Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:11,178 --> 00:00:12,554
Where are we going?
3
00:00:13,138 --> 00:00:17,226
Not much further, Bean. Okay.
4
00:00:22,689 --> 00:00:24,274
You said you'd be on time.
5
00:00:26,026 --> 00:00:27,027
And alone.
6
00:00:27,110 --> 00:00:28,946
My daughter can keep a secret.
7
00:00:29,655 --> 00:00:32,073
Unless you'd rather I find
another taker for these.
8
00:00:42,000 --> 00:00:44,670
You get caught, I'm
gonna say you found it.
9
00:00:45,254 --> 00:00:46,380
No one's getting caught.
10
00:00:46,463 --> 00:00:49,842
Don't be so sure. The Silo always wins.
11
00:01:06,441 --> 00:01:08,026
I can carry it.
12
00:01:08,110 --> 00:01:10,612
Okay.
13
00:01:12,030 --> 00:01:13,657
You got me a rabbit?
14
00:01:14,366 --> 00:01:15,993
It's not a pet, okay?
15
00:01:18,036 --> 00:01:21,957
- We're not gonna eat it.
- No, we're not gonna eat it.
16
00:01:23,792 --> 00:01:25,961
It's barely moving. I think it's sick.
17
00:01:27,129 --> 00:01:28,463
That's the point, Bean.
18
00:01:51,195 --> 00:01:52,696
We're not looking for a baby.
19
00:02:03,373 --> 00:02:04,750
Please.
20
00:02:05,834 --> 00:02:07,336
Won't be much longer.
21
00:02:07,419 --> 00:02:09,170
Come on, I need to sleep.
22
00:02:09,253 --> 00:02:10,380
I know.
23
00:02:10,464 --> 00:02:12,049
I can't stay in here.
24
00:02:13,425 --> 00:02:14,510
Miss Hildebrandt.
25
00:02:29,942 --> 00:02:32,444
You weren't very
cooperative with my agents.
26
00:02:41,036 --> 00:02:44,248
I hope you'll be more
cooperative with me, Gloria.
27
00:02:47,376 --> 00:02:50,003
You're the security man.
28
00:02:51,255 --> 00:02:53,090
Your wife had a miscarriage.
29
00:02:53,590 --> 00:02:54,842
Your memory is sharp.
30
00:02:56,093 --> 00:02:57,553
That bodes well for us.
31
00:02:57,636 --> 00:03:00,302
You two were about to
give up on a family,
32
00:03:00,303 --> 00:03:02,140
but you still had time on your lottery.
33
00:03:02,224 --> 00:03:05,102
And then I got you s-some f...
34
00:03:05,185 --> 00:03:07,646
- Folic acid.
- Folic acid. That's it.
35
00:03:07,729 --> 00:03:10,274
One drop in her tea
every night. Did it work?
36
00:03:10,357 --> 00:03:12,609
Our boy turns six next month.
37
00:03:13,193 --> 00:03:14,194
Oh.
38
00:03:17,364 --> 00:03:18,365
I need your help.
39
00:03:20,492 --> 00:03:23,161
If you cooperate and give
me what I'm looking for,
40
00:03:23,245 --> 00:03:26,874
I'll personally guarantee you're
never kept from your dreams again.
41
00:03:28,458 --> 00:03:29,626
If I don't help you?
42
00:03:31,211 --> 00:03:33,380
You gonna send an old
woman out to clean?
43
00:03:34,006 --> 00:03:35,007
No.
44
00:03:35,841 --> 00:03:37,551
I'll leave her in this room unmedicated
45
00:03:37,634 --> 00:03:41,305
to spend the rest of her
days staring at these walls.
46
00:03:42,973 --> 00:03:44,641
Why should I trust you?
47
00:03:45,642 --> 00:03:48,562
Because thanks to you, I have my son.
48
00:03:51,523 --> 00:03:54,359
I take no pleasure in
putting you in this position.
49
00:03:55,068 --> 00:03:58,947
But now the situation is of
grave importance to the Silo.
50
00:03:59,823 --> 00:04:03,076
Juliette Nichols paid you a visit.
51
00:04:03,660 --> 00:04:05,245
Took something out of that vent.
52
00:04:07,206 --> 00:04:08,957
I need to know what that was.
53
00:04:12,336 --> 00:04:13,337
A bag.
54
00:04:14,296 --> 00:04:16,173
Did Sheriff Holston hide it in there?
55
00:04:17,466 --> 00:04:19,718
Yes.
56
00:04:20,636 --> 00:04:22,137
What was inside the bag?
57
00:04:45,702 --> 00:04:48,622
Give her the good stuff.
Every dose, every day.
58
00:04:49,540 --> 00:04:51,458
Anyone try to pull her
out, they go through me.
59
00:04:52,042 --> 00:04:53,043
Yes, sir.
60
00:04:57,798 --> 00:04:59,633
Thank you, Miss Hildebrandt.
61
00:05:00,926 --> 00:05:01,927
For everything.
62
00:05:04,263 --> 00:05:06,807
Do you really think you'll win?
63
00:05:10,894 --> 00:05:12,271
We have to.
64
00:07:06,385 --> 00:07:08,846
Cameras had her on the
stairs below here going down,
65
00:07:08,929 --> 00:07:11,181
but then we lost her.
66
00:07:12,140 --> 00:07:14,184
Stair coverage gets pretty
spotty below Medical.
67
00:07:14,268 --> 00:07:17,396
When you find her, secure her.
She has a red-level relic with her.
68
00:07:17,479 --> 00:07:19,273
Tell your team nobody touches it.
69
00:07:19,356 --> 00:07:20,357
Yes, sir.
70
00:08:16,163 --> 00:08:17,414
What's gonna happen?
