All language subtitles for She Is Love (2022) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,248 --> 00:00:32,641 I have this reoccurring dream 4 00:00:32,684 --> 00:00:34,469 where I'm cooking pasta. 5 00:00:34,512 --> 00:00:39,082 When it's ready, when the time comes to drain the water, 6 00:00:39,126 --> 00:00:42,912 I can't bring myself to let go of the water. 7 00:00:42,955 --> 00:00:46,959 I don't want to drain the water, I wanna keep all the water. 8 00:00:47,003 --> 00:00:52,139 It's just hot water, just hot, murky, pasta water. 9 00:00:54,358 --> 00:00:56,143 And I think it means I'm afraid of letting go 10 00:00:56,186 --> 00:00:58,101 of something I don't need anymore. 11 00:00:58,145 --> 00:01:02,801 I don't know why. 12 00:03:12,583 --> 00:03:15,107 You have two new voice messages. 13 00:03:15,151 --> 00:03:17,762 Hey, hon, hope the flight was okay, 14 00:03:17,806 --> 00:03:20,461 and the pills weren't too strong in the end. 15 00:03:20,504 --> 00:03:21,984 Let me know how the meeting goes. 16 00:03:22,027 --> 00:03:25,988 Erm, call me soon so I can tell you how badass you are. 17 00:03:26,031 --> 00:03:28,860 I promise, promise the weekend's gonna fly by, okay? 18 00:03:28,904 --> 00:03:30,079 Love you, Pat. 19 00:03:32,995 --> 00:03:34,997 Next new message. 20 00:03:35,040 --> 00:03:36,955 PS, all the hotels on your list 21 00:03:36,999 --> 00:03:40,002 were fully booked, but I managed to get you a room 22 00:03:40,045 --> 00:03:42,918 at a boutique hotel just outside of town. 23 00:03:42,961 --> 00:03:47,183 Hope it's okay. Love you, Pat. 24 00:03:47,227 --> 00:03:49,533 It's Taylor, by the way. 25 00:04:06,202 --> 00:04:09,205 - Hi, do you have a booking with us? 26 00:04:12,339 --> 00:04:15,037 - Yes. - First room on the right. 27 00:04:24,612 --> 00:04:28,964 Are you kidding me? 28 00:04:41,368 --> 00:04:45,633 This room is ugly. 29 00:06:39,529 --> 00:06:43,403 Hello, excuse me! 30 00:06:45,970 --> 00:06:48,059 I didn't hear anyone arrive. 31 00:06:48,103 --> 00:06:50,845 I'm sorry about that, I was loud, 32 00:06:50,888 --> 00:06:53,543 but I didn't see anyone come in. 33 00:06:54,457 --> 00:06:55,284 Hello! 34 00:06:59,375 --> 00:07:00,202 Hello. 35 00:07:04,685 --> 00:07:06,295 Is anyone in there? 36 00:07:07,818 --> 00:07:12,562 I'm sorry about the noise, I didn't know anyone was here. 37 00:07:13,955 --> 00:07:15,696 I'll leave you to it. 38 00:07:23,007 --> 00:07:24,444 - Can I help you? 39 00:07:25,575 --> 00:07:26,446 - You? 40 00:07:29,753 --> 00:07:31,102 - Hello. - Hello. 41 00:07:35,324 --> 00:07:38,501 - What are you doing here? - What are you doing here? 42 00:07:43,463 --> 00:07:47,031 Are you all right? Did you know I was here? 43 00:07:49,207 --> 00:07:50,861 I kind of live here. 44 00:07:52,950 --> 00:07:54,299 - You live here! 45 00:07:56,780 --> 00:08:00,915 Of all the places? I'm just staying in this hotel. 46 00:08:00,958 --> 00:08:02,569 - I can't believe it, 47 00:08:02,612 --> 00:08:06,311 the last I heard you were living in America. 48 00:08:12,448 --> 00:08:15,277 Hello! 49 00:08:15,320 --> 00:08:19,150 Idris, Idris! 50 00:08:20,108 --> 00:08:21,457 Idris! - Hey, hi! 51 00:08:23,677 --> 00:08:24,852 - Guess what? - What? 52 00:08:24,895 --> 00:08:27,594 - I fucking did it! - I knew you would. 53 00:08:27,637 --> 00:08:29,160 - I'm a writer now! 54 00:08:29,204 --> 00:08:31,162 - Sh! - Oh, shit, sorry. 55 00:08:31,206 --> 00:08:32,947 - Come and tell me downstairs, tell me everything. 56 00:08:32,990 --> 00:08:34,035 - Okay. - Yeah. 57 00:08:34,078 --> 00:08:35,515 - Well, I mean, it was good, 58 00:08:35,558 --> 00:08:37,386 she literally got me to do a bit of like a dance 59 00:08:37,429 --> 00:08:38,648 and a bit of a thing. - Yeah. 60 00:08:38,692 --> 00:08:42,173 - And literally gave me the job there and then, 61 00:08:42,217 --> 00:08:43,827 because the thing that I couldn't be dealing with, 62 00:08:43,871 --> 00:08:45,176 is two weeks of like did I get it. 63 00:08:45,220 --> 00:08:46,613 - No. - Did I not get it? 64 00:08:46,656 --> 00:08:48,528 - No, no. - Hey, hey, you okay? 65 00:08:48,571 --> 00:08:51,835 And like, she told me there and then like, you know, 66 00:08:51,879 --> 00:08:53,097 you've fucking got the part. 67 00:08:53,141 --> 00:08:54,621 I mean, it's amazing. - Amazing, totally. 68 00:08:54,664 --> 00:08:56,492 - I literally couldn't have wished for anything better. 69 00:08:56,536 --> 00:08:57,537 Be excited for me, be happy for me. 70 00:08:57,580 --> 00:08:59,539 - Totally excited, this is amazing. 71 00:08:59,582 --> 00:09:01,279 - Yeah? - Yeah, of course I am. 72 00:09:01,323 --> 00:09:03,064 - It could've just gone on for ages 73 00:09:03,107 --> 00:09:04,848 or they could've been like- - Yeah, yeah, yeah, ssh! 74 00:09:04,892 --> 00:09:07,111 - What do you mean, shush? - No, no, I don't mean... 75 00:09:07,155 --> 00:09:08,330 I don't mean. 76 00:09:08,373 --> 00:09:09,723 I don't mean shit. - What are you thinking? 77 00:09:09,766 --> 00:09:10,854 - Not shush, shush, shush. - I'm so excited. 78 00:09:10,898 --> 00:09:12,247 - I know. 79 00:09:12,290 --> 00:09:13,814 - Are you not excited for me? - I'm so excited. 80 00:09:13,857 --> 00:09:17,208 - Oh, my God, you know where she saw me? 81 00:09:18,253 --> 00:09:19,559 The casting director? 82 00:09:19,602 --> 00:09:21,473 - No. - She saw me 83 00:09:21,517 --> 00:09:23,301 in that fucking gig in Manchester. 84 00:09:23,345 --> 00:09:24,651 - Yeah. - That terrible gig. 85 00:09:24,694 --> 00:09:26,391 - No, you're kidding. - Yeah, apparently, 86 00:09:26,435 --> 00:09:28,306 and she was just like, I remember seeing you that night and- 87 00:09:28,350 --> 00:09:30,265 - Great. - You were just like, electric 88 00:09:30,308 --> 00:09:31,962 and like, dynamic. 89 00:09:32,006 --> 00:09:34,617 The gig that you told me was like the first time, 90 00:09:34,661 --> 00:09:38,534 that you were like, oh, no, I actually like this girl. 91 00:09:38,578 --> 00:09:39,927 That's the gig that she came to see, 92 00:09:39,970 --> 00:09:43,321 so clearly I was like exuding amazing energy 93 00:09:43,365 --> 00:09:44,932 that night or something. 94 00:09:44,975 --> 00:09:47,151 And then it was cool, because that they actually had me do 95 00:09:47,195 --> 00:09:48,762 in the end with a guy. - A guy? 96 00:09:48,805 --> 00:09:51,634 - So they cast, they got the cast in so as to do it with me. 97 00:09:51,678 --> 00:09:53,505 But he was quite good actually. 98 00:09:53,549 --> 00:09:54,942 - Yeah. - You don't feel well? 99 00:09:54,985 --> 00:09:57,988 - No, I feel really good, I think I'm just... 100 00:09:58,032 --> 00:10:01,731 I think I'm just excited about everything you're telling me. 101 00:10:01,775 --> 00:10:04,125 - Oh, yeah, did anyone come? 102 00:10:05,474 --> 00:10:08,825 - Where? - What do you mean, where? 103 00:10:08,869 --> 00:10:11,480 Here. What have you been doing? 104 00:10:12,655 --> 00:10:15,658 - So you arrived there and then you were in a big room, 105 00:10:15,702 --> 00:10:17,529 there's a stage? - What? No. 106 00:10:17,573 --> 00:10:18,661 - It's just like a regular room? 107 00:10:18,705 --> 00:10:20,097 It's like a rehearsal room. 108 00:10:20,141 --> 00:10:21,359 - It looks like a regular room. 109 00:10:21,403 --> 00:10:22,796 - Yeah, it was- - How many people 110 00:10:22,839 --> 00:10:23,535 were in there, like, there's three people in there? 111 00:10:23,579 --> 00:10:25,668 - Did the guests arrive? 