 01:13:08,347 of a bewildering and bedazzling celestial mystery. 1280 01:13:08,472 --> 01:13:10,933 -A sleeping scene. -A scene of sleep. 1281 01:13:11,058 --> 01:13:12,434 But I don't know how to write it. 1282 01:13:12,559 --> 01:13:14,603 -Yet. -Yet. 1283 01:13:14,728 --> 01:13:16,355 I thought, perhaps, if you 1284 01:13:16,480 --> 01:13:19,441 and your wonderfully talented pupils just improvise, 1285 01:13:19,566 --> 01:13:21,652 something might reveal itself. 1286 01:13:21,777 --> 01:13:23,862 Who wasn't going to be famous? 1287 01:13:23,987 --> 01:13:27,741 On any given day, roll call in Saltzburg Keitel's classroom 1288 01:13:27,866 --> 01:13:31,745 was a now-dazzling list of undiscovered luminaries... 1289 01:13:31,870 --> 01:13:33,497 Linus Mao. 1290 01:13:33,622 --> 01:13:35,249 Lucretia Shaver. 1291 01:13:35,374 --> 01:13:37,084 Walter Geronimo. 1292 01:13:37,209 --> 01:13:38,585 Asquith Eden. 1293 01:13:38,710 --> 01:13:40,295 Mercedes Ford. 1294 01:13:40,420 --> 01:13:43,173 Even, unofficially, Jones Hall. 1295 01:13:44,383 --> 01:13:46,301 What's it about, the play? 1296 01:13:46,510 --> 01:13:50,138 Mmm, infinity, and I don't know what else. 1297 01:13:50,514 --> 01:13:51,765 Is there a title? 1298 01:13:51,890 --> 01:13:55,477 I'm torn. Maybe The Cosmic Wilderness. 1299 01:13:55,602 --> 01:13:56,854 Do you like that one? 1300 01:13:56,979 --> 01:13:58,397 - Mmm, not really. - Uh-uh. 1301 01:13:58,522 --> 01:14:01,316 What's the alternative? Title, I mean. 1302 01:14:01,441 --> 01:14:04,278 Well, it's the name of the small town on the California/Nevada/Arizona desert 1303 01:14:04,403 --> 01:14:05,863 where the story takes place. 1304 01:14:06,029 --> 01:14:10,200 Okay. Who here has ever actually fallen asleep onstage 1305 01:14:10,284 --> 01:14:13,036 during a live performance in front of a paying audience? 1306 01:14:13,328 --> 01:14:15,080 Me. 1307 01:14:15,205 --> 01:14:17,583 I spent the first three-quarters of Act Two of The Welterweight 1308 01:14:17,708 --> 01:14:19,459 on a massage table with no lines 1309 01:14:19,543 --> 01:14:21,461 till the last minute and a half. 1310 01:14:21,587 --> 01:14:23,922 One night, I nodded off. 1311 01:14:24,047 --> 01:14:26,216 - On purpose, you did this? - No. 1312 01:14:26,425 --> 01:14:28,927 -Did you miss your cue? -Almost. 1313 01:14:29,052 --> 01:14:31,763 I heard it, and I woke up very scared, 1314 01:14:31,847 --> 01:14:33,056 but I knew my lines. 1315 01:14:33,182 --> 01:14:34,683 -Good morning, Schubert. -Good morning, Saltzie. 1316 01:14:34,808 --> 01:14:37,769 What brings you here today? We haven't seen you in six weeks. 1317 01:14:37,895 --> 01:14:39,897 Lavender and Lemons opened last night 1318 01:14:40,022 --> 01:14:42,733 to very good, uh... I might say raves, by the way. 1319 01:14:42,858 --> 01:14:44,276 I'm available. 1320 01:14:46,069 --> 01:14:48,197 What did he teach? Example. 1321 01:14:48,322 --> 01:14:50,240 Sleep, it's not death. 1322 01:14:50,365 --> 01:14:52,326 The body keeps busy, breathing air, 1323 01:14:52,451 --> 01:14:53,952 pumping blood, thinking. 1324 01:14:54,203 --> 01:14:56,288 Maybe you pay a visit to your dead mother. 1325 01:14:56,413 --> 01:14:59,208 Maybe you go to bed with your ex-wife or husband. 1326 01:14:59,333 --> 01:15:00,876 Maybe you climb the Matterhorn. 1327 01:15:01,001 --> 01:15:02,920 Connie, you wake up with a new scene 1328 01:15:03,045 --> 01:15:05,047 three-quarters written in your head already. 1329 01:15:05,172 --> 01:15:07,674 Schubert, you wake up with a hangover. 1330 01:15:07,799 --> 01:15:09,384 Important things happen. 1331 01:15:09,510 --> 01:15:11,470 Is there something to play? I think so. 1332 01:15:11,595 --> 01:15:14,181 Let's work on the scene from the outside in. 1333 01:15:14,306 --> 01:15:15,599 Be inert. 1334 01:15:15,724 --> 01:15:16,975 Then dream. 1335 01:15:21,021 --> 01:15:22,689 Where are we, Connie? And when? 1336 01:15:22,814 --> 01:15:23,899 Talk to us. 1337 01:15:24,024 --> 01:15:25,359 Yes. All right. 1338 01:15:25,484 --> 01:15:26,902 One week later. 1339 01:15:27,027 --> 01:15:28,862 Our cast of characters' already tenuous 1340 01:15:28,987 --> 01:15:31,740 grasp of reality has further slipped in quarantine, 1341 01:15:31,865 --> 01:15:33,784 and the group begins to occupy a space 1342 01:15:33,909 --> 01:15:36,078 of the most peculiar emotional dimensions. 1343 01:15:36,203 --> 01:15:40,082 Meanwhile, the information blockade spearheaded by General Grif Gibson 1344 01:15:40,207 --> 01:15:41,959 has been, it appears, 1345 01:15:42,626 --> 01:15:43,919 incomplete. 1346 01:16:17,661 --> 01:16:19,997 Extra! Extra! Late edition! 1347 01:16:20,122 --> 01:16:21,665 Extra! Extra! 1348 01:16:21,790 --> 01:16:23,417 Late edition! 1349 01:16:28,505 --> 01:16:31,133 I hope you're aware, you and your accomplices may still face 1350 01:16:31,258 --> 01:16:33,552 felony prosecution, possibly even a treason charge. 