All language subtitles for The.Day.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,690 --> 00:02:30,692 Where are we? 2 00:02:33,654 --> 00:02:35,827 Hey, Henson, give me the map. 3 00:02:35,989 --> 00:02:37,161 Huh? 4 00:02:37,324 --> 00:02:39,452 The map... give me the map. 5 00:02:39,618 --> 00:02:42,167 Yeah, I got it. I got it. 6 00:02:44,790 --> 00:02:46,042 You need help? 7 00:02:46,208 --> 00:02:48,131 Yeah... no, I got it. I'm fine. 8 00:02:48,293 --> 00:02:50,295 I'm all right. 9 00:02:54,216 --> 00:02:55,843 Hang in there. 10 00:02:56,009 --> 00:02:57,511 All right. 11 00:02:58,553 --> 00:03:02,274 I think we passed through Winchester a week ago. 12 00:03:02,432 --> 00:03:05,686 We headed south, using Route 2. 13 00:03:05,852 --> 00:03:08,105 If we're averaging 20 miles a day... 14 00:03:08,271 --> 00:03:11,115 Right? 20 miles? You think we're doing 20 miles a day? 15 00:03:11,274 --> 00:03:13,368 I don't think it's that much, with him. 16 00:03:13,527 --> 00:03:15,325 Well, that would put us 17 00:03:15,487 --> 00:03:17,535 somewhere around here then, in this shit. 18 00:03:17,698 --> 00:03:20,292 What am I missing here, Rick? 19 00:03:20,450 --> 00:03:23,203 Look, this small ridge 20 00:03:23,370 --> 00:03:24,917 about five miles west of here 21 00:03:25,080 --> 00:03:28,550 and over those hills with the river running parallel... 22 00:03:28,709 --> 00:03:31,383 rocky terrain provides protection; 23 00:03:31,545 --> 00:03:33,718 the river provides a water source. 24 00:03:33,880 --> 00:03:35,803 It's a perfect place for them. 25 00:03:35,966 --> 00:03:38,139 Oh, yeah, we should go there then. 26 00:03:38,301 --> 00:03:40,303 Let's pick up the pace. 27 00:03:42,222 --> 00:03:44,771 Quietly. 28 00:03:44,933 --> 00:03:46,935 Let's go. 29 00:03:53,525 --> 00:03:55,527 Rick, this is fucking bullshit. 30 00:03:55,694 --> 00:03:58,163 There's no way in hell we're doing this. This is a bad idea. 31 00:04:00,741 --> 00:04:02,743 What are you thinking? 32 00:04:03,785 --> 00:04:06,504 What am I thinking? Okay... 33 00:04:06,663 --> 00:04:09,007 those storm clouds are coming back 34 00:04:09,166 --> 00:04:12,090 and I'm worried about Henson getting soaked. 35 00:04:12,252 --> 00:04:14,380 Hey, don't fucking bring me into this, man. 36 00:04:14,546 --> 00:04:17,265 - You can't even stand. - He's right. 37 00:04:17,424 --> 00:04:19,597 We're cornering ourselves. 38 00:04:19,760 --> 00:04:23,060 Yeah, well, this is not about us, Adam. 39 00:04:26,057 --> 00:04:28,526 - Fuck this, Rick. - Adam, please stop. 40 00:04:28,685 --> 00:04:31,108 - Oh, so I don't get a say? - Enough already. 41 00:06:01,069 --> 00:06:03,071 No tracks. 42 00:06:05,323 --> 00:06:07,417 That's a start. 43 00:06:38,189 --> 00:06:40,066 Let's go, kid. 44 00:07:51,179 --> 00:07:53,898 And a basement. 45 00:08:13,159 --> 00:08:15,161 Flashlight. 46 00:08:54,367 --> 00:08:55,869 Anything? 47 00:08:56,036 --> 00:08:57,709 Clear. 48 00:09:08,089 --> 00:09:09,966 Hey. 49 00:09:10,133 --> 00:09:12,227 Just relax, okay? 50 00:09:12,385 --> 00:09:14,387 Relax. 51 00:09:14,554 --> 00:09:16,397 Lie down. 52 00:09:16,556 --> 00:09:17,682 Okay? 53 00:09:17,849 --> 00:09:19,897 - Keep warm. 54 00:09:20,060 --> 00:09:23,564 Oh, man. Do I get a bedtime story, too? 55 00:09:23,730 --> 00:09:26,233 Oh, sure. Once upon a time 56 00:09:26,399 --> 00:09:28,572 there was an idiot called Henson. 57 00:09:35,075 --> 00:09:37,703 Look, I don't like this place at all. 58 00:09:37,869 --> 00:09:39,746 It seems like no one has been 59 00:09:39,913 --> 00:09:42,462 in or around here for a long time, 60 00:09:42,624 --> 00:09:44,501 which is good. 61 00:09:44,667 --> 00:09:48,217 So we rest, we stay dry 62 00:09:48,379 --> 00:09:51,679 and get the hell out as soon as the rain lets up. 63 00:09:51,841 --> 00:09:55,095 Inventory. Sound off. 64 00:09:57,305 --> 00:10:00,229 Well, I'm still at nine. 65 00:10:00,391 --> 00:10:02,519 15. 66 00:10:02,685 --> 00:10:06,531 I am at eight and three. 67 00:10:07,941 --> 00:10:11,195 Ooh, that is hot. 68 00:10:14,447 --> 00:10:16,449 Kid? 69 00:10:17,867 --> 00:10:19,744 Only six. 70 00:10:19,911 --> 00:10:22,960 41 rounds total. 71 00:10:23,123 --> 00:10:25,251 Not too good. 72 00:10:25,416 --> 00:10:26,793 How are my babies? 73 00:10:33,299 --> 00:10:37,145 Dude, you're getting way too creepy with those seeds. 74 00:10:37,303 --> 00:10:39,180 Next you'll be naming them. 75 00:10:39,347 --> 00:10:43,147 I already have... Hope and Faith. 76 00:10:44,477 --> 00:10:47,481 Oh, my God, you're serious, aren't you? 77 00:10:49,274 --> 00:10:51,618 Mock if you will, but these are our future, 78 00:10:51,776 --> 00:10:53,323 once we find a nice place. 79 00:10:53,486 --> 00:10:54,829 Jesus Christ, Rick. 80 00:10:56,990 --> 00:10:59,243 Do me a favor, man. Not today. 81 00:10:59,409 --> 00:11:02,504 Adam, Adam. 82 00:11:02,662 --> 00:11:05,836 Hey, Adam, hold on. 83 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 So what's cooking? 84 00:11:14,549 --> 00:11:18,349 This is the last of the dried rabbit that we traded for. 85 00:11:18,511 --> 00:11:21,185 And we've got two more 86 00:11:21,347 --> 00:11:23,816 of these mystery suckers left. That's it. 87 00:11:28,188 --> 00:11:31,362 Guys, we need to find more food. 88 00:12:56,442 --> 00:12:59,491 Hey! 89 00:12:59,654 --> 00:13:02,077 Do you think Susan is dead? 90 00:13:07,537 --> 00:13:09,756 Susan Markunis from high school? 91 00:13:15,461 --> 00:13:17,463 You still think about her? 92 00:13:19,465 --> 00:13:20,887 No. 93 00:13:21,050 --> 00:13:23,644 Remember... 94 00:13:23,803 --> 00:13:25,680 remember her and Jenny at the lake? 95 00:13:25,847 --> 00:13:27,724 Holy shit. Do you remember that? 96 00:13:27,890 --> 00:13:29,767 Of course. 97 00:13:29,934 --> 00:13:32,312 Oh, man. 98 00:13:32,478 --> 00:13:35,948 It feels like years ago now. 99 00:13:36,107 --> 00:13:37,780 Well, it was. 100 00:13:37,942 --> 00:13:40,866 You think she's dead? You think Susan's dead... 101 00:13:41,029 --> 00:13:43,532 all these people, 102 00:13:43,698 --> 00:13:45,700 all our friends? 103 00:13:52,665 --> 00:13:54,383 Do I think they're dead? 104 00:13:54,542 --> 00:13:55,919 Yeah. I mean, is it just us now? 105 00:13:56,085 --> 00:13:58,508 I fucking know they're dead. 106 00:14:02,508 --> 00:14:04,977 You know, she was nice. 107 00:14:06,262 --> 00:14:08,139 She had those... 