112 00:10:25,712 --> 00:10:28,628 - I was tryna set up the decks. 113 00:10:28,671 --> 00:10:30,281 Right, so you were doing your fucking thing, 114 00:10:30,325 --> 00:10:31,195 the one thing I asked you to do-- 115 00:10:31,239 --> 00:10:32,370 - No, the electricity went. 116 00:10:32,414 --> 00:10:33,676 - No. - Hear me out. 117 00:10:33,720 --> 00:10:34,416 - No, I get it, you were setting up the decks. 118 00:10:34,459 --> 00:10:35,983 I'll check the books. 119 00:10:36,026 --> 00:10:37,201 - No, no, the music was really loud. Louis, so this is-- 120 00:10:37,245 --> 00:10:38,246 - If anyone's here, it'll be in this book. 121 00:10:38,289 --> 00:10:39,987 - This is the thing and this is what you think. 122 00:10:40,030 --> 00:10:41,989 - What are you doing? I need to see if someone's here. 123 00:10:42,032 --> 00:10:43,599 - The thing is that this is what the thing is. 124 00:10:43,643 --> 00:10:45,340 - Oh, my... 125 00:10:45,383 --> 00:10:46,820 Someone is here, I told you before-- 126 00:10:46,863 --> 00:10:51,476 I've got to tell you something. People... 127 00:10:51,520 --> 00:10:52,652 History, time. 128 00:10:55,785 --> 00:10:57,308 - What the... - Old time. 129 00:10:57,352 --> 00:11:00,877 - Oh, I'm sorry, two seconds, I've been meaning to... 130 00:11:00,921 --> 00:11:02,662 Hi. - Here's hoping, I am tired. 131 00:11:02,705 --> 00:11:04,098 - Sir, excuse me. 132 00:11:05,752 --> 00:11:07,014 - Louise, wait. 133 00:11:08,276 --> 00:11:12,149 I'm so lucky to have found you. No, are... 134 00:11:12,193 --> 00:11:14,543 You're just amazing. 135 00:11:25,685 --> 00:11:27,599 My ex-wife is upstairs. 136 00:11:29,514 --> 00:11:30,341 - What? 137 00:11:31,299 --> 00:11:32,126 - Yeah. 138 00:11:36,652 --> 00:11:38,132 There, that's her. 139 00:11:41,439 --> 00:11:42,266 - Wow! 140 00:11:43,572 --> 00:11:44,747 Yeah. 141 00:11:44,791 --> 00:11:47,707 I thought you'd invited her 142 00:11:47,750 --> 00:11:49,491 but then I wondered why you would even do that, 143 00:11:49,534 --> 00:11:50,797 but then I realised that would be crazy. 144 00:11:50,840 --> 00:11:52,102 - That would be insane. - You wouldn't do that. 145 00:11:52,146 --> 00:11:53,800 - I would never, why? - So she's just here. 146 00:11:53,843 --> 00:11:56,019 - Because? - She's a guest, 147 00:11:57,107 --> 00:11:58,500 she happens to be a guest. 148 00:11:58,543 --> 00:12:02,591 - She happens to be a guest. - It's a coincidence. 149 00:12:02,634 --> 00:12:07,422 I haven't seen her for 10 years, I haven't spoken either. 150 00:12:07,465 --> 00:12:08,597 I haven't spoken to her. 151 00:12:08,640 --> 00:12:10,773 - Does she know you have a girlfriend? 152 00:12:10,817 --> 00:12:12,775 - Yeah, yeah, yeah, yeah. No, I said-- 153 00:12:12,819 --> 00:12:14,777 - So it's not gonna be weird, she's not gonna be like, 154 00:12:14,821 --> 00:12:15,996 oh, who are you there? 155 00:12:16,039 --> 00:12:16,866 - She's not here to see me. - Well, no. 156 00:12:16,910 --> 00:12:19,651 - She's not come looking for me. 157 00:12:19,695 --> 00:12:21,131 - Right. - She's... 158 00:12:22,219 --> 00:12:24,395 - She's just here. - She's just here. 159 00:12:24,439 --> 00:12:28,182 - Was it awkward when, when you spoke to her? 160 00:12:29,226 --> 00:12:30,793 - Yeah. - Yeah. 161 00:12:30,837 --> 00:12:33,404 - Yeah, I can't really explain what it was like. It was... 162 00:12:33,448 --> 00:12:36,886 She's, she's an ex but I love you. 163 00:12:36,930 --> 00:12:38,453 - Right, did you tell- - I'm so happy 164 00:12:38,496 --> 00:12:42,326 you got that role, though, it's amazing, yeah. 165 00:12:52,467 --> 00:12:55,339 You have two saved messages. 166 00:12:55,383 --> 00:12:57,951 Hey, hon, hope the flight was okay 167 00:12:57,994 --> 00:13:00,518 and the pills weren't too strong in the end. 168 00:13:00,562 --> 00:13:02,085 Let me know how the meeting goes. 169 00:13:39,296 --> 00:13:42,125 - I, erm, feel a bit underdressed. 170 00:13:43,997 --> 00:13:47,348 You look great. 171 00:13:47,391 --> 00:13:50,655 - You look great and I like the- 172 00:13:50,699 --> 00:13:54,007 - Well, I thought, you know- - You thought? 173 00:13:54,050 --> 00:13:56,009 - It's my 40th coming up. 174 00:13:56,052 --> 00:13:59,229 - All right, yeah. - I just... 175 00:13:59,273 --> 00:14:00,970 Well, I thought I'd make a bit of an effort for dinner. 176 00:14:01,014 --> 00:14:02,754 - For dinner? - For dinner. 177 00:14:02,798 --> 00:14:04,452 - For dinner. - Yeah. 178 00:14:06,062 --> 00:14:08,151 Hello. 179 00:14:08,195 --> 00:14:10,762 - Patricia, this is Louise. - Hi. 180 00:14:10,806 --> 00:14:13,809 I've got on oatmealy hands, but hi. 181 00:14:13,853 --> 00:14:17,552 - It's okay, I'm, I'm sorry, I don't mean to interrupt. 182 00:14:17,595 --> 00:14:21,425 I just thought, erm, since my phone isn't working, 183 00:14:21,469 --> 00:14:25,038 if you could, if I could borrow a phone 184 00:14:25,081 --> 00:14:28,606 just to call a taxi to get some dinner or- 185 00:14:29,912 --> 00:14:31,348 - Yeah, definitely. 186 00:14:31,392 --> 00:14:33,916 - There doesn't seem to be any self-service here, so- 187 00:14:33,960 --> 00:14:38,965 - I mean, absolutely, but I'm cooking dinner. 188 00:14:39,313 --> 00:14:41,271 - No, no, I don't wanna trouble you at all. 189 00:14:41,315 --> 00:14:45,885 I'd like it if you'd stay, if you wanted to. 190 00:14:46,973 --> 00:14:49,323 Yeah, why not? 191 00:14:49,366 --> 00:14:53,066 - I'm aware of how acutely uncomfortable the situation is. 192 00:14:53,109 --> 00:14:54,545 - Oh! - Not at all. 193 00:14:54,589 --> 00:14:55,851 - No, not at all. - No. 194 00:14:55,895 --> 00:14:57,374 Listen, I'm glad you said something 195 00:14:57,418 --> 00:14:58,941 but it's fine. 196 00:14:58,985 --> 00:15:01,030 It's just, it's just an incredible coincidence. 197 00:15:01,074 --> 00:15:02,510 - Yes, it's fine. 198 00:15:05,078 --> 00:15:08,690 Louise, it's fine, please, you can come in. 199 00:15:11,127 --> 00:15:12,389 I mean, only if you want to, 200 00:15:12,433 --> 00:15:14,043 if you wanna go out you can go out, 201 00:15:14,087 --> 00:15:16,872 but, I mean, I'm making enough bolognese for- 202 00:15:16,916 --> 00:15:19,440 - It smells delicious. - So please. 203 00:15:22,399 --> 00:15:25,881 We were supposed to have a nice couple of days 204 00:15:25,925 --> 00:15:27,665 and damn life happens 205 00:15:31,234 --> 00:15:34,934 and Idris' ex-wife, Patricia, comes to stay. 206 00:15:40,069 --> 00:15:43,116 They haven't seen each other in a long time, 207 00:15:43,159 --> 00:15:47,947 in like 10 years, so they need time to catch up, I guess. 208 00:15:53,735 --> 00:15:57,565 But in the time being, erm, it'll be all good. 209 00:16:01,743 --> 00:16:04,876 We'll have a lovely birthday 210 00:16:04,920 --> 00:16:08,228 and, erm, like my mum always said to me, 211 00:16:10,970 --> 00:16:14,277 resentment is the poison you drink 212 00:16:14,321 --> 00:16:18,412 while you're waiting for the other person to die. 213 00:16:19,369 --> 00:16:22,329 - So Louise, she's really lovely. 214 00:16:22,372 --> 00:16:23,765 - Yeah. - Seems like 215 00:16:23,808 --> 00:16:27,029 she's been a good influence, you're not drinking. 216 00:16:27,073 --> 00:16:28,944 I feel great, I feel really good. 217 00:16:28,988 --> 00:16:30,119 - I can see that, you look good. 218 00:16:30,163 --> 00:16:31,642 - I need to stop, we're having fun, 219 00:16:31,686 --> 00:16:33,731 we're having a great time. 220 00:16:33,775 --> 00:16:35,516 - Now I'm gonna feel really bad 221 00:16:35,559 --> 00:16:37,344 when I get you to start drinking. 