Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,248 --> 00:00:32,641
I have this
reoccurring dream
4
00:00:32,684 --> 00:00:34,469
where I'm cooking pasta.
5
00:00:34,512 --> 00:00:39,082
When it's ready, when the
time comes to drain the water,
6
00:00:39,126 --> 00:00:42,912
I can't bring myself
to let go of the water.
7
00:00:42,955 --> 00:00:46,959
I don't want to drain the water,
I wanna keep all the water.
8
00:00:47,003 --> 00:00:52,139
It's just hot water, just
hot, murky, pasta water.
9
00:00:54,358 --> 00:00:56,143
And I think it means
I'm afraid of letting go
10
00:00:56,186 --> 00:00:58,101
of something I don't need
anymore.
11
00:00:58,145 --> 00:01:02,801
I don't know why.
12
00:03:12,583 --> 00:03:15,107
You have
two new voice messages.
13
00:03:15,151 --> 00:03:17,762
Hey, hon,
hope the flight was okay,
14
00:03:17,806 --> 00:03:20,461
and the pills weren't
too strong in the end.
15
00:03:20,504 --> 00:03:21,984
Let me know how the meeting
goes.
16
00:03:22,027 --> 00:03:25,988
Erm, call me soon so I can
tell you how badass you are.
17
00:03:26,031 --> 00:03:28,860
I promise, promise the
weekend's gonna fly by, okay?
18
00:03:28,904 --> 00:03:30,079
Love you, Pat.
19
00:03:32,995 --> 00:03:34,997
Next new message.
20
00:03:35,040 --> 00:03:36,955
PS, all the hotels on
your list
21
00:03:36,999 --> 00:03:40,002
were fully booked, but I
managed to get you a room
22
00:03:40,045 --> 00:03:42,918
at a boutique hotel just outside
of town.
23
00:03:42,961 --> 00:03:47,183
Hope it's okay. Love you, Pat.
24
00:03:47,227 --> 00:03:49,533
It's Taylor, by the way.
25
00:04:06,202 --> 00:04:09,205
- Hi, do you have a booking with
us?
26
00:04:12,339 --> 00:04:15,037
- Yes.
- First room on the right.
27
00:04:24,612 --> 00:04:28,964
Are you kidding me?
28
00:04:41,368 --> 00:04:45,633
This room is ugly.
29
00:06:39,529 --> 00:06:43,403
Hello, excuse me!
30
00:06:45,970 --> 00:06:48,059
I didn't hear anyone arrive.
31
00:06:48,103 --> 00:06:50,845
I'm sorry about that, I was
loud,
32
00:06:50,888 --> 00:06:53,543
but I didn't see anyone come in.
33
00:06:54,457 --> 00:06:55,284
Hello!
34
00:06:59,375 --> 00:07:00,202
Hello.
35
00:07:04,685 --> 00:07:06,295
Is anyone in there?
36
00:07:07,818 --> 00:07:12,562
I'm sorry about the noise, I
didn't know anyone was here.
37
00:07:13,955 --> 00:07:15,696
I'll leave you to it.
38
00:07:23,007 --> 00:07:24,444
- Can I help you?
39
00:07:25,575 --> 00:07:26,446
- You?
40
00:07:29,753 --> 00:07:31,102
- Hello.
- Hello.
41
00:07:35,324 --> 00:07:38,501
- What are you doing here?
- What are you doing here?
42
00:07:43,463 --> 00:07:47,031
Are you all right? Did
you know I was here?
43
00:07:49,207 --> 00:07:50,861
I kind of live here.
44
00:07:52,950 --> 00:07:54,299
- You live here!
45
00:07:56,780 --> 00:08:00,915
Of all the places? I'm
just staying in this hotel.
46
00:08:00,958 --> 00:08:02,569
- I can't believe it,
47
00:08:02,612 --> 00:08:06,311
the last I heard you
were living in America.
48
00:08:12,448 --> 00:08:15,277
Hello!
49
00:08:15,320 --> 00:08:19,150
Idris, Idris!
50
00:08:20,108 --> 00:08:21,457
Idris!
- Hey, hi!
51
00:08:23,677 --> 00:08:24,852
- Guess what?
- What?
52
00:08:24,895 --> 00:08:27,594
- I fucking did it!
- I knew you would.
53
00:08:27,637 --> 00:08:29,160
- I'm a writer now!
54
00:08:29,204 --> 00:08:31,162
- Sh!
- Oh, shit, sorry.
55
00:08:31,206 --> 00:08:32,947
- Come and tell me downstairs,
tell me everything.
56
00:08:32,990 --> 00:08:34,035
- Okay.
- Yeah.
57
00:08:34,078 --> 00:08:35,515
- Well, I mean, it was good,
58
00:08:35,558 --> 00:08:37,386
she literally got me to
do a bit of like a dance
59
00:08:37,429 --> 00:08:38,648
and a bit of a thing.
- Yeah.
60
00:08:38,692 --> 00:08:42,173
- And literally gave me
the job there and then,
61
00:08:42,217 --> 00:08:43,827
because the thing that I
couldn't be dealing with,
62
00:08:43,871 --> 00:08:45,176
is two weeks of like did I get
it.
63
00:08:45,220 --> 00:08:46,613
- No.
- Did I not get it?
64
00:08:46,656 --> 00:08:48,528
- No, no.
- Hey, hey, you okay?
65
00:08:48,571 --> 00:08:51,835
And like, she told me there
and then like, you know,
66
00:08:51,879 --> 00:08:53,097
you've fucking got the part.
67
00:08:53,141 --> 00:08:54,621
I mean, it's amazing.
- Amazing, totally.
68
00:08:54,664 --> 00:08:56,492
- I literally couldn't have
wished for anything better.
69
00:08:56,536 --> 00:08:57,537
Be excited for me, be happy for
me.
70
00:08:57,580 --> 00:08:59,539
- Totally excited, this is
amazing.
71
00:08:59,582 --> 00:09:01,279
- Yeah?
- Yeah, of course I am.
72
00:09:01,323 --> 00:09:03,064
- It could've just gone on for
ages
73
00:09:03,107 --> 00:09:04,848
or they could've been like-
- Yeah, yeah, yeah, ssh!
74
00:09:04,892 --> 00:09:07,111
- What do you mean, shush?
- No, no, I don't mean...
75
00:09:07,155 --> 00:09:08,330
I don't mean.
76
00:09:08,373 --> 00:09:09,723
I don't mean shit.
- What are you thinking?
77
00:09:09,766 --> 00:09:10,854
- Not shush, shush, shush.
- I'm so excited.
78
00:09:10,898 --> 00:09:12,247
- I know.
79
00:09:12,290 --> 00:09:13,814
- Are you not excited for me?
- I'm so excited.
80
00:09:13,857 --> 00:09:17,208
- Oh, my God, you know where she
saw me?
81
00:09:18,253 --> 00:09:19,559
The casting director?
82
00:09:19,602 --> 00:09:21,473
- No.
- She saw me
83
00:09:21,517 --> 00:09:23,301
in that fucking gig in
Manchester.
84
00:09:23,345 --> 00:09:24,651
- Yeah.
- That terrible gig.
85
00:09:24,694 --> 00:09:26,391
- No, you're kidding.
- Yeah, apparently,
86
00:09:26,435 --> 00:09:28,306
and she was just like, I
remember
seeing you that night and-
87
00:09:28,350 --> 00:09:30,265
- Great.
- You were just like, electric
88
00:09:30,308 --> 00:09:31,962
and like, dynamic.
89
00:09:32,006 --> 00:09:34,617
The gig that you told me
was like the first time,
90
00:09:34,661 --> 00:09:38,534
that you were like, oh, no,
I actually like this girl.
91
00:09:38,578 --> 00:09:39,927
That's the gig that she came to
see,
92
00:09:39,970 --> 00:09:43,321
so clearly I was like
exuding amazing energy
93
00:09:43,365 --> 00:09:44,932
that night or something.
94
00:09:44,975 --> 00:09:47,151
And then it was cool, because
that they actually had me do
95
00:09:47,195 --> 00:09:48,762
in the end with a guy.
- A guy?
96
00:09:48,805 --> 00:09:51,634
- So they cast, they got the
cast in so as to do it with me.
97
00:09:51,678 --> 00:09:53,505
But he was quite good actually.
98
00:09:53,549 --> 00:09:54,942
- Yeah.
- You don't feel well?
99
00:09:54,985 --> 00:09:57,988
- No, I feel really
good, I think I'm just...
100
00:09:58,032 --> 00:10:01,731
I think I'm just excited about
everything you're telling me.
101
00:10:01,775 --> 00:10:04,125
- Oh, yeah, did anyone come?
102
00:10:05,474 --> 00:10:08,825
- Where?
- What do you mean, where?
103
00:10:08,869 --> 00:10:11,480
Here. What have you been doing?
104
00:10:12,655 --> 00:10:15,658
- So you arrived there and
then you were in a big room,
105
00:10:15,702 --> 00:10:17,529
there's a stage?
- What? No.
106
00:10:17,573 --> 00:10:18,661
- It's just like a regular room?
107
00:10:18,705 --> 00:10:20,097
It's like a
rehearsal room.
108
00:10:20,141 --> 00:10:21,359
- It looks like a regular room.
109
00:10:21,403 --> 00:10:22,796
- Yeah, it was-
- How many people
110
00:10:22,839 --> 00:10:23,535
were in there, like, there's
three people in there?
111
00:10:23,579 --> 00:10:25,668
- Did the guests arrive?
112
00:10:25,712 --> 00:10:28,628
- I was tryna set up the decks.
