All language subtitles for Teen.Titans.Go.S02E19a.Beast.Man.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:04,036 (OPENING THEME PLAYING) 2 00:00:26,859 --> 00:00:30,662 Death Toilet 3 is going to be so good! 3 00:00:30,664 --> 00:00:33,699 So much death and so many toilets! 4 00:00:33,701 --> 00:00:37,703 Remember in Death Toilet 2, when Death Toilet rode that flaming motorcycle? 5 00:00:37,705 --> 00:00:39,404 (MIMICS ENGINE REVVING) 6 00:00:40,139 --> 00:00:42,107 ALL: So cool! 7 00:00:42,109 --> 00:00:45,310 I have seen none of the previous Toilets of Death. 8 00:00:45,312 --> 00:00:47,346 Will I even be allowed in? 9 00:00:47,348 --> 00:00:50,015 Actually, I don't think any of us will be allowed in. 10 00:00:51,351 --> 00:00:53,685 ALL: (CRYING) No! 11 00:00:54,487 --> 00:00:56,888 Let's just go home. 12 00:00:58,958 --> 00:01:00,459 Argh, it's not fair! 13 00:01:00,461 --> 00:01:03,362 Who decided we can't see a movie without an adult? 14 00:01:03,364 --> 00:01:05,197 -An adult. -Exactly! 15 00:01:05,199 --> 00:01:07,165 Adults think just because they have jobs and a height advantage 16 00:01:07,167 --> 00:01:08,834 that they can do whatever they want. 17 00:01:08,836 --> 00:01:11,570 When I'm an adult, I'm not going to be an adult! 18 00:01:11,572 --> 00:01:13,505 Oh, you think it's a choice? 19 00:01:13,507 --> 00:01:15,907 When people become adults something changes. 20 00:01:15,909 --> 00:01:19,444 They stop being fun, they start worrying about rules, 21 00:01:19,446 --> 00:01:22,347 and they all get boring jobs working for... 22 00:01:22,349 --> 00:01:24,783 -The Man. -(THUNDER BREAKING) 23 00:01:24,785 --> 00:01:26,718 Who is this "The Man?" 24 00:01:26,720 --> 00:01:29,321 No one's ever seen him, but trust me, 25 00:01:29,323 --> 00:01:31,823 one day he's coming for all of us. 26 00:01:31,825 --> 00:01:34,025 Wow, thanks for bumming us out, Raven. 27 00:01:34,027 --> 00:01:36,061 Hey, we're not adults, yet! 28 00:01:36,063 --> 00:01:38,196 Let's play something stupid. 29 00:01:38,198 --> 00:01:39,965 Ooh! Ooh! Ooh! How about, uh, 30 00:01:39,967 --> 00:01:43,168 Random Animal Rally! 31 00:01:43,170 --> 00:01:44,803 Ooh, ooh, quick, quick, name an animal! 32 00:01:44,805 --> 00:01:46,371 (SHRIEKS AND STAMMERS) 33 00:01:46,373 --> 00:01:48,240 Uh. Donkey! 34 00:01:48,242 --> 00:01:51,143 No, no, miniature donkey. Yeah! 35 00:01:52,378 --> 00:01:53,678 (BRAYING) 36 00:01:53,680 --> 00:01:55,781 Oh! Oh, do, uh, a cuttlefish! 37 00:01:57,450 --> 00:01:59,217 Pangolin. 38 00:01:59,219 --> 00:02:01,386 Give me something harder, mama! 39 00:02:01,388 --> 00:02:02,788 Lemur. 40 00:02:05,291 --> 00:02:06,425 Goodness. 41 00:02:06,427 --> 00:02:08,260 I'd like to request a tiny donkey again! 42 00:02:08,262 --> 00:02:10,829 One more donk in your face! 43 00:02:10,831 --> 00:02:13,498 -Horseshoe crab! -Easy. 44 00:02:13,500 --> 00:02:16,301 Ooh, ooh, that one type of monkey with the bright red bottom 45 00:02:16,303 --> 00:02:18,870 whose name I cannot remember right now. 46 00:02:18,872 --> 00:02:21,173 They're called red butt monkeys, Star. (SHRIEKING) 47 00:02:21,175 --> 00:02:23,975 Can I get even tinier donkeys one more time? 48 00:02:25,578 --> 00:02:27,512 This donk tiny enough for ya? 49 00:02:27,514 --> 00:02:29,581 Oh, oh, um, ah... 50 00:02:29,583 --> 00:02:31,082 Come on, name something. 