All language subtitles for The.Darkest.Hour.2011.BRRip.XviD.AbSurdiTy.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,068 --> 00:03:16,279 Ladies and gentlemen, we have begun our descent into Moscow. 2 00:03:16,405 --> 00:03:19,073 Please turn off all portable electronic devices. 3 00:03:19,449 --> 00:03:20,783 Thank you. 4 00:03:21,034 --> 00:03:23,160 Sir, could you please turn that off? 5 00:03:23,579 --> 00:03:25,913 It can interfere with the plane's navigation system. 6 00:03:26,290 --> 00:03:28,165 Do you really believe that? 7 00:03:28,250 --> 00:03:30,334 Because people have been talking... 8 00:03:30,419 --> 00:03:32,795 outside the flight attendant social circle of trust, 9 00:03:33,297 --> 00:03:37,258 and word is that nobody really believes that. 10 00:03:37,509 --> 00:03:40,428 Excuse my friend. He was dropped on his head as a child. 11 00:03:40,637 --> 00:03:41,846 No. If these were really that bad, 12 00:03:41,930 --> 00:03:43,556 they wouldn't let you bring them on the plane, flat out. 13 00:03:44,099 --> 00:03:46,809 If you agree with me, don't unfold your arms. 14 00:03:49,980 --> 00:03:50,980 See? 15 00:03:51,607 --> 00:03:54,567 Dude, do you really need an extra minute of playing Dora the Explorer? 16 00:03:54,651 --> 00:03:56,402 She was about to save the Crystal Kingdom. 17 00:03:59,114 --> 00:04:00,406 What the hell? 18 00:04:15,255 --> 00:04:17,882 We just experienced an electrical short. 19 00:04:17,966 --> 00:04:20,092 To your right, you will see heavy electrical activity 20 00:04:20,177 --> 00:04:21,761 in the upper stratosphere. 21 00:04:21,845 --> 00:04:23,554 Nothing of major concern. 22 00:04:25,349 --> 00:04:26,849 I hate flying. 23 00:04:33,941 --> 00:04:37,026 Due to electrical storms, all outbound flights are canceled. 24 00:04:42,366 --> 00:04:44,992 When was the last time you wore that? 25 00:04:45,077 --> 00:04:47,536 I don't know. Graduation? 26 00:04:47,621 --> 00:04:49,330 You didn't go to graduation. 27 00:04:49,414 --> 00:04:52,208 But I still dressed up out of solidarity. 28 00:04:54,169 --> 00:04:55,503 All right, give me a Sharpie. 29 00:04:57,547 --> 00:05:00,967 One of these days, I'm not going to have a Sharpie in my bag. 30 00:05:01,051 --> 00:05:03,052 - Another poignant metaphor for me? - Yes. 31 00:05:28,120 --> 00:05:30,913 It's an exclusive social network for globetrotting travelers. 32 00:05:31,081 --> 00:05:34,000 It's a GPS-based navigation system that allows young people 33 00:05:34,084 --> 00:05:37,253 to find the hottest bars and clubs in cities around the world. 34 00:05:39,423 --> 00:05:41,424 Our expansion plans for Moscow... 35 00:05:42,092 --> 00:05:43,175 Sean? 36 00:05:43,593 --> 00:05:44,802 Jump in whenever. 37 00:05:44,886 --> 00:05:49,473 Our expansion plans for Moscow include getting drunk, laid 38 00:05:49,558 --> 00:05:53,144 and ending up in a Russian prison, all at the click of a button. 39 00:05:53,228 --> 00:05:55,730 Is it just me, or does Cyrillic look like Klingon? 40 00:05:55,939 --> 00:05:57,314 Dude, get serious for a second. 41 00:05:57,607 --> 00:05:59,567 Come on, man. I found that freaky Zvezda joint 42 00:05:59,651 --> 00:06:01,193 we're going to hit up for our victory lap. 43 00:06:01,486 --> 00:06:05,197 "Supermodels desperately seeking software designers". 44 00:06:05,282 --> 00:06:07,116 That's a good idea. 45 00:06:07,242 --> 00:06:08,367 And when the Russians go for this, 46 00:06:08,452 --> 00:06:10,536 we're a $10-million company overnight. 47 00:06:15,667 --> 00:06:17,960 Fifty-six travelers currently logged into Moscow. 48 00:06:18,628 --> 00:06:19,795 Ooh, an American. 49 00:06:19,880 --> 00:06:22,715 I didn't fly halfway around the world to see Americans. 50 00:06:22,799 --> 00:06:23,799 Tell her to go to Applebee's. 51 00:06:23,925 --> 00:06:25,801 Zvezda? Zvezda. 52 00:06:26,303 --> 00:06:28,262 - Ben? - Yeah? 53 00:06:28,472 --> 00:06:29,764 Have I ever let you down? 54 00:06:30,182 --> 00:06:33,809 Yeah. 55 00:06:38,356 --> 00:06:40,816 We'll let Skyler make the introductions. 56 00:06:42,527 --> 00:06:44,195 Wait for us? 57 00:06:47,616 --> 00:06:48,616 You ready? 58 00:06:49,493 --> 00:06:51,869 Teamwork makes the dream work. 59 00:06:51,953 --> 00:06:52,953 That's ridiculous. 60 00:07:05,092 --> 00:07:07,802 Whoa, guys. What are you doing here? 61 00:07:09,429 --> 00:07:10,888 Didn't you get my e-mail? 62 00:07:12,557 --> 00:07:13,808 We won't be needing you. 63 00:07:15,102 --> 00:07:19,188 Hang on. My boy just spent, like, 12 grand to develop this. 64 00:07:19,272 --> 00:07:20,314 Plus, flights. 65 00:07:20,524 --> 00:07:22,942 Yeah, what the hell is going on here? Looks exactly like my idea. 66 00:07:23,193 --> 00:07:27,238 Yeah, I know. It's very good. It's almost perfect, thank you. 67 00:07:27,322 --> 00:07:28,864 Next time, you send an NDA. 68 00:07:30,325 --> 00:07:32,827 You must mean the Non-Douchebag Agreement. 69 00:07:35,539 --> 00:07:36,831 Call security. 70 00:07:37,040 --> 00:07:38,541 Whoa, whoa. Skyler, why are you doing this? 71 00:07:39,543 --> 00:07:40,584 It's business. 72 00:07:41,336 --> 00:07:42,503 It's criminal. 73 00:07:44,422 --> 00:07:45,506 Welcome to Moscow. 74 00:07:47,342 --> 00:07:49,385 Security will help see you out. 75 00:07:59,771 --> 00:08:02,815 This is such bullshit. 76 00:08:02,983 --> 00:08:04,733 Wow. 77 00:08:06,653 --> 00:08:08,529 - Look at this place. - I know, right? 78 00:08:08,613 --> 00:08:09,613 It's amazing. 79 00:08:09,739 --> 00:08:10,990 Amazing, but are we lost? 80 00:08:11,074 --> 00:08:13,325 No. This map says we're only two blocks away. 81 00:08:13,410 --> 00:08:14,785 All right. Hold up, hold up. 82 00:08:15,745 --> 00:08:17,663 - Everyone say, "Moscow". - Moscow. 83 00:08:17,747 --> 00:08:18,831 Whee! 84 00:08:19,916 --> 00:08:22,626 - So how did we find this place? - This guy's blog. 85 00:08:23,170 --> 00:08:24,503 - Cute? - Yeah, 86 00:08:24,588 --> 00:08:27,089 I mean, if he's the one on the left. 87 00:08:27,257 --> 00:08:29,717 Nat, his friend is wearing a Snuggie with a bolo tie. 88 00:08:29,801 --> 00:08:31,093 I know you're into that, don't lie. 89 00:08:31,178 --> 00:08:34,180 Yeah, if I end up some human lampshade in this guy's creepy basement... 90 00:08:34,264 --> 00:08:36,640 Relax. I'm giving you a no-lampshade guarantee. 91 00:08:36,933 --> 00:08:37,892 Shall we? 92 00:08:37,976 --> 00:08:40,436 We shall have a drink. 93 00:08:41,104 --> 00:08:43,689 I'm like, "We have to go up there, right?" 94 00:08:54,034 --> 00:08:56,994 I like the Gucci, Gucci I like the dollar bill 95 00:08:57,078 --> 00:09:00,581 I love your pocket rocket We live to shock it, shock it 96 00:09:00,665 --> 00:09:04,418 I like the way you smile I might just bite your lip 97 00:09:04,502 --> 00:09:08,255 I see you talking, talking Your hands are talking, talking 98 00:09:10,592 --> 00:09:12,593 I like that 99 00:09:15,472 --> 00:09:19,433 I like your dirty mind Mine's on it all the time 100 00:09:19,517 --> 00:09:23,145 Oh, let me shake it, shake it Oh, Polaroid it, shake it 101 00:09:23,230 --> 00:09:24,813 I'm a graffiti girl 102 00:09:24,898 --> 00:09:27,524 Screw it. Big picture, this doesn't mean shit. 103 00:09:27,692 --> 00:09:28,817 It does mean shit. 104 00:09:29,069 --> 00:09:31,320 Our future is exactly shit right now. 105 00:09:31,488 --> 00:09:33,030 Okay. We'll sue those guys. 106 00:09:33,573 --> 00:09:37,201 Get a huge international Matlock-ass lawyer who knows Russian law. 107 00:09:37,452 --> 00:09:38,661 What Russian law? 108 00:09:38,828 --> 00:09:41,330 Just don't sweat it, all right? We'll figure something out. 109 00:09:42,499 --> 00:09:45,251 - How can you be like that? - Like what? 110 00:09:45,335 --> 00:09:48,587 Like delusionally optimistic all the time. 111 00:09:49,673 --> 00:09:52,424 I'm just more used to screwing up than you are. 112 00:09:56,179 --> 00:09:58,347 I try and get mad at you... 113 00:10:13,863 --> 00:10:16,240 Son, peep the kiosk. 