Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:04,036
(OPENING THEME PLAYING)
2
00:00:26,859 --> 00:00:30,662
Death Toilet 3
is going to be so good!
3
00:00:30,664 --> 00:00:33,699
So much death
and so many toilets!
4
00:00:33,701 --> 00:00:37,703
Remember in Death Toilet 2,
when Death Toilet rode
that flaming motorcycle?
5
00:00:37,705 --> 00:00:39,404
(MIMICS ENGINE REVVING)
6
00:00:40,139 --> 00:00:42,107
ALL: So cool!
7
00:00:42,109 --> 00:00:45,310
I have seen none
of the previous
Toilets of Death.
8
00:00:45,312 --> 00:00:47,346
Will I even be allowed in?
9
00:00:47,348 --> 00:00:50,015
Actually, I don't think
any of us will
be allowed in.
10
00:00:51,351 --> 00:00:53,685
ALL: (CRYING) No!
11
00:00:54,487 --> 00:00:56,888
Let's just go home.
12
00:00:58,958 --> 00:01:00,459
Argh, it's not fair!
13
00:01:00,461 --> 00:01:03,362
Who decided we can't
see a movie without an adult?
14
00:01:03,364 --> 00:01:05,197
-An adult.
-Exactly!
15
00:01:05,199 --> 00:01:07,165
Adults think just because
they have jobs
and a height advantage
16
00:01:07,167 --> 00:01:08,834
that they can do
whatever they want.
17
00:01:08,836 --> 00:01:11,570
When I'm an adult,
I'm not going to be an adult!
18
00:01:11,572 --> 00:01:13,505
Oh, you think it's a choice?
19
00:01:13,507 --> 00:01:15,907
When people become adultssomething changes.
20
00:01:15,909 --> 00:01:19,444
They stop being fun,they start worryingabout rules,
21
00:01:19,446 --> 00:01:22,347
and they all get boring jobsworking for...
22
00:01:22,349 --> 00:01:24,783
-The Man.
-(THUNDER BREAKING)
23
00:01:24,785 --> 00:01:26,718
Who is this "The Man?"
24
00:01:26,720 --> 00:01:29,321
No one's ever seen him,
but trust me,
25
00:01:29,323 --> 00:01:31,823
one day he's coming
for all of us.
26
00:01:31,825 --> 00:01:34,025
Wow, thanks for bumming
us out, Raven.
27
00:01:34,027 --> 00:01:36,061
Hey, we're not adults, yet!
28
00:01:36,063 --> 00:01:38,196
Let's play something stupid.
29
00:01:38,198 --> 00:01:39,965
Ooh! Ooh! Ooh!
How about, uh,
30
00:01:39,967 --> 00:01:43,168
Random Animal Rally!
31
00:01:43,170 --> 00:01:44,803
Ooh, ooh, quick, quick,
name an animal!
32
00:01:44,805 --> 00:01:46,371
(SHRIEKS AND STAMMERS)
33
00:01:46,373 --> 00:01:48,240
Uh. Donkey!
34
00:01:48,242 --> 00:01:51,143
No, no, miniature donkey.
Yeah!
35
00:01:52,378 --> 00:01:53,678
(BRAYING)
36
00:01:53,680 --> 00:01:55,781
Oh! Oh, do, uh,
a cuttlefish!
37
00:01:57,450 --> 00:01:59,217
Pangolin.
38
00:01:59,219 --> 00:02:01,386
Give me something
harder, mama!
39
00:02:01,388 --> 00:02:02,788
Lemur.
40
00:02:05,291 --> 00:02:06,425
Goodness.
41
00:02:06,427 --> 00:02:08,260
I'd like to request
a tiny donkey again!
42
00:02:08,262 --> 00:02:10,829
One more donk
in your face!
43
00:02:10,831 --> 00:02:13,498
-Horseshoe crab!
-Easy.
44
00:02:13,500 --> 00:02:16,301
Ooh, ooh, that one type
of monkey with
the bright red bottom
45
00:02:16,303 --> 00:02:18,870
whose name I cannot
remember right now.
46
00:02:18,872 --> 00:02:21,173
They're called
red butt monkeys, Star.
(SHRIEKING)
47
00:02:21,175 --> 00:02:23,975
Can I get even tinier donkeys
one more time?
48
00:02:25,578 --> 00:02:27,512
This donk tiny enough for ya?
49
00:02:27,514 --> 00:02:29,581
Oh, oh, um, ah...
50
00:02:29,583 --> 00:02:31,082
Come on, name something.
51
00:02:31,084 --> 00:02:32,951
(EXCLAIMS)
Give me
a second, man!
52
00:02:33,553 --> 00:02:36,188
Man!