1351 01:16:33,802 --> 01:16:35,888 I'll fight it all the way to the Supreme Court, 1352 01:16:36,013 --> 01:16:38,182 if necessary, and win. 1353 01:16:38,307 --> 01:16:40,517 This just in, from the president. 1354 01:16:41,935 --> 01:16:43,812 He's furious. Thanks a lot, Ricky. 1355 01:16:43,896 --> 01:16:45,397 I don't know what to say, General Gibson. 1356 01:16:45,522 --> 01:16:47,232 -I'm sorry. -Don't apologize, Dad. 1357 01:16:47,357 --> 01:16:49,026 The public has a right to the truth. 1358 01:16:49,151 --> 01:16:51,361 -You made your point. -This tribunal is a mockery! 1359 01:16:51,486 --> 01:16:53,071 What about Steenbeck, who took the photograph? 1360 01:16:53,197 --> 01:16:55,032 It's on the front page of every newspaper on the planet. 1361 01:16:55,157 --> 01:16:57,618 -Can't we arrest him, as well? -Unfortunately, no. 1362 01:16:57,701 --> 01:16:59,036 He dropped a print in the mail 1363 01:16:59,161 --> 01:17:00,704 to his photo agency first thing Tuesday morning, 1364 01:17:00,829 --> 01:17:03,040 and the postman got it before we did. He's innocent. 1365 01:17:03,165 --> 01:17:05,000 Supposedly, he did a nude of Midge Campbell, too. 1366 01:17:05,125 --> 01:17:07,044 -Midge Campbell? -Ooh, Midge Campbell. 1367 01:17:08,670 --> 01:17:10,339 As you know, boys and girls, your parents arrived 1368 01:17:10,464 --> 01:17:12,257 late last night by military helicopter. 1369 01:17:12,341 --> 01:17:13,675 They've been sequestered in that metal hut over there 1370 01:17:13,759 --> 01:17:15,302 for the past several hours while the government scientists 1371 01:17:15,469 --> 01:17:16,803 explain the situation to them, 1372 01:17:16,887 --> 01:17:18,514 although everything's already in the newspapers. 1373 01:17:18,597 --> 01:17:20,140 It's my understanding they're about to go onto 1374 01:17:20,265 --> 01:17:21,892 this closed-circuit television set at any moment. 1375 01:17:21,975 --> 01:17:23,894 Everything's connected, but nothing's working. 1376 01:17:24,436 --> 01:17:27,189 Let's carry on with the lesson plan, then. Billy? 1377 01:17:27,314 --> 01:17:28,899 I did the alien's flying saucer 1378 01:17:29,024 --> 01:17:31,235 with a hubcap and a chicken pot pie tin. 1379 01:17:31,735 --> 01:17:33,779 Good work. Very accurate. 1380 01:17:33,904 --> 01:17:36,740 Jupiter, fifth planet from the sun, largest in our solar system... 1381 01:17:36,865 --> 01:17:38,116 Yes, Bernice? 1382 01:17:38,242 --> 01:17:40,285 I did the alien on his home planet. 1383 01:17:41,620 --> 01:17:43,789 Well done. How wonderful. 1384 01:17:44,373 --> 01:17:46,333 Due to extreme atmospheric conditions, 1385 01:17:46,416 --> 01:17:49,169 an anticyclonic storm has raged on Jupiter's surface for over-- 1386 01:17:49,294 --> 01:17:50,379 Yes, Dwight? 1387 01:17:50,587 --> 01:17:52,130 I wrote a song about him. 1388 01:17:52,673 --> 01:17:56,426 Oh. Um, this may not be the time for a musical performance. 1389 01:17:56,552 --> 01:17:57,886 Let's... 1390 01:17:58,011 --> 01:17:59,513 Uh, yes, Montana? 1391 01:17:59,638 --> 01:18:00,889 Pardon the interruption, June. 1392 01:18:01,014 --> 01:18:02,266 The boys and I heard old Dwight 1393 01:18:02,391 --> 01:18:05,269 was scribbling up a little warble, so we learned ourselves to play it. 1394 01:18:11,900 --> 01:18:14,611 One, two, three. 1395 01:18:14,736 --> 01:18:16,613 Howdly-dee... 1396 01:18:17,364 --> 01:18:19,408 {\an8}--Howdly-dee... 1397 01:18:44,600 --> 01:18:47,561 - Howdly-dee, howdly-dee 1398 01:18:47,686 --> 01:18:51,356 Howdly-dee Howdly-dee 1399 01:18:51,481 --> 01:18:54,735 Howdly-dee, howdly-dee 1400 01:18:54,860 --> 01:18:58,447 -Howdly-dee, howdly-dee -Come on, y'all! 1401 01:18:58,572 --> 01:19:00,407 Hop on one foot, skip on two 1402 01:19:00,532 --> 01:19:02,284 Dance the Spaceman Howdly-do 1403 01:19:02,409 --> 01:19:04,119 Bounce on four foot Spring on three 1404 01:19:04,244 --> 01:19:05,662 Let's be spacemen Howdly-dee 1405 01:19:05,787 --> 01:19:09,541 Howdly-dee Howdly-dee 1406 01:19:11,710 --> 01:19:14,713 This was on an old roll I forgot to develop in the glove box. 1407 01:19:15,839 --> 01:19:17,716 "Self-Portrait with Shrapnel." 1408 01:19:25,015 --> 01:19:26,517 Do page 45. 1409 01:19:37,277 --> 01:19:38,987 "What have you done? How could you?" 1410 01:19:39,112 --> 01:19:40,405 -It says "shouting and crying." -Uh-huh. 1411 01:19:40,531 --> 01:19:42,699 -So shout and cry. -"How could you!" 1412 01:19:44,660 --> 01:19:46,078 "How couldn't I?" 1413 01:19:46,203 --> 01:19:47,496 "How couldn't you?" 1414 01:19:48,080 --> 01:19:49,164 "That's what I'm asking." 1415 01:19:49,248 --> 01:19:51,208 "It was over already. You were free. 1416 01:19:51,500 --> 01:19:55,295 "What's the point of committing suicide when there's nothing left to escape?" 1417 01:19:56,713 --> 01:19:59,216 "Maybe that was the problem all along." 1418 01:19:59,424 --> 01:20:02,219 "Stares for a moment." 1419 01:20:02,344 --> 01:20:04,221 And then it says I smash everything off the shelf. 1420 01:20:04,388 --> 01:20:05,764 So smash everything off the shelf. 