114 00:10:17,409 --> 00:10:18,701 Full on kiosk. 115 00:10:19,077 --> 00:10:20,577 Kiosk her to marry me. 116 00:10:25,000 --> 00:10:26,208 Seriously? 117 00:10:26,626 --> 00:10:27,876 That Swedish prick. 118 00:10:33,300 --> 00:10:34,800 Guys, you're here. 119 00:10:34,884 --> 00:10:37,553 It's impressive. That's good research. 120 00:10:38,054 --> 00:10:40,639 Look. You can't be so naive, okay? 121 00:10:40,724 --> 00:10:41,932 I mean, you come out here, 122 00:10:42,017 --> 00:10:44,810 everybody out here is like hungry wolves, and you act like two little lambs? 123 00:10:44,894 --> 00:10:46,020 Of course you're going to get eaten. 124 00:10:47,063 --> 00:10:51,025 You may like to think of yourself as a wolf so you can sleep at night, 125 00:10:51,109 --> 00:10:53,736 but the truth is, you're just a straight-up thief. 126 00:10:53,820 --> 00:10:55,362 You have to understand, this is just business. 127 00:10:55,739 --> 00:10:56,947 Some people can take it. 128 00:10:57,407 --> 00:10:58,407 Some people can't. 129 00:10:58,616 --> 00:10:59,616 It's a nice shirt. 130 00:10:59,743 --> 00:11:01,994 Oh, thanks. Your mom left it in my room. 131 00:11:05,248 --> 00:11:09,209 No human society exists without booze or religion. 132 00:11:09,753 --> 00:11:12,421 That's why I drink religiously. 133 00:11:16,926 --> 00:11:17,926 Dude, the American. 134 00:11:19,929 --> 00:11:21,055 Oh, really? 135 00:11:22,807 --> 00:11:24,683 "Stuck in Moscow. Please help". 136 00:11:24,768 --> 00:11:26,268 Applebee's, never mind. 137 00:11:26,603 --> 00:11:28,062 We should help. 138 00:11:28,938 --> 00:11:30,856 Nyet! Nyet! 139 00:11:31,483 --> 00:11:32,858 - Lesbian. - Yeah. 140 00:11:32,942 --> 00:11:33,942 Herpes. 141 00:11:34,027 --> 00:11:35,152 Muchas gracias. 142 00:11:36,363 --> 00:11:37,488 Thank you, gentlemen. 143 00:11:37,614 --> 00:11:39,531 Good job. Thank you. 144 00:11:41,785 --> 00:11:44,745 Snuggie, six o' clock. I told you his friend is hot. 145 00:11:44,829 --> 00:11:46,789 You and your valedictorians. 146 00:11:46,873 --> 00:11:48,374 "Stuck in Moscow. Please help"? 147 00:11:48,708 --> 00:11:50,084 Theglobetrot. Com. 148 00:11:50,460 --> 00:11:52,336 Now officially retired. 149 00:11:52,712 --> 00:11:55,339 What happened? Are you guys some kind of millionaires or something? 150 00:11:55,548 --> 00:11:57,466 No, no. Try billionaire. 151 00:11:58,593 --> 00:12:03,347 Uh... Or just the loyal friend of a full-of-shit wingman? 152 00:12:03,431 --> 00:12:05,140 - I'm Ben. - Full-of-shit wingman. 153 00:12:05,975 --> 00:12:07,726 Anne. This is Natalie. 154 00:12:07,811 --> 00:12:11,897 Well, thanks for the tip. It's definitely living up to expectations. 155 00:12:11,981 --> 00:12:13,649 Sean is actually the man who finds this stuff. 156 00:12:13,733 --> 00:12:14,733 And what do you do? 157 00:12:15,485 --> 00:12:16,485 Everything else. 158 00:12:18,988 --> 00:12:21,407 Can I get a lager? A beer? 159 00:12:21,699 --> 00:12:23,617 Does anyone speak Russian? 160 00:12:23,701 --> 00:12:25,911 Only what he learned in Rocky IV. 161 00:12:31,960 --> 00:12:35,337 So, anyway, I'm on my way to Nepal. Shooting photos. 162 00:12:35,505 --> 00:12:36,839 I'm trying to get them into this gallery. 163 00:12:36,923 --> 00:12:38,173 You will get in. 164 00:12:38,258 --> 00:12:41,218 Nat, here, is my faithful assistant and my best girl. 165 00:12:42,345 --> 00:12:45,681 Well, I did have other plans this summer, but they fell through, 166 00:12:45,765 --> 00:12:48,934 so I quit my job and I left my mom a note. And here I am. 167 00:12:49,018 --> 00:12:50,018 Why would you do that? 168 00:12:50,687 --> 00:12:51,687 A dumbass boy. 169 00:12:52,188 --> 00:12:53,689 - Ooh. - Okay, can we not talk about that? 170 00:12:54,023 --> 00:12:55,441 Sorry. 171 00:12:55,525 --> 00:12:57,151 So, what do you actually do? 172 00:12:57,402 --> 00:12:58,694 Yeah, what do you do? 173 00:12:59,320 --> 00:13:00,529 Uh... 174 00:13:01,990 --> 00:13:03,824 He likes basking in the possibility. 175 00:13:03,908 --> 00:13:04,908 Right? 176 00:13:04,993 --> 00:13:06,785 Or just never having to commit to anything. 177 00:13:07,829 --> 00:13:09,037 You're kind of a dick. 178 00:13:09,122 --> 00:13:10,122 Photo time. 179 00:13:10,373 --> 00:13:14,126 No dumbass faces, no peace signs. Come on, now. 180 00:13:14,210 --> 00:13:16,086 - Okay, okay. - All right. 181 00:13:16,379 --> 00:13:18,964 One, two, three! 182 00:13:19,090 --> 00:13:20,591 What? 183 00:13:22,677 --> 00:13:23,635 Sorry, guys, my bad. 184 00:13:23,720 --> 00:13:25,012 What did you do now, Sean? 185 00:13:25,096 --> 00:13:26,305 Russia. 186 00:13:30,018 --> 00:13:31,643 What's happening? 187 00:13:34,272 --> 00:13:35,731 What is that? 188 00:13:37,484 --> 00:13:39,193 Northern Lights, maybe? 189 00:13:39,277 --> 00:13:41,403 I've never seen this before. 190 00:13:46,701 --> 00:13:48,285 What the hell? 191 00:13:52,916 --> 00:13:54,124 Wow. 192 00:13:54,417 --> 00:13:55,501 My phone is dead. 193 00:13:55,585 --> 00:13:57,586 The whole block is dark. 194 00:14:00,215 --> 00:14:02,925 - My God. - They're beautiful. 195 00:14:03,009 --> 00:14:04,301 This isn't normal, bud. 196 00:14:05,178 --> 00:14:06,762 Holy shit. 197 00:14:14,687 --> 00:14:15,687 Nat. 198 00:14:16,481 --> 00:14:17,981 Look at that. 199 00:14:18,066 --> 00:14:19,775 Sean, you see that? 200 00:14:29,285 --> 00:14:30,285 Whoa. 201 00:15:11,119 --> 00:15:12,119 What's he doing? 202 00:15:27,176 --> 00:15:28,176 Oh, my God! 203 00:15:31,306 --> 00:15:34,182 Run! 204 00:15:50,366 --> 00:15:51,742 - Go! - Run! Run! Run! Run! 205 00:15:51,826 --> 00:15:53,577 Natalie! Come on! 206 00:16:06,382 --> 00:16:07,382 Stay together! 207 00:16:07,550 --> 00:16:08,592 Lock it! 208 00:16:26,569 --> 00:16:27,653 Run! 209 00:16:48,925 --> 00:16:50,092 Move. 210 00:16:51,260 --> 00:16:52,969 Come on! Come on! 211 00:17:00,061 --> 00:17:01,561 Oh, my God. 212 00:17:08,861 --> 00:17:10,237 - Fuck. - Oh, my God. 213 00:17:11,114 --> 00:17:12,531 Come on! Come on! Come on! 214 00:17:20,998 --> 00:17:22,874 - This way. - Go, go, go, go! 215 00:17:24,335 --> 00:17:25,335 Go! 216 00:17:27,922 --> 00:17:30,215 Holy shit! Come on! 217 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 This way. Come on! 218 00:17:38,599 --> 00:17:39,683 Come on, come on. 219 00:17:43,271 --> 00:17:44,688 Ben! Let's go! 220 00:17:48,526 --> 00:17:50,235 Get in there. Go, go, go. 221 00:17:50,319 --> 00:17:52,320 - Come on. This way. - Annie! 222 00:17:56,159 --> 00:17:57,159 Sean! 223 00:17:57,827 --> 00:17:58,827 Come on. 224 00:18:08,171 --> 00:18:09,755 - Oh, my God. - Shit. 225 00:18:10,965 --> 00:18:12,048 Ben? 226 00:18:12,133 --> 00:18:14,009 Natalie! Natalie! 227 00:18:15,303 --> 00:18:17,053 - What the hell was that? - I don't know. I don't know. 228 00:18:17,138 --> 00:18:18,930 - What are we going to do? - He's dead. 229 00:18:19,223 --> 00:18:20,599 It's okay. It's okay. 230 00:18:22,518 --> 00:18:23,769 Oh, shit. 231 00:18:24,645 --> 00:18:27,189 No! No! No! No! 232 00:18:27,523 --> 00:18:28,565 Don't open the door! 233 00:18:31,360 --> 00:18:32,402 Oh, God. 234 00:18:37,074 --> 00:18:38,784 What do they want? They're killing everyone. 