All language subtitles for Teen.Titans.Go.S02E22b.Yearbook.Madness.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,135 (OPENING THEME PLAYING) 2 00:00:24,624 --> 00:00:28,327 -Ooh! -Yeah, baby! 3 00:00:28,329 --> 00:00:29,495 -What? -We... 4 00:00:29,497 --> 00:00:30,963 -Just... -Had... 5 00:00:30,965 --> 00:00:32,031 -The... -Best... 6 00:00:32,033 --> 00:00:33,132 -Idea... -Ever! 7 00:00:33,134 --> 00:00:34,199 -And... -It's... 8 00:00:34,201 --> 00:00:35,300 -Not... -Just... 9 00:00:35,302 --> 00:00:36,435 -Taking... -Turns... 10 00:00:36,437 --> 00:00:37,503 -Saying... -Each... 11 00:00:37,505 --> 00:00:38,570 -Word... -In... 12 00:00:38,572 --> 00:00:40,205 -A... -Sentence. 13 00:00:40,207 --> 00:00:42,908 What could be a better idea than the alternating of words? 14 00:00:42,910 --> 00:00:44,510 Please don't encourage them, Star. 15 00:00:44,512 --> 00:00:45,577 -We... -Had... 16 00:00:45,579 --> 00:00:46,645 -The... -Great... 17 00:00:46,647 --> 00:00:47,913 -Idea... -To... 18 00:00:47,915 --> 00:00:49,081 Just say it! 19 00:00:49,083 --> 00:00:50,382 We want to make yearbooks for the Titans. 20 00:00:50,384 --> 00:00:52,351 Of what year is this book? 21 00:00:52,353 --> 00:00:54,453 The year is this year, Star. 22 00:00:54,455 --> 00:00:55,954 Hmm... 23 00:01:00,026 --> 00:01:01,360 This year! 24 00:01:01,362 --> 00:01:02,961 We're going to finally commemorate all the highlights 25 00:01:02,963 --> 00:01:05,097 of the last year in the form of pictures, 26 00:01:05,099 --> 00:01:07,032 in the form of a book! 27 00:01:07,034 --> 00:01:08,133 Absolutely not! 28 00:01:08,135 --> 00:01:09,735 Yearbooks are only popularity contests 29 00:01:09,737 --> 00:01:11,470 that leave people with hurt feelings. 30 00:01:11,472 --> 00:01:13,972 Tell them this is a bad idea, Robin. 31 00:01:13,974 --> 00:01:16,942 Popularity contest. 32 00:01:16,944 --> 00:01:18,977 Popularity contest. 33 00:01:31,224 --> 00:01:33,158 May I sign the yearbook? 34 00:01:33,160 --> 00:01:36,628 Sure, I still have some space in the corner of this page. 35 00:01:36,630 --> 00:01:38,564 I want to sign it too, Your Majesty. 36 00:01:38,566 --> 00:01:40,032 Keep in touch with me, bro! 37 00:01:40,034 --> 00:01:43,102 I want you to have a good summer. 38 00:01:43,104 --> 00:01:44,870 Whoa! Whoa! One at a time. 39 00:01:44,872 --> 00:01:46,538 One at a time. 40 00:01:48,108 --> 00:01:49,608 A yearbook is a great idea! 41 00:01:49,610 --> 00:01:50,742 My notable achievements 42 00:01:50,744 --> 00:01:52,377 will finally be recognized in print. 43 00:01:52,379 --> 00:01:54,880 Like "Best hair" and "Class clown". 44 00:01:54,882 --> 00:01:57,483 Class clown! You're not funny. 45 00:01:57,485 --> 00:01:59,785 Only the yearbook can say for sure. 46 00:01:59,787 --> 00:02:03,155 Finally, I can prove I'm socially superior to all of you! 47 00:02:03,157 --> 00:02:04,690 Indeed. 48 00:02:04,692 --> 00:02:07,526 What is the first step in the making of the yearbook? 