108 00:14:10,808 --> 00:14:12,856 Susan was a bitch to you, Rick. 109 00:14:13,019 --> 00:14:15,397 Everybody knew that but you. 110 00:14:16,689 --> 00:14:18,532 She was a bitch. 111 00:14:18,691 --> 00:14:20,693 Thank you. 112 00:14:24,197 --> 00:14:26,325 You know, 113 00:14:26,491 --> 00:14:28,835 it's weird, thinking about it. 114 00:14:28,993 --> 00:14:30,995 Yeah, don't. 115 00:15:46,446 --> 00:15:49,495 So, preference? 116 00:15:53,119 --> 00:15:56,419 Well, anything that still has a front door 117 00:15:56,581 --> 00:15:58,128 is always a good sign. 118 00:16:00,418 --> 00:16:02,921 Hey, it's gonna be fine, just like it always is. 119 00:16:03,087 --> 00:16:05,966 Five minutes, no more. Watch the clock. 120 00:16:06,132 --> 00:16:09,432 The safety's off. It's fully loaded. 121 00:16:10,428 --> 00:16:13,432 - I love you. - I love you, too. 122 00:16:13,598 --> 00:16:15,976 Lock the doors. I'll be right back. 123 00:16:17,643 --> 00:16:19,987 Two honks if you see anything. 124 00:16:22,940 --> 00:16:24,613 Yes, yes, yes, Yes, yes... 125 00:16:31,908 --> 00:16:32,909 - No! 126 00:16:41,584 --> 00:16:43,257 No! 127 00:16:45,922 --> 00:16:48,175 No! 128 00:16:55,223 --> 00:16:57,100 Make a wish. 129 00:16:57,266 --> 00:16:59,610 I know. It's okay. 130 00:17:01,521 --> 00:17:03,523 It's okay. 131 00:17:33,636 --> 00:17:35,638 Nice day, huh? 132 00:17:44,230 --> 00:17:47,450 Burning gold there. What are we celebrating? 133 00:17:47,608 --> 00:17:49,281 I know. 134 00:17:49,443 --> 00:17:52,162 Might as well be today. 135 00:17:57,577 --> 00:17:59,750 I know everybody's pretty much lost somebody... 136 00:17:59,912 --> 00:18:01,755 Don't. 137 00:18:03,082 --> 00:18:05,881 I just need to know. 138 00:18:06,043 --> 00:18:08,466 I just wait to die. 139 00:18:08,629 --> 00:18:10,222 Okay? 140 00:18:11,757 --> 00:18:13,930 Yeah. 141 00:18:30,818 --> 00:18:32,820 We shouldn't stay here. 142 00:18:43,372 --> 00:18:44,919 Come on, get this off me. 143 00:18:45,082 --> 00:18:47,301 Hey, Henson, get some water. 144 00:18:47,460 --> 00:18:50,304 - Oh, shit. - Come on, man. 145 00:18:50,463 --> 00:18:52,136 - Thanks, man. - Are you all right? 146 00:18:52,298 --> 00:18:54,596 I'm burning from the inside out. 147 00:18:55,968 --> 00:18:57,891 I've had worse hangovers, though. 148 00:18:58,054 --> 00:18:59,931 You ready to get the fuck out of here? 149 00:19:00,097 --> 00:19:02,270 Yeah, I'm ready. 150 00:19:02,433 --> 00:19:04,811 All right, here, get your shirt. 151 00:19:04,977 --> 00:19:06,604 We've been here too long. 152 00:19:06,771 --> 00:19:08,398 It's time to start moving again. There you go. 153 00:19:08,564 --> 00:19:11,659 He's not going anywhere. You look terrible. 154 00:19:11,817 --> 00:19:13,364 Sorry, baby, but you do. 155 00:19:13,527 --> 00:19:15,200 - The skies are clearing. - You hear what I said? 156 00:19:15,363 --> 00:19:17,661 He can't even barely stand up. What, are we gonna leave him here? 157 00:19:17,823 --> 00:19:19,166 We're sitting ducks right now. We got to go. 158 00:19:19,325 --> 00:19:20,952 Adam, stop, all right? 159 00:19:21,118 --> 00:19:23,496 Jesus, if he can't walk, it won't matter if we stay or go. 160 00:19:23,663 --> 00:19:26,132 - Hey, I can manage. Let's go. - That's right. He can manage. 161 00:19:26,290 --> 00:19:28,213 Wait, not at the speed that you need to. 162 00:19:28,376 --> 00:19:30,049 We stay the night. 163 00:19:30,211 --> 00:19:32,179 When was the last time we had a roof over our heads anyway? 164 00:19:32,338 --> 00:19:33,840 Hey. 165 00:19:34,006 --> 00:19:36,054 We have a protocol, right? 166 00:19:36,217 --> 00:19:39,642 Right. And what's more important right now, Adam? Hope... 167 00:19:39,804 --> 00:19:42,023 Oh, don't give me that bullshit. 168 00:19:42,181 --> 00:19:44,525 We got to go, and we got to go right now. 169 00:19:46,477 --> 00:19:48,354 There's no discussion. We stay 170 00:19:48,521 --> 00:19:50,068 until Henson is strong enough again. 171 00:19:50,231 --> 00:19:52,359 - Okay, okay. - We make use of the light. 172 00:19:52,525 --> 00:19:54,653 Adam and I will salvage what we can from the house. 173 00:19:54,819 --> 00:19:57,823 Ladies, you're on trapping duty. 174 00:20:00,658 --> 00:20:02,410 Fuck. 175 00:20:04,578 --> 00:20:06,501 It's pointless, and you know it. 176 00:20:06,664 --> 00:20:08,166 It is not pointless. 177 00:20:08,332 --> 00:20:11,506 Haven't even heard a fucking bird chirp in over two years. 178 00:20:17,883 --> 00:20:20,386 If you got anything more to say, now's the time. 179 00:20:20,553 --> 00:20:22,055 Hey, man, I've already said it, 180 00:20:22,221 --> 00:20:23,939 but we've always agreed it was your call. 181 00:20:24,098 --> 00:20:26,396 Oh, but this isn't about that, is it? 182 00:20:38,571 --> 00:20:40,039 Hello? 183 00:20:40,197 --> 00:20:42,575 Yep, I'm listening. 184 00:20:47,913 --> 00:20:49,915 Rick, come here. 185 00:20:59,175 --> 00:21:00,677 Oh, my God. 186 00:21:05,431 --> 00:21:08,605 Can you at least try to pretend to look for tracks? 187 00:21:18,694 --> 00:21:21,117 You know what? Now don't get me wrong, 188 00:21:21,280 --> 00:21:23,533 you can definitely handle yourself with that thing, 189 00:21:23,699 --> 00:21:25,576 but since you hooked up with us, 190 00:21:25,743 --> 00:21:27,745 you barely said a word. 191 00:21:30,039 --> 00:21:33,794 Those three guys back there... they grew up together. 192 00:21:33,959 --> 00:21:36,633 That's how they've managed to stay tight through this shit. 193 00:21:36,796 --> 00:21:39,470 And I've been riding with them since, 194 00:21:39,632 --> 00:21:42,306 I don't know, back when there were 12 of us. 195 00:21:43,803 --> 00:21:46,647 Now I get it, you're into this whole lone wolf thing, yeah. 196 00:21:46,806 --> 00:21:48,683 That's fine. 197 00:21:48,849 --> 00:21:50,943 But maybe it would help overall morale 198 00:21:51,101 --> 00:21:53,524 if you just interjected yourself just once in a while, 199 00:21:53,687 --> 00:21:55,985 said something... anything. 200 00:21:56,148 --> 00:21:58,901 I mean, what is going on? 201 00:22:00,277 --> 00:22:02,655 We're a family. 202 00:22:05,074 --> 00:22:08,374 Either be part of it or don't. 203 00:22:09,537 --> 00:22:11,539 Do you understand? 204 00:22:16,252 --> 00:22:18,254 That's what I thought. 205 00:22:22,758 --> 00:22:25,181 What the fuck is this? 206 00:22:30,057 --> 00:22:33,857 Hope and Faith, buddy. 