222 00:16:37,387 --> 00:16:41,043 No, I couldn't imagine. 223 00:16:41,087 --> 00:16:42,958 So what d'you, what d'you do, what d'you do? 224 00:16:43,002 --> 00:16:46,179 - I travel and I make television. 225 00:16:46,222 --> 00:16:49,399 - You make television? - It's amazing, I love it. 226 00:16:49,443 --> 00:16:51,227 - I'm still playing, by the way, 227 00:16:51,271 --> 00:16:53,403 you didn't ask how I'm doing, but I'll tell you anyway. 228 00:16:53,447 --> 00:16:54,970 - You're playing? - Yeah. 229 00:16:55,014 --> 00:16:56,363 - That's good. - Still doing music. 230 00:16:56,406 --> 00:16:58,060 Are you still writing songs about me? 231 00:16:58,104 --> 00:17:00,845 Might be. 232 00:17:02,195 --> 00:17:04,327 So you're doing the same thing? 233 00:17:04,371 --> 00:17:06,286 I'm a bit disappointed. 234 00:17:12,509 --> 00:17:14,076 Hi, how are you getting on with the menu? 235 00:17:14,120 --> 00:17:15,425 - Good, actually. - Could I have a look 236 00:17:15,469 --> 00:17:16,992 at what you've got? 237 00:17:17,036 --> 00:17:19,516 - Yeah, I mean, to be honest... 238 00:17:19,560 --> 00:17:22,084 I wanted to show you my notes. - Yeah. 239 00:17:22,128 --> 00:17:25,914 - Erm, and there's no fish on the menu, 240 00:17:25,957 --> 00:17:27,829 so I was thinking we could put some-- 241 00:17:27,872 --> 00:17:30,614 - Classic scampi and chip on the dinner there go, 242 00:17:30,658 --> 00:17:31,920 gets a lot of compliments. 243 00:17:31,963 --> 00:17:33,269 - I just feel like we should incorporate fish 244 00:17:33,313 --> 00:17:35,358 into the menu in... 245 00:17:35,402 --> 00:17:36,838 Well, if we switch out the Caesar salad 246 00:17:36,881 --> 00:17:40,537 for like a tuna swirl or something. 247 00:17:40,581 --> 00:17:42,235 - What about sort of kipper? - A kipper kip? 248 00:17:42,278 --> 00:17:45,890 - Okay, I can do kipper. - Boil a kipper. 249 00:17:45,934 --> 00:17:47,588 - Er, boil a kipper. 250 00:17:50,112 --> 00:17:53,594 Mm, what do I like just fresh fish but it's lemon salt- 251 00:17:53,637 --> 00:17:55,552 - Like a battered cod. That I can do. 252 00:17:55,596 --> 00:17:57,772 - See, that's sort of exactly the opposite 253 00:17:57,815 --> 00:17:58,860 of what I was saying. 254 00:17:58,903 --> 00:18:01,471 I said fit, I want something healthy, 255 00:18:01,515 --> 00:18:04,170 something nourishing my soul. 256 00:18:04,213 --> 00:18:06,911 My soul needs a little bit of love 257 00:18:06,955 --> 00:18:08,957 bit of nourishment and healthy energy. 258 00:18:09,000 --> 00:18:10,741 So I'm gonna say it's healthy fish, 259 00:18:10,785 --> 00:18:15,268 bit of salt, bit of lemon, bit of olive oil, done, fish. 260 00:18:15,311 --> 00:18:16,573 - I'm not sure. 261 00:18:18,184 --> 00:18:20,403 Not sure. 262 00:18:20,447 --> 00:18:23,363 Okay, I'm gonna make it really easy then. 263 00:18:23,406 --> 00:18:26,192 I'm sure and I want sea bass. 264 00:18:26,235 --> 00:18:29,804 So what we're gonna have is sea bass, okay? 265 00:19:13,543 --> 00:19:15,197 - What is she doing? 266 00:19:15,241 --> 00:19:19,114 - It's a nice way to wake up actually, bang, bang, bang! 267 00:19:19,158 --> 00:19:19,984 - Stop it. 268 00:19:26,643 --> 00:19:28,036 Morning. 269 00:19:28,079 --> 00:19:30,256 - Morning, you're pissy, Idris. 270 00:19:30,299 --> 00:19:31,561 - Shut up. - Hi. 271 00:19:32,562 --> 00:19:34,999 - You're up already? - Yeah. 272 00:19:35,043 --> 00:19:36,958 - What are you doing? 273 00:19:37,001 --> 00:19:40,353 - What's it look like I'm doing? I'm thinking. 274 00:19:40,396 --> 00:19:42,616 - Can you think without the ball? 275 00:19:42,659 --> 00:19:45,053 - That's how I think. 276 00:19:45,096 --> 00:19:46,185 - Do you want to use another wall? 277 00:19:46,228 --> 00:19:48,448 You might break a window. 278 00:19:48,491 --> 00:19:49,710 No, no, no, I hit the window, 279 00:19:49,753 --> 00:19:52,234 they're not breakable. 280 00:19:52,278 --> 00:19:53,931 - It's glass. - I'm coming down. 281 00:19:53,975 --> 00:19:56,543 - No, no, don't bother. - Hi. 282 00:19:56,586 --> 00:19:58,240 She blew me a kiss, 283 00:19:58,284 --> 00:20:00,634 she just blew me a fucking kiss. 284 00:20:00,677 --> 00:20:03,593 If she offers again to get a taxi and leave, 285 00:20:03,637 --> 00:20:04,420 you know the answer this time, yeah? 286 00:20:25,876 --> 00:20:29,967 Oh, I'll take a nap. 287 00:20:42,719 --> 00:20:45,766 Feeling a bit better to say? 288 00:23:08,996 --> 00:23:13,392 You're disgusting. 289 00:23:13,435 --> 00:23:15,089 - You're impossible. 290 00:23:48,775 --> 00:23:53,780 ♪ This is one is taking you on, this one is taking you ♪ 291 00:23:54,781 --> 00:23:59,786 ♪ do where you do where you wanna be ♪ 292 00:24:04,181 --> 00:24:08,577 ♪ This one is taking you on 293 00:24:08,621 --> 00:24:12,538 ♪ This is one is taking you on 294 00:24:16,629 --> 00:24:18,805 ♪ Come on 295 00:25:29,353 --> 00:25:34,358 You're going, you're going. You're not going. 296 00:25:39,233 --> 00:25:43,324 Why can't you just talk to him? Just talk to him. 297 00:25:56,119 --> 00:26:01,124 ♪ This one is taking you on, this one is taking you on ♪ 298 00:26:04,606 --> 00:26:09,350 ♪ Come on 299 00:26:16,487 --> 00:26:17,793 ♪ Come on ♪ Come on 300 00:26:17,837 --> 00:26:20,622 ♪ Come on ♪ - Still playing the classics. 301 00:26:20,666 --> 00:26:25,279 - The remix of the remix I have a remix, yeah. 302 00:26:25,322 --> 00:26:28,282 That's what they want to hear so yeah, 303 00:26:28,325 --> 00:26:31,328 but I'm a bit outta practise really. 304 00:26:39,685 --> 00:26:40,860 - What's this? 305 00:26:40,903 --> 00:26:43,384 - Oh, fuck, no don't look in there. 306 00:26:43,427 --> 00:26:45,821 What's this? 307 00:26:45,865 --> 00:26:48,084 - Don't look in there? - Well, I wasn't going to 308 00:26:48,128 --> 00:26:50,521 but I pay attention too. - Come on. 309 00:26:50,565 --> 00:26:54,700 Old stuff that I brought over for the... 310 00:26:56,266 --> 00:26:59,922 - Oh, God. - Look at you. 311 00:26:59,966 --> 00:27:01,184 - Yeah, it's stupid. 312 00:27:01,228 --> 00:27:02,708 I was putting them up, but then I kind of-- 313 00:27:02,751 --> 00:27:04,666 - What are you doing? - I brought it with me, 314 00:27:04,710 --> 00:27:06,102 Louise wanted to bring 'em, 315 00:27:06,146 --> 00:27:07,974 she thought it'd be funny to have decorations- 316 00:27:08,017 --> 00:27:11,978 - Let's keep it. - But actually looking at it, 317 00:27:12,021 --> 00:27:14,807 sort of a little bit embarrassing. 318 00:27:16,417 --> 00:27:20,073 It's not. 319 00:27:21,596 --> 00:27:24,338 - Okay. - Idris Thomas, lover boy. 320 00:27:27,297 --> 00:27:32,041 - I think I'm just wanting to reminisce, I guess. 321 00:27:32,085 --> 00:27:33,956 Uhuh! 322 00:27:34,000 --> 00:27:36,567 - I dunno what brought that on. 323 00:27:39,092 --> 00:27:42,617 What does it feel like being back in Komo? 324 00:27:43,444 --> 00:27:45,533 - Erm, it feels like... 325 00:27:45,576 --> 00:27:50,581 Have you ever gone into a house where there's been a murder? 326 00:27:52,453 --> 00:27:54,498 Not knowingly. 327 00:27:54,542 --> 00:27:59,199 - Okay, feels like coming home, and it feels like... 328 00:27:59,242 --> 00:28:04,117 Well, right now I feel like I'm at my funeral. 329 00:28:04,160 --> 00:28:06,641 - Did you see the house? 330 00:28:06,685 --> 00:28:10,689 Yeah, I stopped by. 331 00:28:13,474 --> 00:28:14,301 - Me too. 332 00:28:17,565 --> 00:28:20,350 Did you think it was gonna be there? 