(GRUNTS)
53
00:02:36,190 --> 00:02:38,023
(ALL GASPS)
54
00:02:38,025 --> 00:02:40,292
-Beast Boy, you...
-What?
55
00:02:40,893 --> 00:02:42,661
Whoa!
(LAUGHS)
56
00:02:42,663 --> 00:02:46,765
I'm like a normal dude.
I didn't even know
I could do that.
57
00:02:46,767 --> 00:02:49,267
I suppose a man
is a type of animal.
58
00:02:49,269 --> 00:02:52,370
(LAUGHS)
You look like
somebody's lame dad.
59
00:02:52,372 --> 00:02:55,273
You have the hair
everywhere but on your head.
60
00:02:55,275 --> 00:02:58,410
Is this common for those
who chose the path of the dad?
61
00:02:58,412 --> 00:03:00,278
You better turn back,
Beast Boy,
62
00:03:00,280 --> 00:03:03,482
before you end up
with a car payment
and a loveless marriage.
63
00:03:03,484 --> 00:03:05,250
(CHUCKLES)
But seriously...
64
00:03:06,452 --> 00:03:07,586
Wait.
65
00:03:07,588 --> 00:03:09,688
As long as Beast Boy
looks like an adult,
66
00:03:09,690 --> 00:03:11,323
he can take us
to the movie!
67
00:03:11,325 --> 00:03:12,591
(ALL CHEERING)
68
00:03:12,593 --> 00:03:14,025
Meh, why not?
69
00:03:15,361 --> 00:03:16,528
(ALL GIGGLING)
70
00:03:16,530 --> 00:03:17,996
(CLEARS THROAT)
71
00:03:17,998 --> 00:03:20,131
(IN ACCENT)
Ah, yes.
Hello, fellow adult.
72
00:03:20,133 --> 00:03:22,067
Lovely weather
we're having, eh?
73
00:03:22,069 --> 00:03:24,870
Also, gas prices, am I right?
It's so crazy.
74
00:03:24,872 --> 00:03:29,140
Anyway, I'd like tickets to
your next showing of the
very mature Death Toilet 3.
75
00:03:29,142 --> 00:03:31,343
One adult and four kids.
76
00:03:31,345 --> 00:03:32,511
(ALL GIGGLING)
77
00:03:32,513 --> 00:03:33,612
Shh-shh!
78
00:03:33,614 --> 00:03:36,381
Uh, what a handful, right?
79
00:03:36,383 --> 00:03:39,317
(IN NORMAL VOICE)
-It worked! Come on!
-ALL: Yeah!
80
00:03:40,953 --> 00:03:42,888
(WESTERN MUSIC PLAYING)
81
00:03:44,857 --> 00:03:45,924
(GRUNTS)
82
00:03:45,926 --> 00:03:47,192
(SCREAMING)
83
00:03:50,396 --> 00:03:51,863
(TOILET FLUSHING)
84
00:03:51,865 --> 00:03:53,064
-(ALL CHEERING)
-That was awesome!
85
00:03:53,066 --> 00:03:55,133
-It was the best part!
-Awesome.
86
00:03:55,135 --> 00:03:58,737
I am glad the Death Toilet
was able to save his wife
from the terrorists.
87
00:03:58,739 --> 00:04:01,139
And we would have missed
it all if I wasn't an adult.
88
00:04:01,141 --> 00:04:03,174
Maybe being an adult
isn't so bad.
89
00:04:03,176 --> 00:04:06,011
I wonder what sort
of other stuff we could
get away with,
90
00:04:06,013 --> 00:04:07,612
having an adult around.
91
00:04:09,482 --> 00:04:11,449
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
92
00:04:28,668 --> 00:04:30,302
(ENGINE REVS)
93
00:04:36,509 --> 00:04:38,677
-(TATTOO GUN BUZZING)
-(GRUNTING)
94
00:04:49,789 --> 00:04:51,289
Today was amazing!
95
00:04:51,291 --> 00:04:53,925
(LAUGHS)
I'm going to be
an adult forever.
96
00:04:53,927 --> 00:04:57,362
We all had fun.
But you should turn
back before The Man,
97
00:04:57,364 --> 00:05:00,532
whoever he is,
finds you and forces you
to get a job.
98
00:05:00,534 --> 00:05:03,401
Yeah, well, maybe
a job wouldn't be so bad.
99
00:05:03,403 --> 00:05:05,737
The other parts of being
an adult seem awesome.
100
00:05:05,739 --> 00:05:07,806
(YAWNS)
Indeed.
101
00:05:07,808 --> 00:05:11,643
But for now,
I believe it is time
for the hitting of the hay.