207 00:22:37,314 --> 00:22:40,363 Henson, you got to come take a look at this. 208 00:22:43,237 --> 00:22:44,864 Really? 209 00:22:45,030 --> 00:22:47,283 A dirty-ass basement? 210 00:22:50,035 --> 00:22:52,129 I hate fucking surprises, man. 211 00:22:52,288 --> 00:22:53,881 Don't fucking surprise me with bullshit. 212 00:22:54,039 --> 00:22:55,757 - Oh, you don't like surprises? - What you got, man? 213 00:22:55,916 --> 00:22:57,793 All right, 214 00:22:57,960 --> 00:22:59,553 surprise. 215 00:22:59,712 --> 00:23:01,055 - Oh. 216 00:23:01,213 --> 00:23:03,557 - Look at that shit. - Fuck me, man. 217 00:23:03,716 --> 00:23:06,970 We got food? Oh, we got food, man. 218 00:23:07,136 --> 00:23:09,559 Lots of food. Look at this... corned beef. We got sardines. 219 00:23:09,722 --> 00:23:13,022 Tuna fish. What do you like? What do you like? 220 00:23:13,183 --> 00:23:15,732 I like it all, man. Oh, I like it all. 221 00:23:15,895 --> 00:23:18,193 - Let's do it. 222 00:24:14,620 --> 00:24:17,624 Oh, shit. 223 00:24:17,790 --> 00:24:19,758 - Are you all right, man? - Yeah. 224 00:24:19,917 --> 00:24:22,136 Are you strong enough to carry this upstairs? 225 00:24:22,294 --> 00:24:24,422 Whatever I carry, I eat. 226 00:24:24,588 --> 00:24:26,841 That's the spirit. 227 00:24:27,007 --> 00:24:29,305 Plenty to go around. 228 00:25:15,973 --> 00:25:17,350 Four cans of tuna. 229 00:25:17,516 --> 00:25:19,359 I'm gonna bite a hole in one of these cans in a minute. 230 00:25:19,518 --> 00:25:20,690 Seven cans of tuna, okay. 231 00:25:20,853 --> 00:25:23,106 Fuck this. I'm hungry. I'm not waiting. 232 00:25:23,272 --> 00:25:25,195 - Oh, yeah. I'm not waiting. - Boys, I got to tell you, 233 00:25:25,357 --> 00:25:27,655 I think staying here was the right call. 234 00:25:27,818 --> 00:25:29,195 What's this? 235 00:25:29,361 --> 00:25:32,535 Rocks? Who the fuck would put rocks in here? 236 00:25:35,409 --> 00:25:37,002 Rick! 237 00:25:39,705 --> 00:25:41,082 No. No! 238 00:25:41,248 --> 00:25:42,249 Hey! Oh, shit. 239 00:25:42,416 --> 00:25:45,044 No! 240 00:25:45,210 --> 00:25:46,962 - What the fuck is that? 241 00:25:47,129 --> 00:25:49,006 Henson! Henson! 242 00:25:50,591 --> 00:25:52,685 What happened? 243 00:25:52,843 --> 00:25:54,891 What the fuck is that ringing? 244 00:25:57,056 --> 00:25:59,058 Are there more? 245 00:26:01,727 --> 00:26:03,354 There will be. 246 00:26:04,354 --> 00:26:05,731 I got you. 247 00:26:05,898 --> 00:26:07,946 - I got you. It's okay. It's okay. - We're fucked, Adam! 248 00:26:08,108 --> 00:26:10,736 Henson! Henson, I need you. Henson! 249 00:26:10,903 --> 00:26:14,533 We're locked in. Adam, we're locked in. 250 00:26:14,698 --> 00:26:17,201 Fuck. Okay. You're okay. 251 00:26:17,367 --> 00:26:19,540 Henson! Henson! 252 00:26:19,703 --> 00:26:21,421 Henson, hey! 253 00:26:21,580 --> 00:26:24,049 Oh, fuck. He's bleeding everywhere. 254 00:26:24,208 --> 00:26:26,711 I can't stop the bleeding. 255 00:26:26,877 --> 00:26:28,424 Fuck. 256 00:26:28,587 --> 00:26:30,885 It's okay. It's okay. Fuck, man. 257 00:26:31,048 --> 00:26:33,892 They fucking got him. Shit. 258 00:26:57,783 --> 00:27:01,458 - He's... he's gone. - Oh, no. 259 00:27:07,251 --> 00:27:10,551 Rick! Adam! 260 00:27:12,256 --> 00:27:13,303 Guys! 261 00:27:13,465 --> 00:27:16,309 Help! Help! Let us out of here! 262 00:27:17,928 --> 00:27:20,226 - Get us the fuck out! - What the fuck is this? 263 00:27:21,348 --> 00:27:23,521 - Guys, can you hear me? - We're fucked. 264 00:27:23,684 --> 00:27:26,984 - Guys? 265 00:27:27,146 --> 00:27:30,116 What? I can't hear you. Is Rick okay? 266 00:27:30,274 --> 00:27:33,403 No, he's not okay. He's dead. We need you to get us out of here. 267 00:27:35,154 --> 00:27:36,280 Shannon, help! 268 00:27:36,446 --> 00:27:37,823 Fuck. 269 00:27:37,990 --> 00:27:40,334 Fuck. No. 270 00:27:40,492 --> 00:27:41,835 Adam, get over here. I need the light. 271 00:27:41,994 --> 00:27:44,122 - Fuck! Fuck. - Get over here, Adam. 272 00:27:44,288 --> 00:27:46,461 No. 273 00:27:47,499 --> 00:27:49,501 Shit! 274 00:27:52,212 --> 00:27:54,055 Hey. Hey, Shannon. 275 00:27:54,214 --> 00:27:55,966 - Shannon. - Huh? 276 00:27:56,133 --> 00:27:59,012 Is there a mechanism or a lever that might open the door? 277 00:27:59,178 --> 00:28:01,021 I can't find anything. There's nothing here. 278 00:28:01,180 --> 00:28:02,682 You've got to hurry, Adam. 279 00:28:02,848 --> 00:28:04,646 That ringing is gonna fucking bring them. 280 00:28:04,808 --> 00:28:07,812 Shannon, Shannon, you got to go, okay? 281 00:28:07,978 --> 00:28:09,651 You got to go right now. 282 00:28:09,813 --> 00:28:12,657 I'm not gonna leave you here. Fuck. 283 00:28:16,028 --> 00:28:17,780 We can't be here when they come. 284 00:28:17,946 --> 00:28:19,448 Fuck you. 285 00:28:19,615 --> 00:28:22,459 Go save your own fucking skin. 286 00:28:22,618 --> 00:28:24,211 They're my family. 287 00:28:24,369 --> 00:28:27,543 I'll kill every last one of them myself. I don't give a shit. 288 00:28:27,706 --> 00:28:29,549 No, you'll die quickly. 289 00:28:29,708 --> 00:28:32,382 I'm not scared of them. I'm not scared of them. 290 00:28:32,544 --> 00:28:34,763 Let's assume there are a dozen more of these places 291 00:28:34,922 --> 00:28:37,971 spread all over this countryside. 292 00:28:38,133 --> 00:28:39,885 The bell is a signal. 293 00:28:40,052 --> 00:28:42,225 They'll have an efficient way of checking their traps. 294 00:28:42,387 --> 00:28:43,980 Oh, God, scouts. 295 00:28:44,139 --> 00:28:46,392 Right. 296 00:28:49,436 --> 00:28:51,859 We can handle this. 297 00:28:52,981 --> 00:28:55,154 It's up to them, okay? 298 00:28:55,317 --> 00:28:57,786 Okay. Okay. 299 00:29:33,272 --> 00:29:35,991 What if they can't do it? 300 00:29:36,149 --> 00:29:37,617 They will. 301 00:29:41,697 --> 00:29:43,699 Fuckers. 302 00:29:53,083 --> 00:29:55,336 Wait for it. 303 00:30:08,807 --> 00:30:10,650 - Hello, meat. - No, fuck you. 304 00:30:10,809 --> 00:30:11,810 How is it going, fucker? 305 00:30:11,977 --> 00:30:13,149 - Relax. - Fuck you. You relax. 306 00:30:14,855 --> 00:30:16,448 Why don't you get a hot one in your head right now? 307 00:30:16,606 --> 00:30:18,449 I'm not even sure you have bullets. 308 00:30:18,608 --> 00:30:19,951 We got something cooking for your ass. 309 00:30:20,110 --> 00:30:21,828 Come down here so I can bust your fucking ass. 310 00:30:21,987 --> 00:30:24,786 Come down here, all of you. Come down! 311 00:30:24,948 --> 00:30:26,325 Kitchen clear. 