333 00:28:20,394 --> 00:28:22,265 - I dunno, I dunno what I was thinking. 334 00:28:22,309 --> 00:28:24,137 - It was weird. - Yeah, it's weird. 335 00:28:24,180 --> 00:28:25,747 - It's like it was frozen in time. 336 00:28:25,791 --> 00:28:26,617 - Yeah. 337 00:28:29,795 --> 00:28:33,755 Wonder what lives are being ruined. 338 00:28:36,149 --> 00:28:38,325 - Inside, you mean? - Yeah. 339 00:28:39,935 --> 00:28:42,808 - I haven't checked for the key under the mat 340 00:28:42,851 --> 00:28:44,810 the last time I went. - I did too. 341 00:28:44,853 --> 00:28:46,942 - Did you? - Yeah, no key. 342 00:28:50,598 --> 00:28:52,469 If there was, I probably would've gone inside. 343 00:28:52,513 --> 00:28:53,732 - I know you would've done. - Such a weirdo. 344 00:28:53,775 --> 00:28:56,996 Yeah. 345 00:28:57,039 --> 00:28:59,825 - I wanted to see what colours they painted the walls. 346 00:28:59,868 --> 00:29:02,305 I mean, it's not a good look. 347 00:29:04,612 --> 00:29:07,963 - What's not a good look? - I mean, me showing up here. 348 00:29:08,007 --> 00:29:10,357 - Well, it's not a bad look, 349 00:29:12,576 --> 00:29:13,839 it's just was surprising, is all of this. 350 00:29:13,882 --> 00:29:16,232 Well, you were the last person 351 00:29:16,276 --> 00:29:18,365 I thought I would see, my God. 352 00:29:18,408 --> 00:29:19,975 We're here now, aren't we? For some reason. 353 00:29:20,019 --> 00:29:22,586 - Yeah, for some God awful reason. 354 00:29:22,630 --> 00:29:24,066 For some fucking God awful reason. 355 00:29:24,110 --> 00:29:28,418 - No, I mean, honestly, I spent many, many years 356 00:29:28,462 --> 00:29:31,813 thinking I would see you, and then I never did. 357 00:29:31,857 --> 00:29:36,339 It's really something because the first couple years 358 00:29:36,383 --> 00:29:38,211 that I didn't see you, 359 00:29:39,778 --> 00:29:42,606 it was as if you were just gonna show up 360 00:29:42,650 --> 00:29:45,958 when I turned a corner in London and New York. 361 00:29:46,001 --> 00:29:46,828 - Yeah, I have exactly the same thing. 362 00:29:46,872 --> 00:29:48,438 In Africa. 363 00:29:48,482 --> 00:29:51,441 It could have been anywhere, could have been on a safari. 364 00:29:51,485 --> 00:29:54,749 I didn't come in to talk about the weather, Adam. 365 00:29:54,793 --> 00:29:57,012 I came here to talk about us. 366 00:29:57,056 --> 00:30:00,015 I didn't come in to talk about the weather, Adam. 367 00:30:00,059 --> 00:30:02,104 I didn't come in to talk about the weather, Adam. 368 00:30:02,148 --> 00:30:03,018 I came in to talk about... 369 00:30:03,062 --> 00:30:04,411 What do you think it is? 370 00:30:04,454 --> 00:30:06,195 I didn't come here to talk about the weather, Adam. 371 00:30:06,239 --> 00:30:07,631 I didn't come here to talk about the weather Adam, 372 00:30:07,675 --> 00:30:09,068 I came here to talk about us 373 00:30:09,111 --> 00:30:11,200 or I didn't come here to talk about the weather, Adam. 374 00:30:11,244 --> 00:30:14,029 No, that's weird. - Were those different? 375 00:30:14,073 --> 00:30:15,639 - Okay, so I didn't come here 376 00:30:15,683 --> 00:30:16,858 to talk about the weather, Adam, 377 00:30:16,902 --> 00:30:18,425 I came here to talk about us, that's it. 378 00:30:18,468 --> 00:30:20,427 'Cause it's not weather, it's us. 379 00:30:20,470 --> 00:30:21,820 So I didn't come to talk about... 380 00:30:21,863 --> 00:30:23,473 I didn't come here to talk about the weather, Adam, 381 00:30:23,517 --> 00:30:24,866 I came in to talk about us. 382 00:30:24,910 --> 00:30:27,869 You do it, you do it. Do Adam, and then do weather. 383 00:30:27,913 --> 00:30:31,917 So he says, it's such a beautiful day today. 384 00:30:31,960 --> 00:30:35,834 It reminds me of that day in May back in 2016. 385 00:30:36,922 --> 00:30:40,273 - I say that. - No, you say my bit, yeah. 386 00:30:40,316 --> 00:30:42,275 - Sorry, I dunno if this is my sort of forte, 387 00:30:42,318 --> 00:30:44,451 I'm more book person. - I'll say it, 388 00:30:44,494 --> 00:30:48,107 you say my line 'cause I just don't need to hear my line. 389 00:30:48,150 --> 00:30:51,153 Oh, it's such a beautiful day today. 390 00:30:51,197 --> 00:30:52,546 So my line is, 391 00:30:52,589 --> 00:30:53,329 I didn't come here to talk about the weather, Adam, 392 00:30:53,373 --> 00:30:54,853 I came to talk about us. 393 00:30:54,896 --> 00:30:57,507 I didn't come here 394 00:30:57,551 --> 00:31:01,816 to talk about the weather, Adam, I came to talk about us. 395 00:31:01,860 --> 00:31:03,905 Is that good? - I have no idea 396 00:31:03,949 --> 00:31:06,081 what I'm doing or why they gave me this, 397 00:31:06,125 --> 00:31:08,301 it's so hard. - Yeah. 398 00:31:08,344 --> 00:31:10,912 - Acting is like, this is hard. 399 00:31:11,957 --> 00:31:13,567 Yeah, maybe the less you rehearse it, 400 00:31:13,610 --> 00:31:16,265 the better it will be, you know, just sort of- 401 00:31:16,309 --> 00:31:17,614 - Yeah, maybe. 402 00:31:17,658 --> 00:31:20,617 - What have you been doing? - I mean, 403 00:31:20,661 --> 00:31:23,707 working, working, working my butt off. 404 00:31:23,751 --> 00:31:25,492 - In New York? - Yeah, 405 00:31:27,886 --> 00:31:30,018 New York, I live in New York. 406 00:31:30,062 --> 00:31:30,889 I know you live in New York. 407 00:31:30,932 --> 00:31:31,977 - How do you not know this? 408 00:31:32,020 --> 00:31:35,415 Don't you have like Instagram? I dunno. 409 00:31:35,458 --> 00:31:38,157 I don't know via me. 410 00:31:38,200 --> 00:31:42,378 You don't like, I dunno, intrude at all, you don't like... 411 00:31:42,422 --> 00:31:44,250 You're not curious and ask anybody when I'm doing? 412 00:31:44,293 --> 00:31:45,947 - Yeah, I've always been... 413 00:31:45,991 --> 00:31:47,906 Well, no, I've always been curious. 414 00:31:47,949 --> 00:31:50,038 What do you do when you travel? Sort of work, is it? 415 00:31:50,082 --> 00:31:53,346 - I travel for work, I discover talent. 416 00:31:55,696 --> 00:31:58,612 Yes, turns out I'm very good at discovering talent, 417 00:31:58,655 --> 00:32:00,831 writers, writers, writers. 418 00:32:01,702 --> 00:32:03,269 - I'm a writer. 419 00:32:03,312 --> 00:32:06,881 Yeah, well, no, I mean novelists, and then I- 420 00:32:06,925 --> 00:32:08,361 - Is that what you're doing here? 421 00:32:08,404 --> 00:32:12,060 Well, I turn their art into television. 422 00:32:14,106 --> 00:32:16,586 - How cool, TV! - Yeah. 423 00:32:16,630 --> 00:32:18,066 - Yeah. - So that's what you do, 424 00:32:18,110 --> 00:32:22,114 you travel around and you like developing? 425 00:32:22,157 --> 00:32:23,202 That's amazing, but that's great. 426 00:32:23,245 --> 00:32:25,291 - Yeah, and I meet writers. - Yeah. 427 00:32:25,334 --> 00:32:26,857 - And I get to crush their dreams. 428 00:32:26,901 --> 00:32:28,120 And that's really what I do. 429 00:32:28,163 --> 00:32:30,078 Is that some sort of revenge 430 00:32:30,122 --> 00:32:33,125 or something, you think? - It's my greatest revenge. 431 00:32:33,168 --> 00:32:36,693 - Revenge, yeah, and what about your writing, 432 00:32:36,737 --> 00:32:39,000 don't you write anymore? - Oh, not really, 433 00:32:39,044 --> 00:32:40,523 I'm not really... 434 00:32:40,567 --> 00:32:42,830 I'm not any good at that, I'd rather discover talent. 435 00:32:42,873 --> 00:32:44,397 - You're not gonna believe this. 436 00:32:44,440 --> 00:32:45,615 - What? - This. 437 00:32:51,447 --> 00:32:54,102 When I was looking through this. 438 00:32:58,150 --> 00:33:00,500 You remember that? - That's gibberish. 