113
00:10:28,671 --> 00:10:30,281
Right, so you
were doing your fucking thing,
114
00:10:30,325 --> 00:10:31,195
the one thing I asked you to
do--
115
00:10:31,239 --> 00:10:32,370
- No, the electricity went.
116
00:10:32,414 --> 00:10:33,676
- No.
- Hear me out.
117
00:10:33,720 --> 00:10:34,416
- No, I get it, you were
setting up the decks.
118
00:10:34,459 --> 00:10:35,983
I'll check the books.
119
00:10:36,026 --> 00:10:37,201
- No, no, the music was really
loud. Louis, so this is--
120
00:10:37,245 --> 00:10:38,246
- If anyone's here, it'll be in
this book.
121
00:10:38,289 --> 00:10:39,987
- This is the thing and
this is what you think.
122
00:10:40,030 --> 00:10:41,989
- What are you doing? I need
to see if someone's here.
123
00:10:42,032 --> 00:10:43,599
- The thing is that this
is what the thing is.
124
00:10:43,643 --> 00:10:45,340
- Oh, my...
125
00:10:45,383 --> 00:10:46,820
Someone is here, I told you
before--
126
00:10:46,863 --> 00:10:51,476
I've got to tell you
something. People...
127
00:10:51,520 --> 00:10:52,652
History, time.
128
00:10:55,785 --> 00:10:57,308
- What the...
- Old time.
129
00:10:57,352 --> 00:11:00,877
- Oh, I'm sorry, two seconds,
I've been meaning to...
130
00:11:00,921 --> 00:11:02,662
Hi.
- Here's hoping, I am tired.
131
00:11:02,705 --> 00:11:04,098
- Sir, excuse me.
132
00:11:05,752 --> 00:11:07,014
- Louise, wait.
133
00:11:08,276 --> 00:11:12,149
I'm so lucky to have found you.
No, are...
134
00:11:12,193 --> 00:11:14,543
You're just amazing.
135
00:11:25,685 --> 00:11:27,599
My ex-wife is upstairs.
136
00:11:29,514 --> 00:11:30,341
- What?
137
00:11:31,299 --> 00:11:32,126
- Yeah.
138
00:11:36,652 --> 00:11:38,132
There, that's her.
139
00:11:41,439 --> 00:11:42,266
- Wow!
140
00:11:43,572 --> 00:11:44,747
Yeah.
141
00:11:44,791 --> 00:11:47,707
I thought you'd invited her
142
00:11:47,750 --> 00:11:49,491
but then I wondered why
you would even do that,
143
00:11:49,534 --> 00:11:50,797
but then I realised that would
be crazy.
144
00:11:50,840 --> 00:11:52,102
- That would be insane.
- You wouldn't do that.
145
00:11:52,146 --> 00:11:53,800
- I would never, why?
- So she's just here.
146
00:11:53,843 --> 00:11:56,019
- Because?
- She's a guest,
147
00:11:57,107 --> 00:11:58,500
she happens to be a guest.
148
00:11:58,543 --> 00:12:02,591
- She happens to be a guest.
- It's a coincidence.
149
00:12:02,634 --> 00:12:07,422
I haven't seen her for 10
years, I haven't spoken either.
150
00:12:07,465 --> 00:12:08,597
I haven't spoken to her.
151
00:12:08,640 --> 00:12:10,773
- Does she know you have a
girlfriend?
152
00:12:10,817 --> 00:12:12,775
- Yeah, yeah, yeah, yeah. No, I
said--
153
00:12:12,819 --> 00:12:14,777
- So it's not gonna be weird,
she's not gonna be like,
154
00:12:14,821 --> 00:12:15,996
oh, who are you there?
155
00:12:16,039 --> 00:12:16,866
- She's not here to see me.
- Well, no.
156
00:12:16,910 --> 00:12:19,651
- She's not come looking for me.
157
00:12:19,695 --> 00:12:21,131
- Right.
- She's...
158
00:12:22,219 --> 00:12:24,395
- She's just here.
- She's just here.
159
00:12:24,439 --> 00:12:28,182
- Was it awkward when,
when you spoke to her?
160
00:12:29,226 --> 00:12:30,793
- Yeah.
- Yeah.
161
00:12:30,837 --> 00:12:33,404
- Yeah, I can't really explain
what it was like. It was...
162
00:12:33,448 --> 00:12:36,886
She's, she's an ex but I love
you.
163
00:12:36,930 --> 00:12:38,453
- Right, did you tell-
- I'm so happy
164
00:12:38,496 --> 00:12:42,326
you got that role, though,
it's amazing, yeah.
165
00:12:52,467 --> 00:12:55,339
You have two saved
messages.
166
00:12:55,383 --> 00:12:57,951
Hey, hon,
hope the flight was okay
167
00:12:57,994 --> 00:13:00,518
and the pills weren't
too strong in the end.
168
00:13:00,562 --> 00:13:02,085
Let me know how the meeting
goes.
169
00:13:39,296 --> 00:13:42,125
- I, erm, feel a bit
underdressed.
170
00:13:43,997 --> 00:13:47,348
You look great.
171
00:13:47,391 --> 00:13:50,655
- You look great and I like the-
172
00:13:50,699 --> 00:13:54,007
- Well, I thought, you know-
- You thought?
173
00:13:54,050 --> 00:13:56,009
- It's my 40th coming up.
174
00:13:56,052 --> 00:13:59,229
- All right, yeah.
- I just...
175
00:13:59,273 --> 00:14:00,970
Well, I thought I'd make a
bit of an effort for dinner.
176
00:14:01,014 --> 00:14:02,754
- For dinner?
- For dinner.
177
00:14:02,798 --> 00:14:04,452
- For dinner.
- Yeah.
178
00:14:06,062 --> 00:14:08,151
Hello.
179
00:14:08,195 --> 00:14:10,762
- Patricia, this is Louise.
- Hi.
180
00:14:10,806 --> 00:14:13,809
I've got on
oatmealy hands, but hi.
181
00:14:13,853 --> 00:14:17,552
- It's okay, I'm, I'm sorry,
I don't mean to interrupt.
182
00:14:17,595 --> 00:14:21,425
I just thought, erm, since
my phone isn't working,
183
00:14:21,469 --> 00:14:25,038
if you could, if I could borrow
a phone
184
00:14:25,081 --> 00:14:28,606
just to call a taxi to get some
dinner or-
185
00:14:29,912 --> 00:14:31,348
- Yeah, definitely.
186
00:14:31,392 --> 00:14:33,916
- There doesn't seem to be
any self-service here, so-
187
00:14:33,960 --> 00:14:38,965
- I mean, absolutely,
but I'm cooking dinner.
188
00:14:39,313 --> 00:14:41,271
- No, no, I don't wanna
trouble you at all.
189
00:14:41,315 --> 00:14:45,885
I'd like it if
you'd stay, if you wanted to.
190
00:14:46,973 --> 00:14:49,323
Yeah, why not?
191
00:14:49,366 --> 00:14:53,066
- I'm aware of how acutely
uncomfortable the situation is.
192
00:14:53,109 --> 00:14:54,545
- Oh!
- Not at all.
193
00:14:54,589 --> 00:14:55,851
- No, not at all.
- No.
194
00:14:55,895 --> 00:14:57,374
Listen, I'm
glad you said something
195
00:14:57,418 --> 00:14:58,941
but it's fine.
196
00:14:58,985 --> 00:15:01,030
It's just, it's just
an incredible coincidence.
197
00:15:01,074 --> 00:15:02,510
- Yes, it's fine.
198
00:15:05,078 --> 00:15:08,690
Louise, it's fine,
please, you can come in.
199
00:15:11,127 --> 00:15:12,389
I mean, only if you want to,
200
00:15:12,433 --> 00:15:14,043
if you wanna go out you can go
out,
201
00:15:14,087 --> 00:15:16,872
but, I mean, I'm making
enough bolognese for-
202
00:15:16,916 --> 00:15:19,440
- It smells delicious.
- So please.
203
00:15:22,399 --> 00:15:25,881
We were supposed to have a
nice couple of days
204
00:15:25,925 --> 00:15:27,665
and damn life happens
205
00:15:31,234 --> 00:15:34,934
and Idris' ex-wife,
Patricia, comes to stay.
206
00:15:40,069 --> 00:15:43,116
They haven't seen each
other in a long time,
207
00:15:43,159 --> 00:15:47,947
in like 10 years, so they need
time to catch up, I guess.
208
00:15:53,735 --> 00:15:57,565
But in the time being,
erm, it'll be all good.
209
00:16:01,743 --> 00:16:04,876
We'll have a lovely birthday
210
00:16:04,920 --> 00:16:08,228
and, erm, like my mum always
said to me,
211
00:16:10,970 --> 00:16:14,277
resentment is the poison you
drink
212
00:16:14,321 --> 00:16:18,412
while you're waiting for
the other person to die.
213
00:16:19,369 --> 00:16:22,329
- So Louise, she's really
lovely.
214
00:16:22,372 --> 00:16:23,765
- Yeah.
- Seems like
215
00:16:23,808 --> 00:16:27,029
she's been a good influence,
you're not drinking.
216
00:16:27,073 --> 00:16:28,944
I feel great,
I feel really good.
217
00:16:28,988 --> 00:16:30,119
- I can see that, you look good.
218
00:16:30,163 --> 00:16:31,642
- I need to stop, we're having
fun,
219
00:16:31,686 --> 00:16:33,731
we're having a great time.
220
00:16:33,775 --> 00:16:35,516
- Now I'm gonna feel really bad
221
00:16:35,559 --> 00:16:37,344
when I get you to start
drinking.
222
00:16:37,387 --> 00:16:41,043
No, I couldn't imagine.
223
00:16:41,087 --> 00:16:42,958
So what d'you, what
d'you do, what d'you do?