312 00:30:26,491 --> 00:30:28,994 - Fuck you. Come join the party, bitch. - Upstairs clear. 313 00:30:29,161 --> 00:30:30,834 - Keep it down, man. - I got it, man. 314 00:30:30,996 --> 00:30:33,340 - Do you have the date? - Fuck you. 315 00:30:37,836 --> 00:30:39,008 Give me your friend. 316 00:30:39,171 --> 00:30:41,674 Hey, fuck you. Fuck you! 317 00:30:41,840 --> 00:30:43,683 Just give me your friend. 318 00:30:43,842 --> 00:30:45,844 We can catch you guys another time. 319 00:30:46,011 --> 00:30:48,855 Look, I got another offer for you, asshole, okay? 320 00:30:49,014 --> 00:30:51,813 Why don't you guys walk out of here and settle for each other's dicks tonight? 321 00:30:51,975 --> 00:30:54,694 - That's what you do. - You're all the same, you know. 322 00:30:54,853 --> 00:30:58,278 You all think you're different. 323 00:30:58,440 --> 00:31:00,033 You're not. 324 00:31:00,192 --> 00:31:02,695 You're just dying faster than we are. 325 00:31:02,861 --> 00:31:05,740 - Fuck you. Shut up. Fine. 326 00:31:05,906 --> 00:31:08,750 Have it your way. We got supplies. 327 00:31:08,909 --> 00:31:12,584 We can wait for days, or hours, by the look of you. 328 00:31:12,746 --> 00:31:14,293 No, fuck waiting. Come down here. 329 00:31:14,456 --> 00:31:17,676 Come down. I'll bust your fucking ass. 330 00:31:40,941 --> 00:31:43,410 I'm gonna shoot one of these motherfuckers, man. 331 00:31:43,568 --> 00:31:45,241 Come on. Are you running, bitch? 332 00:31:45,404 --> 00:31:46,872 Fucking running, huh? 333 00:31:56,581 --> 00:31:59,380 Shannon! Shannon, what's going on up there? 334 00:31:59,543 --> 00:32:02,012 What the fuck is going on? 335 00:32:05,173 --> 00:32:07,767 - Get her! 336 00:32:16,852 --> 00:32:18,604 Hey! Hey! 337 00:32:31,908 --> 00:32:35,503 You're certainly a pretty piece. 338 00:33:04,316 --> 00:33:06,444 I see. 339 00:33:07,736 --> 00:33:10,205 I see you. 340 00:33:11,239 --> 00:33:14,334 You think you can use our place... 341 00:33:14,493 --> 00:33:16,962 our place... 342 00:33:17,120 --> 00:33:19,543 to trap all this meat 343 00:33:19,706 --> 00:33:21,674 and not share? 344 00:33:21,833 --> 00:33:23,835 Shut up. Shut up. 345 00:33:24,002 --> 00:33:26,505 Greedy, greedy. 346 00:33:27,672 --> 00:33:31,017 There's enough to go around, you know. 347 00:33:31,176 --> 00:33:33,144 We'll be back 348 00:33:33,303 --> 00:33:35,522 soon... 349 00:33:35,680 --> 00:33:40,402 to take what's ours. 350 00:33:50,862 --> 00:33:53,536 So stupid. 351 00:33:57,202 --> 00:33:59,204 - Are you okay? - Rifle, now. 352 00:34:26,690 --> 00:34:28,317 You guys all right? 353 00:35:29,461 --> 00:35:32,260 - Daddy, Daddy. 354 00:35:39,929 --> 00:35:42,307 Tell you what. 355 00:35:42,474 --> 00:35:44,568 Let's go get the others, huh? 356 00:35:44,726 --> 00:35:45,898 Yeah. 357 00:35:47,562 --> 00:35:49,815 Come on, get on. 358 00:35:51,900 --> 00:35:53,447 You're getting big. 359 00:36:06,998 --> 00:36:09,547 Everybody, gather up. 360 00:36:31,106 --> 00:36:33,359 We need to talk. 361 00:36:33,525 --> 00:36:35,368 Fuck it. 362 00:36:35,527 --> 00:36:38,701 Smoke her and let's get out of here. There's got to be more of them coming. 363 00:36:38,863 --> 00:36:41,116 No, no, no, just wait. Wait a minute. 364 00:36:41,282 --> 00:36:44,536 Who the fuck are you, huh? 365 00:36:45,745 --> 00:36:47,622 Huh? 366 00:36:47,789 --> 00:36:50,133 I know who she is. 367 00:36:50,291 --> 00:36:52,089 You're one of them. Isn't that right? 368 00:36:53,253 --> 00:36:55,381 This whole fucking time. 369 00:36:57,382 --> 00:37:01,182 Is it true? Are you one of them? 370 00:37:01,344 --> 00:37:03,722 Yes. 371 00:37:03,888 --> 00:37:06,061 Let her say it. Hold on. 372 00:37:06,224 --> 00:37:07,726 Is that fucking right? 373 00:37:13,022 --> 00:37:14,774 Henson, we don't have time for this shit. 374 00:37:14,941 --> 00:37:16,818 She's one of them and I'll prove it to you. 375 00:37:16,985 --> 00:37:18,908 Just shoot her if she tries anything. 376 00:37:19,070 --> 00:37:21,414 Where is it? Huh? 377 00:37:24,409 --> 00:37:26,286 There it is. 378 00:37:26,453 --> 00:37:28,876 Is that your mark? 379 00:37:31,249 --> 00:37:33,126 Oh, fuck. Oh, this fucking bitch. 380 00:37:33,293 --> 00:37:36,342 So allies to her clan won't touch her. 381 00:37:36,504 --> 00:37:38,097 But cleverly hidden, isn't it? 382 00:37:38,256 --> 00:37:40,429 So you can infiltrate people like us. 383 00:37:43,762 --> 00:37:45,764 You piece of shit. 384 00:37:47,140 --> 00:37:49,393 Did you bring us here on purpose? 385 00:37:49,559 --> 00:37:52,028 Did you fucking bring us into this trap? 386 00:37:52,187 --> 00:37:55,612 - Fuck yeah, she did. - This is bullshit. 387 00:37:55,774 --> 00:37:58,072 Bided her fucking time, too. Didn't you? 388 00:38:01,529 --> 00:38:04,578 That's for Rick, you cunt. 389 00:38:04,741 --> 00:38:07,745 I can't believe this shit. I don't fucking believe it. 390 00:38:09,120 --> 00:38:11,464 Why did she kill all those others, huh? 391 00:38:11,623 --> 00:38:14,627 If she's one of them, why would she do that? 392 00:38:14,793 --> 00:38:16,670 Maybe it's what that sick fuck said... 393 00:38:16,836 --> 00:38:20,056 she wanted us for herself. I don't know. 394 00:38:20,215 --> 00:38:23,845 I don't think there's any common loyalty between those fucks. 395 00:38:24,010 --> 00:38:25,637 If they aren't in her clan, 396 00:38:25,804 --> 00:38:28,102 they're fucking hamburger meat just the same. 397 00:38:28,264 --> 00:38:30,517 Am I right, sweetheart? You can jump in anytime. 398 00:38:30,683 --> 00:38:33,061 Well, why didn't she kill us fucking weeks ago, huh? 399 00:38:33,228 --> 00:38:34,946 Don't you think she would have did that? 400 00:38:35,104 --> 00:38:36,151 I don't fucking know, Henson. 401 00:38:36,314 --> 00:38:38,442 Just fucking kill her and let's get out of here. 402 00:38:40,610 --> 00:38:44,114 You helped us. Why? 403 00:38:44,280 --> 00:38:47,830 Huh? Fucking why? 404 00:38:50,787 --> 00:38:53,131 Well, say something. 405 00:38:55,625 --> 00:38:57,377 Okay. 406 00:39:00,338 --> 00:39:02,591 You fucking say something. 407 00:39:05,260 --> 00:39:07,058 Anything. 408 00:39:13,268 --> 00:39:16,943 Adam. Adam, just finish her off already. 