102
00:05:11,645 --> 00:05:13,578
Tasty dreams, everyone.
103
00:05:13,580 --> 00:05:14,879
Not for me.
104
00:05:14,881 --> 00:05:18,083
I'm staying up all night
to do cool grown up stuff.
105
00:05:18,085 --> 00:05:20,352
See you babies in the "a.m."
106
00:05:20,354 --> 00:05:23,154
(SOFTLY)
Adults are the coolest.
107
00:05:28,494 --> 00:05:30,328
The good morning.
108
00:05:30,330 --> 00:05:33,898
Would you care to join me
in a bowl of extra sugary
marshmallow crumbles?
109
00:05:33,900 --> 00:05:35,200
(SCREAMING)
110
00:05:35,768 --> 00:05:37,168
Uh, no.
111
00:05:37,170 --> 00:05:39,838
Too many calories.
Got to watch my weight.
112
00:05:39,840 --> 00:05:42,707
(EXCLAIMS) Beast Boy,
why are you still an adult?
113
00:05:42,709 --> 00:05:45,977
Ugh! Because
someone around here
has to make a living.
114
00:05:45,979 --> 00:05:48,947
Oh, would you
look at the time,
I'm late for work.
115
00:05:48,949 --> 00:05:50,715
The Man is going
to come down on me.
116
00:05:50,717 --> 00:05:53,752
Hey, listen, why don't
you just transform back
and we'll...
117
00:05:53,754 --> 00:05:55,587
No!
You listen, young man.
118
00:05:55,589 --> 00:05:57,889
If you kids don't have
all your chores
done by the time
119
00:05:57,891 --> 00:06:00,792
I get home from work,
consider your butts grounded!
120
00:06:00,794 --> 00:06:02,394
You hear me?
121
00:06:03,796 --> 00:06:05,330
It's just as I thought.
122
00:06:05,332 --> 00:06:07,732
Beast Boy has gone over
to the dad side.
123
00:06:07,734 --> 00:06:10,035
The Man must have gotten
to him while he was out.
124
00:06:10,037 --> 00:06:11,603
Then we'd better follow him.
125
00:06:13,572 --> 00:06:15,340
(BLUES MUSIC PLAYING)
126
00:06:18,678 --> 00:06:20,478
CYBORG:
Look! there goes Beast Boy.
127
00:06:20,480 --> 00:06:23,248
Why would the Beast Boy
find employment here?
128
00:06:23,250 --> 00:06:25,417
It is the bland
and the boring.
129
00:06:25,419 --> 00:06:28,353
RAVEN: Like moths to a flame,
130
00:06:28,355 --> 00:06:31,823
adults are drawn
to soul crushing
office buildings.
131
00:06:31,825 --> 00:06:33,792
It is the will of The Man.
132
00:06:33,794 --> 00:06:35,427
Quick, before we lose him.
133
00:06:35,795 --> 00:06:37,195
(BEEPS)
134
00:06:41,167 --> 00:06:43,435
-(GAGS)
-(PUNCHES LANDING)
135
00:06:46,872 --> 00:06:49,074
-CYBORG: Ow, watch it!
-ROBIN: What are you doing?
136
00:06:49,076 --> 00:06:50,909
CYBORG: Move forward.
137
00:06:50,911 --> 00:06:52,444
(RAVEN GASPS)
138
00:06:52,446 --> 00:06:54,713
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
139
00:07:01,053 --> 00:07:02,587
(ALL GASPING)
140
00:07:02,589 --> 00:07:04,889
ROBIN: It's like Beast Boy
is being mind-controlled.
141
00:07:04,891 --> 00:07:06,925
RAVEN: Oh, he is,
by The Man.
142
00:07:06,927 --> 00:07:10,261
Yes, feed me.Market reports,actionable items.
143
00:07:10,263 --> 00:07:12,530
Push the envelope.Grow the business.
144
00:07:12,532 --> 00:07:13,565
(EVIL LAUGHTER)
145
00:07:17,236 --> 00:07:18,903
We got to bust him
out of here.
146
00:07:18,905 --> 00:07:22,240
As long as he's under
The Man's control,
he won't come willingly.
147
00:07:22,242 --> 00:07:25,076
Perhaps if he were to be
engulfed in the flames.
148
00:07:25,078 --> 00:07:27,045
Burn him to death.
I like it!
149
00:07:27,047 --> 00:07:28,847
Okay, she means
get him fired.
150
00:07:28,849 --> 00:07:30,281
Also a good plan.
151
00:07:41,861 --> 00:07:42,927
(BEEPING)
152
00:07:42,929 --> 00:07:44,562
Ugh!
Blech!