439 00:33:00,543 --> 00:33:03,068 - It's got some beautiful- - Shit. 440 00:33:03,111 --> 00:33:05,287 I'm not a career novelist, d'you know? 441 00:33:05,331 --> 00:33:06,680 That was just a little... 442 00:33:06,723 --> 00:33:09,770 That was a game, that was a-- 443 00:33:09,813 --> 00:33:12,077 - A game? It wasn't a game, it was more than... 444 00:33:12,120 --> 00:33:14,383 It wasn't just a game. It wasn't a game. 445 00:33:14,427 --> 00:33:15,471 Well, it wasn't a game to me. 446 00:33:15,515 --> 00:33:17,082 - No, it wasn't a game, you know, 447 00:33:17,125 --> 00:33:20,041 It was kind of like, it was like, rehearsal for real life, 448 00:33:20,085 --> 00:33:22,348 and now, and now, we're living real life 449 00:33:22,391 --> 00:33:23,958 and you know, real... 450 00:33:24,002 --> 00:33:27,135 And it's reality. Get rid of that box. 451 00:33:29,877 --> 00:33:32,271 - But you had talent and you had passion for it. 452 00:33:32,314 --> 00:33:35,100 - You're holding on to the past, why d'you have that? 453 00:33:35,143 --> 00:33:38,059 I have an idea, we should have a bonfire tonight 454 00:33:38,103 --> 00:33:42,150 and burn that box, and burn that, that's garbage, 455 00:33:43,369 --> 00:33:45,153 burn it, just burn it. 456 00:33:46,198 --> 00:33:48,156 - Oh my God, this is a nightmare. 457 00:33:48,200 --> 00:33:49,984 Is it just me or do the words actually not sound 458 00:33:50,028 --> 00:33:51,290 like words anymore? 459 00:33:51,333 --> 00:33:54,249 Weather, weather, weather, weather, weather. 460 00:33:54,293 --> 00:33:55,685 Is that a word? 461 00:33:55,729 --> 00:33:57,470 Sounds like the word weather. 462 00:33:57,513 --> 00:33:58,906 - Yeah, I just... 463 00:33:58,949 --> 00:34:02,823 It sounds, starting to sound like the robot, right? 464 00:34:02,866 --> 00:34:05,521 - I'm sort of tryna do the numbers, 465 00:34:05,565 --> 00:34:08,481 number crunching over here so I actually need to focus. 466 00:34:08,524 --> 00:34:09,699 - I didn't come in to talk about the weather, Adam, 467 00:34:09,743 --> 00:34:12,093 I came here to talk about us. 468 00:34:12,137 --> 00:34:13,486 I didn't come... 469 00:34:14,965 --> 00:34:18,273 Oh, my God, I have literally no idea what to do. 470 00:34:18,317 --> 00:34:20,319 Can you help? Will you read some lines in me? 471 00:34:20,362 --> 00:34:22,190 Even just running lines 'cause honestly, at this point 472 00:34:22,234 --> 00:34:25,933 I don't even know if I know any of them. 473 00:34:25,976 --> 00:34:27,674 Do you mind? 474 00:34:27,717 --> 00:34:28,892 - I've got quite a lot brains of it. 475 00:34:28,936 --> 00:34:30,764 - Okay, understood. - It's just... 476 00:34:30,807 --> 00:34:32,200 Yeah okay, fine. 477 00:34:32,244 --> 00:34:33,680 - Maybe you should take this sort of to another room 478 00:34:33,723 --> 00:34:34,898 and I could do the books in here 479 00:34:34,942 --> 00:34:36,465 and then you can have proper- 480 00:34:36,509 --> 00:34:37,945 - Maybe, but I've tried that. 481 00:34:37,988 --> 00:34:40,774 I spent all of last night doing this like, on my own 482 00:34:40,817 --> 00:34:42,645 and it's really, yeah. 483 00:34:44,517 --> 00:34:45,387 - Go on, go on. 484 00:34:45,431 --> 00:34:47,041 - Oh, thank you, thanks so much. 485 00:34:47,085 --> 00:34:48,390 I wouldn't normally ask, I completely understand 486 00:34:48,434 --> 00:34:50,088 it's not your job. 487 00:34:50,131 --> 00:34:52,960 - Is your uncle coming back soon? 488 00:34:53,003 --> 00:34:54,570 - In like, I think in like two days or something. 489 00:34:54,614 --> 00:34:56,050 - Okay, okay. 490 00:34:56,094 --> 00:34:58,139 - Just 'cause there's been quite a lot of screaming. 491 00:34:58,183 --> 00:35:01,621 - It's a nightmare situation for everyone involved. 492 00:35:01,664 --> 00:35:04,624 Yeah, it's not easy for me either, 493 00:35:04,667 --> 00:35:06,104 so it's just, you know... 494 00:35:06,147 --> 00:35:10,151 I mean, you know who. You know, it's Idris' ex-wife. 495 00:35:12,632 --> 00:35:13,720 - Oh. - And she... 496 00:35:13,763 --> 00:35:15,287 I dunno, I think she saw him 497 00:35:15,330 --> 00:35:17,941 and sort of went into a bit of a tail spin or something. 498 00:35:17,985 --> 00:35:19,552 Get it away, get it away, get away. 499 00:35:19,595 --> 00:35:22,337 I can't, I can't deal with this, just like- 500 00:35:22,381 --> 00:35:23,904 - But this was good, this is what you wanted to do. 501 00:35:23,947 --> 00:35:25,340 No, it's not, it's not, it's not good. 502 00:35:25,384 --> 00:35:27,255 - It was what wanted to be, you're gonna be writer. 503 00:35:27,299 --> 00:35:28,561 I was gonna be a song writer. - That is... 504 00:35:28,604 --> 00:35:32,260 Listen, why didn't you tell me your dad died? 505 00:35:39,267 --> 00:35:41,139 I'm sorry about Danny. 506 00:35:46,535 --> 00:35:47,362 I'm sorry. 507 00:35:53,020 --> 00:35:57,155 I'm sorry, it's okay. 508 00:35:58,982 --> 00:36:02,769 I loved Danny. 509 00:36:13,388 --> 00:36:17,175 - I'm sorry. - Danny was like my dad too 510 00:36:17,218 --> 00:36:19,046 and I deserved a call, 511 00:36:22,528 --> 00:36:25,792 and I just had to say that. - I'm sorry, 512 00:36:26,619 --> 00:36:28,534 I should have called you. 513 00:36:28,577 --> 00:36:32,015 - Yeah, because Danny couldn't called me. 514 00:36:33,800 --> 00:36:36,716 - Patricia, oh, gimme some of that. 515 00:36:41,416 --> 00:36:44,027 Fucking up. 516 00:36:44,071 --> 00:36:45,855 - Did you just drink that? - Yeah. 517 00:36:45,899 --> 00:36:48,249 - That's not water. - Oh, no, it's not water. 518 00:36:48,293 --> 00:36:50,860 Okay. 519 00:36:53,472 --> 00:36:56,170 Oh, boy. 520 00:37:00,043 --> 00:37:03,699 - Missed the thing they had for him as well. 521 00:37:08,095 --> 00:37:11,359 - Well, you know, you have to do what you had to do. 522 00:37:11,403 --> 00:37:13,405 - Yeah, but I'm never around in the right place 523 00:37:13,448 --> 00:37:15,407 when I'm meant to be, I'm never in the... 524 00:37:15,450 --> 00:37:17,626 Always in the wrong place. 525 00:37:19,672 --> 00:37:21,195 - That's truthful. 526 00:37:24,242 --> 00:37:25,895 We're so alike. 527 00:37:25,939 --> 00:37:29,116 - Thank you for dealing with all that. 528 00:37:30,465 --> 00:37:32,293 I never said anything. 529 00:37:37,994 --> 00:37:40,910 He would've been so happy that you were there. 530 00:37:40,954 --> 00:37:43,696 - He loved me, all right? He loved me, isn't he? 531 00:37:43,739 --> 00:37:45,480 - He loved you, yeah. 532 00:37:47,656 --> 00:37:49,092 We all loved you. 533 00:37:57,884 --> 00:38:00,669 I started playing this this morning. 534 00:38:00,713 --> 00:38:03,803 I think you've inspired, inspired me. 535 00:38:05,631 --> 00:38:08,634 I don't have any words of it, anything. 536 00:38:11,854 --> 00:38:15,728 ♪ Look at her 537 00:38:15,771 --> 00:38:18,948 ♪ Look how far she's gone from home ♪ 538 00:38:18,992 --> 00:38:23,997 ♪ Remember the day, seem like the world will go way just now ♪ 539 00:38:26,478 --> 00:38:30,525 ♪ It's just a pinny hell's drive ♪ 540 00:38:48,108 --> 00:38:51,764 ♪ She's alone, she is alone 541 00:38:53,026 --> 00:38:55,202 - Yeah. - That's just not it. 542 00:38:55,245 --> 00:38:56,464 - Keep working. 543 00:38:57,900 --> 00:39:00,033 - I didn't come here to talk about the weather, Adam. 544 00:39:00,076 --> 00:39:01,687 I didn't come here to talk about this, 545 00:39:01,730 --> 00:39:04,298 I don't want to talk about it anymore. 