409 00:39:17,105 --> 00:39:19,608 Adam. Adam! 410 00:39:19,774 --> 00:39:20,991 Come on. 411 00:39:21,150 --> 00:39:23,619 No. 412 00:39:23,778 --> 00:39:26,702 Just finish her. 413 00:39:26,865 --> 00:39:29,709 Not so quickly. No mercy for her. 414 00:39:29,868 --> 00:39:31,495 No mercy. 415 00:39:31,661 --> 00:39:33,208 God damn it, Adam, please, let's go, man. 416 00:39:33,371 --> 00:39:35,419 We have time for this. 417 00:39:35,582 --> 00:39:37,755 - No, we don't have time... - We have time for this! 418 00:39:37,917 --> 00:39:40,045 We have time for this! 419 00:39:40,211 --> 00:39:42,213 No, we fucking don't have time! 420 00:39:42,380 --> 00:39:44,178 Let's get the fuck out of here. Come on. 421 00:39:54,934 --> 00:39:57,062 I've seen how you operate. 422 00:40:00,064 --> 00:40:02,066 You don't kill quickly. 423 00:40:09,073 --> 00:40:10,916 You make your prey walk back to the camp 424 00:40:11,075 --> 00:40:13,419 so you can process them properly. 425 00:40:18,416 --> 00:40:20,259 It's easier. 426 00:40:20,418 --> 00:40:23,092 It's cleaner. It's more efficient. 427 00:40:31,387 --> 00:40:33,810 Is that what you did to my wife and daughter? 428 00:40:36,601 --> 00:40:38,603 Did you make them walk? 429 00:40:40,438 --> 00:40:42,440 Come on, Adam, let's get out of here. 430 00:40:42,607 --> 00:40:44,530 Hey, go ahead if you want. 431 00:40:44,692 --> 00:40:47,411 It's already too fucking late. They're already on their way. 432 00:40:47,570 --> 00:40:49,823 There's nothing around here for miles. 433 00:40:49,989 --> 00:40:52,208 They'll track us down in less than a day. You're already dead. 434 00:40:54,786 --> 00:40:56,788 We all are. 435 00:41:01,417 --> 00:41:04,136 So, with what little time I have left, 436 00:41:04,295 --> 00:41:06,673 I want to spend with you. 437 00:41:06,839 --> 00:41:08,841 Okay? 438 00:41:12,470 --> 00:41:15,440 How did you kill them, huh? 439 00:41:15,598 --> 00:41:17,475 Was it like it used to be with cows, 440 00:41:17,642 --> 00:41:21,067 just like a quick blow to the head? 441 00:41:21,229 --> 00:41:23,448 Or... 442 00:41:27,151 --> 00:41:29,654 did you... did you torture them? 443 00:41:32,365 --> 00:41:35,289 Did you... did you cut my little baby up? 444 00:41:35,451 --> 00:41:37,328 Did you cut her up before you cooked her? 445 00:41:37,495 --> 00:41:39,168 Is that what you did? 446 00:41:39,330 --> 00:41:43,506 I... I didn't kill your family. 447 00:41:44,544 --> 00:41:46,421 But you're part of them. 448 00:41:46,587 --> 00:41:48,840 So you're responsible. 449 00:41:49,007 --> 00:41:51,305 It means you chose to be like them. 450 00:41:51,467 --> 00:41:52,844 You chose to do it. 451 00:41:53,011 --> 00:41:56,140 I... I chose to live. 452 00:41:56,305 --> 00:41:58,524 No. 453 00:41:58,683 --> 00:42:01,186 You chose to murder. 454 00:42:02,186 --> 00:42:04,780 Come on, God damn it, Adam. That's enough. 455 00:42:10,862 --> 00:42:12,614 No. 456 00:42:16,367 --> 00:42:18,711 No, please. 457 00:42:18,870 --> 00:42:20,087 No. 458 00:42:20,246 --> 00:42:22,044 When my baby... 459 00:42:22,206 --> 00:42:25,176 - ...was first eating soft food... 460 00:42:25,334 --> 00:42:27,757 she used to love this. 461 00:42:33,384 --> 00:42:35,386 Adam, what are you doing, man? Come on. 462 00:42:35,553 --> 00:42:37,976 Open up for the airplane. Come on. 463 00:42:41,184 --> 00:42:44,984 Open up. Open up. Open up for the airplane. 464 00:42:45,146 --> 00:42:47,240 Open your fucking mouth! 465 00:42:49,817 --> 00:42:50,864 No? 466 00:42:51,027 --> 00:42:53,450 Adam, just get on with it. 467 00:42:53,613 --> 00:42:54,956 Shit. 468 00:42:55,114 --> 00:42:56,411 I guess we're gonna have to find something 469 00:42:56,574 --> 00:42:59,248 a little more appetizing, huh? 470 00:43:02,663 --> 00:43:04,586 Have you ever wondered what your heart looks like? 471 00:43:13,549 --> 00:43:14,766 Yes! 472 00:43:14,926 --> 00:43:18,305 Yes, Yes, yes! 473 00:43:18,471 --> 00:43:21,145 Yes, fucking kill me! 474 00:43:21,307 --> 00:43:24,937 Kill me, please! 475 00:43:25,103 --> 00:43:27,105 Please. 476 00:43:27,271 --> 00:43:29,820 Please just... just cut me up 477 00:43:29,982 --> 00:43:32,155 and leave me to rot, please. 478 00:43:32,318 --> 00:43:34,537 Please. 479 00:43:34,695 --> 00:43:37,198 I know what I am. 480 00:43:37,365 --> 00:43:39,914 And I fucking deserve it. I fucking do. 481 00:43:40,076 --> 00:43:43,922 You're goddamn right! You're goddamn right, you do. 482 00:43:44,080 --> 00:43:46,458 Then just do it! 483 00:43:54,966 --> 00:43:58,186 She was just... she was just six. 484 00:43:58,344 --> 00:44:01,598 She was just six. She was so fucking little. 485 00:44:14,235 --> 00:44:16,283 Today was her birthday. 486 00:44:18,072 --> 00:44:21,201 Adam, I didn't kill your daughter. 487 00:44:21,367 --> 00:44:23,790 You all did. 488 00:44:23,953 --> 00:44:26,172 You all killed her. 489 00:44:26,330 --> 00:44:28,003 And I'm gonna make you pay. 490 00:44:28,166 --> 00:44:30,339 I'm gonna make you pay for everybody. 491 00:44:30,501 --> 00:44:33,004 I was trying to survive. 492 00:44:36,174 --> 00:44:37,551 What the hell are you doing? 493 00:44:37,717 --> 00:44:39,685 Yeah, man. 494 00:44:39,844 --> 00:44:42,267 What are you doing, Adam, huh? 495 00:44:42,430 --> 00:44:44,808 What are you fucking doing, man? 496 00:44:44,974 --> 00:44:47,693 This is justice. 497 00:44:49,937 --> 00:44:52,531 Is that what this is? 498 00:44:53,649 --> 00:44:55,947 Huh? 499 00:44:56,110 --> 00:44:57,987 Put the knife down, brother, 500 00:44:58,154 --> 00:44:59,872 and back away from her. 501 00:45:01,532 --> 00:45:04,035 Put it down. 502 00:45:04,202 --> 00:45:05,328 Put it down. 503 00:45:05,494 --> 00:45:07,997 So you're on her side now? 504 00:45:09,790 --> 00:45:12,134 No. 505 00:45:12,293 --> 00:45:14,045 I love you, man, 506 00:45:14,212 --> 00:45:17,557 but I'm not gonna sit here and let you butcher her like that. 507 00:45:19,300 --> 00:45:22,850 That's the difference between them and us. 508 00:45:23,012 --> 00:45:26,232 But if you want to kill her, let's get it over with. 509 00:45:33,022 --> 00:45:35,525 We got to get the fuck out of here. 510 00:45:48,287 --> 00:45:50,210 God damn you all. 511 00:45:50,373 --> 00:45:54,219 I didn't lead you here. 512 00:45:55,378 --> 00:45:57,255 I don't care. 513 00:46:09,267 --> 00:46:10,393 I didn't miss. 514 00:46:11,936 --> 00:46:13,404 I didn't miss. 515 00:46:13,562 --> 00:46:15,610 - Don't. - Adam. 516 00:46:15,773 --> 00:46:17,616 - Say it, Adam. - Don't. 517 00:46:20,695 --> 00:46:22,697 Don't you fucking dare. 518 00:46:22,863 --> 00:46:26,163 Say the fucking word. Say it. 519 00:46:27,159 --> 00:46:30,459 I had a little sister, 520 00:46:30,621 --> 00:46:33,249 12 years old. 521 00:46:35,876 --> 00:46:39,005 She fell and broke her leg, 522 00:46:39,171 --> 00:46:40,593 bad. 523 00:46:43,092 --> 00:46:45,311 Twisted bone sticking out, 524 00:46:45,469 --> 00:46:48,188 too fragmented to just reset. 