235 00:18:38,868 --> 00:18:39,993 They're shredding people. 236 00:18:40,077 --> 00:18:41,536 - Did you see that? - No! 237 00:18:41,788 --> 00:18:44,039 Quiet, quiet, quiet! Holy shit! 238 00:18:46,334 --> 00:18:48,001 What is it? Where did it come from? 239 00:18:48,085 --> 00:18:49,503 Annie, what's going on? 240 00:18:49,587 --> 00:18:51,129 Oh, my God. Oh, my God. 241 00:18:53,382 --> 00:18:54,466 What the... 242 00:18:54,634 --> 00:18:55,634 No, no. 243 00:18:55,718 --> 00:18:57,928 It isn't safe up there. I saw it. 244 00:18:58,012 --> 00:18:59,221 What the hell are those things? 245 00:18:59,305 --> 00:19:00,806 It's like they're invisible. We can't see them. 246 00:19:00,890 --> 00:19:01,932 What's happening? 247 00:19:02,016 --> 00:19:03,725 There's nowhere to go, they're everywhere. 248 00:19:03,810 --> 00:19:05,477 Everybody, be quiet. 249 00:19:16,781 --> 00:19:20,367 Saturday 250 00:19:29,210 --> 00:19:32,420 Sunday 251 00:19:37,760 --> 00:19:40,262 Do you really think that you're the only person down here? 252 00:19:40,346 --> 00:19:41,346 Monday 253 00:19:41,430 --> 00:19:42,973 Come on! Oh, come on! 254 00:19:43,057 --> 00:19:47,686 I'm sick and tired of your bullshit, man! I'm sick and tired... 255 00:19:51,524 --> 00:19:54,609 Tuesday 256 00:19:59,532 --> 00:20:00,615 This is it. 257 00:20:01,117 --> 00:20:02,450 Bon appétit. 258 00:20:11,168 --> 00:20:13,044 Yeah, like, the thousandth time is a charm? 259 00:20:16,883 --> 00:20:18,133 How long since we've heard them? 260 00:20:18,551 --> 00:20:21,261 I said 27 hours. Give or take an hour. 261 00:20:23,806 --> 00:20:27,809 Unless you want to stay down here pissing in tin cans forever... 262 00:20:28,728 --> 00:20:30,103 Screw that. 263 00:20:35,318 --> 00:20:36,735 It's time to go. 264 00:20:36,903 --> 00:20:39,654 We're going to head to the U.S. Embassy. 265 00:21:02,678 --> 00:21:04,054 Come on. 266 00:21:04,138 --> 00:21:05,639 Careful, now. 267 00:21:12,688 --> 00:21:14,773 Ben. Look at this. 268 00:21:15,232 --> 00:21:16,566 They killed everyone. 269 00:21:16,651 --> 00:21:18,234 It was a massacre. 270 00:21:21,614 --> 00:21:24,032 We should go to the Swedish Embassy, it's closer. We should really go... 271 00:21:24,158 --> 00:21:25,241 Annie. 272 00:21:25,326 --> 00:21:27,452 See if they have any water, food, supplies. 273 00:21:28,829 --> 00:21:30,038 Here, take these waters. 274 00:21:30,122 --> 00:21:31,122 Grab that bag. 275 00:21:31,207 --> 00:21:32,791 Just take what you can. 276 00:21:32,875 --> 00:21:35,043 Take this. Go. 277 00:21:38,047 --> 00:21:39,422 Holy shit. 278 00:21:40,549 --> 00:21:42,050 Look at this place. 279 00:21:42,134 --> 00:21:44,219 Oh, my God. 280 00:21:44,303 --> 00:21:47,138 You think they're gone? Like "gone" gone? 281 00:21:50,726 --> 00:21:52,477 All the ash. 282 00:21:52,770 --> 00:21:54,813 Is it going to be like this all over the city? 283 00:21:54,897 --> 00:21:55,897 We can't be the only ones. 284 00:21:59,568 --> 00:22:00,735 Do you even know where we're going? 285 00:22:00,987 --> 00:22:04,489 I just wish we had a plan that didn't come from some takeout menu. 286 00:22:04,615 --> 00:22:06,574 Nobody's going to find us hiding in the storeroom. 287 00:22:06,742 --> 00:22:10,245 Stay here, or find your embassy. Nobody's stopping you. 288 00:22:10,746 --> 00:22:11,746 Jesus. 289 00:22:12,081 --> 00:22:13,164 Let's go. 290 00:22:13,249 --> 00:22:14,749 Come on, Annie. 291 00:22:17,586 --> 00:22:18,586 It's a big city. 292 00:22:18,921 --> 00:22:21,548 There has to be more people out there. 293 00:22:59,045 --> 00:23:01,296 Slow down. Slow down. 294 00:23:01,380 --> 00:23:02,881 Oh, man. 295 00:23:02,965 --> 00:23:03,965 - Shit. You okay? - You okay? 296 00:23:04,050 --> 00:23:06,009 Just wait, guys. 297 00:23:06,093 --> 00:23:07,052 - Okay. I'm okay. - Wait. 298 00:23:07,136 --> 00:23:08,720 Come on, we got to keep going. 299 00:23:08,804 --> 00:23:10,680 - Come on. Let's keep going. - Natalie. 300 00:23:10,765 --> 00:23:12,557 - Let's go. - Come on. 301 00:23:16,395 --> 00:23:18,104 Come on, hurry up. 302 00:23:27,156 --> 00:23:29,657 Wait, wait, wait. This way, come on. 303 00:23:30,785 --> 00:23:31,743 Come on, down here. 304 00:23:31,827 --> 00:23:33,703 Is this the right way? 305 00:23:34,580 --> 00:23:35,789 Quiet. 306 00:23:40,044 --> 00:23:41,878 Hang on a second. 307 00:23:41,962 --> 00:23:45,256 Wait, you hear that? Come on, this way. 308 00:23:46,300 --> 00:23:47,759 What's there? 309 00:23:47,843 --> 00:23:49,052 Wait. 310 00:23:53,057 --> 00:23:54,599 Come on. 311 00:23:54,683 --> 00:23:56,601 Hey! Hey, lady? 312 00:23:56,685 --> 00:23:57,685 Go away. 313 00:23:57,770 --> 00:23:59,354 You will bring ghosts with you. 314 00:23:59,438 --> 00:24:00,438 Go away. 315 00:24:00,940 --> 00:24:01,940 Novinskiy Street? 316 00:24:02,024 --> 00:24:04,067 Everyone in the city is dead. 317 00:24:04,568 --> 00:24:06,277 They will kill you! 318 00:24:06,487 --> 00:24:07,529 What? 319 00:24:07,863 --> 00:24:08,863 That way. 320 00:24:09,782 --> 00:24:11,866 - Ben, keep moving. Let's go. - Thank you so much. 321 00:24:11,951 --> 00:24:13,868 Beware of the lights. 322 00:24:14,370 --> 00:24:16,287 - What did she say? - We're all going to die. 323 00:24:16,372 --> 00:24:17,664 Oh, my God. 324 00:24:18,624 --> 00:24:21,209 We don't know where they are. 325 00:24:21,293 --> 00:24:22,377 It's okay. 326 00:24:22,461 --> 00:24:24,420 Ben. This way, right? 327 00:24:29,844 --> 00:24:31,010 Are we lost? 328 00:24:31,929 --> 00:24:33,763 - God damn it, we're lost already! - We're not lost. 329 00:24:33,848 --> 00:24:35,765 Do you know where you're going? 330 00:24:35,850 --> 00:24:38,143 Dude, are we lost? 331 00:24:38,227 --> 00:24:40,895 No, I think once we cross the bridge... 332 00:24:47,611 --> 00:24:48,903 Oh, shit. 333 00:25:02,418 --> 00:25:05,128 This crew doesn't inspire confidence. We don't know anything about them. 334 00:25:05,212 --> 00:25:06,421 It's the best we've got right now. 335 00:25:06,505 --> 00:25:08,590 There's another bridge right over there. 336 00:25:08,674 --> 00:25:12,302 What's important is that you and I stick together, okay? 337 00:25:12,386 --> 00:25:13,511 He's right. 338 00:25:13,971 --> 00:25:14,971 Guys, come on. 339 00:25:15,055 --> 00:25:17,223 It's back this way. Come on. 340 00:25:31,989 --> 00:25:33,781 Stop, stop, stop. 341 00:25:37,870 --> 00:25:39,280 That cop car will have a better map. 342 00:25:39,281 --> 00:25:40,481 Yeah, yeah. 343 00:25:40,664 --> 00:25:42,040 You guys wait over there. Let's go. 344 00:25:42,124 --> 00:25:43,583 - All right. - Okay, go. 345 00:26:15,157 --> 00:26:16,157 What? 346 00:26:18,494 --> 00:26:19,494 Come on. Hurry up. 347 00:26:19,787 --> 00:26:20,870 Did you see that? 348 00:26:21,080 --> 00:26:23,665 Give me that. You're taking too long. 349 00:26:24,083 --> 00:26:25,833 We don't know these things can see or hear. 350 00:26:26,001 --> 00:26:27,001 We know they kill. 351 00:26:31,632 --> 00:26:32,966 - Road flares. - Here we go. 352 00:26:33,050 --> 00:26:34,550 It's all in Russian. 353 00:26:34,677 --> 00:26:35,885 What did you expect? 354 00:26:36,136 --> 00:26:38,096 We'll count off blocks from landmarks. 355 00:27:02,538 --> 00:27:04,831 No! Wait. Get down. Get down. 356 00:27:07,751 --> 00:27:08,751 Get inside! 357 00:27:09,378 --> 00:27:10,586 Go, go, go. 358 00:27:27,604 --> 00:27:30,064 Where did it go? Can you see it? 359 00:27:32,109 --> 00:27:33,318 Can you see anything? 