71
00:08:17,497 --> 00:08:20,250
Well, I think there could
be a small hole in his heart.
72
00:08:20,334 --> 00:08:21,835
- Like Jacob had?
- Yeah.
73
00:08:22,920 --> 00:08:26,089
And, uh, I'm gonna
find it and sew it up.
74
00:08:26,173 --> 00:08:28,175
- How are you gonna see it?
- With this.
75
00:08:30,260 --> 00:08:31,929
All right, bring him over.
76
00:08:46,568 --> 00:08:48,737
Now, this next part's gonna be scary.
77
00:08:49,321 --> 00:08:52,241
- Are you sure you want to stay?
- Yeah, I wanna watch it all.
78
00:08:52,324 --> 00:08:53,825
Okay, then.
79
00:09:03,710 --> 00:09:05,838
You wanna see his heart?
80
00:09:07,047 --> 00:09:08,048
Come on, then.
81
00:09:11,176 --> 00:09:14,346
Whoa, it's gigantic.
82
00:09:14,429 --> 00:09:16,849
My darling Bean, this is a magnifier.
83
00:09:17,474 --> 00:09:21,311
It's the first one in the Silo.
It makes tiny things appear big.
84
00:09:21,395 --> 00:09:25,816
Now, if this works... we can
use it to help other people.
85
00:09:31,738 --> 00:09:32,823
Okay.
86
00:09:34,992 --> 00:09:37,202
Billings to Sheriff.
87
00:09:39,997 --> 00:09:42,374
Billings to Sheriff.
88
00:09:46,545 --> 00:09:48,255
What is it, Billings?
89
00:09:48,338 --> 00:09:49,965
You need to come to the office.
90
00:10:04,438 --> 00:10:06,356
Hey! What the fuck are you doing?
91
00:10:06,440 --> 00:10:09,484
- You need to wait here until we finish.
- No, no, no. This is our office.
92
00:10:10,277 --> 00:10:11,403
How can they do this?
93
00:10:11,486 --> 00:10:14,448
Meadows ordered a search
for unregistered relics.
94
00:10:14,531 --> 00:10:15,532
What?
95
00:10:16,491 --> 00:10:18,368
Sounds like a load of rat shit to me.
96
00:10:18,452 --> 00:10:20,829
The real question is why she did it.
97
00:10:20,913 --> 00:10:22,581
Why are you looking at me? I don't know.
98
00:10:22,664 --> 00:10:24,917
Sims took the last relic. I don't
think anything's come in since.
99
00:10:25,000 --> 00:10:27,836
Uh-huh. What happened at your
little visit with her yesterday?
100
00:10:27,920 --> 00:10:30,506
Nothing happened. I brought her
eggs and bacon like you said.
101
00:10:30,589 --> 00:10:31,924
She's sick as a dog.
102
00:10:32,633 --> 00:10:35,177
Hey! Take it easy, Howey.
103
00:10:35,260 --> 00:10:38,138
You realize this is a blatant
violation of the Pact, right?
104
00:10:38,222 --> 00:10:40,392
Law enforcement premises
cannot be searched
105
00:10:40,393 --> 00:10:42,976
without extreme probable cause.
106
00:10:44,019 --> 00:10:45,854
Do you hear what I'm saying?
107
00:10:59,701 --> 00:11:02,079
Make sure you check under the flooring.
108
00:11:09,920 --> 00:11:11,630
Do you know how lost I felt?
109
00:11:12,130 --> 00:11:14,633
This was the one thing that I could do.
110
00:11:14,716 --> 00:11:18,554
Imagine if we'd had something
like this for Jacob, hmm?
111
00:11:18,637 --> 00:11:20,973
We... I mean, we could...
112
00:11:21,807 --> 00:11:25,477
All I... All I want is
to stop other families
113
00:11:25,561 --> 00:11:26,937
from going through the same thing.
114
00:11:27,020 --> 00:11:28,730
You don't think I felt lost too?
115
00:11:29,231 --> 00:11:32,025
But that doesn't mean you can
start making unsanctioned devices.
116
00:11:32,109 --> 00:11:34,069
That device could
help fix heart defects.
117
00:11:34,152 --> 00:11:35,779
It could save lives.
118
00:11:35,863 --> 00:11:38,365
Why is a magnifier even
illegal in the first place?
119
00:11:38,448 --> 00:11:40,117
I don't know, but there are rules.
120
00:11:40,200 --> 00:11:42,119
You're good at following
rules. I'll give you that.
121
00:11:42,202 --> 00:11:44,538
- What's that supposed to mean?
- No one else knew what I was doing
122
00:11:44,621 --> 00:11:45,664
besides you and Jules.
123
00:11:45,747 --> 00:11:47,749
What, you think I told Judicial?
124
00:11:47,833 --> 00:11:51,003
I'm sure there's something in the
Pact about reporting your family.
125
00:11:51,086 --> 00:11:53,005
How can you even suggest that?
126
00:11:53,088 --> 00:11:54,840
How else could they have known?
127
00:11:54,923 --> 00:11:57,968
Because there are fucking
whisperers everywhere!
128
00:11:58,719 --> 00:11:59,970
You haven't exactly been subtle.
129
00:12:00,053 --> 00:12:01,889
Glass and metal deliveries to our door,
130
00:12:01,972 --> 00:12:03,807
taking our daughter to
the farm after hours.
131
00:12:03,891 --> 00:12:05,642
Oh. Oh, please.
132
00:12:05,726 --> 00:12:07,644
Please, Hanna. Just
give them what they want
133
00:12:07,728 --> 00:12:09,813
before they tear down our entire home.
134
00:12:09,897 --> 00:12:12,608
Juliette's room is... Please.
135
00:12:13,859 --> 00:12:16,737
I hope whatever you're getting
out of this is worth it.