51 00:02:31,084 --> 00:02:32,951 (EXCLAIMS) Give me a second, man! 52 00:02:33,553 --> 00:02:36,188 Man! (GRUNTS) 53 00:02:36,190 --> 00:02:38,023 (ALL GASPS) 54 00:02:38,025 --> 00:02:40,292 -Beast Boy, you... -What? 55 00:02:40,893 --> 00:02:42,661 Whoa! (LAUGHS) 56 00:02:42,663 --> 00:02:46,765 I'm like a normal dude. I didn't even know I could do that. 57 00:02:46,767 --> 00:02:49,267 I suppose a man is a type of animal. 58 00:02:49,269 --> 00:02:52,370 (LAUGHS) You look like somebody's lame dad. 59 00:02:52,372 --> 00:02:55,273 You have the hair everywhere but on your head. 60 00:02:55,275 --> 00:02:58,410 Is this common for those who chose the path of the dad? 61 00:02:58,412 --> 00:03:00,278 You better turn back, Beast Boy, 62 00:03:00,280 --> 00:03:03,482 before you end up with a car payment and a loveless marriage. 63 00:03:03,484 --> 00:03:05,250 (CHUCKLES) But seriously... 64 00:03:06,452 --> 00:03:07,586 Wait. 65 00:03:07,588 --> 00:03:09,688 As long as Beast Boy looks like an adult, 66 00:03:09,690 --> 00:03:11,323 he can take us to the movie! 67 00:03:11,325 --> 00:03:12,591 (ALL CHEERING) 68 00:03:12,593 --> 00:03:14,025 Meh, why not? 69 00:03:15,361 --> 00:03:16,528 (ALL GIGGLING) 70 00:03:16,530 --> 00:03:17,996 (CLEARS THROAT) 71 00:03:17,998 --> 00:03:20,131 (IN ACCENT) Ah, yes. Hello, fellow adult. 72 00:03:20,133 --> 00:03:22,067 Lovely weather we're having, eh? 73 00:03:22,069 --> 00:03:24,870 Also, gas prices, am I right? It's so crazy. 74 00:03:24,872 --> 00:03:29,140 Anyway, I'd like tickets to your next showing of the very mature Death Toilet 3. 75 00:03:29,142 --> 00:03:31,343 One adult and four kids. 76 00:03:31,345 --> 00:03:32,511 (ALL GIGGLING) 77 00:03:32,513 --> 00:03:33,612 Shh-shh! 78 00:03:33,614 --> 00:03:36,381 Uh, what a handful, right? 79 00:03:36,383 --> 00:03:39,317 (IN NORMAL VOICE) -It worked! Come on! -ALL: Yeah! 80 00:03:40,953 --> 00:03:42,888 (WESTERN MUSIC PLAYING) 81 00:03:44,857 --> 00:03:45,924 (GRUNTS) 82 00:03:45,926 --> 00:03:47,192 (SCREAMING) 83 00:03:50,396 --> 00:03:51,863 (TOILET FLUSHING) 84 00:03:51,865 --> 00:03:53,064 -(ALL CHEERING) -That was awesome! 85 00:03:53,066 --> 00:03:55,133 -It was the best part! -Awesome. 86 00:03:55,135 --> 00:03:58,737 I am glad the Death Toilet was able to save his wife from the terrorists. 87 00:03:58,739 --> 00:04:01,139 And we would have missed it all if I wasn't an adult. 88 00:04:01,141 --> 00:04:03,174 Maybe being an adult isn't so bad. 89 00:04:03,176 --> 00:04:06,011 I wonder what sort of other stuff we could get away with, 90 00:04:06,013 --> 00:04:07,612 having an adult around. 91 00:04:09,482 --> 00:04:11,449 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 92 00:04:28,668 --> 00:04:30,302 (ENGINE REVS) 93 00:04:36,509 --> 00:04:38,677 -(TATTOO GUN BUZZING) -(GRUNTING) 94 00:04:49,789 --> 00:04:51,289 Today was amazing! 95 00:04:51,291 --> 00:04:53,925 (LAUGHS) I'm going to be an adult forever. 96 00:04:53,927 --> 00:04:57,362 We all had fun. But you should turn back before The Man, 97 00:04:57,364 --> 00:05:00,532 whoever he is, finds you and forces you to get a job. 98 00:05:00,534 --> 00:05:03,401 Yeah, well, maybe a job wouldn't be so bad. 99 00:05:03,403 --> 00:05:05,737 The other parts of being an adult seem awesome. 100 00:05:05,739 --> 00:05:07,806 (YAWNS) Indeed. 101 00:05:07,808 --> 00:05:11,643 But for now, I believe it is time for the hitting of the hay. 102 00:05:11,645 --> 00:05:13,578 Tasty dreams, everyone. 103 00:05:13,580 --> 00:05:14,879 Not for me. 104 00:05:14,881 --> 00:05:18,083 I'm staying up all night to do cool grown up stuff. 