360 00:27:36,739 --> 00:27:37,822 Shit! 361 00:28:01,430 --> 00:28:02,680 - What are you doing? - Something. 362 00:28:30,626 --> 00:28:32,001 Is it gone? 363 00:28:32,086 --> 00:28:33,169 I think so. 364 00:28:54,441 --> 00:28:55,400 Holy shit. 365 00:28:55,484 --> 00:28:57,443 That was way too close. 366 00:29:01,949 --> 00:29:02,949 Sean! 367 00:29:04,952 --> 00:29:06,035 Hey, you waited. 368 00:29:06,120 --> 00:29:08,663 Yeah, yeah. That's the plan, right? Stick together? 369 00:29:08,747 --> 00:29:10,581 Good. Thanks. 370 00:29:10,666 --> 00:29:11,707 Did you see that dog? 371 00:29:11,875 --> 00:29:14,460 It killed the dog. It killed the dog. 372 00:29:15,671 --> 00:29:17,380 Wait! Wait! Wait! 373 00:29:21,427 --> 00:29:22,802 It's the wind! Stop freaking out! 374 00:29:23,095 --> 00:29:24,846 What, me? I'm the only one freaking out here? 375 00:29:25,055 --> 00:29:27,265 This wasn't how I thought my week would go either, all right? 376 00:29:27,349 --> 00:29:29,142 I'm just trying to keep my freak-out on the inside! 377 00:29:29,435 --> 00:29:31,519 Let's cut through this way. 378 00:29:37,776 --> 00:29:38,776 Shit. 379 00:29:39,027 --> 00:29:40,403 Oh, my God. 380 00:30:05,971 --> 00:30:07,972 Skyler. Come on. 381 00:30:08,056 --> 00:30:11,726 The faster we get to the embassy, the faster we get home. 382 00:30:13,812 --> 00:30:15,021 "Home"? 383 00:30:16,440 --> 00:30:17,690 You think there's "home"? 384 00:30:19,902 --> 00:30:21,444 Everybody back home is dead. 385 00:30:21,612 --> 00:30:23,821 - You don't know that. - Of course they are. 386 00:30:24,323 --> 00:30:25,656 All our friends, our families. 387 00:30:25,741 --> 00:30:26,824 Say it's like this everywhere, 388 00:30:26,909 --> 00:30:30,119 the five of us, we're here, we're in Moscow, and we're alive. 389 00:30:30,662 --> 00:30:33,456 Okay? I doubt we're the five luckiest people on the planet. 390 00:30:33,707 --> 00:30:37,084 Which makes for millions of survivors, in other cities, all over the world. 391 00:30:37,753 --> 00:30:40,838 It doesn't even matter anymore. Don't you understand? 392 00:30:40,923 --> 00:30:44,133 I mean, we take one step outside and we're dust. 393 00:30:45,302 --> 00:30:46,844 We can't even see these things. 394 00:30:48,096 --> 00:30:50,640 The way it lit up that cop car. 395 00:30:50,724 --> 00:30:52,517 Electricity gives it away. 396 00:30:53,519 --> 00:30:55,603 Street lights, headlights... 397 00:30:55,771 --> 00:30:57,313 You're right. 398 00:30:57,397 --> 00:30:58,856 Daytime is more dangerous than night. 399 00:30:58,941 --> 00:31:01,442 We should go outside when it's dark. 400 00:31:11,620 --> 00:31:13,454 - Warning devices. - Good idea. 401 00:31:14,039 --> 00:31:16,040 Not as dumb as I thought. 402 00:31:30,472 --> 00:31:32,473 Looks like the embassy is about a mile away. 403 00:31:33,809 --> 00:31:36,561 Are you going to get it right this time? 404 00:31:37,980 --> 00:31:39,647 Are you going to be less of an asshole? 405 00:31:41,567 --> 00:31:44,527 I just want us to make smart choices. 406 00:31:45,654 --> 00:31:47,321 Is that what you call what happened at the club? 407 00:31:47,948 --> 00:31:50,116 - Making a smart choice? - Annie, don't. 408 00:31:54,413 --> 00:31:57,039 I think we all want to be 409 00:31:59,334 --> 00:32:01,252 brave in our own minds. 410 00:32:02,879 --> 00:32:06,007 But the truth is that you don't know who you are 411 00:32:08,010 --> 00:32:10,219 until something happens. 412 00:32:10,304 --> 00:32:12,346 And then you just react. 413 00:32:15,267 --> 00:32:16,767 And I just... 414 00:32:16,852 --> 00:32:21,022 I see these two seconds just playing over and over and over again. 415 00:32:31,074 --> 00:32:32,366 We need better clothes. 416 00:32:34,536 --> 00:32:35,786 I got it. 417 00:32:37,205 --> 00:32:39,332 What's the dress code for the end of the world? 418 00:32:39,416 --> 00:32:40,416 Jacket, no tie? 419 00:32:42,586 --> 00:32:44,211 I'll come, too. 420 00:33:16,953 --> 00:33:18,579 Hey, there. 421 00:33:21,041 --> 00:33:24,210 Sorry, buddy. I'm going to have to take this. 422 00:34:50,714 --> 00:34:51,714 Sean! 423 00:34:55,761 --> 00:34:56,927 Hey, wait. No. 424 00:34:57,012 --> 00:34:58,179 - Are you crazy? - Don't move. 425 00:35:19,868 --> 00:35:21,368 It's okay. Come on. 426 00:35:22,162 --> 00:35:23,162 They're inside. 427 00:35:25,707 --> 00:35:28,209 - We were so close, why didn't it see us? - The glass. 428 00:35:28,460 --> 00:35:30,377 - It didn't see you? - No. 429 00:35:30,462 --> 00:35:32,880 I bet they sense our bio-electromagnetic shit. 430 00:35:33,089 --> 00:35:34,131 That almost makes sense. 431 00:35:34,216 --> 00:35:35,216 How did you come up with that? 432 00:35:35,509 --> 00:35:36,842 I don't know. Shark Week. 433 00:35:37,219 --> 00:35:39,637 My money's on they see our electric pulses. 434 00:35:39,721 --> 00:35:41,180 And the glass blinded it. 435 00:35:41,264 --> 00:35:42,389 It's an electrical insulator. 436 00:35:42,557 --> 00:35:43,808 You're willing to bet your life on that theory? 437 00:35:44,392 --> 00:35:45,810 We just did. 438 00:35:46,895 --> 00:35:48,479 Come on. 439 00:35:48,563 --> 00:35:50,064 Come on, come on. Let's go. 440 00:35:51,274 --> 00:35:52,566 This way. 441 00:36:13,630 --> 00:36:14,755 Oh, shit. 442 00:36:16,258 --> 00:36:18,092 What did you expect? 443 00:36:19,761 --> 00:36:21,387 What do we do now? 444 00:36:21,471 --> 00:36:23,180 Where do we go? 445 00:36:26,726 --> 00:36:27,935 Come on. 446 00:36:29,145 --> 00:36:31,146 What are you... What do you... 447 00:37:08,184 --> 00:37:09,310 What are you going to do with that? 448 00:37:10,312 --> 00:37:12,646 I don't know. Feels good. 449 00:37:13,273 --> 00:37:14,565 You know how to use that thing? 450 00:37:15,275 --> 00:37:16,275 Yeah. 451 00:37:21,990 --> 00:37:23,657 - Stop! - Skyler! 452 00:37:24,618 --> 00:37:25,701 Stop! 453 00:37:35,712 --> 00:37:38,130 All right. I've seen enough. Let's just get the hell out of here. 454 00:37:38,298 --> 00:37:39,590 And go where? 455 00:37:40,550 --> 00:37:41,550 Up. 456 00:37:42,010 --> 00:37:43,052 God damn it, Sean! 457 00:37:43,803 --> 00:37:45,638 We don't know what's up there. 458 00:37:45,722 --> 00:37:47,806 Or where we're going, for that matter. 459 00:37:47,891 --> 00:37:49,934 Listen, we need a better view. 460 00:37:50,018 --> 00:37:53,020 Somewhere where we can see what's going on. What direction's safe. 461 00:37:53,104 --> 00:37:54,688 You guys want to get yourself killed? 462 00:37:55,357 --> 00:37:57,524 Skyler, we should stick together. 463 00:38:02,739 --> 00:38:03,906 Come on. 464 00:38:07,994 --> 00:38:10,329 - Nat, I... - Come on. 465 00:38:14,084 --> 00:38:15,668 I got it down here. 466 00:38:46,616 --> 00:38:47,950 Hello? 467 00:39:01,214 --> 00:39:04,383 Budapest, 1230. Antwerp, 621. 468 00:39:04,509 --> 00:39:07,011 - Are these times? - Maybe. 469 00:39:07,262 --> 00:39:08,262 Guys, look at this. 470 00:39:08,930 --> 00:39:11,765 "Their electromagnetic bombardment shorted our hardware. 471 00:39:11,850 --> 00:39:13,767 "No missiles. No jets". 472 00:39:14,853 --> 00:39:16,937 This wasn't just Moscow. 473 00:39:18,773 --> 00:39:21,191 "Communications stayed up for three minutes. 474 00:39:21,276 --> 00:39:25,154 "New York, London, Paris, Tokyo 475 00:39:25,238 --> 00:39:29,199 "all reported invisible invaders. Aggressive assault strategy". 476 00:39:30,702 --> 00:39:31,994 Skyler was right. 