49 00:02:07,528 --> 00:02:09,394 Picture day, girl! 50 00:02:09,396 --> 00:02:09,928 -Ah! -Ooh. 51 00:02:13,800 --> 00:02:16,568 So good! Silkie, you are working it, buddy. 52 00:02:16,570 --> 00:02:19,104 The camera is in love with you. 53 00:02:19,106 --> 00:02:20,472 Next! 54 00:02:27,447 --> 00:02:28,947 CYBORG: Next! 55 00:02:32,452 --> 00:02:34,086 Smile, tiger. 56 00:02:34,088 --> 00:02:35,087 (ROARS) 57 00:02:35,089 --> 00:02:37,089 -Next! -Let's get this over with. 58 00:02:37,091 --> 00:02:38,924 How about we get a shot with your hood off, 59 00:02:38,926 --> 00:02:41,293 so we get a picture of your smiling face? 60 00:02:41,295 --> 00:02:44,396 -No. -I know there's a pretty girl under there. 61 00:02:44,398 --> 00:02:46,031 -Just take it. -Oh, come on. 62 00:02:46,033 --> 00:02:47,166 Don't be shy. 63 00:02:47,168 --> 00:02:48,400 You're so pretty. 64 00:02:48,402 --> 00:02:50,269 Show the world how beautiful you... 65 00:02:50,271 --> 00:02:52,604 (SCREAMING) 66 00:02:53,506 --> 00:02:54,840 (VOICE TREMBLING) Next. 67 00:02:55,508 --> 00:02:56,909 Handsome devil. 68 00:02:59,279 --> 00:03:00,512 Next! 69 00:03:00,514 --> 00:03:02,648 (GRUNTS) I have to nail this photo. 70 00:03:02,650 --> 00:03:04,283 Ha! Whoo! 71 00:03:04,285 --> 00:03:06,818 Cha-cha! Hi-yaw! Ha. 72 00:03:06,820 --> 00:03:08,453 Dude, how about a smile? 73 00:03:08,455 --> 00:03:10,189 (SCOFFS) Sorry. 74 00:03:10,191 --> 00:03:12,324 Cool dudes don't smile. 75 00:03:12,326 --> 00:03:13,625 Oh, come on, Rob, 76 00:03:13,627 --> 00:03:15,360 give us a little smile for the birdie. 77 00:03:15,362 --> 00:03:16,795 -(SQUEAKS) -Oh, you... 78 00:03:16,797 --> 00:03:18,630 You think a dog toy is going to make me smile? 79 00:03:18,632 --> 00:03:20,866 CYBORG: We're two birds of a feather, aren't we, Robin? 80 00:03:20,868 --> 00:03:23,202 I want to be your friend. (SQUEAKING) 81 00:03:23,204 --> 00:03:26,471 (CHUCKLES) He's my friend. 82 00:03:26,473 --> 00:03:28,307 -Got it! -(SCREAMING) No! 83 00:03:31,878 --> 00:03:34,179 Well, picture day was a disaster. 84 00:03:34,181 --> 00:03:36,481 I told you yearbooks were a bad idea. 85 00:03:36,483 --> 00:03:37,983 It's okay. 86 00:03:37,985 --> 00:03:39,685 It was only one picture out of possible thousands. 87 00:03:39,687 --> 00:03:42,020 There can be more of the pictures in the yearbook? 88 00:03:42,022 --> 00:03:44,489 Of course, like pictures of all my clubs. 89 00:03:44,491 --> 00:03:45,591 Yeah! 90 00:03:45,593 --> 00:03:47,092 You're not in any clubs. 91 00:03:47,094 --> 00:03:49,928 I'm in a lot of clubs. I'm just the only member. 92 00:03:49,930 --> 00:03:51,964 There has to be two people in a club, 93 00:03:51,966 --> 00:03:54,299 otherwise it's just a sad and lonely little man hanging out with himself. 94 00:03:54,301 --> 00:03:57,336 Yeah, like we're in the Pancake Appreciation Society. 95 00:03:57,338 --> 00:03:59,538 ♪ Silver dollar short stacks 96 00:03:59,540 --> 00:04:01,373 ♪ Syrup on my flapjacks 97 00:04:01,375 --> 00:04:02,741 ♪ Pancakes! Pancakes! 