224
00:16:43,002 --> 00:16:46,179
- I travel and I make
television.
225
00:16:46,222 --> 00:16:49,399
- You make television?
- It's amazing, I love it.
226
00:16:49,443 --> 00:16:51,227
- I'm still playing, by the way,
227
00:16:51,271 --> 00:16:53,403
you didn't ask how I'm doing,
but I'll tell you anyway.
228
00:16:53,447 --> 00:16:54,970
- You're playing?
- Yeah.
229
00:16:55,014 --> 00:16:56,363
- That's good.
- Still doing music.
230
00:16:56,406 --> 00:16:58,060
Are you still
writing songs about me?
231
00:16:58,104 --> 00:17:00,845
Might be.
232
00:17:02,195 --> 00:17:04,327
So you're
doing the same thing?
233
00:17:04,371 --> 00:17:06,286
I'm a bit disappointed.
234
00:17:12,509 --> 00:17:14,076
Hi, how are you
getting on with the menu?
235
00:17:14,120 --> 00:17:15,425
- Good, actually.
- Could I have a look
236
00:17:15,469 --> 00:17:16,992
at what you've got?
237
00:17:17,036 --> 00:17:19,516
- Yeah, I mean, to be honest...
238
00:17:19,560 --> 00:17:22,084
I wanted to show you my notes.
- Yeah.
239
00:17:22,128 --> 00:17:25,914
- Erm, and there's no fish on
the menu,
240
00:17:25,957 --> 00:17:27,829
so I was thinking we could put
some--
241
00:17:27,872 --> 00:17:30,614
- Classic scampi and chip
on the dinner there go,
242
00:17:30,658 --> 00:17:31,920
gets a lot of compliments.
243
00:17:31,963 --> 00:17:33,269
- I just feel like we
should incorporate fish
244
00:17:33,313 --> 00:17:35,358
into the menu in...
245
00:17:35,402 --> 00:17:36,838
Well, if we switch out the
Caesar salad
246
00:17:36,881 --> 00:17:40,537
for like a tuna swirl or
something.
247
00:17:40,581 --> 00:17:42,235
- What about sort of kipper?
- A kipper kip?
248
00:17:42,278 --> 00:17:45,890
- Okay, I can do kipper.
- Boil a kipper.
249
00:17:45,934 --> 00:17:47,588
- Er, boil a kipper.
250
00:17:50,112 --> 00:17:53,594
Mm, what do I like just fresh
fish but it's lemon salt-
251
00:17:53,637 --> 00:17:55,552
- Like a battered cod. That I
can do.
252
00:17:55,596 --> 00:17:57,772
- See, that's sort of exactly
the opposite
253
00:17:57,815 --> 00:17:58,860
of what I was saying.
254
00:17:58,903 --> 00:18:01,471
I said fit, I want something
healthy,
255
00:18:01,515 --> 00:18:04,170
something nourishing my soul.
256
00:18:04,213 --> 00:18:06,911
My soul needs a little bit of
love
257
00:18:06,955 --> 00:18:08,957
bit of nourishment and healthy
energy.
258
00:18:09,000 --> 00:18:10,741
So I'm gonna say it's healthy
fish,
259
00:18:10,785 --> 00:18:15,268
bit of salt, bit of lemon,
bit of olive oil, done, fish.
260
00:18:15,311 --> 00:18:16,573
- I'm not sure.
261
00:18:18,184 --> 00:18:20,403
Not sure.
262
00:18:20,447 --> 00:18:23,363
Okay, I'm gonna make it really
easy then.
263
00:18:23,406 --> 00:18:26,192
I'm sure and I want sea bass.
264
00:18:26,235 --> 00:18:29,804
So what we're gonna
have is sea bass, okay?
265
00:19:13,543 --> 00:19:15,197
- What is she doing?
266
00:19:15,241 --> 00:19:19,114
- It's a nice way to wake up
actually, bang, bang, bang!
267
00:19:19,158 --> 00:19:19,984
- Stop it.
268
00:19:26,643 --> 00:19:28,036
Morning.
269
00:19:28,079 --> 00:19:30,256
- Morning, you're pissy, Idris.
270
00:19:30,299 --> 00:19:31,561
- Shut up.
- Hi.
271
00:19:32,562 --> 00:19:34,999
- You're up already?
- Yeah.
272
00:19:35,043 --> 00:19:36,958
- What are you doing?
273
00:19:37,001 --> 00:19:40,353
- What's it look like
I'm doing? I'm thinking.
274
00:19:40,396 --> 00:19:42,616
- Can you think without the
ball?
275
00:19:42,659 --> 00:19:45,053
- That's how I think.
276
00:19:45,096 --> 00:19:46,185
- Do you want to use another
wall?
277
00:19:46,228 --> 00:19:48,448
You might break a window.
278
00:19:48,491 --> 00:19:49,710
No, no, no, I hit
the window,
279
00:19:49,753 --> 00:19:52,234
they're not breakable.
280
00:19:52,278 --> 00:19:53,931
- It's glass.
- I'm coming down.
281
00:19:53,975 --> 00:19:56,543
- No, no, don't bother.
- Hi.
282
00:19:56,586 --> 00:19:58,240
She blew me a kiss,
283
00:19:58,284 --> 00:20:00,634
she just blew me a fucking kiss.
284
00:20:00,677 --> 00:20:03,593
If she offers again to
get a taxi and leave,
285
00:20:03,637 --> 00:20:04,420
you know the answer this time,
yeah?
286
00:20:25,876 --> 00:20:29,967
Oh, I'll take a nap.
287
00:20:42,719 --> 00:20:45,766
Feeling a bit better
to say?
288
00:23:08,996 --> 00:23:13,392
You're disgusting.
289
00:23:13,435 --> 00:23:15,089
- You're impossible.
290
00:23:48,775 --> 00:23:53,780
♪ This is one is taking you
on, this one is taking you ♪
291
00:23:54,781 --> 00:23:59,786
♪ do where you do where you
wanna be ♪
292
00:24:04,181 --> 00:24:08,577
♪ This one is taking you on
293
00:24:08,621 --> 00:24:12,538
♪ This is one is taking you on
294
00:24:16,629 --> 00:24:18,805
♪ Come on
295
00:25:29,353 --> 00:25:34,358
You're going, you're
going. You're not going.
296
00:25:39,233 --> 00:25:43,324
Why can't you just talk
to him? Just talk to him.
297
00:25:56,119 --> 00:26:01,124
♪ This one is taking you on,
this one is taking you on ♪
298
00:26:04,606 --> 00:26:09,350
♪ Come on
299
00:26:16,487 --> 00:26:17,793
♪ Come on
♪ Come on
300
00:26:17,837 --> 00:26:20,622
♪ Come on ♪
- Still playing the classics.
301
00:26:20,666 --> 00:26:25,279
- The remix of the remix
I have a remix, yeah.
302
00:26:25,322 --> 00:26:28,282
That's what they want to hear so
yeah,
303
00:26:28,325 --> 00:26:31,328
but I'm a bit outta practise
really.
304
00:26:39,685 --> 00:26:40,860
- What's this?
305
00:26:40,903 --> 00:26:43,384
- Oh, fuck, no don't look in
there.
306
00:26:43,427 --> 00:26:45,821
What's this?
307
00:26:45,865 --> 00:26:48,084
- Don't look in there?
- Well, I wasn't going to
308
00:26:48,128 --> 00:26:50,521
but I pay attention too.
- Come on.
309
00:26:50,565 --> 00:26:54,700
Old stuff that
I brought over for the...
310
00:26:56,266 --> 00:26:59,922
- Oh, God.
- Look at you.
311
00:26:59,966 --> 00:27:01,184
- Yeah, it's stupid.
312
00:27:01,228 --> 00:27:02,708
I was putting them up,
but then I kind of--
313
00:27:02,751 --> 00:27:04,666
- What are you doing?
- I brought it with me,
314
00:27:04,710 --> 00:27:06,102
Louise wanted to bring 'em,
315
00:27:06,146 --> 00:27:07,974
she thought it'd be funny
to have decorations-
316
00:27:08,017 --> 00:27:11,978
- Let's keep it.
- But actually looking at it,
317
00:27:12,021 --> 00:27:14,807
sort of a little bit
embarrassing.
318
00:27:16,417 --> 00:27:20,073
It's not.
319
00:27:21,596 --> 00:27:24,338
- Okay.
- Idris Thomas, lover boy.
320
00:27:27,297 --> 00:27:32,041
- I think I'm just wanting
to reminisce, I guess.
321
00:27:32,085 --> 00:27:33,956
Uhuh!
322
00:27:34,000 --> 00:27:36,567
- I dunno what brought that on.
323
00:27:39,092 --> 00:27:42,617
What does it feel like being
back in Komo?
324
00:27:43,444 --> 00:27:45,533
- Erm, it feels like...
325
00:27:45,576 --> 00:27:50,581
Have you ever gone into a house
where there's been a murder?
326
00:27:52,453 --> 00:27:54,498
Not knowingly.
327
00:27:54,542 --> 00:27:59,199
- Okay, feels like coming
home, and it feels like...
328
00:27:59,242 --> 00:28:04,117
Well, right now I feel like
I'm at my funeral.
329
00:28:04,160 --> 00:28:06,641
- Did you see the house?
330
00:28:06,685 --> 00:28:10,689
Yeah, I stopped by.
331
00:28:13,474 --> 00:28:14,301
- Me too.
332
00:28:17,565 --> 00:28:20,350
Did you think
it was gonna be there?
333
00:28:20,394 --> 00:28:22,265
- I dunno, I dunno what I was
thinking.