105 00:05:18,085 --> 00:05:20,352 See you babies in the "a.m." 106 00:05:20,354 --> 00:05:23,154 (SOFTLY) Adults are the coolest. 107 00:05:28,494 --> 00:05:30,328 The good morning. 108 00:05:30,330 --> 00:05:33,898 Would you care to join me in a bowl of extra sugary marshmallow crumbles? 109 00:05:33,900 --> 00:05:35,200 (SCREAMING) 110 00:05:35,768 --> 00:05:37,168 Uh, no. 111 00:05:37,170 --> 00:05:39,838 Too many calories. Got to watch my weight. 112 00:05:39,840 --> 00:05:42,707 (EXCLAIMS) Beast Boy, why are you still an adult? 113 00:05:42,709 --> 00:05:45,977 Ugh! Because someone around here has to make a living. 114 00:05:45,979 --> 00:05:48,947 Oh, would you look at the time, I'm late for work. 115 00:05:48,949 --> 00:05:50,715 The Man is going to come down on me. 116 00:05:50,717 --> 00:05:53,752 Hey, listen, why don't you just transform back and we'll... 117 00:05:53,754 --> 00:05:55,587 No! You listen, young man. 118 00:05:55,589 --> 00:05:57,889 If you kids don't have all your chores done by the time 119 00:05:57,891 --> 00:06:00,792 I get home from work, consider your butts grounded! 120 00:06:00,794 --> 00:06:02,394 You hear me? 121 00:06:03,796 --> 00:06:05,330 It's just as I thought. 122 00:06:05,332 --> 00:06:07,732 Beast Boy has gone over to the dad side. 123 00:06:07,734 --> 00:06:10,035 The Man must have gotten to him while he was out. 124 00:06:10,037 --> 00:06:11,603 Then we'd better follow him. 125 00:06:13,572 --> 00:06:15,340 (BLUES MUSIC PLAYING) 126 00:06:18,678 --> 00:06:20,478 CYBORG: Look! there goes Beast Boy. 127 00:06:20,480 --> 00:06:23,248 Why would the Beast Boy find employment here? 128 00:06:23,250 --> 00:06:25,417 It is the bland and the boring. 129 00:06:25,419 --> 00:06:28,353 RAVEN: Like moths to a flame, 130 00:06:28,355 --> 00:06:31,823 adults are drawn to soul crushing office buildings. 131 00:06:31,825 --> 00:06:33,792 It is the will of The Man. 132 00:06:33,794 --> 00:06:35,427 Quick, before we lose him. 133 00:06:35,795 --> 00:06:37,195 (BEEPS) 134 00:06:41,167 --> 00:06:43,435 -(GAGS) -(PUNCHES LANDING) 135 00:06:46,872 --> 00:06:49,074 -CYBORG: Ow, watch it! -ROBIN: What are you doing? 136 00:06:49,076 --> 00:06:50,909 CYBORG: Move forward. 137 00:06:50,911 --> 00:06:52,444 (RAVEN GASPS) 138 00:06:52,446 --> 00:06:54,713 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 139 00:07:01,053 --> 00:07:02,587 (ALL GASPING) 140 00:07:02,589 --> 00:07:04,889 ROBIN: It's like Beast Boy is being mind-controlled. 141 00:07:04,891 --> 00:07:06,925 RAVEN: Oh, he is, by The Man. 142 00:07:06,927 --> 00:07:10,261 Yes, feed me. Market reports, actionable items. 143 00:07:10,263 --> 00:07:12,530 Push the envelope. Grow the business. 144 00:07:12,532 --> 00:07:13,565 (EVIL LAUGHTER) 145 00:07:17,236 --> 00:07:18,903 We got to bust him out of here. 146 00:07:18,905 --> 00:07:22,240 As long as he's under The Man's control, he won't come willingly. 147 00:07:22,242 --> 00:07:25,076 Perhaps if he were to be engulfed in the flames. 148 00:07:25,078 --> 00:07:27,045 Burn him to death. I like it! 149 00:07:27,047 --> 00:07:28,847 Okay, she means get him fired. 150 00:07:28,849 --> 00:07:30,281 Also a good plan. 151 00:07:41,861 --> 00:07:42,927 (BEEPING) 152 00:07:42,929 --> 00:07:44,562 Ugh! Blech! 153 00:07:45,164 --> 00:07:47,232 (ALARM BLARING) 154 00:07:48,567 --> 00:07:52,303 Unit 052, this work is unacceptable! 