153
00:07:45,164 --> 00:07:47,232
(ALARM BLARING)
154
00:07:48,567 --> 00:07:52,303
Unit 052, this workis unacceptable!
155
00:07:52,305 --> 00:07:54,172
I'm afraid, I'm goingto have to fire you...
156
00:07:54,174 --> 00:07:55,573
Yes, it worked.
157
00:07:55,575 --> 00:07:57,442
With real fire.
158
00:07:57,444 --> 00:08:00,178
I understand.
Thank you for the opportunity.
159
00:08:00,180 --> 00:08:01,780
Not so fast, The Man.
160
00:08:01,782 --> 00:08:03,848
Hey! What are youkids doing here?
161
00:08:03,850 --> 00:08:06,117
I'm in the middle of a veryimportant meeting.
162
00:08:06,119 --> 00:08:08,219
Well, it's about to
be rescheduled.
163
00:08:08,221 --> 00:08:09,487
Titans, go!
164
00:08:09,489 --> 00:08:11,456
(GRUNTS)
This is a placeof business,
165
00:08:11,458 --> 00:08:14,359
not some cool internetskateboard cafe.
166
00:08:14,361 --> 00:08:18,763
I summon the guardiansof the status quo.
167
00:08:35,748 --> 00:08:37,582
(ALL YELLING)
168
00:08:43,656 --> 00:08:44,522
Ugh!
169
00:08:44,524 --> 00:08:46,624
How can a few teenagers fight
170
00:08:46,626 --> 00:08:50,829
such a mature and fiscally
responsible foe?
171
00:08:50,831 --> 00:08:52,897
By doing what teens do best!
172
00:08:56,001 --> 00:08:57,669
(POP MUSIC PLAYING)
173
00:08:59,205 --> 00:09:01,840
Hey, you there!What are you doing?
174
00:09:01,842 --> 00:09:03,041
(GROANS)
175
00:09:03,043 --> 00:09:04,809
Are you loitering?
176
00:09:04,811 --> 00:09:07,178
-Look at me whenI'm talking to you, young man.
-(VOLUME INCREASES)
177
00:09:07,180 --> 00:09:09,314
Oh, my God.
She was all like, "What?"
178
00:09:09,316 --> 00:09:13,218
And I'm all like, "duh"
and she was like, "duh?"
and I was like, "shuh!"
179
00:09:13,220 --> 00:09:17,121
You two!Stop with the inaneconversation of words.
180
00:09:17,123 --> 00:09:19,424
You!
181
00:09:19,426 --> 00:09:21,659
Stop reading that gookand listen to me.
182
00:09:21,661 --> 00:09:24,729
Don't you want todo something with your life?
183
00:09:26,031 --> 00:09:27,398
Whatever.
184
00:09:29,869 --> 00:09:30,969
(ALARM BLARING)
185
00:09:30,971 --> 00:09:33,238
Ugh! What is this stuff?
186
00:09:33,240 --> 00:09:34,472
(GRUNTING)
187
00:09:34,474 --> 00:09:35,740
(STATIC)
188
00:09:35,742 --> 00:09:37,775
(DISTORTED)
Who's that?Who's not...
189
00:09:37,777 --> 00:09:39,344
(SCREAMING)
190
00:09:42,281 --> 00:09:44,282
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
191
00:09:44,884 --> 00:09:46,618
I'm free!
192
00:09:46,620 --> 00:09:47,619
(LAUGHS)
193
00:09:47,621 --> 00:09:49,654
And I have
my hair again!
194
00:09:49,656 --> 00:09:51,522
We thought we lost you
for good, buddy.
195
00:09:51,524 --> 00:09:55,727
Man, being an adult
is terrible. I'm never
going to be one again.
196
00:09:55,729 --> 00:09:58,696
Speaking of the adults,
what are we supposed
to do with all of them?
197
00:09:58,698 --> 00:10:02,700
We inspire their hearts
and change their lives.
198
00:10:02,702 --> 00:10:05,370
Attention,
hardworking citizens.
199
00:10:05,372 --> 00:10:07,672
The Man has been defeated!
200
00:10:07,674 --> 00:10:10,808
You're all free to return
to your homes and families.
201
00:10:10,810 --> 00:10:14,045
The time of leading
terrible, unfulfilling lives
202
00:10:14,047 --> 00:10:15,313
is over!
203
00:10:15,315 --> 00:10:18,049
Now, go and enjoy
the gift of life!
204
00:10:18,051 --> 00:10:21,519
But, Robin, how will they
provide for their families?
205
00:10:21,521 --> 00:10:24,555
Mmm-mm-mmm.
I'm just a kid,
not my problem.
15151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.