334
00:28:22,309 --> 00:28:24,137
- It was weird.
- Yeah, it's weird.
335
00:28:24,180 --> 00:28:25,747
- It's like it was frozen in
time.
336
00:28:25,791 --> 00:28:26,617
- Yeah.
337
00:28:29,795 --> 00:28:33,755
Wonder what
lives are being ruined.
338
00:28:36,149 --> 00:28:38,325
- Inside, you mean?
- Yeah.
339
00:28:39,935 --> 00:28:42,808
- I haven't checked for
the key under the mat
340
00:28:42,851 --> 00:28:44,810
the last time I went.
- I did too.
341
00:28:44,853 --> 00:28:46,942
- Did you?
- Yeah, no key.
342
00:28:50,598 --> 00:28:52,469
If there was, I probably
would've gone inside.
343
00:28:52,513 --> 00:28:53,732
- I know you would've done.
- Such a weirdo.
344
00:28:53,775 --> 00:28:56,996
Yeah.
345
00:28:57,039 --> 00:28:59,825
- I wanted to see what colours
they painted the walls.
346
00:28:59,868 --> 00:29:02,305
I mean, it's not a good look.
347
00:29:04,612 --> 00:29:07,963
- What's not a good look?
- I mean, me showing up here.
348
00:29:08,007 --> 00:29:10,357
- Well, it's not a bad look,
349
00:29:12,576 --> 00:29:13,839
it's just was surprising, is all
of this.
350
00:29:13,882 --> 00:29:16,232
Well, you
were the last person
351
00:29:16,276 --> 00:29:18,365
I thought I would see, my God.
352
00:29:18,408 --> 00:29:19,975
We're here now,
aren't we? For some reason.
353
00:29:20,019 --> 00:29:22,586
- Yeah, for some God awful
reason.
354
00:29:22,630 --> 00:29:24,066
For some
fucking God awful reason.
355
00:29:24,110 --> 00:29:28,418
- No, I mean, honestly,
I spent many, many years
356
00:29:28,462 --> 00:29:31,813
thinking I would see you,
and then I never did.
357
00:29:31,857 --> 00:29:36,339
It's really something because
the first couple years
358
00:29:36,383 --> 00:29:38,211
that I didn't see you,
359
00:29:39,778 --> 00:29:42,606
it was as if you were just gonna
show up
360
00:29:42,650 --> 00:29:45,958
when I turned a corner
in London and New York.
361
00:29:46,001 --> 00:29:46,828
- Yeah, I have exactly the same
thing.
362
00:29:46,872 --> 00:29:48,438
In Africa.
363
00:29:48,482 --> 00:29:51,441
It could have been anywhere,
could have been on a safari.
364
00:29:51,485 --> 00:29:54,749
I didn't come in to talk
about the weather, Adam.
365
00:29:54,793 --> 00:29:57,012
I came here to talk about us.
366
00:29:57,056 --> 00:30:00,015
I didn't come in to talk
about the weather, Adam.
367
00:30:00,059 --> 00:30:02,104
I didn't come in to talk
about the weather, Adam.
368
00:30:02,148 --> 00:30:03,018
I came in to talk about...
369
00:30:03,062 --> 00:30:04,411
What do you think it is?
370
00:30:04,454 --> 00:30:06,195
I didn't come here to talk
about the weather, Adam.
371
00:30:06,239 --> 00:30:07,631
I didn't come here to talk
about the weather Adam,
372
00:30:07,675 --> 00:30:09,068
I came here to talk about us
373
00:30:09,111 --> 00:30:11,200
or I didn't come here to
talk about the weather, Adam.
374
00:30:11,244 --> 00:30:14,029
No, that's weird.
- Were those different?
375
00:30:14,073 --> 00:30:15,639
- Okay, so I didn't come here
376
00:30:15,683 --> 00:30:16,858
to talk about the weather, Adam,
377
00:30:16,902 --> 00:30:18,425
I came here to talk about us,
that's it.
378
00:30:18,468 --> 00:30:20,427
'Cause it's not weather, it's
us.
379
00:30:20,470 --> 00:30:21,820
So I didn't come to talk
about...
380
00:30:21,863 --> 00:30:23,473
I didn't come here to talk
about the weather, Adam,
381
00:30:23,517 --> 00:30:24,866
I came in to talk about us.
382
00:30:24,910 --> 00:30:27,869
You do it, you do it. Do
Adam, and then do weather.
383
00:30:27,913 --> 00:30:31,917
So he says, it's such
a beautiful day today.
384
00:30:31,960 --> 00:30:35,834
It reminds me of that
day in May back in 2016.
385
00:30:36,922 --> 00:30:40,273
- I say that.
- No, you say my bit, yeah.
386
00:30:40,316 --> 00:30:42,275
- Sorry, I dunno if this
is my sort of forte,
387
00:30:42,318 --> 00:30:44,451
I'm more book person.
- I'll say it,
388
00:30:44,494 --> 00:30:48,107
you say my line 'cause I just
don't need to hear my line.
389
00:30:48,150 --> 00:30:51,153
Oh, it's such a beautiful day
today.
390
00:30:51,197 --> 00:30:52,546
So my line is,
391
00:30:52,589 --> 00:30:53,329
I didn't come here to talk
about the weather, Adam,
392
00:30:53,373 --> 00:30:54,853
I came to talk about us.
393
00:30:54,896 --> 00:30:57,507
I didn't come
here
394
00:30:57,551 --> 00:31:01,816
to talk about the weather,
Adam, I came to talk about us.
395
00:31:01,860 --> 00:31:03,905
Is that good?
- I have no idea
396
00:31:03,949 --> 00:31:06,081
what I'm doing or why they gave
me this,
397
00:31:06,125 --> 00:31:08,301
it's so hard.
- Yeah.
398
00:31:08,344 --> 00:31:10,912
- Acting is like, this is hard.
399
00:31:11,957 --> 00:31:13,567
Yeah, maybe
the less you rehearse it,
400
00:31:13,610 --> 00:31:16,265
the better it will be,
you know, just sort of-
401
00:31:16,309 --> 00:31:17,614
- Yeah, maybe.
402
00:31:17,658 --> 00:31:20,617
- What have you been doing?
- I mean,
403
00:31:20,661 --> 00:31:23,707
working, working, working my
butt off.
404
00:31:23,751 --> 00:31:25,492
- In New York?
- Yeah,
405
00:31:27,886 --> 00:31:30,018
New York, I live in New York.
406
00:31:30,062 --> 00:31:30,889
I know you live in New
York.
407
00:31:30,932 --> 00:31:31,977
- How do you not know this?
408
00:31:32,020 --> 00:31:35,415
Don't you have like Instagram? I
dunno.
409
00:31:35,458 --> 00:31:38,157
I don't know via me.
410
00:31:38,200 --> 00:31:42,378
You don't like, I dunno, intrude
at all, you don't like...
411
00:31:42,422 --> 00:31:44,250
You're not curious and ask
anybody when I'm doing?
412
00:31:44,293 --> 00:31:45,947
- Yeah, I've always been...
413
00:31:45,991 --> 00:31:47,906
Well, no, I've always been
curious.
414
00:31:47,949 --> 00:31:50,038
What do you do when you
travel? Sort of work, is it?
415
00:31:50,082 --> 00:31:53,346
- I travel for work, I discover
talent.
416
00:31:55,696 --> 00:31:58,612
Yes, turns out I'm very
good at discovering talent,
417
00:31:58,655 --> 00:32:00,831
writers, writers, writers.
418
00:32:01,702 --> 00:32:03,269
- I'm a writer.
419
00:32:03,312 --> 00:32:06,881
Yeah, well, no,
I mean novelists, and then I-
420
00:32:06,925 --> 00:32:08,361
- Is that what you're doing
here?
421
00:32:08,404 --> 00:32:12,060
Well, I turn
their art into television.
422
00:32:14,106 --> 00:32:16,586
- How cool, TV!
- Yeah.
423
00:32:16,630 --> 00:32:18,066
- Yeah.
- So that's what you do,
424
00:32:18,110 --> 00:32:22,114
you travel around and you like
developing?
425
00:32:22,157 --> 00:32:23,202
That's amazing, but that's
great.
426
00:32:23,245 --> 00:32:25,291
- Yeah, and I meet writers.
- Yeah.
427
00:32:25,334 --> 00:32:26,857
- And I get to crush their
dreams.
428
00:32:26,901 --> 00:32:28,120
And that's really what I do.
429
00:32:28,163 --> 00:32:30,078
Is that some sort of
revenge
430
00:32:30,122 --> 00:32:33,125
or something, you think?
- It's my greatest revenge.
431
00:32:33,168 --> 00:32:36,693
- Revenge, yeah, and
what about your writing,
432
00:32:36,737 --> 00:32:39,000
don't you write anymore?
- Oh, not really,
433
00:32:39,044 --> 00:32:40,523
I'm not really...
434
00:32:40,567 --> 00:32:42,830
I'm not any good at that,
I'd rather discover talent.
435
00:32:42,873 --> 00:32:44,397
- You're not gonna believe this.
436
00:32:44,440 --> 00:32:45,615
- What?
- This.
437
00:32:51,447 --> 00:32:54,102
When I was looking through this.
438
00:32:58,150 --> 00:33:00,500
You remember that?
- That's gibberish.
439
00:33:00,543 --> 00:33:03,068
- It's got some beautiful-
- Shit.
440
00:33:03,111 --> 00:33:05,287
I'm not a career novelist, d'you
know?
441
00:33:05,331 --> 00:33:06,680
That was just a little...
442
00:33:06,723 --> 00:33:09,770
That was a game, that was a--
443
00:33:09,813 --> 00:33:12,077
- A game? It wasn't a
game, it was more than...