1421 01:20:10,143 --> 01:20:11,854 "Such a sickening waste. 1422 01:20:11,979 --> 01:20:14,690 "Think of the people. Think of the places. 1423 01:20:14,815 --> 01:20:16,817 -"Think of the world..." -Use your grief. 1424 01:20:17,526 --> 01:20:19,778 For a rehearsal? I'm not even in this picture. 1425 01:20:19,903 --> 01:20:21,613 I'm a war photographer. 1426 01:20:21,738 --> 01:20:23,073 Use your grief. 1427 01:20:24,616 --> 01:20:25,909 All right. 1428 01:20:29,621 --> 01:20:31,415 "Such a sickening waste. 1429 01:20:33,667 --> 01:20:37,254 "Think of the people. Think of the places. 1430 01:20:37,629 --> 01:20:40,340 "Think of the world you could have seen, Dolores." 1431 01:20:42,593 --> 01:20:44,094 "I've already seen it." 1432 01:20:45,345 --> 01:20:48,140 She still is... uh, is-is she a ghost? 1433 01:20:51,435 --> 01:20:52,895 It's not clear. 1434 01:20:53,812 --> 01:20:55,022 Uh... 1435 01:20:55,147 --> 01:20:56,773 Then the, uh... The... 1436 01:20:57,941 --> 01:20:59,902 Then the coroner comes in, orders me out of the room. 1437 01:21:00,027 --> 01:21:01,862 I slowly turn away and close the door. 1438 01:21:01,987 --> 01:21:03,030 Scene. 1439 01:21:03,113 --> 01:21:04,448 My sandwich is burning. 1440 01:21:20,297 --> 01:21:21,798 My daughter saw us. 1441 01:21:21,924 --> 01:21:23,133 What? 1442 01:21:23,217 --> 01:21:24,968 Oh, uh, Dinah saw us. 1443 01:21:25,093 --> 01:21:27,346 Through this window, in your bedroom yesterday. 1444 01:21:36,647 --> 01:21:38,982 Did you, uh, tell her we were rehearsing again? 1445 01:21:40,567 --> 01:21:42,653 I didn't think of that. I should've. 1446 01:21:42,778 --> 01:21:45,113 But it's too late, because I admitted everything. 1447 01:21:46,823 --> 01:21:48,200 Did she tell Woodrow? 1448 01:21:49,576 --> 01:21:50,702 Hard to say. 1449 01:21:50,827 --> 01:21:52,287 She can keep a secret. 1450 01:21:52,412 --> 01:21:53,789 I don't know if she will. 1451 01:21:57,167 --> 01:21:59,586 This isn't the beginning of something, Augie. 1452 01:22:00,462 --> 01:22:01,755 Isn't it? 1453 01:22:02,923 --> 01:22:04,174 Is it? 1454 01:22:04,883 --> 01:22:05,926 Probably not. 1455 01:22:06,093 --> 01:22:07,386 Unless maybe it is. 1456 01:22:07,886 --> 01:22:09,596 I don't like the way that guy looked at us. 1457 01:22:09,680 --> 01:22:11,181 -What guy? -The alien. 1458 01:22:11,557 --> 01:22:12,599 Oh. How did he... 1459 01:22:12,724 --> 01:22:14,351 -How did he look at us? -Like we're doomed. 1460 01:22:17,312 --> 01:22:18,772 Maybe we are. 1461 01:22:25,112 --> 01:22:26,697 What did you just do? 1462 01:22:26,822 --> 01:22:28,240 I burned my hand on the Quicky-Griddle. 1463 01:22:28,365 --> 01:22:30,158 -Why? -It's not clear. 1464 01:22:30,284 --> 01:22:31,618 Show me. 1465 01:22:33,078 --> 01:22:34,496 You really did it. 1466 01:22:35,038 --> 01:22:36,415 That actually happened. 1467 01:22:46,592 --> 01:22:47,885 Pull. 1468 01:22:54,558 --> 01:22:57,978 How long can they keep us in Asteroid City? Legally, I mean. 1469 01:22:58,520 --> 01:23:01,064 Well, I'm not an attorney, but I'd say as long as they like. 1470 01:23:01,190 --> 01:23:02,524 I think we'd have to file an injunction 1471 01:23:02,608 --> 01:23:04,735 and successfully argue the case. Six months to a year? 1472 01:23:04,818 --> 01:23:07,362 Of course, we'd also need to initiate a civil suit for loss of income. 1473 01:23:07,487 --> 01:23:09,156 Maybe we should just walk out right now. 1474 01:23:09,281 --> 01:23:12,034 I'm not sure they could stop us without killing somebody. 1475 01:23:12,159 --> 01:23:13,785 Interesting idea. 1476 01:23:13,994 --> 01:23:16,288 What kind of mileage you think that jet pack gets? 1477 01:23:16,413 --> 01:23:17,664 Ask Roger or his son. 1478 01:23:17,789 --> 01:23:20,751 Apparently, he's being prosecuted for revealing state secrets. 1479 01:23:20,876 --> 01:23:22,628 -They'll never make it stick. -I'm in no hurry. 1480 01:23:22,753 --> 01:23:24,671 I like the desert. I like aliens. 1481 01:23:24,796 --> 01:23:26,215 Pull. 1482 01:23:26,340 --> 01:23:27,716 How'd you get that back? 1483 01:23:27,841 --> 01:23:29,134 The projects remain under secure lockdown. 1484 01:23:29,259 --> 01:23:32,054 No Stargazer is permitted personal access without the express permission... 1485 01:23:32,137 --> 01:23:33,347 My son invented this death ray. 1486 01:23:33,430 --> 01:23:34,640 That may be true, but my orders are... 1487 01:23:34,723 --> 01:23:36,099 -Step back. -Easy, fellas. 1488 01:23:36,225 --> 01:23:37,851 -We're not in Guadalcanal anymore. -Okay, okay, okay. 1489 01:23:37,976 --> 01:23:39,645 Everyone, please. It's been a difficult quarantine. 1490 01:23:39,770 --> 01:23:41,313 -I'll zap you right now! -You stole your projects! 1491 01:23:41,438 --> 01:23:42,731 Goddamn it, tell them to stand down! 1492 01:23:43,232 --> 01:23:44,233 Stand down! You hear that? 1493 01:23:44,316 --> 01:23:45,526 General Gibson says, "Stand down." 1494 01:23:45,651 --> 01:23:47,027 -You married? -Of course. 