477 00:39:33,872 --> 00:39:35,039 There is no home. 478 00:39:35,123 --> 00:39:38,208 - Not like we remember it. - Oh, God. 479 00:39:38,293 --> 00:39:41,253 "Hardware from the underground survived their initial attack. 480 00:39:41,629 --> 00:39:42,838 "We salvaged what we could, 481 00:39:42,922 --> 00:39:46,133 "hope to reconnect with Antwerp, Budapest". 482 00:39:48,928 --> 00:39:50,846 These aren't times. 483 00:39:50,930 --> 00:39:52,431 These are numbers of survivors. 484 00:39:54,893 --> 00:39:58,520 "We found an Emergency Action Message from allies here in Moscow. 485 00:39:58,605 --> 00:40:02,649 "Global HF frequency 4-7-0-9"... 486 00:40:06,154 --> 00:40:07,488 What did the message say? 487 00:40:08,656 --> 00:40:10,074 That's it. 488 00:40:17,373 --> 00:40:19,166 Hey, check this out. 489 00:40:36,935 --> 00:40:38,102 Oh, my God. 490 00:40:38,853 --> 00:40:41,772 You said those things see electricity, so turn it off. 491 00:40:41,856 --> 00:40:43,690 - The bulbs aren't on. - Wait. 492 00:40:52,659 --> 00:40:53,659 What's he saying? 493 00:40:54,077 --> 00:40:56,912 - Please, Sean, just turn it off, okay? - It's repeating. 494 00:40:57,664 --> 00:40:58,705 A message. 495 00:40:58,957 --> 00:41:00,040 Please turn it off! 496 00:41:00,917 --> 00:41:01,917 How is it working? 497 00:41:02,127 --> 00:41:05,170 God damn it, okay? Those things can see it, so turn it off! 498 00:41:05,255 --> 00:41:06,255 Sean! 499 00:41:08,299 --> 00:41:09,508 Okay. 500 00:41:09,884 --> 00:41:11,385 - Jesus. - It's okay. 501 00:41:12,637 --> 00:41:14,763 Come on. Let's find a view. 502 00:41:21,938 --> 00:41:24,481 Ben? Over here, check this out. 503 00:41:41,416 --> 00:41:42,875 Holy shit. 504 00:41:49,549 --> 00:41:51,175 We're surrounded. 505 00:41:52,260 --> 00:41:53,302 Dead center. 506 00:41:55,138 --> 00:41:56,847 What are they doing out there? 507 00:41:56,931 --> 00:41:58,765 It's like they're digging for something. 508 00:41:59,142 --> 00:42:01,101 They mess with everything electrical. 509 00:42:02,270 --> 00:42:05,397 They gotta obey some sort of rules, have some sort of purpose. 510 00:42:06,858 --> 00:42:09,109 They came here with a plan. 511 00:42:10,486 --> 00:42:11,486 What's ours? 512 00:42:11,905 --> 00:42:14,198 There's more survivors. 513 00:42:14,282 --> 00:42:15,824 We know they're out there, we just have to find them. 514 00:42:23,291 --> 00:42:24,374 Who is it? 515 00:42:27,003 --> 00:42:28,003 Skyler. 516 00:42:29,464 --> 00:42:31,131 What the hell is he doing? 517 00:42:31,925 --> 00:42:34,676 Come on. We gotta stop him. 518 00:42:36,971 --> 00:42:37,971 Wait, why? 519 00:42:38,556 --> 00:42:39,806 The guy understands some Russian. 520 00:42:40,099 --> 00:42:41,725 He can translate the message for us. 521 00:42:41,809 --> 00:42:42,809 Be careful. 522 00:42:42,894 --> 00:42:44,686 We'll be right back. 523 00:43:03,623 --> 00:43:04,665 Oh, no. 524 00:43:06,167 --> 00:43:11,046 No. 525 00:43:13,007 --> 00:43:14,549 No, no, no, no, no! 526 00:43:15,643 --> 00:43:17,000 Sean! 527 00:43:18,401 --> 00:43:19,601 Sean! 528 00:43:22,126 --> 00:43:23,426 Sean! 529 00:43:24,727 --> 00:43:25,852 No. 530 00:43:26,437 --> 00:43:27,521 We have to warn them. 531 00:43:29,983 --> 00:43:30,983 Now! 532 00:43:33,861 --> 00:43:35,529 Skyler! 533 00:43:38,491 --> 00:43:39,616 Skyler! 534 00:43:39,867 --> 00:43:40,993 Get back here! 535 00:43:41,077 --> 00:43:43,662 Wait, wait, I think I saw something. 536 00:43:48,126 --> 00:43:49,793 Oh, shit. Skyler! 537 00:43:49,877 --> 00:43:51,837 Oh, shit! 538 00:43:54,382 --> 00:43:55,507 Ben! 539 00:43:56,718 --> 00:43:57,718 Oh, shit. 540 00:44:00,305 --> 00:44:01,305 - Look out! - He's trapped. 541 00:44:07,353 --> 00:44:08,895 Get out of here! 542 00:44:14,110 --> 00:44:15,736 Run! 543 00:44:22,243 --> 00:44:23,535 Sean, come on. 544 00:44:23,619 --> 00:44:24,745 Come on. Right. 545 00:44:27,248 --> 00:44:28,248 No! 546 00:44:43,097 --> 00:44:44,765 Where's Skyler? 547 00:44:44,849 --> 00:44:47,642 He's dead, he's dead. He's dead. 548 00:44:49,520 --> 00:44:50,687 Oh, my God. 549 00:44:50,772 --> 00:44:52,189 Oh, my... 550 00:44:54,067 --> 00:44:55,067 I can't do this. 551 00:44:55,610 --> 00:44:57,861 - Yes, you can! Yes, you can! - No, I can't do this. 552 00:44:57,945 --> 00:45:00,238 - You have to! - All we're doing is buying time. 553 00:45:02,325 --> 00:45:03,742 Look at this. 554 00:45:04,202 --> 00:45:05,869 That's got to be what Skyler saw. 555 00:45:10,917 --> 00:45:12,125 There's someone in there. 556 00:45:12,794 --> 00:45:14,461 It's not that far. 557 00:45:16,047 --> 00:45:17,589 The sun is about to come up. No way. 558 00:45:18,549 --> 00:45:19,883 We can make it. 559 00:45:19,967 --> 00:45:22,260 Sean, what is wrong with you? 560 00:45:22,345 --> 00:45:25,055 After what just happened to Skyler? That could happen to any one of us. 561 00:45:25,139 --> 00:45:29,601 Listen to me! That person is surviving, right in the middle of all this. 562 00:45:33,106 --> 00:45:34,106 Whoever it is, 563 00:45:35,525 --> 00:45:37,317 odds are they're going to understand this message. 564 00:45:45,451 --> 00:45:46,743 Let's go. 565 00:45:52,041 --> 00:45:53,458 I'm not giving up. 566 00:45:54,085 --> 00:45:56,670 And if I'm not giving up, you're not giving up. 567 00:45:59,632 --> 00:46:01,049 What are we waiting for? 568 00:46:12,019 --> 00:46:14,479 - We're almost there, right? - Yeah. 569 00:46:21,404 --> 00:46:23,530 Hurry, the sun's coming up. 570 00:46:25,158 --> 00:46:27,075 Come on. Through here. 571 00:46:52,935 --> 00:46:54,227 Who the hell are you? 572 00:46:54,896 --> 00:46:56,688 Do you want to die, assholes? 573 00:46:56,939 --> 00:46:58,565 We saw the light. 574 00:47:03,863 --> 00:47:06,406 Next time, knock. 575 00:47:08,993 --> 00:47:10,076 Are your parents here? 576 00:47:15,583 --> 00:47:17,000 I'm sorry. 577 00:47:17,084 --> 00:47:18,251 It's okay. 578 00:47:19,045 --> 00:47:20,587 I'm tough. 579 00:47:21,547 --> 00:47:23,924 Come this way. Come with me. 580 00:47:32,016 --> 00:47:33,767 Did you find one? 581 00:47:33,851 --> 00:47:34,851 Yes. 582 00:47:40,775 --> 00:47:42,609 Ah, good. 583 00:47:43,027 --> 00:47:44,444 Sergei? 584 00:47:50,201 --> 00:47:51,952 Quickly, we must close the cage! 585 00:48:11,472 --> 00:48:13,682 Welcome, make yourself at home. 586 00:48:19,313 --> 00:48:20,689 You're young... 587 00:48:20,773 --> 00:48:23,775 ...and young people make rash decisions. 588 00:48:24,026 --> 00:48:25,860 It's why you and Vika are still alive. 589 00:48:27,071 --> 00:48:30,240 We don't really understand much Russian. 590 00:48:30,324 --> 00:48:31,491 Sean. 591 00:48:42,962 --> 00:48:45,630 I turned on the light to attract survivors. 592 00:48:46,257 --> 00:48:49,175 First the girl, then you. 593 00:48:49,468 --> 00:48:50,468 I'm Vika. 594 00:48:51,846 --> 00:48:53,263 That's DJ Lance Rock. 595 00:48:57,435 --> 00:48:58,727 Who is this guy? 596 00:48:58,811 --> 00:49:00,020 Mr. Sergei. 597 00:49:00,688 --> 00:49:02,397 I think he's an electrician. 598 00:49:03,316 --> 00:49:05,358 Or maybe a plumber. 599 00:49:05,860 --> 00:49:06,901 Well, what is this? 600 00:49:06,986 --> 00:49:09,362 Mr. Sergei calls it a Faraday cage. 601 00:49:09,447 --> 00:49:13,575 The steel bars ground external electrical currents. 602 00:49:14,660 --> 00:49:17,120 The cage, it works. 603 00:49:18,623 --> 00:49:20,332 You mean it keeps them away? 604 00:49:20,708 --> 00:49:22,709 They can't smell us if we're inside. 605 00:49:22,835 --> 00:49:23,835 It's a shark cage, bro. 606 00:49:23,919 --> 00:49:26,880 Mr. Sergei thinks they're made up of wave energy. 