444
00:33:12,120 --> 00:33:14,383
It wasn't just a game. It wasn't
a game.
445
00:33:14,427 --> 00:33:15,471
Well, it wasn't a game to me.
446
00:33:15,515 --> 00:33:17,082
- No, it wasn't a game, you
know,
447
00:33:17,125 --> 00:33:20,041
It was kind of like, it was
like, rehearsal for real life,
448
00:33:20,085 --> 00:33:22,348
and now, and now, we're living
real life
449
00:33:22,391 --> 00:33:23,958
and you know, real...
450
00:33:24,002 --> 00:33:27,135
And it's reality. Get rid of
that box.
451
00:33:29,877 --> 00:33:32,271
- But you had talent and
you had passion for it.
452
00:33:32,314 --> 00:33:35,100
- You're holding on to the
past, why d'you have that?
453
00:33:35,143 --> 00:33:38,059
I have an idea, we should
have a bonfire tonight
454
00:33:38,103 --> 00:33:42,150
and burn that box, and
burn that, that's garbage,
455
00:33:43,369 --> 00:33:45,153
burn it, just burn it.
456
00:33:46,198 --> 00:33:48,156
- Oh my God, this is a
nightmare.
457
00:33:48,200 --> 00:33:49,984
Is it just me or do the
words actually not sound
458
00:33:50,028 --> 00:33:51,290
like words anymore?
459
00:33:51,333 --> 00:33:54,249
Weather, weather,
weather, weather, weather.
460
00:33:54,293 --> 00:33:55,685
Is that a word?
461
00:33:55,729 --> 00:33:57,470
Sounds like the word
weather.
462
00:33:57,513 --> 00:33:58,906
- Yeah, I just...
463
00:33:58,949 --> 00:34:02,823
It sounds, starting to
sound like the robot, right?
464
00:34:02,866 --> 00:34:05,521
- I'm sort of tryna do the
numbers,
465
00:34:05,565 --> 00:34:08,481
number crunching over here
so I actually need to focus.
466
00:34:08,524 --> 00:34:09,699
- I didn't come in to talk
about the weather, Adam,
467
00:34:09,743 --> 00:34:12,093
I came here to talk about us.
468
00:34:12,137 --> 00:34:13,486
I didn't come...
469
00:34:14,965 --> 00:34:18,273
Oh, my God, I have literally
no idea what to do.
470
00:34:18,317 --> 00:34:20,319
Can you help? Will you
read some lines in me?
471
00:34:20,362 --> 00:34:22,190
Even just running lines
'cause honestly, at this point
472
00:34:22,234 --> 00:34:25,933
I don't even know if I know any
of them.
473
00:34:25,976 --> 00:34:27,674
Do you mind?
474
00:34:27,717 --> 00:34:28,892
- I've got quite a lot brains of
it.
475
00:34:28,936 --> 00:34:30,764
- Okay, understood.
- It's just...
476
00:34:30,807 --> 00:34:32,200
Yeah okay, fine.
477
00:34:32,244 --> 00:34:33,680
- Maybe you should take
this sort of to another room
478
00:34:33,723 --> 00:34:34,898
and I could do the books in here
479
00:34:34,942 --> 00:34:36,465
and then you can have proper-
480
00:34:36,509 --> 00:34:37,945
- Maybe, but I've tried that.
481
00:34:37,988 --> 00:34:40,774
I spent all of last night
doing this like, on my own
482
00:34:40,817 --> 00:34:42,645
and it's really, yeah.
483
00:34:44,517 --> 00:34:45,387
- Go on, go on.
484
00:34:45,431 --> 00:34:47,041
- Oh, thank you, thanks so much.
485
00:34:47,085 --> 00:34:48,390
I wouldn't normally ask,
I completely understand
486
00:34:48,434 --> 00:34:50,088
it's not your job.
487
00:34:50,131 --> 00:34:52,960
- Is your uncle coming back
soon?
488
00:34:53,003 --> 00:34:54,570
- In like, I think in like
two days or something.
489
00:34:54,614 --> 00:34:56,050
- Okay, okay.
490
00:34:56,094 --> 00:34:58,139
- Just 'cause there's been
quite a lot of screaming.
491
00:34:58,183 --> 00:35:01,621
- It's a nightmare situation
for everyone involved.
492
00:35:01,664 --> 00:35:04,624
Yeah, it's
not easy for me either,
493
00:35:04,667 --> 00:35:06,104
so it's just, you know...
494
00:35:06,147 --> 00:35:10,151
I mean, you know who. You
know, it's Idris' ex-wife.
495
00:35:12,632 --> 00:35:13,720
- Oh.
- And she...
496
00:35:13,763 --> 00:35:15,287
I dunno, I think she saw him
497
00:35:15,330 --> 00:35:17,941
and sort of went into a bit
of a tail spin or something.
498
00:35:17,985 --> 00:35:19,552
Get it away,
get it away, get away.
499
00:35:19,595 --> 00:35:22,337
I can't, I can't deal
with this, just like-
500
00:35:22,381 --> 00:35:23,904
- But this was good, this
is what you wanted to do.
501
00:35:23,947 --> 00:35:25,340
No, it's not,
it's not, it's not good.
502
00:35:25,384 --> 00:35:27,255
- It was what wanted to
be, you're gonna be writer.
503
00:35:27,299 --> 00:35:28,561
I was gonna be a song writer.
- That is...
504
00:35:28,604 --> 00:35:32,260
Listen, why didn't you
tell me your dad died?
505
00:35:39,267 --> 00:35:41,139
I'm sorry about Danny.
506
00:35:46,535 --> 00:35:47,362
I'm sorry.
507
00:35:53,020 --> 00:35:57,155
I'm sorry, it's okay.
508
00:35:58,982 --> 00:36:02,769
I loved Danny.
509
00:36:13,388 --> 00:36:17,175
- I'm sorry.
- Danny was like my dad too
510
00:36:17,218 --> 00:36:19,046
and I deserved a call,
511
00:36:22,528 --> 00:36:25,792
and I just had to say that.
- I'm sorry,
512
00:36:26,619 --> 00:36:28,534
I should have called you.
513
00:36:28,577 --> 00:36:32,015
- Yeah, because Danny couldn't
called me.
514
00:36:33,800 --> 00:36:36,716
- Patricia, oh, gimme some of
that.
515
00:36:41,416 --> 00:36:44,027
Fucking up.
516
00:36:44,071 --> 00:36:45,855
- Did you just drink that?
- Yeah.
517
00:36:45,899 --> 00:36:48,249
- That's not water.
- Oh, no, it's not water.
518
00:36:48,293 --> 00:36:50,860
Okay.
519
00:36:53,472 --> 00:36:56,170
Oh, boy.
520
00:37:00,043 --> 00:37:03,699
- Missed the thing they
had for him as well.
521
00:37:08,095 --> 00:37:11,359
- Well, you know, you have
to do what you had to do.
522
00:37:11,403 --> 00:37:13,405
- Yeah, but I'm never
around in the right place
523
00:37:13,448 --> 00:37:15,407
when I'm meant to be, I'm never
in the...
524
00:37:15,450 --> 00:37:17,626
Always in the wrong place.
525
00:37:19,672 --> 00:37:21,195
- That's truthful.
526
00:37:24,242 --> 00:37:25,895
We're so alike.
527
00:37:25,939 --> 00:37:29,116
- Thank you for dealing with all
that.
528
00:37:30,465 --> 00:37:32,293
I never said anything.
529
00:37:37,994 --> 00:37:40,910
He would've been so happy
that you were there.
530
00:37:40,954 --> 00:37:43,696
- He loved me, all right?
He loved me, isn't he?
531
00:37:43,739 --> 00:37:45,480
- He loved you, yeah.
532
00:37:47,656 --> 00:37:49,092
We all loved you.
533
00:37:57,884 --> 00:38:00,669
I started playing this this
morning.
534
00:38:00,713 --> 00:38:03,803
I think you've inspired,
inspired me.
535
00:38:05,631 --> 00:38:08,634
I don't have any words of it,
anything.
536
00:38:11,854 --> 00:38:15,728
♪ Look at her
537
00:38:15,771 --> 00:38:18,948
♪ Look how far she's gone from
home ♪
538
00:38:18,992 --> 00:38:23,997
♪ Remember the day, seem like
the world will go way just now ♪
539
00:38:26,478 --> 00:38:30,525
♪ It's just a pinny hell's drive ♪
540
00:38:48,108 --> 00:38:51,764
♪ She's alone, she is alone
541
00:38:53,026 --> 00:38:55,202
- Yeah.
- That's just not it.
542
00:38:55,245 --> 00:38:56,464
- Keep working.
543
00:38:57,900 --> 00:39:00,033
- I didn't come here to talk
about the weather, Adam.
544
00:39:00,076 --> 00:39:01,687
I didn't come here to talk about
this,
545
00:39:01,730 --> 00:39:04,298
I don't want to talk about it
anymore.
546
00:39:04,342 --> 00:39:07,475
I don't care about the weather,
Adam, I care about you.
547
00:39:07,519 --> 00:39:11,566
I care about us. What do
you mean you're leaving me?
548
00:39:11,610 --> 00:39:12,785
That's exactly what I said,
549
00:39:12,828 --> 00:39:14,961
what do you mean you're leaving
me?
550
00:39:15,004 --> 00:39:18,356
And today of all days,
I can't stay any longer.
551
00:39:18,399 --> 00:39:19,661
Don't you understand?
552
00:39:19,705 --> 00:39:23,404
No, I don't understand.
I thought you loved me.
553
00:39:24,405 --> 00:39:27,539
- Here we go. Whiskey, favourite
drink.