525 00:46:50,558 --> 00:46:53,027 She would slow us down and die of infection in a week. 526 00:46:57,732 --> 00:47:01,077 Maybe they couldn't heal her. 527 00:47:04,363 --> 00:47:06,616 But she was one of our own. 528 00:47:08,993 --> 00:47:11,462 They strung her up... 529 00:47:15,750 --> 00:47:18,344 and slit her throat. 530 00:47:20,171 --> 00:47:23,300 They drank and bottled her blood as it poured out of her. 531 00:47:27,261 --> 00:47:29,889 They cooked and ate her major organs that night. 532 00:47:39,148 --> 00:47:42,402 Three nights later I stabbed them all to death in their sleep. 533 00:47:45,112 --> 00:47:48,412 Look, it doesn't change what I once was. 534 00:47:50,201 --> 00:47:53,045 I know that. 535 00:47:53,204 --> 00:47:56,959 If you want to take me out in that field 536 00:47:57,124 --> 00:48:00,219 and put a bullet in my head, I won't resist. 537 00:48:01,253 --> 00:48:03,255 I promise. 538 00:48:04,840 --> 00:48:07,514 But he's right. 539 00:48:08,761 --> 00:48:10,980 They are coming. 540 00:48:13,974 --> 00:48:17,069 And you won't last two days in the open country if they're tracking you. 541 00:48:18,270 --> 00:48:21,649 You either have to split up and run or you make a stand here. 542 00:48:21,816 --> 00:48:24,535 What makes you think we'll last here? 543 00:48:24,693 --> 00:48:26,946 You probably won't, 544 00:48:27,113 --> 00:48:28,990 but you have a better chance. 545 00:48:29,156 --> 00:48:32,126 You have fortification 546 00:48:32,284 --> 00:48:34,457 and you know they're on their way. 547 00:48:36,455 --> 00:48:38,503 And... 548 00:48:41,460 --> 00:48:43,713 you have me. 549 00:48:44,713 --> 00:48:47,307 What the fuck are you gonna do? 550 00:48:49,468 --> 00:48:52,642 What the fuck do you think I want to do, hmm? 551 00:48:52,805 --> 00:48:55,183 I want to kill them all. 552 00:49:21,000 --> 00:49:23,173 You want to bandage that up with something? 553 00:49:23,335 --> 00:49:25,212 It won't matter. 554 00:49:25,379 --> 00:49:28,098 Won't this piss them off even more? 555 00:49:29,800 --> 00:49:33,054 At least they'll know who they're fucking with. 556 00:49:33,220 --> 00:49:36,440 We're all gonna die, you know. 557 00:49:36,599 --> 00:49:39,853 And frankly, I think it's too easy for you. 558 00:49:40,019 --> 00:49:42,989 Maybe you can prove me wrong. 559 00:50:23,395 --> 00:50:25,397 You're missed, old friend. 560 00:50:28,234 --> 00:50:31,955 If we weren't sure before, they'll certainly be coming now. 561 00:50:32,112 --> 00:50:34,911 It's better that than to have them dig him up and make a meal. 562 00:50:38,118 --> 00:50:40,587 Don't you pretend like he meant anything to you. 563 00:50:40,746 --> 00:50:43,090 He was a good leader. 564 00:50:50,798 --> 00:50:53,597 This world has existed 565 00:50:53,759 --> 00:50:55,102 for over 10 years now. 566 00:50:57,304 --> 00:51:00,057 There was enough shit and blood, 567 00:51:00,224 --> 00:51:02,272 starvation and death in that first year 568 00:51:02,434 --> 00:51:04,436 to fill a hundred lifetimes. 569 00:51:10,109 --> 00:51:12,578 Nine friends have died before us, died protecting us, 570 00:51:12,736 --> 00:51:14,909 and now we're all that's left. 571 00:51:15,072 --> 00:51:17,791 It would be a fucking insult to them if we lied down like dogs 572 00:51:17,950 --> 00:51:21,045 and let these fucking animals take us so easily. 573 00:51:23,664 --> 00:51:26,258 I hope they send 100 of those sick fucks. 574 00:51:27,793 --> 00:51:30,421 Means more for us to kill and less of them left in this world. 575 00:51:31,964 --> 00:51:34,763 So tonight I'm fighting for you and you, 576 00:51:34,925 --> 00:51:38,099 'cause you're my family now. 577 00:51:38,262 --> 00:51:40,560 And I fear for all the soulless pieces of shit 578 00:51:40,723 --> 00:51:42,441 that try to get into this house tonight. 579 00:51:54,403 --> 00:51:56,826 I don't know why we're trusting her. 580 00:51:57,823 --> 00:52:00,542 She's not lying about wanting to kill the ones coming for us, 581 00:52:00,701 --> 00:52:03,045 whatever her reasons may be. 582 00:52:06,457 --> 00:52:08,380 And, shit, we need the muscle. 583 00:52:08,542 --> 00:52:11,045 Doesn't mean I have to like it. 584 00:52:11,211 --> 00:52:14,806 She ain't gonna survive the night one way or another. 585 00:52:17,593 --> 00:52:19,186 Are you with me? 586 00:52:21,722 --> 00:52:23,099 Yeah. 587 00:52:23,265 --> 00:52:25,142 Great speech, buddy. 588 00:52:25,309 --> 00:52:28,028 It even trumps the one you gave at Gilford 589 00:52:28,187 --> 00:52:30,815 our senior year in the semifinals. 590 00:52:49,708 --> 00:52:52,131 If I remember, we lost to Gilford. 591 00:52:57,925 --> 00:53:00,849 It's getting late. We need to get ready. 592 00:54:05,242 --> 00:54:07,791 Don't worry. 593 00:54:10,038 --> 00:54:12,587 They're gonna pay for what they've done. 594 00:54:15,127 --> 00:54:17,221 And then we'll eat. 595 00:54:27,556 --> 00:54:29,809 Look to this day, 596 00:54:29,975 --> 00:54:32,603 where yesterday has been a dream 597 00:54:32,770 --> 00:54:36,365 and tomorrow only a vision, 598 00:54:36,523 --> 00:54:39,493 and every tomorrow 599 00:54:39,651 --> 00:54:41,824 a vision of hope. 600 00:54:46,992 --> 00:54:49,836 We know there is at least one gun. 601 00:54:50,913 --> 00:54:53,382 Find out what else we're up against. 602 00:54:53,540 --> 00:54:55,542 Go. 603 00:55:08,472 --> 00:55:13,103 You look, you listen, 604 00:55:13,268 --> 00:55:15,521 and then you learn. 605 00:55:15,687 --> 00:55:18,190 And one day you will lead. 606 00:55:18,357 --> 00:55:20,359 Go now. 607 00:55:21,360 --> 00:55:23,863 Your brother is gonna be very strong one day. 608 00:55:25,614 --> 00:55:28,709 But you, my darling, 609 00:55:28,867 --> 00:55:31,211 are gonna be so much stronger. 610 00:55:38,001 --> 00:55:39,878 What have we got? 611 00:55:40,045 --> 00:55:43,390 Hard to see. More than 20. 