607 00:49:28,924 --> 00:49:32,177 They are made up of lethal wave energy. 608 00:49:32,720 --> 00:49:34,554 That's why they're invisible to us. 609 00:49:36,599 --> 00:49:38,892 He says they microwaved Moscow. 610 00:49:39,644 --> 00:49:41,519 Burned everything out. 611 00:49:49,862 --> 00:49:51,071 Hey, guys, the message. 612 00:49:55,701 --> 00:49:57,744 Vika, you've got to listen to this. 613 00:49:57,953 --> 00:50:00,747 It's repeating a broadcast or something. 614 00:50:05,670 --> 00:50:07,295 "Captain Nikolai Ivanov... 615 00:50:07,838 --> 00:50:11,216 "from the K-1-5-2 Nerpa"... 616 00:50:12,009 --> 00:50:13,051 Oh, my God. 617 00:50:13,511 --> 00:50:14,678 The Russian Navy. 618 00:50:16,347 --> 00:50:18,098 A nuclear submarine 619 00:50:18,307 --> 00:50:19,849 in the Moskva River. 620 00:50:20,393 --> 00:50:22,435 They leave tomorrow morning at 6:00. 621 00:50:22,603 --> 00:50:26,981 Shielded nuclear power. An undersea Faraday cage. 622 00:50:27,817 --> 00:50:29,401 Brilliant option. 623 00:50:30,236 --> 00:50:31,736 You mean it can get us out of here? 624 00:50:31,987 --> 00:50:33,571 We have to get on that sub. 625 00:50:34,240 --> 00:50:36,616 There are more, with survivors. 626 00:50:37,118 --> 00:50:40,704 One from the U.S., leaving Nova Scotia. 627 00:50:41,956 --> 00:50:44,624 A British submarine waiting in the English Channel. 628 00:50:44,917 --> 00:50:46,126 We have to go when it's dark. 629 00:50:47,294 --> 00:50:50,797 Gives us five or six hours. Is that enough time? 630 00:50:51,298 --> 00:50:55,301 It says they are in the north end of the river. 631 00:50:55,511 --> 00:50:57,053 It's deeper there. 632 00:50:57,638 --> 00:50:59,472 You think we can cross the city? 633 00:51:00,391 --> 00:51:01,641 Yeah. 634 00:51:12,987 --> 00:51:14,487 Can you help me gather supplies? 635 00:51:14,739 --> 00:51:15,989 Sure, kid. 636 00:51:16,490 --> 00:51:17,782 I am not a kid. 637 00:51:18,492 --> 00:51:19,492 Got it. 638 00:51:30,254 --> 00:51:31,337 Come. 639 00:51:32,089 --> 00:51:33,465 Let's go. 640 00:51:52,401 --> 00:51:53,610 We're fine. 641 00:51:53,694 --> 00:51:56,070 - You've done this a hundred times, right? - Yeah. 642 00:51:56,572 --> 00:51:58,114 Just close the cage. 643 00:51:58,532 --> 00:52:00,033 Make sure it's locked. 644 00:52:27,019 --> 00:52:28,520 Hurry! 645 00:52:32,399 --> 00:52:33,483 What is this? 646 00:52:33,567 --> 00:52:35,527 It's homemade. 647 00:52:35,820 --> 00:52:37,946 It's a microwave projector. 648 00:52:39,532 --> 00:52:41,658 Power comes from here, 649 00:52:41,742 --> 00:52:44,577 and fires incredible microwave there. 650 00:52:45,538 --> 00:52:47,997 It shoots microwaves. 651 00:52:48,082 --> 00:52:50,625 A focused and compressed microwave beam. 652 00:52:50,709 --> 00:52:51,793 I calculate. 653 00:52:51,877 --> 00:52:55,088 Enough high-density microwave could break up their energy field. 654 00:52:55,840 --> 00:52:56,840 And what will it do? 655 00:52:57,007 --> 00:52:58,925 Knock them on their ass! 656 00:53:00,553 --> 00:53:01,553 Like, kill them? 657 00:53:01,762 --> 00:53:04,764 Slow, wound, kill, perhaps. 658 00:53:05,641 --> 00:53:08,142 Just think, they're like wave energy, 659 00:53:08,561 --> 00:53:11,855 and if we can connect their charge, 660 00:53:11,939 --> 00:53:14,148 maybe we create a chain reaction. 661 00:53:14,942 --> 00:53:17,110 Take a bunch out at once. 662 00:53:18,237 --> 00:53:19,237 Does it work? 663 00:53:21,657 --> 00:53:23,449 You fight fire with fire. 664 00:53:23,951 --> 00:53:25,577 Precisely. 665 00:53:26,829 --> 00:53:27,829 Drink coffee. 666 00:53:34,962 --> 00:53:37,005 The world's first alien killer. 667 00:53:37,631 --> 00:53:39,507 This guy sings to his cat. 668 00:53:39,800 --> 00:53:43,553 Yeah. But look at that cat. So what do you think? 669 00:53:43,637 --> 00:53:46,472 I doubt the hope of all humanity lies in sketchy homegrown science. 670 00:53:46,557 --> 00:53:48,558 Look, what if it works? 671 00:53:48,642 --> 00:53:52,228 - What if it blows us all up? - Yeah, but what if it works? 672 00:54:06,827 --> 00:54:07,952 Vika. 673 00:54:14,835 --> 00:54:16,419 Vika, the apartment's upstairs. 674 00:54:16,503 --> 00:54:18,838 You won't make it. I know where we can hide. Come on. 675 00:54:22,384 --> 00:54:23,426 I'll take the cage. 676 00:54:24,178 --> 00:54:26,012 No! Annie! 677 00:54:40,402 --> 00:54:41,694 Annie! 678 00:54:44,531 --> 00:54:46,032 Nat! Nat! 679 00:54:52,581 --> 00:54:53,581 It's jammed. 680 00:54:54,208 --> 00:54:55,375 Nat! 681 00:54:55,793 --> 00:54:58,044 Nat, I can't move this table! I can't! 682 00:55:09,890 --> 00:55:10,890 Eat this! 683 00:55:15,562 --> 00:55:16,562 We did it! 684 00:55:23,070 --> 00:55:24,028 Keep firing! 685 00:55:25,239 --> 00:55:26,698 Hit it again! 686 00:55:27,908 --> 00:55:29,117 Sergei! 687 00:55:31,578 --> 00:55:33,830 Fire escape! Go! Go! 688 00:55:34,331 --> 00:55:35,915 - Come on! - No, don't! 689 00:55:38,460 --> 00:55:39,669 Annie! Come on! 690 00:55:39,753 --> 00:55:40,837 I can't! I can't! 691 00:56:02,985 --> 00:56:04,610 Grab my arm! 692 00:56:12,453 --> 00:56:13,453 Annie. 693 00:56:30,971 --> 00:56:31,971 Mr. Sergei? 694 00:56:32,973 --> 00:56:34,265 Where is Anne? 695 00:56:35,559 --> 00:56:36,559 Come on. 696 00:56:51,742 --> 00:56:53,117 Keep moving. 697 00:56:57,664 --> 00:56:58,664 Hide behind us. 698 00:57:00,167 --> 00:57:01,709 What the hell is this? 699 00:57:02,878 --> 00:57:03,920 What the... 700 00:57:04,088 --> 00:57:05,088 Run! Run! 701 00:57:29,154 --> 00:57:30,154 Fire! 702 00:57:35,869 --> 00:57:36,869 Sasha go! 703 00:57:47,089 --> 00:57:48,089 Boris get ready! 704 00:57:49,049 --> 00:57:50,049 Fire! 705 00:57:56,723 --> 00:57:58,391 You don't like it bitch! 706 00:58:10,779 --> 00:58:12,864 Welcome to Russia, sucker. 707 00:58:19,371 --> 00:58:20,329 Thank you. 708 00:58:21,540 --> 00:58:22,915 Americans. 709 00:58:23,125 --> 00:58:24,500 Aliens bad for homeland, 710 00:58:25,043 --> 00:58:26,252 but good for business. 711 00:58:26,670 --> 00:58:27,795 What's that discharge? 712 00:58:28,589 --> 00:58:29,589 Microwaves. 713 00:58:29,965 --> 00:58:32,341 Like a big alien stun gun. 714 00:58:37,931 --> 00:58:38,931 What is this? 715 00:58:41,643 --> 00:58:44,729 When they generate their lightning, their power drains. 716 00:58:45,022 --> 00:58:47,231 Its invisible shield is weakened. 717 00:58:47,316 --> 00:58:48,733 That's when we strike. 718 00:58:48,817 --> 00:58:50,401 Sean, just leave it. Let's go. 719 00:58:50,777 --> 00:58:54,238 We have dislodged fragments, but we can only wound them. 720 00:58:54,448 --> 00:58:55,990 Yeah, but their armor cracks. 721 00:59:01,413 --> 00:59:02,413 Let's go. 722 00:59:44,164 --> 00:59:45,414 I'm sorry about Anne. 723 00:59:57,886 --> 00:59:58,886 Where are you from? 724 01:00:00,764 --> 01:00:02,723 - Seattle. - Ah, Nirvana. 725 01:00:03,433 --> 01:00:04,558 Yeah. 726 01:00:05,852 --> 01:00:07,937 Well, you can stay here as long as you need. 727 01:00:08,563 --> 01:00:09,563 I can train you. 728 01:00:12,067 --> 01:00:15,361 Thanks, but we have to keep moving. 729 01:00:15,696 --> 01:00:16,696 Where? 730 01:00:21,368 --> 01:00:24,704 There's a submarine in the river, it leaves in the morning. 731 01:00:25,205 --> 01:00:27,707 It's joining others. One from the U.S. 732 01:00:27,874 --> 01:00:29,000 Submarine? 