554
00:39:29,018 --> 00:39:31,107
- Now you're just asking for
trouble.
555
00:39:31,151 --> 00:39:34,110
- Oh, I think you brought the
trouble.
556
00:39:35,285 --> 00:39:37,940
Now you, now you are asking for
trouble.
557
00:39:39,464 --> 00:39:41,553
- I don't think it's a good
idea.
558
00:39:41,596 --> 00:39:43,990
- I think it's fucking great
idea.
559
00:39:44,033 --> 00:39:46,296
Come on, cheers.
560
00:40:01,486 --> 00:40:03,966
It's not for the taste, is it?
561
00:40:05,664 --> 00:40:10,669
Are you sure this is okay?
562
00:40:11,278 --> 00:40:13,541
- I don't have any problem
with it, it's just-
563
00:40:13,585 --> 00:40:15,282
- I mean, just don't drive.
564
00:40:23,377 --> 00:40:25,945
- These old miserable bastards!
565
00:40:29,035 --> 00:40:33,213
You're fine, you're
fine.
566
00:40:34,693 --> 00:40:35,520
Fuck!
567
00:40:41,830 --> 00:40:44,485
Happy birthday. almost birthday.
568
00:40:44,529 --> 00:40:47,314
- Yeah, 40, huh?
- 41, you are 41.
569
00:40:50,448 --> 00:40:54,582
Are you lying to Louise?
570
00:40:56,018 --> 00:40:59,021
- No, you're actually 45.
- No.
571
00:40:59,065 --> 00:41:00,980
You're 50.
572
00:41:01,023 --> 00:41:04,200
- I'm 39, I need seven.
- You're forty-
573
00:41:05,985 --> 00:41:07,769
- I'm not 41.
- You're 41.
574
00:41:07,813 --> 00:41:09,858
- I'm not 41, don't tell
everyone that,
575
00:41:09,902 --> 00:41:11,164
she's gone through a lot of
effort.
576
00:41:11,207 --> 00:41:15,037
No is 50.
577
00:41:15,081 --> 00:41:18,040
- Better the save a sperm.
578
00:41:18,084 --> 00:41:23,002
- That's not cool.
- Come on, how old's Taylor?
579
00:41:23,045 --> 00:41:25,265
65, he's in his 60s.
580
00:41:25,308 --> 00:41:27,746
Come on, you were bound to
go for an old guy, older guy.
581
00:41:27,789 --> 00:41:28,964
- Yeah.
- Yeah?
582
00:41:29,008 --> 00:41:30,923
- Yeah.
- How old is he?
583
00:41:32,577 --> 00:41:37,538
- 50.
- Does he have kids?
584
00:41:37,886 --> 00:41:40,323
No way.
- Yeah, yeah.
585
00:41:40,367 --> 00:41:43,588
I love them,
they're great.
586
00:41:43,631 --> 00:41:46,112
I didn't have to change their
nappies.
587
00:41:46,155 --> 00:41:47,853
I have already made family.
588
00:41:47,896 --> 00:41:49,115
- Cool, you wanna marry him?
589
00:41:49,158 --> 00:41:50,812
- I got a family-
- You wanna marry him?
590
00:41:50,856 --> 00:41:52,684
- I don't wanna marry him, I
will never..
591
00:41:52,727 --> 00:41:55,338
I told you, I will
never get married again.
592
00:41:55,382 --> 00:41:59,386
♪ I'll never fall in love again ♪
593
00:42:00,213 --> 00:42:05,218
- No, no, no.
♪ I'll never get married again
594
00:42:06,785 --> 00:42:08,830
- How was that, bad, huh? Right
together.
595
00:42:08,874 --> 00:42:14,009
♪ I'll never get, never married
again ♪
596
00:42:17,404 --> 00:42:22,409
♪ I'll never get married again. ♪
597
00:42:23,932 --> 00:42:28,589
♪ I'll never get married again
598
00:42:28,633 --> 00:42:33,594
♪ I tried once, it was no fun
599
00:42:36,118 --> 00:42:40,949
♪ I'll never get married again
600
00:42:40,993 --> 00:42:44,779
♪ I'll never get, mm
601
00:42:44,823 --> 00:42:49,088
♪ We're, I think we're done
♪ I think we're done
602
00:42:49,131 --> 00:42:54,136
♪ I'll never get married again
603
00:42:55,442 --> 00:43:00,447
♪ I tried it was, it wasn't fun ♪
604
00:43:02,449 --> 00:43:07,454
♪ I'll never get married again
605
00:43:10,065 --> 00:43:14,592
♪ I tried it once
606
00:43:14,635 --> 00:43:17,377
♪ I won't try it twice
607
00:43:17,420 --> 00:43:20,598
♪ It wasn't nice
Voila
608
00:44:05,817 --> 00:44:07,819
Two, three.
609
00:44:07,862 --> 00:44:11,605
What have I got?
610
00:44:11,649 --> 00:44:15,348
Are these all yours, then? Okay,
no!
611
00:44:15,391 --> 00:44:17,829
Come on, you rigged this.
612
00:44:17,872 --> 00:44:23,051
You fucking rigged
this, this is ridiculous.
613
00:44:23,095 --> 00:44:25,967
Yes.
- These cards, I don't-
614
00:44:26,011 --> 00:44:27,795
- Yes.
- Get 'em outta here.
615
00:44:27,839 --> 00:44:29,014
Oh.
- Oh, no, that's mine,
616
00:44:29,057 --> 00:44:31,059
give those back, cheats.
617
00:44:33,322 --> 00:44:37,283
You look really beautiful,
by the way.
618
00:44:37,326 --> 00:44:41,287
Oh, fuck, yes, the first time I
saw you
619
00:44:41,330 --> 00:44:42,897
I was kicking in a cigarette
machine.
620
00:44:42,941 --> 00:44:45,900
- This is three, right? There's
three girls on this card.
621
00:44:45,944 --> 00:44:47,989
We've been on,
622
00:44:48,033 --> 00:44:50,731
we've been on, you were
incredibly impressed-
623
00:44:50,775 --> 00:44:54,300
- Charming.
- By my charm, and my moves.
624
00:44:54,343 --> 00:44:56,258
What?
625
00:44:56,302 --> 00:44:57,738
- And you came over and
you said, "Can I help you?"
626
00:44:57,782 --> 00:44:59,522
Are you talking?
627
00:44:59,566 --> 00:45:02,395
Something like, I
dunno.
628
00:45:03,657 --> 00:45:04,571
- Push the button.
629
00:45:04,614 --> 00:45:06,312
Yeah, push the button.
630
00:45:06,355 --> 00:45:10,969
You have to put coins in it.
631
00:45:11,012 --> 00:45:12,361
What are you fucking talking
abut?
632
00:46:48,936 --> 00:46:53,941
We made it.
633
00:46:55,464 --> 00:46:59,381
That was the scariest that I've
even done.
634
00:46:59,425 --> 00:47:04,343
- That was likely, that was
fine. Okay, let got scare her.
635
00:47:04,386 --> 00:47:06,998
- We're gonna dress up. Let's
go.
636
00:47:07,041 --> 00:47:08,564
- Let's do it.
- Yeah.
637
00:47:08,608 --> 00:47:10,349
- Let's do it.
- You take off your cloths.
638
00:47:10,392 --> 00:47:12,960
- You're a fucking girl,
take off your cloths first.
639
00:47:13,004 --> 00:47:15,441
She's gonna, she's gonna love it
though.
640
00:47:15,484 --> 00:47:17,530
- She's gonna shut herself.
- Let's scare her.
641
00:47:17,573 --> 00:47:20,359
- No, what if I am a silly
killer.
642
00:47:20,402 --> 00:47:25,059
I mean, I'm, I think I'm
capable of murder. Let's do it.
643
00:47:29,324 --> 00:47:33,415
Okay, that will fit you.
644
00:47:34,852 --> 00:47:36,462
I've got pyjamas, look I've got
pyjamas.
645
00:47:36,505 --> 00:47:37,724
- Oh, my god, that's beautiful.
646
00:47:37,767 --> 00:47:38,594
- Oh!
647
00:47:41,336 --> 00:47:44,165
Oh!
648
00:47:44,209 --> 00:47:48,822
Close your eyes,- close your
eyes, I'm getting naked.
649
00:47:48,866 --> 00:47:52,304
Don't come in here.
- Okay, I'll wait here.
650
00:47:57,787 --> 00:48:00,703
- I found some, I found some
paint.
651
00:48:03,576 --> 00:48:06,535
Okay, here you go, this is
cycleboat.
652
00:48:07,536 --> 00:48:09,625
- This is like-
- A ghost.
653
00:48:13,586 --> 00:48:17,372
Okay, you put makeup on me
and I'll put makeup on you.
654
00:48:17,416 --> 00:48:18,504
There you go.
655
00:48:22,508 --> 00:48:25,511
Okay, make me a pretty
ghost.
656
00:48:25,554 --> 00:48:29,123
Oh, yeah.
657
00:48:30,864 --> 00:48:33,345
- I'll make you an ugly ghost.
658
00:48:48,926 --> 00:48:53,060
Ow, it's a bit
scratchy.
659
00:48:54,757 --> 00:48:55,584
Okay.
660
00:48:57,935 --> 00:49:00,067
- You look like a-
- Don't.
661
00:51:36,354 --> 00:51:38,312
Look at our ghost, his house.
662
00:51:38,356 --> 00:51:41,141
- Oh, yeah.
- We're terrifying.
663
00:51:41,185 --> 00:51:45,319
- Hey, this makes Gary.
- I mean, we're terrifying.
664
00:51:49,280 --> 00:51:50,759
- You smell the same.