546 00:39:04,342 --> 00:39:07,475 I don't care about the weather, Adam, I care about you. 547 00:39:07,519 --> 00:39:11,566 I care about us. What do you mean you're leaving me? 548 00:39:11,610 --> 00:39:12,785 That's exactly what I said, 549 00:39:12,828 --> 00:39:14,961 what do you mean you're leaving me? 550 00:39:15,004 --> 00:39:18,356 And today of all days, I can't stay any longer. 551 00:39:18,399 --> 00:39:19,661 Don't you understand? 552 00:39:19,705 --> 00:39:23,404 No, I don't understand. I thought you loved me. 553 00:39:24,405 --> 00:39:27,539 - Here we go. Whiskey, favourite drink. 554 00:39:29,018 --> 00:39:31,107 - Now you're just asking for trouble. 555 00:39:31,151 --> 00:39:34,110 - Oh, I think you brought the trouble. 556 00:39:35,285 --> 00:39:37,940 Now you, now you are asking for trouble. 557 00:39:39,464 --> 00:39:41,553 - I don't think it's a good idea. 558 00:39:41,596 --> 00:39:43,990 - I think it's fucking great idea. 559 00:39:44,033 --> 00:39:46,296 Come on, cheers. 560 00:40:01,486 --> 00:40:03,966 It's not for the taste, is it? 561 00:40:05,664 --> 00:40:10,669 Are you sure this is okay? 562 00:40:11,278 --> 00:40:13,541 - I don't have any problem with it, it's just- 563 00:40:13,585 --> 00:40:15,282 - I mean, just don't drive. 564 00:40:23,377 --> 00:40:25,945 - These old miserable bastards! 565 00:40:29,035 --> 00:40:33,213 You're fine, you're fine. 566 00:40:34,693 --> 00:40:35,520 Fuck! 567 00:40:41,830 --> 00:40:44,485 Happy birthday. almost birthday. 568 00:40:44,529 --> 00:40:47,314 - Yeah, 40, huh? - 41, you are 41. 569 00:40:50,448 --> 00:40:54,582 Are you lying to Louise? 570 00:40:56,018 --> 00:40:59,021 - No, you're actually 45. - No. 571 00:40:59,065 --> 00:41:00,980 You're 50. 572 00:41:01,023 --> 00:41:04,200 - I'm 39, I need seven. - You're forty- 573 00:41:05,985 --> 00:41:07,769 - I'm not 41. - You're 41. 574 00:41:07,813 --> 00:41:09,858 - I'm not 41, don't tell everyone that, 575 00:41:09,902 --> 00:41:11,164 she's gone through a lot of effort. 576 00:41:11,207 --> 00:41:15,037 No is 50. 577 00:41:15,081 --> 00:41:18,040 - Better the save a sperm. 578 00:41:18,084 --> 00:41:23,002 - That's not cool. - Come on, how old's Taylor? 579 00:41:23,045 --> 00:41:25,265 65, he's in his 60s. 580 00:41:25,308 --> 00:41:27,746 Come on, you were bound to go for an old guy, older guy. 581 00:41:27,789 --> 00:41:28,964 - Yeah. - Yeah? 582 00:41:29,008 --> 00:41:30,923 - Yeah. - How old is he? 583 00:41:32,577 --> 00:41:37,538 - 50. - Does he have kids? 584 00:41:37,886 --> 00:41:40,323 No way. - Yeah, yeah. 585 00:41:40,367 --> 00:41:43,588 I love them, they're great. 586 00:41:43,631 --> 00:41:46,112 I didn't have to change their nappies. 587 00:41:46,155 --> 00:41:47,853 I have already made family. 588 00:41:47,896 --> 00:41:49,115 - Cool, you wanna marry him? 589 00:41:49,158 --> 00:41:50,812 - I got a family- - You wanna marry him? 590 00:41:50,856 --> 00:41:52,684 - I don't wanna marry him, I will never.. 591 00:41:52,727 --> 00:41:55,338 I told you, I will never get married again. 592 00:41:55,382 --> 00:41:59,386 ♪ I'll never fall in love again ♪ 593 00:42:00,213 --> 00:42:05,218 - No, no, no. ♪ I'll never get married again 594 00:42:06,785 --> 00:42:08,830 - How was that, bad, huh? Right together. 595 00:42:08,874 --> 00:42:14,009 ♪ I'll never get, never married again ♪ 596 00:42:17,404 --> 00:42:22,409 ♪ I'll never get married again. ♪ 597 00:42:23,932 --> 00:42:28,589 ♪ I'll never get married again 598 00:42:28,633 --> 00:42:33,594 ♪ I tried once, it was no fun 599 00:42:36,118 --> 00:42:40,949 ♪ I'll never get married again 600 00:42:40,993 --> 00:42:44,779 ♪ I'll never get, mm 601 00:42:44,823 --> 00:42:49,088 ♪ We're, I think we're done ♪ I think we're done 602 00:42:49,131 --> 00:42:54,136 ♪ I'll never get married again 603 00:42:55,442 --> 00:43:00,447 ♪ I tried it was, it wasn't fun ♪ 604 00:43:02,449 --> 00:43:07,454 ♪ I'll never get married again 605 00:43:10,065 --> 00:43:14,592 ♪ I tried it once 606 00:43:14,635 --> 00:43:17,377 ♪ I won't try it twice 607 00:43:17,420 --> 00:43:20,598 ♪ It wasn't nice Voila 608 00:44:05,817 --> 00:44:07,819 Two, three. 609 00:44:07,862 --> 00:44:11,605 What have I got? 610 00:44:11,649 --> 00:44:15,348 Are these all yours, then? Okay, no! 611 00:44:15,391 --> 00:44:17,829 Come on, you rigged this. 612 00:44:17,872 --> 00:44:23,051 You fucking rigged this, this is ridiculous. 613 00:44:23,095 --> 00:44:25,967 Yes. - These cards, I don't- 614 00:44:26,011 --> 00:44:27,795 - Yes. - Get 'em outta here. 615 00:44:27,839 --> 00:44:29,014 Oh. - Oh, no, that's mine, 616 00:44:29,057 --> 00:44:31,059 give those back, cheats. 617 00:44:33,322 --> 00:44:37,283 You look really beautiful, by the way. 618 00:44:37,326 --> 00:44:41,287 Oh, fuck, yes, the first time I saw you 619 00:44:41,330 --> 00:44:42,897 I was kicking in a cigarette machine. 620 00:44:42,941 --> 00:44:45,900 - This is three, right? There's three girls on this card. 621 00:44:45,944 --> 00:44:47,989 We've been on, 622 00:44:48,033 --> 00:44:50,731 we've been on, you were incredibly impressed- 623 00:44:50,775 --> 00:44:54,300 - Charming. - By my charm, and my moves. 624 00:44:54,343 --> 00:44:56,258 What? 625 00:44:56,302 --> 00:44:57,738 - And you came over and you said, "Can I help you?" 626 00:44:57,782 --> 00:44:59,522 Are you talking? 627 00:44:59,566 --> 00:45:02,395 Something like, I dunno. 628 00:45:03,657 --> 00:45:04,571 - Push the button. 629 00:45:04,614 --> 00:45:06,312 Yeah, push the button. 630 00:45:06,355 --> 00:45:10,969 You have to put coins in it. 631 00:45:11,012 --> 00:45:12,361 What are you fucking talking abut? 632 00:46:48,936 --> 00:46:53,941 We made it. 633 00:46:55,464 --> 00:46:59,381 That was the scariest that I've even done. 634 00:46:59,425 --> 00:47:04,343 - That was likely, that was fine. Okay, let got scare her. 635 00:47:04,386 --> 00:47:06,998 - We're gonna dress up. Let's go. 636 00:47:07,041 --> 00:47:08,564 - Let's do it. - Yeah. 637 00:47:08,608 --> 00:47:10,349 - Let's do it. - You take off your cloths. 638 00:47:10,392 --> 00:47:12,960 - You're a fucking girl, take off your cloths first. 639 00:47:13,004 --> 00:47:15,441 She's gonna, she's gonna love it though. 640 00:47:15,484 --> 00:47:17,530 - She's gonna shut herself. - Let's scare her. 641 00:47:17,573 --> 00:47:20,359 - No, what if I am a silly killer. 642 00:47:20,402 --> 00:47:25,059 I mean, I'm, I think I'm capable of murder. Let's do it. 643 00:47:29,324 --> 00:47:33,415 Okay, that will fit you. 644 00:47:34,852 --> 00:47:36,462 I've got pyjamas, look I've got pyjamas. 645 00:47:36,505 --> 00:47:37,724 - Oh, my god, that's beautiful. 646 00:47:37,767 --> 00:47:38,594 - Oh! 647 00:47:41,336 --> 00:47:44,165 Oh! 648 00:47:44,209 --> 00:47:48,822 Close your eyes,- close your eyes, I'm getting naked. 649 00:47:48,866 --> 00:47:52,304 Don't come in here. - Okay, I'll wait here. 650 00:47:57,787 --> 00:48:00,703 - I found some, I found some paint. 651 00:48:03,576 --> 00:48:06,535 Okay, here you go, this is cycleboat. 652 00:48:07,536 --> 00:48:09,625 - This is like- - A ghost. 653 00:48:13,586 --> 00:48:17,372 Okay, you put makeup on me and I'll put makeup on you. 654 00:48:17,416 --> 00:48:18,504 There you go. 655 00:48:22,508 --> 00:48:25,511 Okay, make me a pretty ghost. 656 00:48:25,554 --> 00:48:29,123 Oh, yeah. 657 00:48:30,864 --> 00:48:33,345 - I'll make you an ugly ghost. 658 00:48:48,926 --> 00:48:53,060 Ow, it's a bit scratchy. 