733 01:00:29,251 --> 01:00:31,794 - Yeah. - And you believe that? 734 01:00:34,047 --> 01:00:35,172 What's your name, son? 735 01:00:35,674 --> 01:00:36,757 Sean. 736 01:00:37,968 --> 01:00:39,302 You won't make it, Sean. 737 01:00:39,386 --> 01:00:40,928 Why not? We made it this far. 738 01:00:43,890 --> 01:00:45,099 No. 739 01:00:45,183 --> 01:00:47,018 You made it as far as Academy Plaza. 740 01:00:47,894 --> 01:00:49,228 And we made it here. 741 01:00:49,730 --> 01:00:51,188 And we can make it further. 742 01:00:54,318 --> 01:00:55,568 Okay. 743 01:00:56,236 --> 01:00:58,154 - You want to go there? - Mmm-hmm. 744 01:00:58,447 --> 01:01:02,283 But these areas, here, here, here and here, are overrun. 745 01:01:03,368 --> 01:01:05,953 Enemy territory. You can't go through. 746 01:01:06,038 --> 01:01:07,413 You want to go around, like this? 747 01:01:07,956 --> 01:01:09,123 It would take five weeks. 748 01:01:09,708 --> 01:01:11,667 If your luck hasn't run out. 749 01:01:13,253 --> 01:01:16,255 You stay here, you eventually die. 750 01:01:17,883 --> 01:01:19,592 This is our home. 751 01:01:20,469 --> 01:01:23,346 When the enemy are this strong, we can strike and run, 752 01:01:23,430 --> 01:01:24,555 watching for weaknesses. 753 01:01:24,639 --> 01:01:28,100 We return to camp, but we never retreat. 754 01:01:29,186 --> 01:01:30,895 So, yes. 755 01:01:30,979 --> 01:01:34,023 We'll die tomorrow, but today, 756 01:01:34,107 --> 01:01:36,859 we will kill at least one of the enemy. 757 01:01:38,862 --> 01:01:40,571 I'm sorry, we cannot help you. 758 01:01:40,822 --> 01:01:42,698 I know you think we don't have a chance, 759 01:01:44,076 --> 01:01:45,493 but we have to try. 760 01:01:46,703 --> 01:01:48,621 This isn't our home. 761 01:01:52,626 --> 01:01:54,835 Sean's right, we have to try. 762 01:02:00,008 --> 01:02:02,718 You know what? You're right. 763 01:02:03,637 --> 01:02:06,472 We wouldn't be here if it wasn't for you. 764 01:02:07,682 --> 01:02:10,768 But what the hell is the point in saving people if you don't see them home? 765 01:02:11,603 --> 01:02:13,187 Your mission is to dig in here... 766 01:02:13,271 --> 01:02:16,649 so you can die in a slightly different way? 767 01:02:16,733 --> 01:02:17,817 Here's our mission. 768 01:02:18,276 --> 01:02:20,152 We're going to get on that submarine, 769 01:02:20,237 --> 01:02:22,488 get together with whatever other survivors might be out there, 770 01:02:22,614 --> 01:02:24,824 and fight the hell back. 771 01:02:28,745 --> 01:02:29,995 So why don't we get on that sub 772 01:02:30,080 --> 01:02:32,248 and get you and your men some real weapons? 773 01:02:33,458 --> 01:02:35,668 Instead of settling for this. 774 01:02:38,839 --> 01:02:40,673 I'm coming with you. 775 01:02:51,768 --> 01:02:53,269 They are kids... 776 01:02:56,690 --> 01:02:57,898 Hey! 777 01:03:00,652 --> 01:03:02,778 We'll use the metro. 778 01:03:02,863 --> 01:03:04,155 It's our best shot. 779 01:03:07,284 --> 01:03:10,286 You have command until we get back. 780 01:03:25,385 --> 01:03:27,720 That's nice work back there. 781 01:03:27,804 --> 01:03:29,096 That was all Natalie. 782 01:03:46,114 --> 01:03:47,740 Are you guys hearing that? 783 01:03:50,410 --> 01:03:51,410 Sasha. 784 01:04:05,258 --> 01:04:06,300 Onwards. 785 01:04:07,969 --> 01:04:09,136 Are you sure? 786 01:04:17,020 --> 01:04:19,355 Come on! Down to the tracks! 787 01:04:26,363 --> 01:04:27,780 Oh, my... 788 01:04:28,031 --> 01:04:29,615 Stay low! 789 01:04:31,493 --> 01:04:32,785 - Ben! - Vika! 790 01:04:32,994 --> 01:04:34,495 What is that? 791 01:04:40,961 --> 01:04:42,086 Oh, my God. 792 01:04:43,338 --> 01:04:44,338 Ben, what are you doing? 793 01:04:45,590 --> 01:04:47,007 Be careful. 794 01:04:51,221 --> 01:04:52,221 Vika, come on. 795 01:04:52,389 --> 01:04:53,973 Oh, my God. Ben! 796 01:04:58,103 --> 01:04:59,395 - No! - Shit! 797 01:04:59,479 --> 01:05:00,479 No! 798 01:05:00,564 --> 01:05:02,106 - Sean! - Ben! 799 01:05:10,824 --> 01:05:12,199 No! 800 01:05:17,080 --> 01:05:18,080 Sean. 801 01:05:19,624 --> 01:05:21,750 We have to go. 802 01:05:21,835 --> 01:05:23,586 Come on. 803 01:05:56,578 --> 01:05:58,537 Which way? Which way? 804 01:06:05,211 --> 01:06:06,170 On that boat. 805 01:06:07,339 --> 01:06:08,422 The river flows north. 806 01:06:08,506 --> 01:06:10,174 We will drift to the submarine. 807 01:06:21,061 --> 01:06:22,478 Get below. 808 01:06:57,847 --> 01:06:59,515 Hey. 809 01:07:01,976 --> 01:07:03,686 It's okay. 810 01:07:04,437 --> 01:07:07,147 It's okay. It's not your fault. 811 01:07:38,304 --> 01:07:39,638 Our moms 812 01:07:41,141 --> 01:07:43,267 were on PTA together. 813 01:07:43,643 --> 01:07:45,686 He was in the smart class. 814 01:07:46,563 --> 01:07:48,814 His mom made him play with me. 815 01:07:52,485 --> 01:07:54,820 I sort of never got over it. 816 01:08:09,169 --> 01:08:11,170 I'm thinking we should say goodbye. 817 01:08:11,671 --> 01:08:12,671 What? 818 01:08:16,718 --> 01:08:19,511 I never got a chance to say it to Ben. 819 01:08:21,556 --> 01:08:23,724 Okay. Well, 820 01:08:26,227 --> 01:08:28,312 I'll be seeing you around. 821 01:08:29,606 --> 01:08:30,689 Yeah. 822 01:08:35,904 --> 01:08:36,904 Give me your hand. 823 01:08:40,408 --> 01:08:41,450 What's happening? 824 01:08:41,534 --> 01:08:42,659 We've run aground. 825 01:08:48,666 --> 01:08:50,042 Oh, my God. 826 01:08:52,879 --> 01:08:56,048 This is why they came. We're just in the way. 827 01:08:56,216 --> 01:08:57,382 What do they want? 828 01:08:57,801 --> 01:08:59,301 We are mineral-rich. 829 01:08:59,928 --> 01:09:01,011 Copper, nickel. 830 01:09:01,387 --> 01:09:04,014 Metals that conduct electricity. 831 01:09:04,098 --> 01:09:05,307 It must be food. 832 01:09:10,897 --> 01:09:12,022 There it is! 833 01:09:12,565 --> 01:09:14,399 The submarine. 834 01:09:16,236 --> 01:09:17,236 We're going to make it. 835 01:09:17,403 --> 01:09:18,821 We're going to make it. It's our way out. 836 01:09:26,621 --> 01:09:27,746 What is it? 837 01:09:35,421 --> 01:09:36,547 Shit. 838 01:09:37,340 --> 01:09:38,465 Sean! 839 01:10:16,588 --> 01:10:17,963 Sean! 840 01:10:19,048 --> 01:10:20,465 Natalie? 841 01:10:22,886 --> 01:10:26,430 Natalie! 842 01:10:26,681 --> 01:10:28,307 Sean, swim! 843 01:10:36,024 --> 01:10:37,524 Natalie! 844 01:10:39,152 --> 01:10:41,820 Swim, now! Swim! 845 01:10:51,039 --> 01:10:52,372 Here, give me your hand. 846 01:10:52,665 --> 01:10:54,833 Come on, son. Come on. 847 01:11:01,841 --> 01:11:04,009 There's someone else out there. 848 01:11:05,094 --> 01:11:07,721 Her name's Natalie. She must have swam ashore upriver. 849 01:11:07,805 --> 01:11:09,097 I watched your boat go over. 850 01:11:09,390 --> 01:11:11,850 I don't want to lose this one. We can't wait any longer. 851 01:11:11,935 --> 01:11:12,935 I won't leave her. 852 01:11:13,019 --> 01:11:15,687 I had orders not to depart without survivors. 853 01:11:15,772 --> 01:11:17,272 - Now we have to sail. - Whose orders? 854 01:11:17,523 --> 01:11:18,690 Captain Nikolai Ivanov. 855 01:11:18,816 --> 01:11:21,068 - I'll speak to him. Where is he? - Dead. 856 01:11:25,698 --> 01:11:26,907 Flares! 857 01:11:30,203 --> 01:11:32,496 That's her. That's Natalie. 858 01:11:32,580 --> 01:11:35,791 Look, I'm not asking you to go out there, okay? 859 01:11:35,875 --> 01:11:37,250 Just to delay your departure. 860 01:11:37,335 --> 01:11:38,752 This area is infested! 861 01:11:38,836 --> 01:11:40,671 I'm sorry, but her chances for survival are not good. 862 01:11:40,755 --> 01:11:42,839 Look, she knows how to hide. Trust me. 863 01:11:42,924 --> 01:11:44,091 You go back out there, your chances... 