136
00:12:19,907 --> 00:12:21,450
Stop.
137
00:12:22,910 --> 00:12:24,161
I'll give it to you.
138
00:12:25,454 --> 00:12:26,455
Stand down.
139
00:12:48,060 --> 00:12:49,061
What is all this?
140
00:13:24,012 --> 00:13:25,180
No!
141
00:13:34,022 --> 00:13:35,607
Now the animal.
142
00:13:37,818 --> 00:13:39,027
Tell us where it is,
143
00:13:39,111 --> 00:13:41,280
and we'll drop the
charges against the farmer.
144
00:13:42,948 --> 00:13:43,949
It died.
145
00:13:44,616 --> 00:13:47,035
We ate the meat, composted the rest.
146
00:13:51,248 --> 00:13:54,710
The Judicial Department thanks you
for your time and your cooperation.
147
00:14:07,764 --> 00:14:10,684
I swear to you, I didn't.
148
00:14:17,232 --> 00:14:20,235
It's okay. I've got this.
149
00:15:03,529 --> 00:15:05,489
- We need to check that.
- That's not gonna happen.
150
00:15:09,159 --> 00:15:10,160
Little help here?
151
00:15:11,703 --> 00:15:13,330
Are you fucking kidding me?
152
00:15:13,830 --> 00:15:14,831
Fine.
153
00:15:24,258 --> 00:15:25,968
There. You happy, asshole?
154
00:15:38,272 --> 00:15:39,273
Let's go.
155
00:15:48,699 --> 00:15:50,117
And you used to work with these people?
156
00:15:50,200 --> 00:15:53,495
I was in administration, not one
of these overcompensating fuckwads.
157
00:15:55,038 --> 00:15:57,374
What? I cuss.
158
00:15:57,457 --> 00:15:59,710
Either way, this doesn't feel
like a regular toss and turn.
159
00:15:59,793 --> 00:16:01,378
- This feels...
- No, this is personal.
160
00:16:02,588 --> 00:16:03,589
Fuck.
161
00:16:04,548 --> 00:16:06,633
Meadows didn't do this.
She's not behind this.
162
00:16:07,176 --> 00:16:09,386
- She signed the warrant.
- No, when I was there,
163
00:16:10,470 --> 00:16:12,181
something didn't feel right.
164
00:16:12,264 --> 00:16:14,308
I don't think she's the
one calling the shots.
165
00:16:15,058 --> 00:16:17,436
- Then who is?
- Sims.
166
00:16:18,228 --> 00:16:19,313
- Robert?
- Yeah.
167
00:16:19,396 --> 00:16:21,356
He enforces the Pact. He's
not some power-hungry...
168
00:16:21,440 --> 00:16:24,026
No. No, he's wanted to get
rid of me ever since I arrived.
169
00:16:24,109 --> 00:16:26,695
This here, this is just a warm-up.
170
00:16:26,778 --> 00:16:28,636
He's not gonna stop until
I'm either in that cell
171
00:16:28,637 --> 00:16:29,865
or over the fucking rail.
172
00:16:31,366 --> 00:16:32,993
Fuck.
173
00:16:33,619 --> 00:16:36,330
You said this was an illegal
search and seizure, right?
174
00:16:38,832 --> 00:16:40,667
They skipped about ten steps.
175
00:16:40,751 --> 00:16:43,170
There should have been an initial
notice, a request for evidence...
176
00:16:43,253 --> 00:16:45,506
- You're coming with me to Judicial.
- To do what?
177
00:16:47,758 --> 00:16:49,843
Does this look like a hard drive to you?
178
00:16:52,012 --> 00:16:53,013
No, sir.
179
00:16:53,931 --> 00:16:54,932
How about this?
180
00:16:55,516 --> 00:16:58,560
- Does it plug into a computer?
- No, sir.
181
00:16:58,644 --> 00:17:02,314
Did the warrant say to bring back
useless fucking office supplies?
182
00:17:02,397 --> 00:17:03,565
That's all we found in her office.
183
00:17:03,649 --> 00:17:05,817
Then you didn't look hard enough!
184
00:17:06,859 --> 00:17:08,069
New plan.
185
00:17:09,570 --> 00:17:13,367
I want you to find every porter
who worked between level one and 50.
186
00:17:13,450 --> 00:17:16,578
Find out if she handed off anything
or talked to anyone. That's what...
187
00:17:16,662 --> 00:17:18,413
I'm sorry. I tried to stop them.
188
00:17:18,497 --> 00:17:20,207
Miss Nichols, you can't
just barge into my...
189
00:17:20,290 --> 00:17:21,834
- Robert Sims, you're under arrest.
- ... office like this.
190
00:17:21,916 --> 00:17:23,669
Wait, this is about your office.
191
00:17:23,752 --> 00:17:25,587
- I told Meadows you'd be pissed...
- Fuck Meadows.
192
00:17:25,671 --> 00:17:28,131
You're under arrest for breaking
Pact investigation protocol.
193
00:17:28,214 --> 00:17:30,592
- What, are we making up crimes now?
- Deputy Billings.
194
00:17:30,676 --> 00:17:33,053
Section 14, subsection
three, paragraph 12B.
195
00:17:33,136 --> 00:17:37,015
- And illegal search and seizure.
- Section 23, subsection 19, paragraph six.
196
00:17:37,099 --> 00:17:39,893
All those Pact Bees you
won while you were a kid
197
00:17:40,435 --> 00:17:42,396
finally paid off, huh, Paul?
198
00:17:42,980 --> 00:17:44,231
Seems that way.
199
00:17:44,314 --> 00:17:46,900
Miss Nichols, I had nothing
to do with that search order.
200
00:17:46,984 --> 00:17:49,319
Your agents broke protocol,
and I'm holding you responsible.