659 00:48:54,757 --> 00:48:55,584 Okay. 660 00:48:57,935 --> 00:49:00,067 - You look like a- - Don't. 661 00:51:36,354 --> 00:51:38,312 Look at our ghost, his house. 662 00:51:38,356 --> 00:51:41,141 - Oh, yeah. - We're terrifying. 663 00:51:41,185 --> 00:51:45,319 - Hey, this makes Gary. - I mean, we're terrifying. 664 00:51:49,280 --> 00:51:50,759 - You smell the same. 665 00:51:50,803 --> 00:51:53,371 - You like me even though I'm terrifying. 666 00:51:53,414 --> 00:51:55,242 - I could, I get that. 667 00:51:56,374 --> 00:51:59,899 - I'm terrifying. - No, it went terrifying. 668 00:52:04,599 --> 00:52:08,081 We're haunting this house. 669 00:52:08,125 --> 00:52:10,127 - It's gone just in one. 670 00:52:11,389 --> 00:52:13,652 Okay, hold on. 671 00:52:22,182 --> 00:52:23,314 Are you ready? 672 00:52:27,622 --> 00:52:29,146 - Oh, really good. 673 00:52:33,411 --> 00:52:34,934 Wait. 674 00:52:37,980 --> 00:52:42,811 - Is she there? - Yes, she's there. 675 00:52:43,638 --> 00:52:46,032 You look really lovely. - So do you. 676 00:52:46,075 --> 00:52:47,207 - D'you think? - Yeah. 677 00:52:47,251 --> 00:52:49,166 - We're playing ghosts. 678 00:52:50,428 --> 00:52:53,170 Where are you going? Where are you going? 679 00:52:56,260 --> 00:52:58,523 Louise, don't be like that, 680 00:52:59,741 --> 00:53:02,091 it's, it just happened to be... 681 00:53:02,135 --> 00:53:04,877 We were just playing around, having a bit of fun. 682 00:53:04,920 --> 00:53:08,402 Are you not even gonna talk to us, please? 683 00:53:14,669 --> 00:53:15,496 Hi. 684 00:53:17,933 --> 00:53:19,021 Erm, is it... 685 00:53:20,066 --> 00:53:21,502 I didn't... 686 00:53:21,546 --> 00:53:25,941 Is it 'cause I've had something to drink? 687 00:53:27,160 --> 00:53:30,207 I got upset and then I just really... 688 00:53:33,253 --> 00:53:35,124 I love you so much. - Sh! 689 00:53:36,561 --> 00:53:38,911 - I love you - Fucking great. 690 00:53:52,751 --> 00:53:55,319 - She'll be fine. - D'you think? 691 00:53:57,451 --> 00:53:58,713 - I always was. 692 00:54:42,322 --> 00:54:43,628 - Ready? - Ready. 693 00:54:43,671 --> 00:54:46,195 - I'm fucking ready. - You're fucking ready. 694 00:54:46,239 --> 00:54:48,850 - Got me fucking Parker on, got me shoes, 695 00:54:48,894 --> 00:54:50,852 got me tennis racket, got me balls, 696 00:54:50,896 --> 00:54:53,507 I'm fucking mad for it. - I'm fucking mad for it. 697 00:54:53,551 --> 00:54:54,813 - I'm fucking... 698 00:54:54,856 --> 00:54:56,815 I'm eating the balls. - I'm eating the ball. 699 00:54:56,858 --> 00:54:59,470 - I'm fucking having it. - I'm having it. 700 00:54:59,513 --> 00:55:03,822 Come on, then, fucking here. 701 00:55:04,910 --> 00:55:06,607 - Mm! - Come on, Gallagher, 702 00:55:06,651 --> 00:55:09,523 gimme that sexy stuff. - Come on, Patricia, 703 00:55:09,567 --> 00:55:13,092 we're fucking you know, fucking you know. 704 00:55:13,135 --> 00:55:16,138 I told you the drunk test is a stupid idea. 705 00:55:16,182 --> 00:55:18,924 - You're a stupid idea. - Yes, your fucking stupid... 706 00:55:18,967 --> 00:55:23,145 Your a stupid idea. 707 00:55:24,930 --> 00:55:28,368 D'you play tennis with in New York, pals? 708 00:55:28,412 --> 00:55:32,851 - Er, to be honest with you I don't play much of anything 709 00:55:32,894 --> 00:55:35,723 but you know how it is. - Oh, fuck. 710 00:55:36,942 --> 00:55:38,770 - You're all right. - Ow! 711 00:55:38,813 --> 00:55:41,076 - Come on, get up. Oh. 712 00:55:41,120 --> 00:55:43,601 - You got me riding a baby maker. 713 00:55:43,644 --> 00:55:46,255 - Oh, not much used to you now, is it? 714 00:55:46,299 --> 00:55:49,824 - Oh, I dunno, Louise wants to have a baby. 715 00:55:52,174 --> 00:55:54,829 - What, what did you just say? - I was out. 716 00:55:54,873 --> 00:55:56,265 - What'd you just say? - We was out. 717 00:55:56,309 --> 00:55:58,050 - No, that's not what you just said. 718 00:55:58,093 --> 00:55:59,660 - Really, that did actually hurt. 719 00:55:59,704 --> 00:56:03,011 - Oh, yeah, you want a baby? - I think I'm gonna go inside. 720 00:56:03,055 --> 00:56:05,100 - You want a baby? - Come on, can't be, 721 00:56:05,144 --> 00:56:09,453 tennis like, is this anyway. - You want a baby, yeah? 722 00:56:25,904 --> 00:56:28,341 Ah! 723 00:57:19,218 --> 00:57:23,309 Idris, come out. 724 00:57:30,838 --> 00:57:32,187 Idris, come out. 725 00:57:38,106 --> 00:57:39,456 Idris, come out. 726 00:57:45,592 --> 00:57:47,072 One. - What the fuck, 727 00:57:47,115 --> 00:57:48,029 come on, come on. - Two. 728 00:57:48,073 --> 00:57:50,554 - come on, come on, be a man. 729 00:57:53,426 --> 00:57:54,906 Let's play a song. 730 00:58:19,931 --> 00:58:21,498 This one's for Dad. 731 00:58:29,157 --> 00:58:34,162 ♪ Oh, Danny, boy, the pipes, the pipes are calling ♪ 732 00:58:37,862 --> 00:58:42,867 ♪ From Glen to Glen and down the mountain side ♪ 733 00:58:46,827 --> 00:58:51,832 ♪ The summer's gone and the roses fallen ♪ 734 00:58:55,749 --> 00:59:00,754 ♪ Tease you, tease you who goes, but I must buy ♪ 735 00:59:04,192 --> 00:59:09,197 ♪ But come you boy when summer's in the middle ♪ 736 00:59:13,506 --> 00:59:18,511 ♪ Oh, when the vel is hash that what was known ♪ 737 00:59:23,298 --> 00:59:28,303 ♪ And I'll be here in sunshine or in shadow ♪ 738 00:59:33,570 --> 00:59:38,575 ♪ Oh, Danny boy, oh, Danny boy, I love you so ♪ 739 00:59:46,670 --> 00:59:51,588 ♪ If you come and all the flowers are dying ♪ 740 00:59:54,634 --> 00:59:59,596 ♪ And I am dead as though I will meet you ♪ 741 01:00:04,296 --> 01:00:09,301 ♪ You come and find the place where I am lying ♪ 742 01:00:13,653 --> 01:00:18,615 ♪ And you haven't say and I'll be there for me ♪ 743 01:00:32,454 --> 01:00:33,281 - Really? 744 01:00:48,514 --> 01:00:52,257 To Danny, to Danny. 745 01:00:53,519 --> 01:00:55,434 To your dad. - To Danny. 746 01:00:56,565 --> 01:01:00,787 To Danny. 747 01:01:00,831 --> 01:01:04,965 And to Lily, 748 01:01:05,009 --> 01:01:08,534 to Lily Sophia Thomas, our forgotten baby. 749 01:01:21,634 --> 01:01:23,810 What the fuck are you doing? 750 01:01:23,854 --> 01:01:25,029 - Look, it's broken. 751 01:01:25,072 --> 01:01:26,421 - Are you fucking crazy? Don't touch it. 752 01:01:26,465 --> 01:01:28,728 - It's broken. - You I knew you're hurting. 753 01:01:28,772 --> 01:01:30,687 - It's broken. - What the fuck are you doing? 754 01:01:30,730 --> 01:01:32,253 You're be joking! - You kept saying 755 01:01:32,297 --> 01:01:34,778 that you're gonna have a baby. 756 01:01:36,954 --> 01:01:39,565 Deal with it. You are a coward. 757 01:01:41,306 --> 01:01:43,395 - You're a coward? - You're a coward. 758 01:01:43,438 --> 01:01:45,614 - You're a coward. - You're a coward. 759 01:01:45,658 --> 01:01:47,529 - You're coward. - You're coward. 760 01:01:47,573 --> 01:01:49,923 - You're a coward. - You're fucking a coward, 761 01:01:49,967 --> 01:01:51,359 shut up. - You weren't there for me 762 01:01:51,403 --> 01:01:54,928 when I went to the clinic by myself 763 01:01:54,972 --> 01:01:56,974 to get the baby straight from my womb. 764 01:01:57,017 --> 01:01:59,237 Oh, shut up. 765 01:01:59,280 --> 01:02:00,194 - Fuck you. 766 01:02:01,500 --> 01:02:03,502 - Fuck you. - Poor Idris. 767 01:02:05,199 --> 01:02:07,114 - Oh, for fuck's sake, shut up. 768 01:02:07,158 --> 01:02:09,464 - Poor Idris. - Shut up. 769 01:02:09,508 --> 01:02:12,772 - Poor victim Idris, you can't even go near the glass. 770 01:02:12,816 --> 01:02:14,208 - Oh, shut your fucking mouth. 771 01:02:14,252 --> 01:02:15,775 - You can't deal with anything broken. 