864 01:11:44,175 --> 01:11:46,218 He knows what his chances are. 865 01:11:46,302 --> 01:11:47,636 We've all lost comrades. 866 01:11:49,389 --> 01:11:50,555 She's alive. 867 01:11:50,848 --> 01:11:52,808 And right now, every one of us count. 868 01:11:53,017 --> 01:11:54,893 We can't leave her. 869 01:11:55,603 --> 01:11:58,188 If she was one of yours, you'd want the same. 870 01:11:59,399 --> 01:12:00,399 Okay. 871 01:12:00,525 --> 01:12:03,694 Okay. Let's get under and make a battle plan. 872 01:12:04,988 --> 01:12:06,613 The new gun is almost ready. 873 01:12:07,073 --> 01:12:08,740 The extra microwave gun gives us a chance. 874 01:12:09,909 --> 01:12:11,827 The man who built it... 875 01:12:11,911 --> 01:12:14,746 thought we could microwave their invisible shield. 876 01:12:15,248 --> 01:12:16,665 But to "F" them up, 877 01:12:17,208 --> 01:12:21,211 Mr. Sergei said that we need much more power. 878 01:12:21,421 --> 01:12:24,047 More batteries will launch a stronger beam. 879 01:12:24,507 --> 01:12:26,383 You will get four or five good shots at it. 880 01:12:26,467 --> 01:12:28,176 We need to wrap the power packs so they don't short out. 881 01:12:29,971 --> 01:12:31,680 Get the lead blankets out of radiation... 882 01:12:31,764 --> 01:12:32,931 Hurry! 883 01:12:34,017 --> 01:12:36,768 The microwave guns disrupt their defense shields. 884 01:12:37,478 --> 01:12:38,729 And then we kill it. 885 01:12:39,105 --> 01:12:41,440 With good ol' Russian bullets. 886 01:12:41,566 --> 01:12:44,651 We get to where the flares were fired, here, 887 01:12:44,736 --> 01:12:46,278 find the girl and get out. 888 01:12:47,280 --> 01:12:49,239 I'll take Sasha's place! 889 01:12:54,620 --> 01:12:56,872 Boris and me. Yuri and Sean. 890 01:12:57,290 --> 01:12:59,291 Microwave guns lead. 891 01:13:28,529 --> 01:13:30,238 Her flares came from that direction. 892 01:13:42,126 --> 01:13:43,668 There is not much cover. 893 01:14:19,705 --> 01:14:24,167 Natalie! 894 01:14:48,568 --> 01:14:49,568 It's not working. 895 01:14:51,195 --> 01:14:52,237 Let's go. 896 01:14:59,745 --> 01:15:02,080 Six o'clock! Spread out! 897 01:15:07,086 --> 01:15:08,086 Come on! 898 01:15:20,766 --> 01:15:21,766 Shoot it! 899 01:15:23,102 --> 01:15:24,269 Come on. 900 01:15:41,829 --> 01:15:42,829 Kill it! 901 01:15:56,594 --> 01:15:57,802 The stun gun, it works! 902 01:16:01,807 --> 01:16:03,266 Yeah! 903 01:16:03,351 --> 01:16:04,351 Sean. 904 01:16:08,231 --> 01:16:09,314 Sean! 905 01:16:10,816 --> 01:16:11,983 Natalie. 906 01:16:12,485 --> 01:16:13,985 Eight o'clock. 907 01:16:14,070 --> 01:16:15,737 There's too many. 908 01:16:18,449 --> 01:16:19,824 Our guns won't last. 909 01:16:20,743 --> 01:16:21,743 Follow me. 910 01:16:28,000 --> 01:16:29,209 It's water. 911 01:16:29,293 --> 01:16:32,003 It will connect its charge and create a chain reaction. 912 01:16:32,088 --> 01:16:33,088 You are certain? 913 01:16:33,172 --> 01:16:34,923 Wait until they're over the water to fire the microwave gun. 914 01:16:36,092 --> 01:16:37,092 Take the flanks! 915 01:16:37,426 --> 01:16:38,843 I'll get Natalie. 916 01:16:53,776 --> 01:16:56,069 Prepare to fight! 917 01:17:11,544 --> 01:17:13,712 They stopped before the water. 918 01:17:15,256 --> 01:17:16,881 The plan is not working. 919 01:17:19,802 --> 01:17:21,261 - Natalie? - Sean! 920 01:17:21,679 --> 01:17:23,054 Bus 19! 921 01:17:23,931 --> 01:17:25,932 Be careful. They're out there. 922 01:17:40,573 --> 01:17:41,823 It's Vika! Vika, what are you doing? 923 01:17:43,034 --> 01:17:44,034 Where did she come from? 924 01:17:46,912 --> 01:17:49,205 It's working. They're over the water. 925 01:17:49,373 --> 01:17:51,166 We can beat them! 926 01:18:15,858 --> 01:18:17,108 Natalie! 927 01:18:17,485 --> 01:18:18,610 Sean! 928 01:18:22,782 --> 01:18:23,782 You came back for me. 929 01:18:23,949 --> 01:18:24,949 Of course I did. 930 01:18:45,012 --> 01:18:46,245 Sean! 931 01:18:50,446 --> 01:18:51,346 Sean! 932 01:19:00,986 --> 01:19:01,986 Get the wheel! 933 01:19:08,119 --> 01:19:09,119 I can't stop it! 934 01:19:17,128 --> 01:19:18,378 Hold on! 935 01:19:22,383 --> 01:19:24,175 - Shoot it again! - It's not working! 936 01:19:26,137 --> 01:19:27,137 Sean! 937 01:19:27,596 --> 01:19:28,596 The battery is dead! 938 01:19:38,232 --> 01:19:39,566 Sean! 939 01:20:23,194 --> 01:20:24,777 Come on. Let's go. 940 01:20:29,283 --> 01:20:32,827 We did it. Let's go. We got them for now. 941 01:20:32,912 --> 01:20:34,787 Let's get outta here. 942 01:20:42,296 --> 01:20:43,671 Come on. 943 01:20:48,385 --> 01:20:49,552 Are you sure you're not coming? 944 01:20:50,763 --> 01:20:52,972 Hell, we got a nuclear submarine. 945 01:20:55,100 --> 01:20:58,228 Today, we learned how to fight. 946 01:20:58,312 --> 01:21:01,523 Go, and teach the others what we know. 947 01:21:02,107 --> 01:21:04,275 This is the last day of the extermination, 948 01:21:04,735 --> 01:21:06,945 and the first day of war. 949 01:21:08,864 --> 01:21:10,073 No changing your mind? 950 01:21:11,951 --> 01:21:14,285 I can go no further. 951 01:21:14,370 --> 01:21:16,162 I have Moscow at my back. 952 01:21:43,607 --> 01:21:45,233 - There you are. - Did you get it? 953 01:21:45,317 --> 01:21:47,110 Yes, I replaced the damaged parts. 954 01:21:47,319 --> 01:21:49,487 It will work inside the sub. 955 01:22:42,958 --> 01:22:46,711 Here in London, I picked up signals from others around the globe. 956 01:22:46,795 --> 01:22:48,630 Europe, Asia, the States. 957 01:22:48,797 --> 01:22:50,757 There are people fighting back. 958 01:22:50,924 --> 01:22:53,801 I even had contact with a militia group out of Paris. 959 01:22:53,886 --> 01:22:56,721 They took down one of those mining towers. 960 01:22:56,805 --> 01:22:57,805 They destroyed a tower. 961 01:22:57,890 --> 01:22:59,307 I've been hearing all types of stories. 962 01:22:59,391 --> 01:23:01,267 I've got them here on tape. 963 01:23:01,352 --> 01:23:04,896 Toronto, Lima, Peru, Berlin and Shanghai... 964 01:23:04,980 --> 01:23:06,648 This is how it starts. 965 01:23:06,732 --> 01:23:08,483 We will rise against 966 01:23:08,567 --> 01:23:11,819 Even though we don't know where we should begin 967 01:23:11,904 --> 01:23:14,989 Even though we can't see around the bend 968 01:23:15,074 --> 01:23:19,035 Oh, we know, we know that we will rise again 969 01:23:20,120 --> 01:23:21,913 We will rise against 970 01:23:21,997 --> 01:23:25,291 Even though we don't know where we should begin 971 01:23:25,376 --> 01:23:28,586 Even though we can't see around the bend 972 01:23:28,671 --> 01:23:33,675 Oh, we know, we know that we will rise again 973 01:23:50,067 --> 01:23:52,110 We will rise against 974 01:23:52,194 --> 01:23:55,405 Even though we don't know where we should begin 975 01:23:55,489 --> 01:23:58,783 Even though we can't see around the bend 976 01:23:58,867 --> 01:24:03,287 Oh, we know, we know that we will rise again 977 01:24:03,747 --> 01:24:05,707 We will rise against 978 01:24:05,791 --> 01:24:08,876 Even though we don't know where we should begin 979 01:24:08,961 --> 01:24:12,130 Even though we can't see around the bend 980 01:24:12,214 --> 01:24:16,801 Oh, we know, we know that we will rise again 981 01:24:17,010 --> 01:24:18,886 We will rise against 982 01:24:18,971 --> 01:24:22,306 Even though we don't know where we should begin 983 01:24:22,391 --> 01:24:25,727 Even though we can't see around the bend 984 01:24:25,811 --> 01:24:31,149 Oh, we know, we know that we will rise again 65363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.