1495 01:23:47,152 --> 01:23:49,029 We'll reconfiscate the projects at a later time. 1496 01:23:49,154 --> 01:23:50,364 Probably after dinner. 1497 01:23:51,448 --> 01:23:52,616 Try it. 1498 01:23:55,369 --> 01:23:56,954 Tab Hunter, Doris Day, out, 1499 01:23:57,079 --> 01:23:58,997 Jack the Ripper, out, Bing Crosby, Shirley Temple, 1500 01:23:59,122 --> 01:24:01,083 out, out, Orson Welles, Lucille Ball, out, 1501 01:24:01,208 --> 01:24:03,252 Marlon Brando, out, Queen Elizabeth, Mickey Mantle, 1502 01:24:03,377 --> 01:24:04,962 out, out, Yul Brynner, Louis Armstrong, 1503 01:24:05,087 --> 01:24:07,464 out, Lana Turner, out, Betty Grable, Ella Fitzgerald, 1504 01:24:07,589 --> 01:24:09,925 out, out, Rock Hudson, out, Jerry Lewis, out, out, 1505 01:24:10,050 --> 01:24:12,094 Greta Garbo, Karl Marx, out, Joan of Arc, out, 1506 01:24:12,219 --> 01:24:13,804 Charles Darwin, Walter Pidgeon, out, 1507 01:24:13,929 --> 01:24:15,806 Emily Dickinson, Galileo, out, out, 1508 01:24:15,931 --> 01:24:17,641 Pontius Pilate, out, Ernest Hemingway, Jackie O... 1509 01:24:17,891 --> 01:24:19,643 Who's responsible for stealing my radio telescope, 1510 01:24:19,768 --> 01:24:21,395 my signal processing receiver 1511 01:24:21,520 --> 01:24:23,605 and my entire spectrographical monitoring network? 1512 01:24:25,566 --> 01:24:27,484 They're trying to contact the alien. 1513 01:24:27,609 --> 01:24:30,404 Well, I appreciate that, but what about Dr. Hickenlooper? 1514 01:24:30,529 --> 01:24:33,323 If you're trying to contact the alien, include me. 1515 01:24:33,615 --> 01:24:35,409 Did you hear anything from him so far? 1516 01:24:35,659 --> 01:24:37,035 - No. - Huh. 1517 01:24:37,578 --> 01:24:39,037 What's all this? 1518 01:24:39,329 --> 01:24:41,456 I put the American flag just to be patriotic. 1519 01:24:41,540 --> 01:24:43,041 Now we need to really mean something. 1520 01:24:43,166 --> 01:24:45,085 A universal message, not only to earthlings. 1521 01:24:45,210 --> 01:24:47,129 We already thought of everything we could think of... 1522 01:24:47,254 --> 01:24:50,507 a cross, a star, a four-leaf clover, letters, numbers, hieroglyphics. 1523 01:24:50,632 --> 01:24:52,301 What's the point of projecting a star onto the moon? 1524 01:24:52,426 --> 01:24:53,635 -Exactly. -I ask that sincerely. 1525 01:24:53,760 --> 01:24:54,970 How about "E equals MC-squared"? 1526 01:24:55,095 --> 01:24:56,096 -I still think it's... -They know that. 1527 01:24:56,180 --> 01:24:57,181 -It's too easy. -This is our chance 1528 01:24:57,264 --> 01:24:59,766 to be actually worthwhile in our lifetimes. 1529 01:24:59,850 --> 01:25:01,476 I see what you mean. 1530 01:25:01,602 --> 01:25:03,395 -Whose turn was it? -Oh, the middle of mine. 1531 01:25:03,520 --> 01:25:05,147 I'd better start over. 1532 01:25:05,564 --> 01:25:06,899 -Cleopatra, Jagadish... -A word, Woodrow. 1533 01:25:07,024 --> 01:25:09,443 About the, uh, settings on the spectrograph. 1534 01:25:09,568 --> 01:25:11,028 Over here, if you wouldn't mind. 1535 01:25:11,153 --> 01:25:12,613 ...Kurt Gödel, William Henry Bragg... 1536 01:25:12,738 --> 01:25:14,531 The, uh, warning label indicates 1537 01:25:14,656 --> 01:25:15,657 that the, uh... 1538 01:25:18,785 --> 01:25:21,288 It's all worthwhile in your lifetime. 1539 01:25:21,663 --> 01:25:23,290 -This, I mean. -Okay. 1540 01:25:23,373 --> 01:25:25,125 Your curiosity is your most important asset. 1541 01:25:25,209 --> 01:25:26,460 -Trust it. -Okay. 1542 01:25:26,543 --> 01:25:27,794 -Trust your curiosity. -Okay. 1543 01:25:27,878 --> 01:25:30,339 The resources of my lab will always be available to you. 1544 01:25:30,422 --> 01:25:32,007 After this thing is over, I mean. 1545 01:25:32,132 --> 01:25:33,884 You could maybe sort of be my protégé, if you like. 1546 01:25:34,009 --> 01:25:36,678 Oh, wow. Maybe we can prove the hypothesis of celestial flirtation 1547 01:25:36,803 --> 01:25:37,930 and get the math right finally. 1548 01:25:38,055 --> 01:25:39,348 Wow. Let's try. 1549 01:25:39,765 --> 01:25:42,809 I think I see the dots from space burned into your eyeballs. 1550 01:25:46,230 --> 01:25:47,564 I'm sorry about your mother. 1551 01:25:47,689 --> 01:25:50,067 I miss mine, too, and she died 46 years ago. 1552 01:25:51,693 --> 01:25:52,986 Thank you. 1553 01:25:56,031 --> 01:25:57,616 I've already petitioned the State Assembly 1554 01:25:57,741 --> 01:25:59,785 to change the name of the town from Asteroid City 1555 01:25:59,910 --> 01:26:01,495 to Alien Landing, U.S.A. 1556 01:26:01,620 --> 01:26:04,081 This municipality might end up being the center 1557 01:26:04,206 --> 01:26:07,167 of a vast community of Stargazers and Space Cadets. 1558 01:26:07,292 --> 01:26:10,087 It's a historic offering. 1559 01:26:16,009 --> 01:26:18,011 As you know, the Asteroid Day itinerary 1560 01:26:18,095 --> 01:26:19,263 had to be suspended last week 1561 01:26:19,346 --> 01:26:21,890 due to the factual reality of our circumstances. 