98 00:04:02,743 --> 00:04:04,910 ♪ We appreciate pancakes! ♪ 99 00:04:05,645 --> 00:04:07,613 Pancake Club! 100 00:04:07,615 --> 00:04:08,947 That's not a real club. 101 00:04:08,949 --> 00:04:11,516 It's real 'cause I like pancakes for real, mama. 102 00:04:11,518 --> 00:04:12,985 All it takes is two members. 103 00:04:12,987 --> 00:04:16,321 Ooh, then let us all form the clubs. 104 00:04:23,896 --> 00:04:25,330 (CRICKETS CHIRPING) 105 00:04:36,409 --> 00:04:37,676 (GRUNTS) 106 00:04:38,878 --> 00:04:40,979 Sorry, none of your clubs worked out, dude. 107 00:04:40,981 --> 00:04:42,781 (LAUGHS) That's funny that you mentioned that. 108 00:04:42,783 --> 00:04:44,283 I just formed a new club. 109 00:04:44,285 --> 00:04:45,651 Anyone else want to join 110 00:04:45,653 --> 00:04:46,885 the "People Who Talk to Themselves" club? 111 00:04:46,887 --> 00:04:48,153 (MIMICKING GIRL) I do, Robin. 112 00:04:48,155 --> 00:04:49,087 That's two members. 113 00:04:49,089 --> 00:04:50,622 (MIMICKING BOY) Uh, me too. 114 00:04:50,624 --> 00:04:52,357 Whoa! This club is growing so fast! 115 00:04:52,359 --> 00:04:54,860 (MIMICKING OLD MAN) It's nice to meet so many fellow voices. 116 00:04:54,862 --> 00:04:56,995 I was worried about this. 117 00:04:56,997 --> 00:04:59,431 His need to be featured prominently in the yearbook is driving him cuckoo bird. 118 00:04:59,433 --> 00:05:00,699 Don't worry about me, Raven. 119 00:05:00,701 --> 00:05:01,800 I'll be featured. 120 00:05:01,802 --> 00:05:03,535 I'm a lock for the yearbook awards. 121 00:05:03,537 --> 00:05:05,370 "Best hair." "Tightest pants." 122 00:05:05,372 --> 00:05:08,407 Don't forget the "Most Voices in His Head" award. 123 00:05:08,409 --> 00:05:09,741 Why, thank you, voice. 124 00:05:09,743 --> 00:05:12,377 And of course, "Most Likely to Succeed". 125 00:05:12,379 --> 00:05:15,013 What exactly makes you more likely to succeed than us? 126 00:05:15,015 --> 00:05:18,450 (SINISTER LAUGH) Just watch me! 127 00:05:18,452 --> 00:05:20,452 Come on, come on, come on. Think, Robin, think. 128 00:05:20,454 --> 00:05:22,354 How can I be a success? 129 00:05:22,356 --> 00:05:25,090 I just have to start a business providing something everyone needs. 130 00:05:25,092 --> 00:05:26,291 But what? 131 00:06:16,743 --> 00:06:18,110 Ha, ha! 132 00:06:18,112 --> 00:06:20,612 I made a multimillion dollar boot industry. 133 00:06:20,614 --> 00:06:23,482 Time to give me that "Most Likely to Succeed" award. 134 00:06:23,484 --> 00:06:24,850 Sorry, Robin, we can't. 135 00:06:24,852 --> 00:06:27,719 But my boot factory is a huge success. 136 00:06:27,721 --> 00:06:29,121 They are super comfortable. 137 00:06:29,889 --> 00:06:31,323 (CHUCKLES) See! 138 00:06:31,325 --> 00:06:33,658 Well, how can you be the most likely to succeed 139 00:06:33,660 --> 00:06:35,327 when you've already succeeded. 140 00:06:35,329 --> 00:06:38,296 It does defeat the whole point of the award. 141 00:06:38,631 --> 00:06:40,132 (SIGHS) 142 00:06:40,134 --> 00:06:41,299 (BEEPING) 143 00:06:49,542 --> 00:06:50,609 Hey! 144 00:06:50,611 --> 00:06:51,843 Everyone! 