612 00:55:43,549 --> 00:55:45,722 - Fuck. 613 00:55:45,884 --> 00:55:48,182 We're in for one hell of a night, y'all. 614 00:55:48,345 --> 00:55:50,894 Save your bullets as a last resort. 615 00:55:51,056 --> 00:55:52,228 This is our last resort. 616 00:55:52,391 --> 00:55:54,610 Locked and loaded. Let the countdown begin. 617 00:55:54,768 --> 00:55:57,191 Hey, take these. I don't believe in redemption 618 00:55:57,354 --> 00:55:59,027 for someone like you, but if you... 619 00:55:59,189 --> 00:56:00,691 fuck. 620 00:56:03,068 --> 00:56:04,911 - Ready? - I'm ready. 621 00:56:05,070 --> 00:56:07,744 Save those fucking bullets, man. 622 00:56:32,556 --> 00:56:35,275 Bring me 623 00:56:35,434 --> 00:56:36,936 their heads. 624 00:56:39,813 --> 00:56:41,156 Now! 625 00:56:48,906 --> 00:56:51,455 There's more coming at us. Come on. 626 00:56:51,617 --> 00:56:53,915 Come on, you fuckers. 627 00:56:54,077 --> 00:56:55,954 They don't know who they're fucking with. 628 00:56:56,121 --> 00:56:58,544 - They're in for a treat now. - Make 'em count, every one. 629 00:56:58,707 --> 00:57:01,335 Come on. Come on and get some, bitch, come on. 630 00:57:04,671 --> 00:57:07,766 Get some, come on. Five bullets down, two dead. 631 00:57:10,969 --> 00:57:12,596 God damn it, Adam, your window! 632 00:57:13,805 --> 00:57:16,399 I got four that ain't us, Adam. They're heading your way, man. 633 00:57:18,602 --> 00:57:20,479 Got them coming around the back. 634 00:57:49,216 --> 00:57:50,593 Henson! 635 00:57:51,843 --> 00:57:53,641 Henson! 636 00:58:18,370 --> 00:58:20,589 Adam. 637 00:58:23,333 --> 00:58:24,505 God damn it. 638 00:58:24,668 --> 00:58:26,295 Get him some water. Get him some water. 639 00:58:27,379 --> 00:58:29,302 Are you okay? Are you all right? 640 00:58:29,464 --> 00:58:31,341 - Hurry up. - Feels like I ran back-to-back 641 00:58:31,508 --> 00:58:34,227 marathons up a hill with pneumonia 642 00:58:34,386 --> 00:58:36,559 with these fucking freaks chasing me, man. 643 00:58:36,722 --> 00:58:38,099 Get some rest. Get some rest. 644 00:58:38,265 --> 00:58:40,688 What's the count at? 645 00:58:40,851 --> 00:58:43,229 I just got three. God damn it. 646 00:58:43,395 --> 00:58:45,989 I got six in the pistol, four in the rifle. 647 00:58:46,148 --> 00:58:48,367 - I'm still at three. - Mary. 648 00:58:49,609 --> 00:58:51,327 - Mary. - Five. 649 00:58:51,486 --> 00:58:54,365 Five. All right. I'm gonna cover for your lazy ass, all right? 650 00:58:54,531 --> 00:58:56,579 Cover for mine. 651 00:59:00,996 --> 00:59:03,215 You, you and you... 652 00:59:03,373 --> 00:59:05,842 you have to find your way inside. 653 00:59:06,001 --> 00:59:07,503 We're not going anywhere. 654 00:59:07,669 --> 00:59:10,764 I need someone to get up there quietly and find out how many there really are. 655 00:59:10,922 --> 00:59:13,471 Knock on the front door, go through the goddamn window... 656 00:59:13,633 --> 00:59:16,728 I don't care. Do it now and do it fast. 657 00:59:16,887 --> 00:59:18,889 Go. 658 00:59:26,855 --> 00:59:30,610 They're gonna come again, harder and in full force. 659 00:59:30,776 --> 00:59:31,948 No shit, genius. 660 00:59:37,407 --> 00:59:39,785 What the fuck are you looking at, huh? 661 00:59:41,244 --> 00:59:42,837 Don't you fucking look at me. 662 00:59:42,996 --> 00:59:45,124 Don't you ever fucking look at me again, you hear me? 663 00:59:45,290 --> 00:59:47,463 Don't you fucking look at me fucking ever! 664 00:59:47,626 --> 00:59:49,424 Shannon, cover the window. 665 00:59:49,586 --> 00:59:50,963 You fucking hear me? 666 00:59:51,129 --> 00:59:53,382 I wasn't fucking talking to you. 667 00:59:53,548 --> 00:59:54,765 - Fuck you. - Shannon, come on. 668 00:59:54,925 --> 00:59:57,804 We got a bigger fight. Stop. 669 00:59:57,969 --> 00:59:59,596 I say we send her out there 670 00:59:59,763 --> 01:00:02,391 to hold them over while we fucking get the fuck out of here. 671 01:00:02,557 --> 01:00:03,809 What the fuck is wrong with you guys? 672 01:00:03,975 --> 01:00:05,977 - Shannon, stop, God damn it. - Fuck! 673 01:00:09,064 --> 01:00:12,819 No. No! 674 01:00:17,280 --> 01:00:20,784 Shannon, what did you do? 675 01:00:25,914 --> 01:00:28,042 The roof. The roof. 676 01:00:50,522 --> 01:00:51,648 Come on. 677 01:00:51,815 --> 01:00:53,408 Fuck off. 678 01:01:13,545 --> 01:01:15,343 My boy. 679 01:01:32,189 --> 01:01:33,862 My boy. 680 01:02:10,769 --> 01:02:13,943 Hey, that was my idea. 681 01:02:14,105 --> 01:02:16,449 You gonna have all the fun? 682 01:02:24,616 --> 01:02:26,493 Hey, hey. 683 01:02:26,660 --> 01:02:28,913 - Fuck, man. - You're okay. You're okay. 684 01:02:29,079 --> 01:02:31,548 I only have one bullet, man. 685 01:02:31,706 --> 01:02:34,084 Are you okay? Are you all right, man? 686 01:02:34,251 --> 01:02:35,969 Just breathe. We got them. We got them good. 687 01:02:36,127 --> 01:02:38,050 - Get out of here, man. 688 01:02:38,213 --> 01:02:40,090 Go. Get the fuck out, go. 689 01:02:40,257 --> 01:02:41,850 Hey. 690 01:02:53,478 --> 01:02:55,230 Mary, cover the front. 691 01:03:24,384 --> 01:03:27,479 And that's zero, motherfucker. 692 01:03:32,684 --> 01:03:34,482 Shannon. 693 01:03:34,644 --> 01:03:36,521 Henson! 694 01:03:36,688 --> 01:03:38,690 Henson, help me! 695 01:03:38,857 --> 01:03:40,609 Argh! No! 696 01:03:43,278 --> 01:03:45,997 Come on, Shannon, go. Come on. 697 01:03:47,991 --> 01:03:49,413 - Come on. - Come on, Henson. 698 01:03:49,576 --> 01:03:51,578 - Come on, go. Get in the house. - Come on. 699 01:03:51,745 --> 01:03:54,624 Get in the house. Come on, go. I ain't coming. 700 01:03:54,789 --> 01:03:56,211 Come on, come on. 701 01:03:56,374 --> 01:03:58,251 I'll take care of these motherfuckers. 702 01:03:58,418 --> 01:04:00,546 Come on, come get some. 703 01:04:00,712 --> 01:04:02,931 'Cause you picked a wrong motherfucker. 704 01:04:03,089 --> 01:04:06,013 Come on. Four. 705 01:04:06,176 --> 01:04:08,304 Three. 706 01:04:08,470 --> 01:04:10,723 Where are you at, bitch? Two. 707 01:04:12,307 --> 01:04:14,401 One. 708 01:04:16,019 --> 01:04:18,021 Oh, fuck. 709 01:04:19,689 --> 01:04:21,487 Oh, fuck. 710 01:04:25,695 --> 01:04:28,949 Oh, you'll never knock me down, man. 711 01:04:30,617 --> 01:04:34,372 And I hope I make all of y'all sick, motherfucker. 712 01:04:40,877 --> 01:04:43,346 Here, take it. Cover the kitchen. 713 01:04:49,928 --> 01:04:51,475 Where's Henson? 