1562 01:26:21,974 --> 01:26:23,809 However, I have an announcement to make. 1563 01:26:23,892 --> 01:26:27,229 Dr. Hickenlooper and the Military-Science Research and Experimentation Division, 1564 01:26:27,312 --> 01:26:28,856 in conjunction with the Larkings Foundation, 1565 01:26:28,981 --> 01:26:33,318 have officially selected a recipient for this year's Hickenlooper Scholarship, 1566 01:26:34,152 --> 01:26:36,488 and you're all going home first thing tomorrow morning. 1567 01:26:36,655 --> 01:26:40,158 The president has opted to lift the quarantine by executive decree. 1568 01:26:42,995 --> 01:26:44,580 I'd like to take this opportunity, 1569 01:26:44,705 --> 01:26:46,582 and, by the way, all of this year's projects, 1570 01:26:46,707 --> 01:26:50,335 setting aside my own differences of opinion with Ricky Cho, 1571 01:26:50,419 --> 01:26:52,796 were of the very highest caliber, without exception, 1572 01:26:52,921 --> 01:26:55,632 to officially declare, uh... 1573 01:26:55,757 --> 01:26:57,009 -What's happening now? -Scholarship... 1574 01:26:57,134 --> 01:26:58,302 -What's happening now? -I don't know. 1575 01:26:58,802 --> 01:26:59,887 {\an8}It's today again. 1576 01:27:34,171 --> 01:27:35,464 It's been inventoried. 1577 01:27:40,552 --> 01:27:43,430 Under the provisions of National Security Emergency Scrimmage Plan X, 1578 01:27:43,514 --> 01:27:45,057 the lifting of the quarantine, which I just announced, 1579 01:27:45,182 --> 01:27:47,100 is now canceled or at least postponed 1580 01:27:47,226 --> 01:27:49,645 due to the unexpected new event which just... 1581 01:28:17,339 --> 01:28:19,925 Why does Augie burn his hand on the Quicky-Griddle? 1582 01:28:20,509 --> 01:28:22,261 I still don't understand the play. 1583 01:28:23,929 --> 01:28:25,097 What? 1584 01:28:33,772 --> 01:28:35,274 Where are you going? 1585 01:28:36,567 --> 01:28:37,985 I'll be right back. 1586 01:28:39,528 --> 01:28:42,030 I don't play him as an alien, actually. I play him as a metaphor. 1587 01:28:42,114 --> 01:28:43,740 -That's my interpretation. -Metaphor for what? 1588 01:28:43,866 --> 01:28:46,285 I-I don't know yet. We don't pin it down. 1589 01:28:46,410 --> 01:28:48,412 Schubert. Schubert. 1590 01:28:48,537 --> 01:28:50,539 -Schubert! Schubert! -Huh? Yes. 1591 01:28:50,664 --> 01:28:53,000 What's wrong? Are you on? 1592 01:28:53,125 --> 01:28:54,793 Technically, but General Gibson just started the scene 1593 01:28:54,918 --> 01:28:56,587 where the president doesn't accept his resignation. 1594 01:28:56,712 --> 01:28:58,547 I've got six and a half minutes before my next line. 1595 01:28:58,672 --> 01:29:00,382 I need an answer to a question I want to ask. 1596 01:29:00,507 --> 01:29:01,550 Okay. 1597 01:29:01,675 --> 01:29:02,968 Am I doing him right? 1598 01:29:03,594 --> 01:29:04,887 Oh. 1599 01:29:05,012 --> 01:29:06,430 Well... 1600 01:29:06,555 --> 01:29:07,848 I told you before, there's too much business, 1601 01:29:07,973 --> 01:29:10,726 with the pipe, with the lighter, with the camera, with the eyebrow, 1602 01:29:11,059 --> 01:29:12,895 but aside from that, on the whole, 1603 01:29:13,020 --> 01:29:15,147 in answer to your question... Sit down. 1604 01:29:17,983 --> 01:29:19,318 You're doing him just right. 1605 01:29:19,443 --> 01:29:21,778 In fact, in my opinion, you didn't just become Augie. 1606 01:29:21,904 --> 01:29:23,113 He became you. 1607 01:29:23,238 --> 01:29:24,281 I feel lost. 1608 01:29:24,406 --> 01:29:25,908 -Good. -He's such a wounded guy. 1609 01:29:26,033 --> 01:29:28,827 I feel like my heart is getting broken, my own personal heart, 1610 01:29:28,952 --> 01:29:30,037 -every night. -Good. 1611 01:29:30,162 --> 01:29:31,580 -Do I just keep doing it? -Yes. 1612 01:29:31,705 --> 01:29:33,457 -Without knowing anything? -Yes. 1613 01:29:33,582 --> 01:29:35,250 Isn't there supposed to be some kind of an answer 1614 01:29:35,375 --> 01:29:36,752 out there in the cosmic wilderness? 1615 01:29:36,877 --> 01:29:37,961 Woodrow's line about the meaning of life. 1616 01:29:38,086 --> 01:29:39,213 -"Maybe there is one." -Right. 1617 01:29:39,338 --> 01:29:40,464 Well, that's my question. 1618 01:29:42,508 --> 01:29:44,301 I still don't understand the play. 1619 01:29:44,760 --> 01:29:45,886 Doesn't matter. 1620 01:29:46,011 --> 01:29:47,763 Just keep telling the story. 1621 01:29:49,264 --> 01:29:50,474 You're doing him right. 1622 01:29:50,724 --> 01:29:52,017 I need a breath of fresh air. 1623 01:29:52,142 --> 01:29:53,227 Huh. 1624 01:29:53,352 --> 01:29:55,354 Okay, but you won't find one. 1625 01:29:58,524 --> 01:29:59,983 Right. 1626 01:30:19,628 --> 01:30:20,796 Hello. 1627 01:30:23,465 --> 01:30:26,176 Oh. It's you, the wife who played my actress. 1628 01:30:26,260 --> 01:30:29,179 Hmm. My scene was cut after one rehearsal. 1629 01:30:30,806 --> 01:30:33,308 -We still use your photograph. -Hmm. 1630 01:30:36,728 --> 01:30:38,355 You remember the dialogue? 1631 01:30:39,857 --> 01:30:41,149 No. 1632 01:30:42,776 --> 01:30:45,612 We meet in a dream on the alien's planet. 