201
00:17:49,403 --> 00:17:51,405
You don't like it, you can
take it up with Meadows.
202
00:17:51,488 --> 00:17:53,490
Cuff him and take him upstairs.
203
00:17:56,076 --> 00:17:58,078
Are you sure you want to do this?
204
00:17:58,579 --> 00:18:00,914
Want's got nothing to do
with it. She's the boss.
205
00:18:03,959 --> 00:18:04,960
For the moment.
206
00:18:12,926 --> 00:18:15,345
Take all this back upstairs
and put it where you found it.
207
00:18:15,429 --> 00:18:17,264
Hey!
208
00:18:17,347 --> 00:18:19,766
Do you wanna join your boss
in jail? I've got more cuffs.
209
00:18:20,934 --> 00:18:23,770
- You'll regret this.
- I doubt that.
210
00:18:29,860 --> 00:18:32,529
Great. Place better look
like you were never there.
211
00:20:06,957 --> 00:20:08,208
Jules?
212
00:20:09,209 --> 00:20:10,210
Is everything okay?
213
00:20:10,836 --> 00:20:14,214
Why didn't you want mom
to build a magnifier?
214
00:20:16,800 --> 00:20:19,511
Look, I... I know you have
very strong feelings about...
215
00:20:19,595 --> 00:20:21,722
No, I... I wanna know
why she killed herself.
216
00:20:21,805 --> 00:20:24,308
I know I wasn't willing
to listen before. I am now.
217
00:20:24,391 --> 00:20:26,852
I, um... I really need to know.
218
00:20:40,032 --> 00:20:41,700
Wasn't about the magnifier.
219
00:20:42,367 --> 00:20:43,368
What do you mean?
220
00:20:45,996 --> 00:20:47,247
A couple of times a year,
221
00:20:47,331 --> 00:20:50,292
I have to break the news
to a young, happy couple
222
00:20:50,375 --> 00:20:52,753
that their newborn has died.
223
00:20:53,337 --> 00:20:54,505
It's my job.
224
00:20:55,339 --> 00:20:56,840
But it's not the hardest part.
225
00:20:57,591 --> 00:21:00,844
The hardest is running into that
father and mother in the years after
226
00:21:00,928 --> 00:21:02,513
and seeing what it's done to them.
227
00:21:03,680 --> 00:21:06,099
Loss affects people differently.
228
00:21:06,183 --> 00:21:11,438
Sometimes it shrinks your
world, draws you inward.
229
00:21:11,522 --> 00:21:14,358
And that's how it was for me
after we lost your brother.
230
00:21:15,275 --> 00:21:17,069
I spent a lot more time in here
231
00:21:17,152 --> 00:21:19,655
when I should have been
there for you and your mother.
232
00:21:21,532 --> 00:21:23,033
I'll always regret that.
233
00:21:24,117 --> 00:21:25,118
And I'm sorry.
234
00:21:31,667 --> 00:21:33,210
But your mother...
235
00:21:35,128 --> 00:21:38,715
grief turned her outward, pushed
her toward dangerous things.
236
00:21:39,800 --> 00:21:41,301
She so desperately wanted answers,
237
00:21:41,385 --> 00:21:44,054
she stopped caring about the
lines she had to cross to get them.
238
00:21:44,137 --> 00:21:45,722
But she still wanted to help people.
239
00:21:45,806 --> 00:21:47,891
And I wanted to help her, protect her.
240
00:21:47,975 --> 00:21:49,226
That's all I cared about.
241
00:21:49,309 --> 00:21:51,645
Not the magnifier. Not anything else.
242
00:21:54,481 --> 00:21:55,858
But it wasn't enough.
243
00:21:58,318 --> 00:21:59,570
I should have stopped them...
244
00:22:01,446 --> 00:22:04,992
... Judicial, when
they came into our home.
245
00:22:06,493 --> 00:22:10,289
I should have done something
besides bowing to their will.
246
00:22:12,499 --> 00:22:18,499
When those agents crushed her
machine, they crushed her spirit.
247
00:22:21,133 --> 00:22:26,430
And I tried to bring her back,
but she didn't wanna listen to me.
248
00:22:27,181 --> 00:22:28,557
I gave up.
249
00:22:31,935 --> 00:22:33,395
I failed her.
250
00:22:36,940 --> 00:22:39,318
That's why I left you in Mechanical.
251
00:22:41,778 --> 00:22:44,865
You're like your mom
in so many ways, Jules.
252
00:22:45,741 --> 00:22:49,119
When you went down there, it wrecked me.
253
00:22:49,912 --> 00:22:52,706
But I knew it was for the best,
even if it meant you'd hate me.
254
00:22:52,789 --> 00:22:54,333
I knew that down there,
255
00:22:54,416 --> 00:22:59,129
you could put your talent into
fixing real things in front of you
256
00:22:59,213 --> 00:23:02,341
instead of chasing impossible
answers like your mother did.
257
00:23:04,051 --> 00:23:06,136
And yet here I am.
258
00:23:07,304 --> 00:23:08,514
Here you are.
259
00:23:10,432 --> 00:23:13,018
And she blamed you, you know?
260
00:23:13,936 --> 00:23:16,230
She thought you had
reported her. I did too.
261
00:23:16,313 --> 00:23:20,150
I know. And I swear
to you, I never. Ever.
262
00:23:20,234 --> 00:23:22,194
No, I know. I know.
263
00:23:22,778 --> 00:23:27,032
Judicial, they were watching Mom
with sensors through the mirrors.
264
00:23:27,115 --> 00:23:28,492
I found her file.
265
00:23:28,575 --> 00:23:31,411
- What do you mean?
- They... They have their own cameras.