155 00:07:52,305 --> 00:07:54,172 I'm afraid, I'm going to have to fire you... 156 00:07:54,174 --> 00:07:55,573 Yes, it worked. 157 00:07:55,575 --> 00:07:57,442 With real fire. 158 00:07:57,444 --> 00:08:00,178 I understand. Thank you for the opportunity. 159 00:08:00,180 --> 00:08:01,780 Not so fast, The Man. 160 00:08:01,782 --> 00:08:03,848 Hey! What are you kids doing here? 161 00:08:03,850 --> 00:08:06,117 I'm in the middle of a very important meeting. 162 00:08:06,119 --> 00:08:08,219 Well, it's about to be rescheduled. 163 00:08:08,221 --> 00:08:09,487 Titans, go! 164 00:08:09,489 --> 00:08:11,456 (GRUNTS) This is a place of business, 165 00:08:11,458 --> 00:08:14,359 not some cool internet skateboard cafe. 166 00:08:14,361 --> 00:08:18,763 I summon the guardians of the status quo. 167 00:08:35,748 --> 00:08:37,582 (ALL YELLING) 168 00:08:43,656 --> 00:08:44,522 Ugh! 169 00:08:44,524 --> 00:08:46,624 How can a few teenagers fight 170 00:08:46,626 --> 00:08:50,829 such a mature and fiscally responsible foe? 171 00:08:50,831 --> 00:08:52,897 By doing what teens do best! 172 00:08:56,001 --> 00:08:57,669 (POP MUSIC PLAYING) 173 00:08:59,205 --> 00:09:01,840 Hey, you there! What are you doing? 174 00:09:01,842 --> 00:09:03,041 (GROANS) 175 00:09:03,043 --> 00:09:04,809 Are you loitering? 176 00:09:04,811 --> 00:09:07,178 -Look at me when I'm talking to you, young man. -(VOLUME INCREASES) 177 00:09:07,180 --> 00:09:09,314 Oh, my God. She was all like, "What?" 178 00:09:09,316 --> 00:09:13,218 And I'm all like, "duh" and she was like, "duh?" and I was like, "shuh!" 179 00:09:13,220 --> 00:09:17,121 You two! Stop with the inane conversation of words. 180 00:09:17,123 --> 00:09:19,424 You! 181 00:09:19,426 --> 00:09:21,659 Stop reading that gook and listen to me. 182 00:09:21,661 --> 00:09:24,729 Don't you want to do something with your life? 183 00:09:26,031 --> 00:09:27,398 Whatever. 184 00:09:29,869 --> 00:09:30,969 (ALARM BLARING) 185 00:09:30,971 --> 00:09:33,238 Ugh! What is this stuff? 186 00:09:33,240 --> 00:09:34,472 (GRUNTING) 187 00:09:34,474 --> 00:09:35,740 (STATIC) 188 00:09:35,742 --> 00:09:37,775 (DISTORTED) Who's that? Who's not... 189 00:09:37,777 --> 00:09:39,344 (SCREAMING) 190 00:09:42,281 --> 00:09:44,282 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 191 00:09:44,884 --> 00:09:46,618 I'm free! 192 00:09:46,620 --> 00:09:47,619 (LAUGHS) 193 00:09:47,621 --> 00:09:49,654 And I have my hair again! 194 00:09:49,656 --> 00:09:51,522 We thought we lost you for good, buddy. 195 00:09:51,524 --> 00:09:55,727 Man, being an adult is terrible. I'm never going to be one again. 196 00:09:55,729 --> 00:09:58,696 Speaking of the adults, what are we supposed to do with all of them? 197 00:09:58,698 --> 00:10:02,700 We inspire their hearts and change their lives. 198 00:10:02,702 --> 00:10:05,370 Attention, hardworking citizens. 199 00:10:05,372 --> 00:10:07,672 The Man has been defeated! 200 00:10:07,674 --> 00:10:10,808 You're all free to return to your homes and families. 201 00:10:10,810 --> 00:10:14,045 The time of leading terrible, unfulfilling lives 202 00:10:14,047 --> 00:10:15,313 is over! 203 00:10:15,315 --> 00:10:18,049 Now, go and enjoy the gift of life! 204 00:10:18,051 --> 00:10:21,519 But, Robin, how will they provide for their families? 205 00:10:21,521 --> 00:10:24,555 Mmm-mm-mmm. I'm just a kid, not my problem. 15151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.