145 00:06:51,845 --> 00:06:53,412 -Yearbooks... -Are... 146 00:06:53,414 --> 00:06:54,579 -In! -Check... 147 00:06:54,581 --> 00:06:55,747 -Them... -Out! 148 00:06:55,749 --> 00:06:57,215 Just give me the book! 149 00:06:57,217 --> 00:06:59,484 (GASPS) Oh, you beautiful leathery little book. 150 00:06:59,486 --> 00:07:02,454 You're finally going to validate me as the most popular Teen Titan. 151 00:07:02,456 --> 00:07:04,289 Oh, yeah! Check it out! 152 00:07:04,291 --> 00:07:06,625 I got Most Likely to Have Worms! 153 00:07:06,627 --> 00:07:08,059 (GROWLING) 154 00:07:08,061 --> 00:07:09,961 Who is this dashing gentleman on pages 7, 18, 155 00:07:09,963 --> 00:07:15,767 24, 109, 157, 187, 191, 211, 215 through 236 and 254? 156 00:07:15,769 --> 00:07:17,836 Oh, it's me! 157 00:07:17,838 --> 00:07:19,971 I'm on nearly every page! 158 00:07:19,973 --> 00:07:22,073 Oh, look, there I am. Cool. 159 00:07:22,075 --> 00:07:24,476 Quiet! (SHUSHING) 160 00:07:24,478 --> 00:07:26,845 I need silence while I check out all my pictures. 161 00:07:26,847 --> 00:07:28,980 Not me, not me, not me, not me, ha! 162 00:07:28,982 --> 00:07:30,749 Oh, that's a cactus. 163 00:07:30,751 --> 00:07:32,851 Not me, not me. Hey, there I am. 164 00:07:32,853 --> 00:07:35,821 Ooh, that's not a very good picture. 165 00:07:35,823 --> 00:07:38,223 Not me, not me, not me, not me, not me, not me, 166 00:07:38,225 --> 00:07:39,858 not me, not me, not me, not me. 167 00:07:39,860 --> 00:07:41,460 What's happening to him? 168 00:07:41,462 --> 00:07:42,694 Yearbook madness. 169 00:07:42,696 --> 00:07:44,896 Not me, not me, not me, not me... 170 00:07:44,898 --> 00:07:47,999 One page! I'm on one page! 171 00:07:50,837 --> 00:07:52,370 (SIGHS) That's okay. 172 00:07:52,372 --> 00:07:54,339 It's not like the true test of popularity is 173 00:07:54,341 --> 00:07:56,141 how many times you show up in the yearbook, 174 00:07:56,143 --> 00:07:58,343 it's how many signatures you get in your yearbook. 175 00:07:58,345 --> 00:07:59,377 Sign my yearbook! 176 00:07:59,379 --> 00:08:02,214 (HISSING) Sign it! 177 00:08:02,216 --> 00:08:05,750 Oh, I see, you're afraid I'm going to be most popular. 178 00:08:05,752 --> 00:08:07,285 (CHUCKLES) 179 00:08:07,287 --> 00:08:08,887 Well, I don't need your signatures, 180 00:08:08,889 --> 00:08:10,355 because I'm going to get the most signatures 181 00:08:10,357 --> 00:08:13,358 of anyone in any yearbook, of all time! 182 00:08:13,360 --> 00:08:14,426 (SCREAMING) 183 00:08:14,428 --> 00:08:15,494 (BANGING) 184 00:08:18,364 --> 00:08:20,065 (SCREAMING) 185 00:08:22,668 --> 00:08:26,204 -Raven, will you sign my book of the year? -Sure. 186 00:08:26,839 --> 00:08:28,673 Sign my yearbook! 187 00:08:28,675 --> 00:08:30,308 Sign my yearbook! 188 00:08:32,078 --> 00:08:33,812 Sign my yearbook! 189 00:08:33,814 --> 00:08:35,280 (SNORING) 190 00:08:38,518 --> 00:08:40,452 Sign my yearbook! 