266
00:23:31,495 --> 00:23:34,122
That's... And they listen, not
just with porters and other people,
267
00:23:34,206 --> 00:23:35,207
they have devices.
268
00:23:35,290 --> 00:23:37,793
- That's how they knew about the magnifier.
- Oh.
269
00:23:37,876 --> 00:23:40,754
That's how they know everything.
270
00:23:42,756 --> 00:23:44,424
She never believed me.
271
00:23:44,508 --> 00:23:46,093
I know. I know.
272
00:23:46,718 --> 00:23:47,803
I do.
273
00:23:47,886 --> 00:23:50,764
Oh, Juliette.
274
00:23:56,353 --> 00:23:59,982
I know. I'm so sorry.
275
00:24:00,065 --> 00:24:03,402
I still miss her so much.
276
00:24:03,485 --> 00:24:04,486
I do too.
277
00:24:09,283 --> 00:24:11,493
- Sorry to interrupt.
- It's okay.
278
00:24:11,577 --> 00:24:13,662
Maintenance is here.
279
00:24:14,538 --> 00:24:18,125
- What for?
- Something about checking the vents.
280
00:24:18,208 --> 00:24:19,793
He's very insistent.
281
00:24:21,712 --> 00:24:24,673
- Did you send for a work order?
- No.
282
00:24:24,756 --> 00:24:26,008
- Did you?
- No.
283
00:24:27,551 --> 00:24:29,303
Can you tell him to come back later?
284
00:24:29,970 --> 00:24:31,054
Please.
285
00:24:31,138 --> 00:24:32,139
Okay.
286
00:24:35,184 --> 00:24:36,316
When we brought Gloria here,
287
00:24:36,317 --> 00:24:37,686
you said you thought
there were no listeners.
288
00:24:37,769 --> 00:24:39,855
- Uh-huh.
- There are no cameras.
289
00:24:39,938 --> 00:24:41,481
This maintenance guy,
he's here to put one in.
290
00:24:42,441 --> 00:24:44,776
Right now, this is a dead spot for them.
291
00:24:46,278 --> 00:24:48,197
- What's that?
- A hard drive.
292
00:24:48,280 --> 00:24:49,406
- What's on it?
- I don't know.
293
00:24:49,489 --> 00:24:52,159
I... I tried using your computer
to find out, but I couldn't open it.
294
00:24:52,242 --> 00:24:54,661
It requires some authorization.
295
00:24:54,745 --> 00:24:57,706
I'm gonna take it to Walk. If
anyone can get around it, she can.
296
00:24:58,624 --> 00:25:01,793
Could you just, um... Could
you let her know I'll be coming?
297
00:25:01,877 --> 00:25:04,254
I should... I should be
able to be there by 6:00.
298
00:25:04,338 --> 00:25:08,342
Yeah. Jules, you be...
you be safe. Please.
299
00:25:08,425 --> 00:25:09,635
Yeah, I will.
300
00:25:16,600 --> 00:25:18,018
Okay.
301
00:25:28,403 --> 00:25:33,408
ID. Next. ID.
302
00:25:33,492 --> 00:25:34,868
Come on.
303
00:25:34,952 --> 00:25:38,247
- ID. Bag check.
- Shit.
304
00:25:38,330 --> 00:25:40,832
- What's going on?
- I should be asking you.
305
00:25:42,292 --> 00:25:44,086
Can't you get them to speed this up?
306
00:25:44,169 --> 00:25:46,213
If I'm late for my next job,
I'm late for every one after.
307
00:25:46,296 --> 00:25:47,714
Yeah, sure, I'll look into it.
308
00:25:57,140 --> 00:25:58,308
Hey, Jerry.
309
00:26:04,940 --> 00:26:07,442
- Yes, sir?
- Could I trouble you for a cup of coffee?
310
00:26:22,374 --> 00:26:24,501
Black. No sugar, no cream.
311
00:26:27,421 --> 00:26:28,755
Right.
312
00:26:42,936 --> 00:26:43,937
Thanks.
313
00:26:45,147 --> 00:26:47,733
Also, could you do me a favor?
314
00:26:48,442 --> 00:26:50,319
Let me use your radio a second.
315
00:26:55,365 --> 00:26:57,743
- Mr. Sims, sir... I... I just...
- Just one call.
316
00:26:57,826 --> 00:27:00,913
I... I just... I really
think we need to wait,
317
00:27:01,538 --> 00:27:03,498
you know, until someone gets back.
318
00:27:03,582 --> 00:27:06,293
I-If that's all right.
319
00:27:08,712 --> 00:27:12,049
Sheriff? Or Billings?
320
00:27:12,799 --> 00:27:13,800
Mm-hmm.
321
00:27:15,093 --> 00:27:17,888
Yeah, you're right. I understand.
322
00:27:18,555 --> 00:27:19,556
Don't worry about it.
323
00:27:20,224 --> 00:27:22,142
I won't hold it against you.
324
00:27:42,329 --> 00:27:43,330
Hey, you.
325
00:27:44,748 --> 00:27:47,709
- I missed her again, didn't I?
- I just put her down.
326
00:27:48,836 --> 00:27:49,837
Busy day?
327
00:27:50,671 --> 00:27:53,757
You have no idea.
328
00:27:56,301 --> 00:27:57,511
Dinner's almost ready.
329
00:28:09,690 --> 00:28:11,024
Are you okay?
330
00:28:12,442 --> 00:28:13,527
Mm-hmm.
331
00:28:16,697 --> 00:28:19,825
- Sorry, I just...
- Don't be. I'll get it later.
332
00:28:20,492 --> 00:28:22,119
The tremors have gotten
worse since you went upstairs.
333
00:28:22,202 --> 00:28:23,245
I'm fine.
334
00:28:24,204 --> 00:28:25,789
- This job is...