1633 01:30:46,113 --> 01:30:47,656 Magnavox-27. 1634 01:30:47,781 --> 01:30:49,867 Actually, it's one of the moons of it. 1635 01:30:51,201 --> 01:30:54,246 You say, "Did you talk to the alien?" 1636 01:30:55,038 --> 01:30:56,999 I say, "Not yet." 1637 01:30:57,791 --> 01:31:00,419 You say, "Why not? I thought for sure 1638 01:31:00,502 --> 01:31:03,255 "you would've yelled at him or made him laugh." 1639 01:31:03,380 --> 01:31:07,301 I say, "Or asked him the secrets of the universe?" 1640 01:31:07,426 --> 01:31:09,303 You say, "Exactly." 1641 01:31:11,096 --> 01:31:13,390 I say, "I think he's shy." 1642 01:31:14,933 --> 01:31:16,727 You say, 1643 01:31:16,894 --> 01:31:19,479 "So's Woodrow, but I'm sure he'll grow out of it. 1644 01:31:19,605 --> 01:31:22,191 "I mean, at least I hope he will, without a mother." 1645 01:31:24,276 --> 01:31:27,779 I say, "He's a late bloomer, 1646 01:31:27,905 --> 01:31:31,950 "but maybe I think you'll need to replace me." 1647 01:31:32,951 --> 01:31:34,286 You say, 1648 01:31:34,411 --> 01:31:37,206 "What? Why? How? I can't." 1649 01:31:38,874 --> 01:31:42,961 I say, "Maybe I think you'll need to try. 1650 01:31:45,756 --> 01:31:47,508 "I'm not coming back, Augie." 1651 01:31:50,636 --> 01:31:53,347 Then you take a picture of me and start crying, 1652 01:31:54,264 --> 01:31:55,766 and I say... 1653 01:31:58,810 --> 01:32:00,646 "I hope it comes out." 1654 01:32:04,274 --> 01:32:05,567 And I say, 1655 01:32:06,527 --> 01:32:08,153 "All my pictures come out." 1656 01:32:20,123 --> 01:32:21,416 Hmm. 1657 01:32:22,042 --> 01:32:23,710 Good memory. Why'd they cut it? 1658 01:32:23,836 --> 01:32:25,254 Running time. 1659 01:32:25,337 --> 01:32:26,964 Now I'm First Lady-in-Waiting to the Queen Consort 1660 01:32:27,089 --> 01:32:28,507 in Fruit of a Withering Vine. 1661 01:32:28,882 --> 01:32:30,133 You missed your cue. 1662 01:32:30,217 --> 01:32:32,386 June and the cowboy are already necking in the station wagon. 1663 01:32:32,511 --> 01:32:34,847 They're bandaging the understudy's hand right now. 1664 01:32:36,682 --> 01:32:38,433 Oh. It's you. 1665 01:32:38,559 --> 01:32:40,185 We almost would've had a scene together. 1666 01:32:40,310 --> 01:32:42,312 -Hello. -Hello. 1667 01:32:45,274 --> 01:32:48,402 Six months into the run, the company received the news, 1668 01:32:48,527 --> 01:32:51,071 a catastrophic automobile accident. 1669 01:32:51,196 --> 01:32:55,868 Conrad Earp, American playwright unequaled in passion and imagination, 1670 01:32:56,243 --> 01:32:57,619 dead at 50. 1671 01:32:57,744 --> 01:32:59,788 I'd like to make a scene where all my characters 1672 01:32:59,913 --> 01:33:01,498 are each gently, privately seduced 1673 01:33:01,623 --> 01:33:03,709 into the deepest, dreamiest slumber of their lives 1674 01:33:03,834 --> 01:33:05,502 as a result of their shared experience 1675 01:33:05,627 --> 01:33:08,338 of a bewildering and bedazzling celestial mystery, 1676 01:33:08,463 --> 01:33:10,674 but I don't know how to write it. 1677 01:33:12,467 --> 01:33:14,595 You can't wake up if you don't fall asleep. 1678 01:33:14,678 --> 01:33:15,804 What was that? 1679 01:33:15,929 --> 01:33:17,347 What's happening? 1680 01:33:18,515 --> 01:33:20,142 You can't wake up if you don't fall asleep. 1681 01:33:20,267 --> 01:33:21,310 - What? - That's not true. 1682 01:33:21,435 --> 01:33:22,728 - Say it again. - Who cares? 1683 01:33:23,437 --> 01:33:25,439 You can't wake up if you don't fall asleep. 1684 01:33:25,564 --> 01:33:26,565 -Why should you? -Maybe not. 1685 01:33:26,690 --> 01:33:27,941 -Of course. -Uh, yes. 1686 01:33:28,108 --> 01:33:30,152 -You can't wake up... -If you don't fall asleep. 1687 01:33:30,277 --> 01:33:32,487 You can't wake up if you don't fall asleep. 1688 01:33:32,613 --> 01:33:34,489 You can't wake up if you don't fall asleep. 1689 01:33:34,781 --> 01:33:36,783 You can't wake up if you don't fall asleep. 1690 01:33:36,867 --> 01:33:39,161 You can't wake up if you don't fall asleep. 1691 01:33:39,286 --> 01:33:41,538 You can't wake up if you don't fall asleep. 1692 01:33:41,663 --> 01:33:43,832 You can't wake up if you don't fall asleep. 1693 01:33:44,041 --> 01:33:46,210 You can't wake up if you don't fall asleep. 1694 01:33:46,335 --> 01:33:48,587 You can't wake up if you don't fall asleep. 1695 01:33:48,712 --> 01:33:51,006 You can't wake up if you don't fall asleep. 1696 01:33:51,131 --> 01:33:53,509 You can't wake up if you don't fall asleep. 1697 01:33:53,634 --> 01:33:55,677 You can't wake up if you don't fall asleep. 1698 01:33:55,802 --> 01:33:58,096 You can't wake up if you don't fall asleep. 1699 01:33:58,222 --> 01:34:00,724 You can't wake up if you don't fall asleep. 1700 01:34:29,294 --> 01:34:32,881 Somewhere there's music How faint the tune 1701 01:34:33,006 --> 01:34:35,843 Somewhere there's heaven How high the moon... 1702 01:34:36,218 --> 01:34:38,804 Uh, where'd they go? 1703 01:34:39,930 --> 01:34:41,390 Good morning, Mr. Steenbeck. 