714 01:04:55,809 --> 01:04:57,436 What? 715 01:04:57,602 --> 01:05:00,651 No. No. 716 01:05:09,280 --> 01:05:11,282 Fuck. 717 01:06:32,238 --> 01:06:34,286 What the fuck? 718 01:06:38,536 --> 01:06:40,959 Are we just gonna stay in here forever? 719 01:06:48,046 --> 01:06:50,469 They eat their own, don't they? 720 01:06:54,511 --> 01:06:57,481 I mean, shit, we killed enough of them to feed them for a month. 721 01:06:57,639 --> 01:06:59,858 Why the hell are they still after us? 722 01:07:00,016 --> 01:07:02,394 They're still human. 723 01:07:04,270 --> 01:07:06,318 What's more human than revenge? 724 01:07:06,481 --> 01:07:09,360 So now this is my fault? 725 01:07:10,777 --> 01:07:13,075 This is about the boy? 726 01:07:16,533 --> 01:07:18,080 Do it now! 727 01:07:18,243 --> 01:07:19,745 Fuck. 728 01:07:24,791 --> 01:07:26,793 Stay back. 729 01:07:28,211 --> 01:07:29,713 Well, it's about time. 730 01:07:29,879 --> 01:07:32,098 I figured they would have done that earlier, save themselves trouble. 731 01:07:32,257 --> 01:07:33,725 They weren't gonna destroy the house if they didn't have to. 732 01:07:33,883 --> 01:07:35,260 All right, what the fuck are we gonna do? 733 01:07:35,426 --> 01:07:36,814 Well, we're not gonna stay in here and burn. 734 01:07:36,970 --> 01:07:38,517 We got seven coming up the front. 735 01:07:38,680 --> 01:07:40,603 - How many shots in that rifle? - Just one. 736 01:07:40,765 --> 01:07:42,108 Use it. 737 01:07:42,267 --> 01:07:44,315 No, save it. 738 01:07:46,437 --> 01:07:48,280 Mary, what are you doing? 739 01:07:48,439 --> 01:07:50,692 I'm stalling them while you two run out the back. 740 01:07:55,238 --> 01:07:57,240 I need to do this. 741 01:07:58,616 --> 01:08:00,744 Do you think this changes anything? 742 01:08:00,910 --> 01:08:02,412 No. 743 01:08:03,788 --> 01:08:05,790 No. 744 01:08:10,169 --> 01:08:12,513 I'm just tired of waiting. 745 01:08:15,133 --> 01:08:17,227 Come on, Adam, let's get the fuck out of here. 746 01:08:20,138 --> 01:08:22,357 Whoa. Take it easy. 747 01:08:25,310 --> 01:08:28,154 Are you sure you got enough bullets in that thing for all of us? 748 01:08:40,908 --> 01:08:43,411 The ones inside are mine. 749 01:08:43,578 --> 01:08:46,752 I brought them here. I trapped them. 750 01:08:46,914 --> 01:08:49,508 They're my kill. 751 01:08:49,667 --> 01:08:51,340 Oh? 752 01:08:51,502 --> 01:08:54,051 Your kill? 753 01:08:56,549 --> 01:09:00,349 So you're not with them, huh? 754 01:09:00,511 --> 01:09:02,934 Yeah, I don't know why I didn't see it before. 755 01:09:03,097 --> 01:09:05,270 There's a look that people get when they're seeing something 756 01:09:05,433 --> 01:09:08,653 they've never seen before. You... you don't have that look. 757 01:09:10,021 --> 01:09:12,774 So you should know that this is 758 01:09:12,940 --> 01:09:15,534 an invitation-only party. 759 01:09:15,693 --> 01:09:17,946 This is our land, 760 01:09:18,112 --> 01:09:19,705 our kill. 761 01:09:19,864 --> 01:09:21,707 And now you... 762 01:09:21,866 --> 01:09:24,164 you belong to us, too. 763 01:09:25,870 --> 01:09:27,838 My boy. 764 01:09:27,997 --> 01:09:30,295 For your head. 765 01:09:32,960 --> 01:09:34,553 You know, and if you're gonna do it, do it. 766 01:09:34,712 --> 01:09:36,430 Shoot me. Go ahead, do it. 767 01:09:36,589 --> 01:09:39,012 Either way you're gonna be the prize pig at my camp tonight. 768 01:09:41,511 --> 01:09:42,683 Oh. 769 01:09:45,223 --> 01:09:46,896 You fuckers. 770 01:09:47,058 --> 01:09:48,901 Fuck! 771 01:09:49,060 --> 01:09:50,937 Adam. 772 01:09:51,104 --> 01:09:53,106 I can't leave her. 773 01:09:58,820 --> 01:10:00,993 Just forget her and let's go. 774 01:10:06,160 --> 01:10:07,707 She's dead. 775 01:10:07,870 --> 01:10:10,168 Why would you do that? 776 01:10:10,331 --> 01:10:12,299 The plan, Adam... 777 01:10:12,458 --> 01:10:14,711 making sure she doesn't survive the night. 778 01:10:14,877 --> 01:10:16,049 Or are you forgetting she's one of them? 779 01:10:16,212 --> 01:10:18,214 - She's not one of them. - Yes, she is. 780 01:10:18,381 --> 01:10:20,600 - She's not one of them. - What are you doing? 781 01:10:20,758 --> 01:10:22,601 Just go. 782 01:10:22,760 --> 01:10:24,512 - Just go! 783 01:10:47,702 --> 01:10:49,295 Pretty. 784 01:10:52,957 --> 01:10:55,380 You're mine. You're mine. 785 01:11:00,548 --> 01:11:01,891 No! 786 01:11:09,474 --> 01:11:12,227 I am now gonna taste 787 01:11:12,393 --> 01:11:15,192 your raw, sweet pain, bitch. You hear me? 788 01:11:18,816 --> 01:11:21,820 Come on, come on, come on. 789 01:11:21,986 --> 01:11:24,580 Come on, look at me. Look at me. 790 01:11:45,593 --> 01:11:47,721 Die, you fucks. 791 01:12:34,600 --> 01:12:36,398 Come on. Okay. 792 01:12:36,561 --> 01:12:39,064 Come on. Come on. 793 01:13:14,682 --> 01:13:17,686 Where the fuck are you, little son of a...? 794 01:14:55,199 --> 01:14:58,544 Your wife and daughter... 795 01:14:58,703 --> 01:15:01,047 what were their names? 796 01:15:02,123 --> 01:15:04,421 Nikki 797 01:15:04,583 --> 01:15:06,756 and Ava. 798 01:15:10,881 --> 01:15:13,259 She was such a happy kid. 799 01:15:17,179 --> 01:15:19,557 Nothing ever got to her, even in this. 800 01:15:22,184 --> 01:15:25,404 That's because she was loved every second she was alive. 801 01:15:27,148 --> 01:15:29,571 She had her family. 802 01:15:34,071 --> 01:15:36,415 I couldn't protect them. 803 01:15:40,119 --> 01:15:43,669 What matters is you did for as long as you could. 804 01:15:45,791 --> 01:15:48,169 You loved them enough to try. 805 01:15:53,591 --> 01:15:56,185 Why did you come back? 806 01:15:57,428 --> 01:15:59,772 Nothing's changed 807 01:15:59,930 --> 01:16:02,558 in so long. 808 01:16:06,729 --> 01:16:09,482 I know who is waiting for me. 809 01:16:13,611 --> 01:16:17,616 Maybe I was just looking for a sign, 810 01:16:17,782 --> 01:16:21,127 something to make them proud of me again. 811 01:16:24,622 --> 01:16:26,795 Maybe that was you. 812 01:16:30,628 --> 01:16:33,131 Maybe I was just tired of being the victim. 813 01:16:35,508 --> 01:16:37,931 It was the right thing to do. 814 01:16:43,432 --> 01:16:45,901 Oh, my God. 815 01:16:46,060 --> 01:16:47,937 It's so peaceful. 816 01:16:50,147 --> 01:16:52,149 Yeah. 817 01:16:57,154 --> 01:16:58,701 Yeah. 818 01:17:00,825 --> 01:17:03,499 You have the chance to learn to live again. 819 01:17:10,126 --> 01:17:12,128 Don't waste it. 52294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.