665
00:51:50,803 --> 00:51:53,371
- You like me even though I'm
terrifying.
666
00:51:53,414 --> 00:51:55,242
- I could, I get that.
667
00:51:56,374 --> 00:51:59,899
- I'm terrifying.
- No, it went terrifying.
668
00:52:04,599 --> 00:52:08,081
We're haunting this house.
669
00:52:08,125 --> 00:52:10,127
- It's gone just in one.
670
00:52:11,389 --> 00:52:13,652
Okay, hold on.
671
00:52:22,182 --> 00:52:23,314
Are you ready?
672
00:52:27,622 --> 00:52:29,146
- Oh, really good.
673
00:52:33,411 --> 00:52:34,934
Wait.
674
00:52:37,980 --> 00:52:42,811
- Is she there?
- Yes, she's there.
675
00:52:43,638 --> 00:52:46,032
You look really lovely.
- So do you.
676
00:52:46,075 --> 00:52:47,207
- D'you think?
- Yeah.
677
00:52:47,251 --> 00:52:49,166
- We're playing ghosts.
678
00:52:50,428 --> 00:52:53,170
Where are you going? Where are
you going?
679
00:52:56,260 --> 00:52:58,523
Louise, don't be like that,
680
00:52:59,741 --> 00:53:02,091
it's, it just happened to be...
681
00:53:02,135 --> 00:53:04,877
We were just playing
around, having a bit of fun.
682
00:53:04,920 --> 00:53:08,402
Are you not even gonna talk to
us, please?
683
00:53:14,669 --> 00:53:15,496
Hi.
684
00:53:17,933 --> 00:53:19,021
Erm, is it...
685
00:53:20,066 --> 00:53:21,502
I didn't...
686
00:53:21,546 --> 00:53:25,941
Is it 'cause I've had
something to drink?
687
00:53:27,160 --> 00:53:30,207
I got upset and then I just
really...
688
00:53:33,253 --> 00:53:35,124
I love you so much.
- Sh!
689
00:53:36,561 --> 00:53:38,911
- I love you
- Fucking great.
690
00:53:52,751 --> 00:53:55,319
- She'll be fine.
- D'you think?
691
00:53:57,451 --> 00:53:58,713
- I always was.
692
00:54:42,322 --> 00:54:43,628
- Ready?
- Ready.
693
00:54:43,671 --> 00:54:46,195
- I'm fucking ready.
- You're fucking ready.
694
00:54:46,239 --> 00:54:48,850
- Got me fucking Parker on, got
me shoes,
695
00:54:48,894 --> 00:54:50,852
got me tennis racket, got me
balls,
696
00:54:50,896 --> 00:54:53,507
I'm fucking mad for it.
- I'm fucking mad for it.
697
00:54:53,551 --> 00:54:54,813
- I'm fucking...
698
00:54:54,856 --> 00:54:56,815
I'm eating the balls.
- I'm eating the ball.
699
00:54:56,858 --> 00:54:59,470
- I'm fucking having it.
- I'm having it.
700
00:54:59,513 --> 00:55:03,822
Come on, then,
fucking here.
701
00:55:04,910 --> 00:55:06,607
- Mm!
- Come on, Gallagher,
702
00:55:06,651 --> 00:55:09,523
gimme that sexy stuff.
- Come on, Patricia,
703
00:55:09,567 --> 00:55:13,092
we're fucking you know, fucking
you know.
704
00:55:13,135 --> 00:55:16,138
I told you the drunk
test is a stupid idea.
705
00:55:16,182 --> 00:55:18,924
- You're a stupid idea.
- Yes, your fucking stupid...
706
00:55:18,967 --> 00:55:23,145
Your a stupid idea.
707
00:55:24,930 --> 00:55:28,368
D'you play tennis with in New
York, pals?
708
00:55:28,412 --> 00:55:32,851
- Er, to be honest with you
I don't play much of anything
709
00:55:32,894 --> 00:55:35,723
but you know how it is.
- Oh, fuck.
710
00:55:36,942 --> 00:55:38,770
- You're all right.
- Ow!
711
00:55:38,813 --> 00:55:41,076
- Come on, get up. Oh.
712
00:55:41,120 --> 00:55:43,601
- You got me riding a baby
maker.
713
00:55:43,644 --> 00:55:46,255
- Oh, not much used to you now,
is it?
714
00:55:46,299 --> 00:55:49,824
- Oh, I dunno, Louise
wants to have a baby.
715
00:55:52,174 --> 00:55:54,829
- What, what did you just say?
- I was out.
716
00:55:54,873 --> 00:55:56,265
- What'd you just say?
- We was out.
717
00:55:56,309 --> 00:55:58,050
- No, that's not what you just
said.
718
00:55:58,093 --> 00:55:59,660
- Really, that did actually
hurt.
719
00:55:59,704 --> 00:56:03,011
- Oh, yeah, you want a baby?
- I think I'm gonna go inside.
720
00:56:03,055 --> 00:56:05,100
- You want a baby?
- Come on, can't be,
721
00:56:05,144 --> 00:56:09,453
tennis like, is this anyway.
- You want a baby, yeah?
722
00:56:25,904 --> 00:56:28,341
Ah!
723
00:57:19,218 --> 00:57:23,309
Idris, come out.
724
00:57:30,838 --> 00:57:32,187
Idris, come out.
725
00:57:38,106 --> 00:57:39,456
Idris, come out.
726
00:57:45,592 --> 00:57:47,072
One.
- What the fuck,
727
00:57:47,115 --> 00:57:48,029
come on, come on.
- Two.
728
00:57:48,073 --> 00:57:50,554
- come on, come on, be a man.
729
00:57:53,426 --> 00:57:54,906
Let's play a song.
730
00:58:19,931 --> 00:58:21,498
This one's for Dad.
731
00:58:29,157 --> 00:58:34,162
♪ Oh, Danny, boy, the pipes,
the pipes are calling ♪
732
00:58:37,862 --> 00:58:42,867
♪ From Glen to Glen and
down the mountain side ♪
733
00:58:46,827 --> 00:58:51,832
♪ The summer's gone and the
roses fallen ♪
734
00:58:55,749 --> 00:59:00,754
♪ Tease you, tease you
who goes, but I must buy ♪
735
00:59:04,192 --> 00:59:09,197
♪ But come you boy when
summer's in the middle ♪
736
00:59:13,506 --> 00:59:18,511
♪ Oh, when the vel is
hash that what was known ♪
737
00:59:23,298 --> 00:59:28,303
♪ And I'll be here in
sunshine or in shadow ♪
738
00:59:33,570 --> 00:59:38,575
♪ Oh, Danny boy, oh,
Danny boy, I love you so ♪
739
00:59:46,670 --> 00:59:51,588
♪ If you come and all
the flowers are dying ♪
740
00:59:54,634 --> 00:59:59,596
♪ And I am dead as
though I will meet you ♪
741
01:00:04,296 --> 01:00:09,301
♪ You come and find the
place where I am lying ♪
742
01:00:13,653 --> 01:00:18,615
♪ And you haven't say and
I'll be there for me ♪
743
01:00:32,454 --> 01:00:33,281
- Really?
744
01:00:48,514 --> 01:00:52,257
To Danny, to Danny.
745
01:00:53,519 --> 01:00:55,434
To your dad.
- To Danny.
746
01:00:56,565 --> 01:01:00,787
To Danny.
747
01:01:00,831 --> 01:01:04,965
And to Lily,
748
01:01:05,009 --> 01:01:08,534
to Lily Sophia Thomas, our
forgotten baby.
749
01:01:21,634 --> 01:01:23,810
What the fuck are you doing?
750
01:01:23,854 --> 01:01:25,029
- Look, it's broken.
751
01:01:25,072 --> 01:01:26,421
- Are you fucking crazy? Don't
touch it.
752
01:01:26,465 --> 01:01:28,728
- It's broken.
- You I knew you're hurting.
753
01:01:28,772 --> 01:01:30,687
- It's broken.
- What the fuck are you doing?
754
01:01:30,730 --> 01:01:32,253
You're be joking!
- You kept saying
755
01:01:32,297 --> 01:01:34,778
that you're gonna have a baby.
756
01:01:36,954 --> 01:01:39,565
Deal with it. You are a coward.
757
01:01:41,306 --> 01:01:43,395
- You're a coward?
- You're a coward.
758
01:01:43,438 --> 01:01:45,614
- You're a coward.
- You're a coward.
759
01:01:45,658 --> 01:01:47,529
- You're coward.
- You're coward.
760
01:01:47,573 --> 01:01:49,923
- You're a coward.
- You're fucking a coward,
761
01:01:49,967 --> 01:01:51,359
shut up.
- You weren't there for me
762
01:01:51,403 --> 01:01:54,928
when I went to the clinic by
myself
763
01:01:54,972 --> 01:01:56,974
to get the baby straight from my
womb.
764
01:01:57,017 --> 01:01:59,237
Oh, shut up.
765
01:01:59,280 --> 01:02:00,194
- Fuck you.
766
01:02:01,500 --> 01:02:03,502
- Fuck you.
- Poor Idris.
767
01:02:05,199 --> 01:02:07,114
- Oh, for fuck's sake, shut up.
768
01:02:07,158 --> 01:02:09,464
- Poor Idris.
- Shut up.
769
01:02:09,508 --> 01:02:12,772
- Poor victim Idris, you
can't even go near the glass.
770
01:02:12,816 --> 01:02:14,208
- Oh, shut your fucking mouth.
771
01:02:14,252 --> 01:02:15,775
- You can't deal with anything
broken.
772
01:02:15,819 --> 01:02:16,907
Shut the fuck up!