191 00:08:40,454 --> 00:08:42,053 Sign it! 192 00:08:43,222 --> 00:08:44,089 Sign it! 193 00:08:44,091 --> 00:08:45,590 Sign it! Sign it! 194 00:08:47,593 --> 00:08:49,794 Sign my yearbook! 195 00:08:49,796 --> 00:08:51,930 Ha, ha! I have more signatures 196 00:08:51,932 --> 00:08:54,065 in my yearbook than anyone else. 197 00:08:54,067 --> 00:08:56,167 (SINGSONG) ♪ I am the best ♪ 198 00:08:56,169 --> 00:08:58,203 Are those...signatures? 199 00:08:58,205 --> 00:09:00,772 Green Lantern, Aqua Man, Haunted Tank, 200 00:09:00,774 --> 00:09:04,009 Aliens Rule, Superman! Where did these come from? 201 00:09:04,011 --> 00:09:05,510 The heroes heard about our yearbook 202 00:09:05,512 --> 00:09:08,580 and wanted to sign the adorable messages. 203 00:09:08,582 --> 00:09:11,816 And you didn't have to scream or beat them to get them to do it? 204 00:09:11,818 --> 00:09:14,052 No, bro. They just like us. 205 00:09:14,054 --> 00:09:15,954 Huh! Must be nice. 206 00:09:15,956 --> 00:09:18,790 Well, I can still get more signatures! 207 00:09:18,792 --> 00:09:20,725 (MIMICKING GIRL) Great job, Robin. 208 00:09:20,727 --> 00:09:22,227 Oh, thank you, Robin. 209 00:09:22,229 --> 00:09:24,563 No, Robin, you're clearly the best. 210 00:09:24,565 --> 00:09:25,864 See you next year. 211 00:09:25,866 --> 00:09:29,134 Good luck. KIT. To Robin, a true BFF. 212 00:09:29,136 --> 00:09:31,903 Too good to be forgotten! 213 00:09:31,905 --> 00:09:34,339 It's not a popularity contest, Robin. 214 00:09:34,341 --> 00:09:36,641 Yes, it is! And I'm going to win it. 215 00:09:36,643 --> 00:09:38,076 I have to be in the yearbook. 216 00:09:38,078 --> 00:09:42,113 You do have the one awkward picture, Robin. 217 00:09:42,115 --> 00:09:45,917 No, I mean, I have to be in the yearbook, literally! 218 00:09:45,919 --> 00:09:47,752 Raven, magic me in there, now! 219 00:09:47,754 --> 00:09:49,321 No way. 220 00:09:49,323 --> 00:09:51,990 How about you just calm down, take some deep breaths? 221 00:09:51,992 --> 00:09:54,993 Sorry. I got a little worked up. 222 00:09:54,995 --> 00:09:57,028 This is supposed to be fun, right? 223 00:09:57,030 --> 00:09:58,763 Can I sign your yearbook, Raven? 224 00:09:58,765 --> 00:10:00,298 Sure, why not? 225 00:10:01,467 --> 00:10:02,867 Will you read what I wrote you? 226 00:10:02,869 --> 00:10:05,070 Of course. Azarath Metrion Zinthos. 227 00:10:06,105 --> 00:10:07,439 Wow! I'm dumb. 228 00:10:07,441 --> 00:10:08,673 (LAUGHING) 229 00:10:11,611 --> 00:10:13,812 We're the best bros ever! 230 00:10:13,814 --> 00:10:17,148 Pancakes! Keep in touch. 231 00:10:17,150 --> 00:10:19,351 "Most Likely to Get Married." 232 00:10:21,821 --> 00:10:23,888 Checkmate. Chess Club rules! 233 00:10:23,890 --> 00:10:25,690 Woo-hoo! (LAUGHING) 234 00:10:25,692 --> 00:10:26,825 Woo-hoo-hoo! 235 00:10:26,827 --> 00:10:28,193 Can we save him? 236 00:10:28,195 --> 00:10:30,829 Yeah, but do we really want to? 237 00:10:30,831 --> 00:10:33,198 I win yearbook! 238 00:10:33,200 --> 00:10:35,734 (CHEERING) Yes, yes, yes! 16378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.