- It's not the job.
335
00:28:26,582 --> 00:28:28,709
I like the job. I just...
336
00:28:30,294 --> 00:28:31,621
She put me in a position today
337
00:28:31,622 --> 00:28:34,006
where I had to choose
between her and Sims.
338
00:28:34,089 --> 00:28:36,800
- How is that even a choice?
- It's complicated.
339
00:28:38,468 --> 00:28:39,973
People are saying she's laying
340
00:28:39,974 --> 00:28:41,430
the groundwork for another rebellion.
341
00:28:41,513 --> 00:28:44,016
- Where'd you hear that?
- Everyone's on edge.
342
00:28:44,099 --> 00:28:46,768
Everything that's been happening,
all these deaths in a week.
343
00:28:46,852 --> 00:28:48,520
- It's not normal.
- If you're worried about me...
344
00:28:48,604 --> 00:28:51,857
I am. Clearly, the
stress is making it worse.
345
00:28:51,940 --> 00:28:55,944
Honey... I'll be fine. I promise you.
346
00:29:48,539 --> 00:29:49,748
Hello?
347
00:29:50,999 --> 00:29:54,294
Hello? Is anyone around?
348
00:30:05,180 --> 00:30:08,517
Hello?
349
00:30:16,984 --> 00:30:19,319
Son of a bitch.
350
00:30:22,197 --> 00:30:23,740
- Hello?
- Walk?
351
00:30:25,409 --> 00:30:26,535
What's going on?
352
00:30:26,618 --> 00:30:29,246
- Have you seen Jules?
- Should I have?
353
00:30:29,913 --> 00:30:31,665
She was supposed to be here an hour ago.
354
00:30:31,748 --> 00:30:34,418
- Can you let me know if you see her?
- Will do.
355
00:30:58,025 --> 00:30:59,026
Lukas Kyle?
356
00:30:59,693 --> 00:31:00,694
Yes.
357
00:31:01,195 --> 00:31:02,279
For you.
358
00:31:17,252 --> 00:31:18,253
You see it?
359
00:31:19,338 --> 00:31:20,881
I see a "W."
360
00:31:54,540 --> 00:31:55,541
Hi. Get in.
361
00:31:56,166 --> 00:31:57,793
- Were you followed?
- No.
362
00:31:58,794 --> 00:32:01,171
In about five minutes, Judicial
raiders are gonna be here.
363
00:32:01,255 --> 00:32:02,506
I've got three to talk.
364
00:32:04,341 --> 00:32:05,968
W... Why are you...
365
00:32:06,051 --> 00:32:07,511
They can hear us. Okay? Don't.
366
00:32:07,594 --> 00:32:09,304
Okay, I don't understand what you're...
367
00:32:09,388 --> 00:32:10,764
Look, I've got this.
368
00:32:11,849 --> 00:32:14,017
- An old hard drive?
- Yeah, and I need to get into it,
369
00:32:14,101 --> 00:32:16,895
but it requires some kind of
authorization I don't have.
370
00:32:19,189 --> 00:32:22,818
Okay, um, what kind of authorization?
371
00:32:22,901 --> 00:32:24,570
Um, sys... something.
372
00:32:25,696 --> 00:32:27,906
- Sysop?
- Yeah. What's that?
373
00:32:28,699 --> 00:32:30,993
That's, like, reserved for the
head of IT, Judicial security.
374
00:32:31,076 --> 00:32:32,369
- That's not...
- And the sheriff?
375
00:32:33,078 --> 00:32:34,955
- Yes.
- I tried it. It didn't work.
376
00:32:35,038 --> 00:32:37,332
That's because you need to take
it up to your workplace computer.
377
00:32:37,416 --> 00:32:40,711
No, I can't go there.
378
00:32:40,794 --> 00:32:43,630
Um, is there any way that
you can work around it?
379
00:32:44,256 --> 00:32:45,465
Please.
380
00:32:45,549 --> 00:32:48,177
I think this drive holds the
answers to a lot of questions.
381
00:32:48,260 --> 00:32:49,595
What kind of questions?
382
00:32:50,137 --> 00:32:52,055
Like w-why Holston's
wife went out to clean.
383
00:32:52,139 --> 00:32:54,641
What happened to George. Why
Jahns and Marnes were killed.
384
00:32:54,725 --> 00:32:57,853
- They were... I'm sorry, they were what?
- Yeah, they were murdered.
385
00:32:58,896 --> 00:33:00,647
Um... why?
386
00:33:00,731 --> 00:33:02,941
And who's George?
387
00:33:04,902 --> 00:33:06,111
He was a friend.
388
00:33:07,029 --> 00:33:08,029
A friend?
389
00:33:09,489 --> 00:33:10,490
Oh.
390
00:33:11,742 --> 00:33:16,205
- Well, that explains a lot.
- No, I don't have time for this.
391
00:33:16,288 --> 00:33:17,873
- To use me? Clearly.
- Yeah. You know what?
392
00:33:17,956 --> 00:33:20,501
Right now I'm using you
'cause I have no other choice.
393
00:33:20,584 --> 00:33:22,669
And you should want to help me.
394
00:33:22,753 --> 00:33:24,838
You're the one sitting in the
cafeteria every single night,
395
00:33:24,922 --> 00:33:26,632
wondering what's out there.
396
00:33:26,715 --> 00:33:29,176
What if the answers to your
questions are on this drive?
397
00:33:29,843 --> 00:33:33,138
W-Well, I don't think that I
should be trying to open something
398
00:33:33,222 --> 00:33:35,557
- that I'm not authorized to open.
- No, but I am.
399
00:33:35,641 --> 00:33:38,143
Yes, Juliette, but the
rules apply to everyone.