773
01:02:16,950 --> 01:02:18,778
- You can't deal with anything
broken,
774
01:02:18,822 --> 01:02:20,562
that's why you go for Louise.
775
01:02:20,606 --> 01:02:23,957
- You break everything you
touch.
776
01:02:24,001 --> 01:02:29,006
- The only good part about
you is your dad and he's dead.
777
01:02:29,484 --> 01:02:30,703
You have no courage-
- I have no courage?
778
01:02:30,747 --> 01:02:31,922
- Just to be there,
just to admit the truth.
779
01:02:31,965 --> 01:02:34,141
- I've got no courage?
I've got no courage?
780
01:02:34,185 --> 01:02:35,795
- You won't tell the truth,
781
01:02:35,839 --> 01:02:37,405
I mean, you can't tell the
truth.
782
01:02:37,449 --> 01:02:39,059
- Stop talking!
- He's dead and he's-
783
01:02:39,103 --> 01:02:43,455
- Stop talking!
784
01:02:57,556 --> 01:03:02,517
♪ I don't believe in an
interventionist God ♪
785
01:03:08,175 --> 01:03:12,397
♪ But I know, darling, that you
do ♪
786
01:03:18,751 --> 01:03:23,756
♪ But if I did I would
kneel down and ask Him ♪
787
01:03:28,979 --> 01:03:33,984
♪ Not to intervene when it came
to you ♪
788
01:03:36,638 --> 01:03:40,251
♪ Well, not to touch a hair in
your head ♪
789
01:03:40,294 --> 01:03:42,601
♪ Leave you as you are
790
01:03:42,644 --> 01:03:45,082
♪ If He felt He had to direct
you ♪
791
01:03:45,125 --> 01:03:50,130
♪ And direct you into my arms
792
01:03:50,914 --> 01:03:55,875
♪ Into my arms, oh, Lord,
into my arms, oh, Lord ♪
793
01:04:01,185 --> 01:04:05,798
♪ Into my arms, oh, Lord, into
my arms ♪
794
01:04:15,895 --> 01:04:20,857
♪ But I believe in love
795
01:04:23,990 --> 01:04:27,776
♪ And I know that you do too
796
01:04:34,087 --> 01:04:38,526
♪ And I believe in some kind of
path ♪
797
01:04:44,097 --> 01:04:49,102
♪ That we can walk down me and
you ♪
798
01:04:50,974 --> 01:04:54,020
♪ So keep your candles burning
799
01:04:54,064 --> 01:04:56,718
♪ Make a journey bright and pure ♪
800
01:04:56,762 --> 01:05:01,767
♪ That you'll keep returning
always and in the mourn ♪
801
01:05:04,596 --> 01:05:09,557
♪ Into my arms, oh, Lord,
into my arms, oh, Lord ♪
802
01:05:14,780 --> 01:05:19,350
♪ Into my arms, oh, Lord, into
my arms ♪
803
01:05:39,761 --> 01:05:40,762
- I'm sorry.
804
01:05:46,768 --> 01:05:50,511
I'm sorry, I've hated
you for so long, for...
805
01:05:54,515 --> 01:05:59,520
I don't hate you,
I thought I hated you.
806
01:06:05,744 --> 01:06:08,138
I thought I hated you because
807
01:06:15,014 --> 01:06:19,976
I thought that you
convinced me not to be pregnant
808
01:06:21,325 --> 01:06:23,675
and called it a miscarriage.
809
01:06:33,511 --> 01:06:34,686
It wasn't you.
810
01:06:39,038 --> 01:06:41,780
Idris, I don't wanna be a
mother.
811
01:06:43,912 --> 01:06:47,220
I don't wanna be a mother, I
never have.
812
01:06:50,397 --> 01:06:53,052
And I blamed you, and I'm sorry.
813
01:06:59,189 --> 01:07:02,192
I don't think I'd be any good at
it.
814
01:07:04,063 --> 01:07:09,025
And that's
okay, but I blamed you.
815
01:07:12,811 --> 01:07:14,160
I thought if I didn't have the
baby
816
01:07:14,204 --> 01:07:16,467
it meant I'd love you less,
817
01:07:19,600 --> 01:07:20,775
so I ran away.
818
01:07:26,259 --> 01:07:27,695
I'm sorry.
819
01:07:27,739 --> 01:07:31,047
- I'm sorry, you don't have to
be sorry.
820
01:07:34,615 --> 01:07:36,182
- You ran away too.
821
01:07:45,713 --> 01:07:49,065
Look.
822
01:07:57,464 --> 01:08:01,729
They look
like they're in love.
823
01:08:01,773 --> 01:08:03,427
- They were in love.
824
01:08:10,042 --> 01:08:11,043
I loved you.
825
01:08:20,748 --> 01:08:25,753
♪ I'll never get married again
826
01:08:26,667 --> 01:08:31,672
♪ I tried it once, it wasn't fun ♪
827
01:08:34,022 --> 01:08:38,331
♪ I tried it once and now it's
gone ♪
828
01:09:32,211 --> 01:09:34,953
Mm!
829
01:10:31,662 --> 01:10:32,489
- Hi.
- Hi.
830
01:10:36,449 --> 01:10:38,277
I love you.
- Oh, fuck.
831
01:10:49,941 --> 01:10:50,942
You had a good time, didn't you?
832
01:10:50,985 --> 01:10:53,727
Yeah!
833
01:11:01,692 --> 01:11:03,607
- Who's that?
- I dunno.
834
01:11:08,264 --> 01:11:09,090
Hi.
- Hi.
835
01:11:11,832 --> 01:11:13,051
- Alice, right?
836
01:11:14,574 --> 01:11:19,231
- Yeah, I, erm, I followed
you back from the the party.
837
01:11:19,449 --> 01:11:21,277
She's a big fan of
yours,
838
01:11:21,320 --> 01:11:24,889
she has an amazing voice.
- Hello, you okay?
839
01:11:26,282 --> 01:11:30,329
- Oh, yeah, you are such
a big inspiration to me.
840
01:11:32,766 --> 01:11:34,159
Erm-
- Okay.
841
01:11:34,202 --> 01:11:36,814
Yeah, you're, you're kinda
like my hero.
842
01:11:36,857 --> 01:11:39,730
- I hear that a lot. That's
okay.
843
01:11:39,773 --> 01:11:41,427
It's the thing is...
844
01:11:43,734 --> 01:11:46,998
You sure you're all right?
- Yeah, yeah.
845
01:11:55,833 --> 01:11:56,660
Lovely.
846
01:11:58,401 --> 01:12:02,013
- I am fucking starving.
I can eat a horse.
847
01:12:03,101 --> 01:12:05,321
I can eat anything, really?
848
01:12:09,586 --> 01:12:12,415
- New guest?
- Something like that.
849
01:12:17,507 --> 01:12:21,902
Thank you, Louise.
850
01:12:32,043 --> 01:12:33,174
Bye.
851
01:12:33,218 --> 01:12:34,959
- I'm not very good at goodbyes.
852
01:12:35,002 --> 01:12:37,962
- No, you never were.
- Be good.
853
01:12:38,005 --> 01:12:41,574
- And if you can't be good?
- Be careful.
854
01:13:09,472 --> 01:13:14,477
♪ Look at us now, look at
how far we've come along ♪
855
01:13:15,956 --> 01:13:19,264
♪ Remember the day
856
01:13:19,307 --> 01:13:23,573
♪ It feels like the world
will go way just now ♪
857
01:13:23,616 --> 01:13:28,186
♪ This choice that got me hell's
drive ♪
858
01:13:28,229 --> 01:13:33,234
♪ In the dreams we felt each
other, we felt in real life ♪
859
01:13:34,845 --> 01:13:39,850
♪ In the dreams we felt each
other, we felt in real life ♪
860
01:13:41,504 --> 01:13:46,465
♪ But I didn't see it through,
but I see it all again ♪
861
01:13:48,293 --> 01:13:53,298
♪ You give me everything I've
got ♪
862
01:13:55,953 --> 01:14:00,958
♪ Look at us now, look at
how far we've come along ♪
863
01:14:02,481 --> 01:14:05,484
♪ Remember the day
864
01:14:05,528 --> 01:14:09,749
♪ It feels like the world
will go way just now ♪
865
01:14:09,793 --> 01:14:14,537
♪ This choice that got me hell's
drive ♪
866
01:14:14,580 --> 01:14:19,585
♪ And I still see you on my run ♪
867
01:14:21,021 --> 01:14:26,026
♪ And I will still solemn
see you on my run ♪
868
01:14:28,028 --> 01:14:33,033
♪ I didn't know it then, baby,
why don't we do this again ♪
869
01:14:34,252 --> 01:14:39,257
♪ And I didn't see it then
but I see it all again ♪
870
01:14:40,867 --> 01:14:45,829
♪ You give me everything I've
got ♪
871
01:14:48,658 --> 01:14:53,663
♪ Look at us now, how did
we get to where we are ♪
872
01:14:55,273 --> 01:15:00,234
♪ Remember the way, far
from love and us now ♪
873
01:15:02,759 --> 01:15:07,067
♪ This choice that got me hell's
drive ♪
874
01:15:07,111 --> 01:15:12,116
♪ And I still see you on my run ♪
875
01:15:13,770 --> 01:15:18,775
♪ And I still see you on my run ♪
876
01:15:20,211 --> 01:15:25,216
♪ And I didn't see it then,
baby,
why don't we do this again ♪
877
01:15:26,957 --> 01:15:31,918
♪ And I didn't see it then
but I see it all again ♪
878
01:15:33,659 --> 01:15:38,664
♪ You give me everything I've
got ♪
879
01:15:40,144 --> 01:15:44,801
♪ Yeah, you give me everything
I've got ♪
65371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.