772 01:02:15,819 --> 01:02:16,907 Shut the fuck up! 773 01:02:16,950 --> 01:02:18,778 - You can't deal with anything broken, 774 01:02:18,822 --> 01:02:20,562 that's why you go for Louise. 775 01:02:20,606 --> 01:02:23,957 - You break everything you touch. 776 01:02:24,001 --> 01:02:29,006 - The only good part about you is your dad and he's dead. 777 01:02:29,484 --> 01:02:30,703 You have no courage- - I have no courage? 778 01:02:30,747 --> 01:02:31,922 - Just to be there, just to admit the truth. 779 01:02:31,965 --> 01:02:34,141 - I've got no courage? I've got no courage? 780 01:02:34,185 --> 01:02:35,795 - You won't tell the truth, 781 01:02:35,839 --> 01:02:37,405 I mean, you can't tell the truth. 782 01:02:37,449 --> 01:02:39,059 - Stop talking! - He's dead and he's- 783 01:02:39,103 --> 01:02:43,455 - Stop talking! 784 01:02:57,556 --> 01:03:02,517 ♪ I don't believe in an interventionist God ♪ 785 01:03:08,175 --> 01:03:12,397 ♪ But I know, darling, that you do ♪ 786 01:03:18,751 --> 01:03:23,756 ♪ But if I did I would kneel down and ask Him ♪ 787 01:03:28,979 --> 01:03:33,984 ♪ Not to intervene when it came to you ♪ 788 01:03:36,638 --> 01:03:40,251 ♪ Well, not to touch a hair in your head ♪ 789 01:03:40,294 --> 01:03:42,601 ♪ Leave you as you are 790 01:03:42,644 --> 01:03:45,082 ♪ If He felt He had to direct you ♪ 791 01:03:45,125 --> 01:03:50,130 ♪ And direct you into my arms 792 01:03:50,914 --> 01:03:55,875 ♪ Into my arms, oh, Lord, into my arms, oh, Lord ♪ 793 01:04:01,185 --> 01:04:05,798 ♪ Into my arms, oh, Lord, into my arms ♪ 794 01:04:15,895 --> 01:04:20,857 ♪ But I believe in love 795 01:04:23,990 --> 01:04:27,776 ♪ And I know that you do too 796 01:04:34,087 --> 01:04:38,526 ♪ And I believe in some kind of path ♪ 797 01:04:44,097 --> 01:04:49,102 ♪ That we can walk down me and you ♪ 798 01:04:50,974 --> 01:04:54,020 ♪ So keep your candles burning 799 01:04:54,064 --> 01:04:56,718 ♪ Make a journey bright and pure ♪ 800 01:04:56,762 --> 01:05:01,767 ♪ That you'll keep returning always and in the mourn ♪ 801 01:05:04,596 --> 01:05:09,557 ♪ Into my arms, oh, Lord, into my arms, oh, Lord ♪ 802 01:05:14,780 --> 01:05:19,350 ♪ Into my arms, oh, Lord, into my arms ♪ 803 01:05:39,761 --> 01:05:40,762 - I'm sorry. 804 01:05:46,768 --> 01:05:50,511 I'm sorry, I've hated you for so long, for... 805 01:05:54,515 --> 01:05:59,520 I don't hate you, I thought I hated you. 806 01:06:05,744 --> 01:06:08,138 I thought I hated you because 807 01:06:15,014 --> 01:06:19,976 I thought that you convinced me not to be pregnant 808 01:06:21,325 --> 01:06:23,675 and called it a miscarriage. 809 01:06:33,511 --> 01:06:34,686 It wasn't you. 810 01:06:39,038 --> 01:06:41,780 Idris, I don't wanna be a mother. 811 01:06:43,912 --> 01:06:47,220 I don't wanna be a mother, I never have. 812 01:06:50,397 --> 01:06:53,052 And I blamed you, and I'm sorry. 813 01:06:59,189 --> 01:07:02,192 I don't think I'd be any good at it. 814 01:07:04,063 --> 01:07:09,025 And that's okay, but I blamed you. 815 01:07:12,811 --> 01:07:14,160 I thought if I didn't have the baby 816 01:07:14,204 --> 01:07:16,467 it meant I'd love you less, 817 01:07:19,600 --> 01:07:20,775 so I ran away. 818 01:07:26,259 --> 01:07:27,695 I'm sorry. 819 01:07:27,739 --> 01:07:31,047 - I'm sorry, you don't have to be sorry. 820 01:07:34,615 --> 01:07:36,182 - You ran away too. 821 01:07:45,713 --> 01:07:49,065 Look. 822 01:07:57,464 --> 01:08:01,729 They look like they're in love. 823 01:08:01,773 --> 01:08:03,427 - They were in love. 824 01:08:10,042 --> 01:08:11,043 I loved you. 825 01:08:20,748 --> 01:08:25,753 ♪ I'll never get married again 826 01:08:26,667 --> 01:08:31,672 ♪ I tried it once, it wasn't fun ♪ 827 01:08:34,022 --> 01:08:38,331 ♪ I tried it once and now it's gone ♪ 828 01:09:32,211 --> 01:09:34,953 Mm! 829 01:10:31,662 --> 01:10:32,489 - Hi. - Hi. 830 01:10:36,449 --> 01:10:38,277 I love you. - Oh, fuck. 831 01:10:49,941 --> 01:10:50,942 You had a good time, didn't you? 832 01:10:50,985 --> 01:10:53,727 Yeah! 833 01:11:01,692 --> 01:11:03,607 - Who's that? - I dunno. 834 01:11:08,264 --> 01:11:09,090 Hi. - Hi. 835 01:11:11,832 --> 01:11:13,051 - Alice, right? 836 01:11:14,574 --> 01:11:19,231 - Yeah, I, erm, I followed you back from the the party. 837 01:11:19,449 --> 01:11:21,277 She's a big fan of yours, 838 01:11:21,320 --> 01:11:24,889 she has an amazing voice. - Hello, you okay? 839 01:11:26,282 --> 01:11:30,329 - Oh, yeah, you are such a big inspiration to me. 840 01:11:32,766 --> 01:11:34,159 Erm- - Okay. 841 01:11:34,202 --> 01:11:36,814 Yeah, you're, you're kinda like my hero. 842 01:11:36,857 --> 01:11:39,730 - I hear that a lot. That's okay. 843 01:11:39,773 --> 01:11:41,427 It's the thing is... 844 01:11:43,734 --> 01:11:46,998 You sure you're all right? - Yeah, yeah. 845 01:11:55,833 --> 01:11:56,660 Lovely. 846 01:11:58,401 --> 01:12:02,013 - I am fucking starving. I can eat a horse. 847 01:12:03,101 --> 01:12:05,321 I can eat anything, really? 848 01:12:09,586 --> 01:12:12,415 - New guest? - Something like that. 849 01:12:17,507 --> 01:12:21,902 Thank you, Louise. 850 01:12:32,043 --> 01:12:33,174 Bye. 851 01:12:33,218 --> 01:12:34,959 - I'm not very good at goodbyes. 852 01:12:35,002 --> 01:12:37,962 - No, you never were. - Be good. 853 01:12:38,005 --> 01:12:41,574 - And if you can't be good? - Be careful. 854 01:13:09,472 --> 01:13:14,477 ♪ Look at us now, look at how far we've come along ♪ 855 01:13:15,956 --> 01:13:19,264 ♪ Remember the day 856 01:13:19,307 --> 01:13:23,573 ♪ It feels like the world will go way just now ♪ 857 01:13:23,616 --> 01:13:28,186 ♪ This choice that got me hell's drive ♪ 858 01:13:28,229 --> 01:13:33,234 ♪ In the dreams we felt each other, we felt in real life ♪ 859 01:13:34,845 --> 01:13:39,850 ♪ In the dreams we felt each other, we felt in real life ♪ 860 01:13:41,504 --> 01:13:46,465 ♪ But I didn't see it through, but I see it all again ♪ 861 01:13:48,293 --> 01:13:53,298 ♪ You give me everything I've got ♪ 862 01:13:55,953 --> 01:14:00,958 ♪ Look at us now, look at how far we've come along ♪ 863 01:14:02,481 --> 01:14:05,484 ♪ Remember the day 864 01:14:05,528 --> 01:14:09,749 ♪ It feels like the world will go way just now ♪ 865 01:14:09,793 --> 01:14:14,537 ♪ This choice that got me hell's drive ♪ 866 01:14:14,580 --> 01:14:19,585 ♪ And I still see you on my run ♪ 867 01:14:21,021 --> 01:14:26,026 ♪ And I will still solemn see you on my run ♪ 868 01:14:28,028 --> 01:14:33,033 ♪ I didn't know it then, baby, why don't we do this again ♪ 869 01:14:34,252 --> 01:14:39,257 ♪ And I didn't see it then but I see it all again ♪ 870 01:14:40,867 --> 01:14:45,829 ♪ You give me everything I've got ♪ 871 01:14:48,658 --> 01:14:53,663 ♪ Look at us now, how did we get to where we are ♪ 872 01:14:55,273 --> 01:15:00,234 ♪ Remember the way, far from love and us now ♪ 873 01:15:02,759 --> 01:15:07,067 ♪ This choice that got me hell's drive ♪ 874 01:15:07,111 --> 01:15:12,116 ♪ And I still see you on my run ♪ 875 01:15:13,770 --> 01:15:18,775 ♪ And I still see you on my run ♪ 876 01:15:20,211 --> 01:15:25,216 ♪ And I didn't see it then, baby, why don't we do this again ♪ 877 01:15:26,957 --> 01:15:31,918 ♪ And I didn't see it then but I see it all again ♪ 878 01:15:33,659 --> 01:15:38,664 ♪ You give me everything I've got ♪ 879 01:15:40,144 --> 01:15:44,801 ♪ Yeah, you give me everything I've got ♪ 65371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.