1704 01:34:41,473 --> 01:34:43,308 Juice preference, please. Apple, orange, or tomato. 1705 01:34:43,433 --> 01:34:45,143 Where'd they go? Everybody. 1706 01:34:45,269 --> 01:34:46,728 Of course. I understand. 1707 01:34:47,145 --> 01:34:49,731 The president lifted the quarantine after all, at midnight. 1708 01:34:49,815 --> 01:34:52,067 He sent the whole gang home, the troops, the cowboys, 1709 01:34:52,192 --> 01:34:53,819 the Junior Stargazers, and Space Cadets. 1710 01:34:54,111 --> 01:34:56,405 You are free to return back to wherever you came from. 1711 01:34:56,488 --> 01:34:58,031 We had 11 checkouts this morning. 1712 01:34:58,448 --> 01:34:59,700 I guess you overslept. 1713 01:34:59,783 --> 01:35:01,827 {\an8}They returned your science projects, by the way. 1714 01:35:01,952 --> 01:35:03,203 Hmm. 1715 01:35:04,788 --> 01:35:06,415 -Tomato. -Right away. 1716 01:35:13,630 --> 01:35:16,925 The plan was to shovel it up and take her with us. 1717 01:35:17,050 --> 01:35:19,970 Like I said, we'll exhume the Tupperware. 1718 01:35:20,053 --> 01:35:23,223 We don't have any burial rights to this plot here. 1719 01:35:23,307 --> 01:35:25,058 I would question whether it even is a plot. 1720 01:35:25,142 --> 01:35:26,310 It isn't. 1721 01:35:26,393 --> 01:35:28,395 - Don't murder my mother's ashes! - He's killing her! 1722 01:35:28,520 --> 01:35:31,106 No, no, no, no. Let us pray. 1723 01:35:35,194 --> 01:35:36,653 Poppy! 1724 01:35:38,363 --> 01:35:40,949 Dear Heavenly Father, we thank thee for the life 1725 01:35:41,074 --> 01:35:44,745 of this magnificent woman, who was once just a little girl 1726 01:35:44,870 --> 01:35:47,414 like these three witches in training. 1727 01:35:47,539 --> 01:35:48,957 -Not in training. -We are witches. 1728 01:35:49,082 --> 01:35:50,626 Part witch, part alien. 1729 01:35:50,751 --> 01:35:53,045 Like these three witches at one time. 1730 01:35:53,170 --> 01:35:55,923 We had no intention of permanently burying her 1731 01:35:56,048 --> 01:35:57,925 next to this unmarked cactus, 1732 01:35:58,050 --> 01:35:59,510 but I no longer have the strength 1733 01:35:59,635 --> 01:36:02,554 to fight for her dignity, nor neither does Augie. 1734 01:36:02,638 --> 01:36:04,348 -Do you? -No. 1735 01:36:04,473 --> 01:36:07,309 So we'll defer to the wishes of her stubborn daughters. 1736 01:36:07,601 --> 01:36:09,770 Woodrow, any final farewell? 1737 01:36:11,063 --> 01:36:12,606 I don't believe in God anymore. 1738 01:36:12,981 --> 01:36:14,107 Fair enough. 1739 01:36:14,691 --> 01:36:16,777 - Amen. - Amen. 1740 01:36:17,319 --> 01:36:19,821 Friskity, triskity, briskity, boo, 1741 01:36:19,988 --> 01:36:22,991 knickerty, knockerty, tockerty, too. 1742 01:36:23,116 --> 01:36:25,244 Mama is in the ground. 1743 01:36:25,369 --> 01:36:27,621 Say the prayer for Mama. 1744 01:36:27,746 --> 01:36:30,165 Mama, we'll say the prayer, too. 1745 01:36:30,791 --> 01:36:31,834 You are beautiful... 1746 01:36:33,001 --> 01:36:35,170 Five orders of flapjacks and two black coffees. 1747 01:36:35,295 --> 01:36:37,130 Thanks. 1748 01:36:39,925 --> 01:36:41,343 Who needs to pee? 1749 01:36:43,470 --> 01:36:45,055 How about a glass of strawberry milk? 1750 01:36:45,138 --> 01:36:46,515 - Mmm. - Yes, please. 1751 01:36:48,475 --> 01:36:50,936 Somebody win that scholarship? 1752 01:36:51,019 --> 01:36:52,271 I did. 1753 01:36:53,146 --> 01:36:54,857 -When? -Last night. 1754 01:36:55,315 --> 01:36:57,609 General Gibson slipped it to me in line at the communal showers. 1755 01:36:57,734 --> 01:36:59,695 I think he just wanted to get it over with. 1756 01:36:59,820 --> 01:37:01,947 It's actually a standard-sized check of typical dimensions. 1757 01:37:02,072 --> 01:37:03,824 The big one's only for show. 1758 01:37:04,408 --> 01:37:05,951 -Wow. -Congratulations, Woodrow. 1759 01:37:06,076 --> 01:37:07,369 That's, uh, stupendous. 1760 01:37:07,494 --> 01:37:08,704 You must be some kind of a genius. 1761 01:37:08,787 --> 01:37:09,788 I agree. 1762 01:37:09,872 --> 01:37:12,499 You must be some kind of brainiac. 1763 01:37:14,084 --> 01:37:15,752 Has it got any strings attached to it? 1764 01:37:15,836 --> 01:37:17,045 It's made out to you personally. 1765 01:37:17,171 --> 01:37:18,589 How do you plan to use it? 1766 01:37:20,549 --> 01:37:22,467 I'll probably spend it on my girlfriend. 1767 01:37:26,680 --> 01:37:28,849 What do you write in that little book? 1768 01:37:30,851 --> 01:37:32,519 Next year's project, confidentially. 1769 01:37:32,644 --> 01:37:34,563 -Gee, whiz. Look at that. Whoa. -Wow. Is that possible? 1770 01:37:34,688 --> 01:37:36,523 Is that possible? 1771 01:37:36,648 --> 01:37:38,984 Midge Campbell left you her address. 1772 01:37:40,152 --> 01:37:42,029 It's just a post office box. 1773 01:37:44,907 --> 01:37:46,408 What happened that night I saw the... 1774 01:37:46,533 --> 01:37:47,826 That's none of your business, Stanley. 