400
00:33:43,899 --> 00:33:45,317
What the fuck?
401
00:33:50,697 --> 00:33:52,157
Look at this.
402
00:33:52,241 --> 00:33:53,700
A sensor. A camera.
403
00:33:53,784 --> 00:33:56,286
This is how they look at us.
This is how they control us.
404
00:33:59,915 --> 00:34:02,709
- These... These are in our homes?
- These are everywhere.
405
00:34:02,793 --> 00:34:05,504
And if we don't figure out
the truth, no one else will.
406
00:34:05,587 --> 00:34:09,174
So, please help me.
407
00:34:09,882 --> 00:34:11,802
- Please.
- I, uh...
408
00:34:13,136 --> 00:34:16,431
Even if I could, my mom...
409
00:34:16,514 --> 00:34:17,724
- I'm the only one...
- Your mom?
410
00:34:17,808 --> 00:34:19,434
Yes, I'm the only one
taking care of her right now.
411
00:34:19,518 --> 00:34:21,228
- If something happens to me, I can't...
- It's...
412
00:34:22,020 --> 00:34:23,230
Time's up.
413
00:34:23,313 --> 00:34:25,148
You better leave too.
For your mom's sake.
414
00:34:26,525 --> 00:34:27,818
Juliette.
415
00:34:30,070 --> 00:34:31,697
Fuck. Juliette.
416
00:34:45,918 --> 00:34:50,799
Juliette Nichols. By Judicial
order, open the door immediately.
417
00:35:01,852 --> 00:35:03,061
ID and bag, please.
418
00:35:03,145 --> 00:35:05,439
- Bag was checked upstairs. I'm in a hurry.
- ID and bag, please.
419
00:35:05,522 --> 00:35:07,399
Are you serious? Do you know who I am?
420
00:35:07,482 --> 00:35:08,775
- Ma'am.
- This is my ID.
421
00:35:08,859 --> 00:35:10,652
- Open your bag.
- Where is your supervisor?
422
00:35:10,736 --> 00:35:13,322
- Are you fucking kidding me?
- Wherever they are, they won't be pleased.
423
00:35:13,906 --> 00:35:15,657
This is your sheriff, and she's with me.
424
00:35:15,741 --> 00:35:16,867
Uh, but...
425
00:35:17,659 --> 00:35:19,870
Oh, now you're
questioning the mayor too?
426
00:35:24,833 --> 00:35:26,835
You arrested Sims. Now
there's checkpoints.
427
00:35:26,919 --> 00:35:29,004
- What the fuck is going on, Sheriff?
- You were right. Okay?
428
00:35:29,087 --> 00:35:31,882
Judicial is planning a takeover,
but Meadows is not the one behind it.
429
00:35:32,633 --> 00:35:34,551
- It's Sims.
- Can't be.
430
00:35:35,886 --> 00:35:37,888
Robert is so by the book.
431
00:35:37,971 --> 00:35:39,806
We can't talk here.
432
00:35:39,890 --> 00:35:42,518
- I know a place. It's a bit of a walk.
- Okay.
433
00:35:50,025 --> 00:35:51,944
Okay.
434
00:35:52,027 --> 00:35:54,905
We're about as alone as
we can get in the Silo.
435
00:35:55,447 --> 00:35:56,823
Walk me through it.
436
00:35:56,907 --> 00:35:59,409
You think Sims is
secretly running Judicial?
437
00:35:59,493 --> 00:36:01,578
Yeah. It's not the judge.
438
00:36:02,371 --> 00:36:04,039
- Well, what does Sims want?
- I don't know.
439
00:36:04,623 --> 00:36:07,084
Control the Silo? Cover up a crime?
440
00:36:07,167 --> 00:36:09,086
I don't know. Whatever
it is, he wants me gone.
441
00:36:09,169 --> 00:36:11,880
And after you, me.
442
00:36:11,964 --> 00:36:14,258
I never wanted this fucking job.
443
00:36:16,260 --> 00:36:17,553
What are they looking for?
444
00:36:19,096 --> 00:36:20,222
What do... What do you mean?
445
00:36:20,305 --> 00:36:23,725
Well, they searched your apartment.
Now there's checkpoints everywhere.
446
00:36:25,602 --> 00:36:27,354
What do you have that's so threatening?
447
00:36:28,230 --> 00:36:31,108
I don't know what you're talking about.
448
00:36:31,191 --> 00:36:34,695
The clock is running, Juliette.
There isn't much time left.
449
00:36:35,487 --> 00:36:36,738
If you have the hard drive, then...
450
00:36:39,783 --> 00:36:40,784
Fuck me.
451
00:36:41,827 --> 00:36:43,120
I said, "hard drive."
452
00:36:44,538 --> 00:36:46,373
How would I know that it's a hard drive?
453
00:36:47,541 --> 00:36:50,335
Oops.
454
00:36:52,963 --> 00:36:55,549
You. You're the one.
455
00:36:57,384 --> 00:37:01,805
I'm sorry, Sheriff Nichols. Did
you just say you want to go outside?
456
00:37:03,265 --> 00:37:05,392
No, no. No, I didn't.
457
00:37:05,475 --> 00:37:08,729
I distinctly heard you
say you want to go outside.
458
00:37:08,812 --> 00:37:11,356
- Robert, did you hear that?
- Sure did.
459
00:37:11,440 --> 00:37:12,733
No.
460
00:37:12,816 --> 00:37:14,818
That's two sheriffs in as many weeks.
461
00:37:15,319 --> 00:37:17,321
What is it about being
sheriff these days?
462
00:37:17,404 --> 00:37:19,990
You're the one. Meadows
isn't afraid of him.
463
00:37:20,073 --> 00:37:22,534
She... She's afraid of you.
464
00:37:24,203 --> 00:37:25,329
Yeah.