1775 01:37:47,951 --> 01:37:49,620 I know. Of course it isn't. 1776 01:37:49,745 --> 01:37:51,246 I only ask because Woodrow told me 1777 01:37:51,371 --> 01:37:52,873 -Dinah told him. -I understand. I understand. 1778 01:37:52,998 --> 01:37:54,499 I understand. 1779 01:37:54,625 --> 01:37:56,793 I went to law school with her former agent. 1780 01:37:57,211 --> 01:37:58,545 Anyway, I don't object. 1781 01:37:59,463 --> 01:38:01,673 She's actually a very gifted comedienne. 1782 01:38:02,758 --> 01:38:03,759 That's true. 1783 01:38:07,721 --> 01:38:09,556 Another atom bomb test. 1784 01:38:32,746 --> 01:38:34,706 Freight train, freight train 1785 01:38:34,831 --> 01:38:36,583 Going so fast 1786 01:38:36,708 --> 01:38:38,544 Freight train, freight train 1787 01:38:38,669 --> 01:38:40,462 Going so fast 1788 01:38:40,712 --> 01:38:43,298 I don't know what train he's on 1789 01:38:43,423 --> 01:38:46,093 - Won't you tell me where he's gone? 1790 01:38:46,176 --> 01:38:47,761 Woodrow, let's go. 1791 01:38:55,561 --> 01:38:57,020 Don't know where 1792 01:38:57,145 --> 01:38:59,273 - He's heading for 1793 01:38:59,398 --> 01:39:00,899 What he's done 1794 01:39:01,024 --> 01:39:03,151 - Against the law 1795 01:39:03,277 --> 01:39:06,321 Got no future, got no hope 1796 01:39:06,446 --> 01:39:10,075 Just nothing but the rope 1797 01:39:18,250 --> 01:39:19,960 Freight train, freight train 1798 01:39:20,085 --> 01:39:21,795 Going so fast 1799 01:39:21,920 --> 01:39:23,922 Freight train, freight train 1800 01:39:24,047 --> 01:39:25,757 Going so fast 1801 01:39:25,883 --> 01:39:28,760 I don't know what train he's on 1802 01:39:28,844 --> 01:39:30,470 Won't you tell me 1803 01:39:30,596 --> 01:39:32,639 Where he's gone 1804 01:39:41,064 --> 01:39:44,484 He lost his reason Lost his life 1805 01:39:45,068 --> 01:39:48,238 He killed his friend in mortal strife 1806 01:39:48,780 --> 01:39:51,825 He must keep moving like the rolling skies 1807 01:39:51,950 --> 01:39:55,954 Just a-waitin' till he dies 1808 01:40:03,879 --> 01:40:05,672 Freight train, freight train 1809 01:40:05,797 --> 01:40:07,549 Going so fast 1810 01:40:07,674 --> 01:40:09,468 Freight train, freight train 1811 01:40:09,593 --> 01:40:11,428 Going so fast 1812 01:40:11,553 --> 01:40:14,556 I don't know what train he's on 1813 01:40:14,681 --> 01:40:18,602 Won't you tell me where he's gone 1814 01:40:26,860 --> 01:40:30,697 When he dies just bury him, please 1815 01:40:30,822 --> 01:40:34,535 Way down the end of old Chestnut Street 1816 01:40:34,660 --> 01:40:37,829 Poplars at his head and feet 1817 01:40:37,955 --> 01:40:42,042 And tell them he's gone to sleep 1818 01:40:49,758 --> 01:40:51,635 Freight train, freight train 1819 01:40:51,760 --> 01:40:53,428 Going so fast 1820 01:40:53,554 --> 01:40:55,430 Freight train, freight train 1821 01:40:55,556 --> 01:40:57,432 Going so fast 1822 01:40:57,558 --> 01:41:00,519 I don't know what train he's on 1823 01:41:00,644 --> 01:41:04,356 Won't you tell me where he's gone 1824 01:41:40,976 --> 01:41:43,562 You 1825 01:41:47,316 --> 01:41:49,902 Can't wake up 1826 01:41:50,819 --> 01:41:53,614 If you don't fall asleep 1827 01:41:54,573 --> 01:41:57,242 You can't fall in love 1828 01:41:58,118 --> 01:42:01,705 And land on your feet 1829 01:42:01,955 --> 01:42:05,125 You won't smell the roses 1830 01:42:05,626 --> 01:42:08,504 If you never plant a seed 1831 01:42:09,338 --> 01:42:12,216 And you can't wake up 1832 01:42:12,341 --> 01:42:16,470 If you don't fall asleep 1833 01:42:20,516 --> 01:42:23,185 You can't make an entrance 1834 01:42:24,353 --> 01:42:26,438 If you keep missing your cue 1835 01:42:28,690 --> 01:42:30,734 And you won't pick a winner 1836 01:42:31,026 --> 01:42:34,321 Till you learn how to choose 1837 01:42:35,822 --> 01:42:38,492 You'll never find the treasure 1838 01:42:39,076 --> 01:42:41,537 Unless you dig deep 1839 01:42:42,412 --> 01:42:45,123 And you can't wake up 1840 01:42:45,791 --> 01:42:49,169 If you don't fall asleep 1841 01:42:53,131 --> 01:42:56,426 Oh, you'll never 1842 01:42:56,802 --> 01:42:59,304 Have memories 1843 01:43:00,514 --> 01:43:03,141 Worth keeping 1844 01:43:06,645 --> 01:43:10,983 Oh, you'll never 1845 01:43:11,316 --> 01:43:13,485 Find the truth 1846 01:43:14,611 --> 01:43:17,990 You are seeking 1847 01:43:25,038 --> 01:43:28,417 While you are sleeping 1848 01:43:33,088 --> 01:43:37,050 But you can't wake up 1849 01:43:37,301 --> 01:43:40,387 If you don't fall asleep 1850 01:43:41,180 --> 01:43:44,725 So go live your dreams 1851 01:43:45,184 --> 01:43:47,603 And live them real deep 1852 01:43:47,728 --> 01:43:51,523 There is some counting money 1853 01:43:52,524 --> 01:43:56,403 And there's some counting sheep 1854 01:43:57,779 --> 01:44:01,575 Oh, you can't wake up 1855 01:44:01,950 --> 01:44:08,040 If you don't fall asleep 1856 01:44:13,086 --> 01:44:16,256 If you don't fall asleep 1856 01:44:17,305 --> 01:45:17,716 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 140756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.