465
00:37:27,080 --> 00:37:30,876
The Founders knew someone would
have to make the hard decisions
466
00:37:30,959 --> 00:37:32,377
to keep our Silo alive.
467
00:37:33,086 --> 00:37:38,008
A person that possessed the
knowledge, the intelligence,
468
00:37:38,091 --> 00:37:41,303
the information about
everything that happens here.
469
00:37:42,888 --> 00:37:43,889
Lucky me.
470
00:37:44,848 --> 00:37:47,601
Why would you kill all those people?
471
00:37:47,684 --> 00:37:49,853
I don't... I don't understand.
472
00:37:49,937 --> 00:37:52,731
Miss Nichols, throughout
our entire existence,
473
00:37:52,814 --> 00:37:57,110
problems have arisen that
must be taken care of.
474
00:37:58,403 --> 00:38:03,283
The needs of the many require
the sacrifices of the few.
475
00:38:03,367 --> 00:38:04,368
For what?
476
00:38:05,536 --> 00:38:07,829
For a hard drive and
some fucking heat tape?
477
00:38:07,913 --> 00:38:08,914
This isn't about heat tape.
478
00:38:08,997 --> 00:38:10,332
This is about survival.
479
00:38:10,415 --> 00:38:11,959
And that hard drive threatens the lives
480
00:38:12,042 --> 00:38:13,919
of everyone in this Silo.
481
00:38:14,002 --> 00:38:18,423
And you are the greatest
threat to our home in 140 years.
482
00:38:18,507 --> 00:38:20,717
Well, you were.
483
00:38:59,965 --> 00:39:01,466
Where are her friends?
484
00:39:01,967 --> 00:39:03,260
Her sister. Her aunt.
485
00:39:03,343 --> 00:39:05,262
- You know why they're not...
- They're cowards.
486
00:39:06,221 --> 00:39:07,222
That's not...
487
00:39:09,850 --> 00:39:12,477
If she'd died of a heart
attack, they'd all be here.
488
00:39:14,521 --> 00:39:17,024
I know it feels like more
should be done, but...
489
00:39:17,107 --> 00:39:18,108
But nothing.
490
00:39:20,152 --> 00:39:21,153
They're cowards.
491
00:39:22,362 --> 00:39:23,363
So was she.
492
00:39:26,033 --> 00:39:27,034
Jules.
493
00:39:40,797 --> 00:39:42,925
Go on. Leave!
494
00:39:43,675 --> 00:39:46,512
Leave! Leave, damn it! Leave!
495
00:40:02,736 --> 00:40:05,572
I told you you'd regret arresting me.
496
00:40:23,257 --> 00:40:25,092
You got this from Hank?
497
00:40:25,175 --> 00:40:27,886
All of the sheriff's stations
got a message ten minutes ago.
498
00:40:27,970 --> 00:40:31,139
No, it doesn't make any sense.
Look, she was on her way here.
499
00:40:31,849 --> 00:40:33,684
- Who were the witnesses?
- The mayor.
500
00:40:33,767 --> 00:40:35,894
- Some Judicial raiders.
- Oh.
501
00:40:35,978 --> 00:40:38,272
Yeah, let's believe them.
They never lied to us before.
502
00:40:38,355 --> 00:40:40,482
I'm just telling you what I heard, Walk.
503
00:40:40,566 --> 00:40:43,610
All right. You're right. I'm
sorry, Shirley. I'm just...
504
00:40:43,694 --> 00:40:44,778
I know.
505
00:40:47,614 --> 00:40:50,450
Knox said they'd eventually
punish us for the rebellion.
506
00:40:51,618 --> 00:40:53,620
I always thought he was crazy.
507
00:40:55,455 --> 00:40:58,792
So? What happens next?
508
00:41:06,967 --> 00:41:09,553
Wait, Paul. Please, please,
please just listen to me.
509
00:41:09,636 --> 00:41:12,306
- No. I'm done trying to make sense of you.
- I never... No, listen! You need...
510
00:41:12,389 --> 00:41:14,141
You want me to enforce the
Pact when it suits you...
511
00:41:14,224 --> 00:41:15,475
- No.
- ... and not to when it doesn't?
512
00:41:15,559 --> 00:41:17,477
- I never said that I wanted to go out.
- I can't do that.
513
00:41:17,561 --> 00:41:19,104
- I heard it.
- No.
514
00:41:19,188 --> 00:41:20,981
- As did the mayor and my agents.
- No.
515
00:41:21,064 --> 00:41:23,192
More than enough evidence,
I'd think, Sheriff Billings.
516
00:41:23,275 --> 00:41:25,527
- I'm not sheriff until we finish...
- No. They're trying to set me up.
517
00:41:25,611 --> 00:41:26,620
- Shut up!
- You're lying!
518
00:41:26,621 --> 00:41:28,280
Hey! If you believe you were misheard,
519
00:41:28,281 --> 00:41:29,823
you have the right to request a hearing.
520
00:41:29,907 --> 00:41:30,908
- Do I? Do I? With who?
- Yes!
521
00:41:30,991 --> 00:41:33,035
With Judicial? He's fucking Judicial!
522
00:41:33,118 --> 00:41:36,830
I said shut up!
523
00:41:38,749 --> 00:41:40,250
That was uncalled for, Robert!
524
00:41:41,835 --> 00:41:44,713
I warned her. Make sure you
mention that in your report.
525
00:41:50,260 --> 00:41:51,887
What are you looking at?
526
00:41:58,602 --> 00:42:00,062
Hey.
527
00:42:03,857 --> 00:42:05,150
Oh, shit.
528
00:42:18,080 --> 00:42:19,581
Don't!
529
00:42:24,000 --> 00:42:29,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
39492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.