All language subtitles for Salo-srp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,464 --> 00:00:55,893 RASPODELA 2 00:02:20,279 --> 00:02:25,289 Ponovo tra�i� opro�taj 3 00:02:25,665 --> 00:02:30,380 Zar ne�e� da mi se vrati�? 4 00:02:31,095 --> 00:02:38,015 Nadam se da je ovo samo ru�an san 5 00:02:38,489 --> 00:02:44,189 Pripazi na moja ose�anja 6 00:02:44,815 --> 00:02:50,985 I sada kada odlazi� 7 00:03:42,445 --> 00:03:44,062 U subotu. 8 00:03:45,457 --> 00:03:48,857 Nemoj da zaboravi�. 9 00:03:49,444 --> 00:03:51,184 Znam tetka, ne�u da zaboravim. 10 00:03:51,451 --> 00:03:55,251 Isto to si govorio kada si ispalio Cleu za dejt, se�a� se? 11 00:03:55,413 --> 00:03:58,230 Pojavi�u se tamo. Subota, Pangasinan, jel' tako? 12 00:03:58,538 --> 00:04:01,338 Uvek tako ka�e� a onda zaboravi�. 13 00:04:01,772 --> 00:04:03,472 Ovoga puta ne�u. 14 00:04:03,923 --> 00:04:08,223 - Tetka �eka me posao. - Va�i, va�i, �ao. 15 00:04:30,831 --> 00:04:32,931 Vreme je za bu�enje Mila. 16 00:04:34,570 --> 00:04:36,390 Svet je prelep. 17 00:04:38,738 --> 00:04:40,838 �ekaju nas mnoge lepe stvari. 18 00:04:42,432 --> 00:04:45,932 Ustani. Idemo da se zabavljamo. 19 00:04:48,137 --> 00:04:53,660 �ak smo jurile i za momcima zajedno, se�a� li se? 20 00:04:57,803 --> 00:04:59,903 Jo� uvek to mo�e� Mila. 21 00:05:02,997 --> 00:05:05,687 Mu�karci nas �ekaju. 22 00:05:06,121 --> 00:05:08,741 I to puno njih! 23 00:05:10,387 --> 00:05:12,267 Ustani! 24 00:05:13,323 --> 00:05:15,023 Jedan, 25 00:05:15,881 --> 00:05:17,001 dva... 26 00:05:19,497 --> 00:05:22,912 Jel treba da te o�amarim da bi ustala? 27 00:05:48,426 --> 00:05:50,550 Tetka mi name�ta jo� jednu devojku 28 00:05:51,489 --> 00:05:53,789 U subotu u Pangasinanu. 29 00:05:55,449 --> 00:05:57,749 Verujem da je lepa. 30 00:05:58,608 --> 00:06:00,927 I vi ste zgodni. 31 00:06:01,569 --> 00:06:04,079 Ljudi u kancelariji stalno pitaju za vas. 32 00:06:04,167 --> 00:06:05,567 �ta pitaju? 33 00:06:09,176 --> 00:06:11,198 Gde izlazite, 34 00:06:11,298 --> 00:06:13,298 s' kim se dru�ite, 35 00:06:13,787 --> 00:06:15,667 s' kim se vi�ate. 36 00:06:17,892 --> 00:06:21,752 - I, �ta im ti odgovori�? - Ka�em im da je to tajna naravno. 37 00:06:25,648 --> 00:06:27,048 Idem. 38 00:09:35,878 --> 00:09:39,378 Rene, nemoj da zaboravi� sastanak. 39 00:09:39,829 --> 00:09:43,029 Ne�u tetka, u subotu. 40 00:09:43,617 --> 00:09:48,057 Kako da zaboravim, kad me stalno podse�a� na to? 41 00:09:48,344 --> 00:09:50,144 Samo sam htela da budem sigurna. 42 00:09:50,398 --> 00:09:55,278 Ho�u tetka, oti�i �u do Pangasinana. 43 00:09:55,761 --> 00:09:59,031 Obe�aj mi da ho�e�, u suprotnom �u biti jako ljuta na tebe. 44 00:09:59,288 --> 00:10:02,813 Obe�avam da je ne�u ispaliti, okej? 45 00:10:03,086 --> 00:10:06,806 Au! Pederu! To boli! 46 00:10:08,397 --> 00:10:12,842 Moram da prekinem sad. Hvala tetka. 47 00:10:22,822 --> 00:10:23,942 U�ite. 48 00:10:25,028 --> 00:10:28,928 Gospodine, mogu li da budem odsutan par dana? 49 00:10:29,668 --> 00:10:32,168 Trebalo bi da odem do ku�e iskrsli su neki problemi. 50 00:10:33,893 --> 00:10:37,533 Kada se vra�a�? Moramo da idemo u subotu. 51 00:10:37,763 --> 00:10:40,993 Vrati�u se do petka. 52 00:10:55,563 --> 00:10:56,683 Halo? 53 00:10:57,572 --> 00:11:01,603 Rekao sam ti da dolazim ku�i. 54 00:11:02,747 --> 00:11:04,987 Koje testenine, kanton ili bihon? 55 00:11:06,880 --> 00:11:12,336 Isperi dobro. U redu. 56 00:11:24,989 --> 00:11:27,689 Hajde, jedi dok je jo� vru�e. 57 00:11:29,127 --> 00:11:32,887 Moram da se vratim do petka. Putujem sa �efom u subotu. 58 00:11:34,902 --> 00:11:37,402 Jedi sad, hajde pa da idemo u krevet ranije. 59 00:11:40,780 --> 00:11:43,135 Istu�ira�u se kasnije. 60 00:14:15,974 --> 00:14:18,744 �efe, koji je va� tip? 61 00:14:19,068 --> 00:14:22,028 Mogu da uputim nekoga na vas. 62 00:14:25,659 --> 00:14:28,479 Znam neke ljude. 63 00:14:28,798 --> 00:14:30,488 Kakve su vam potrebe? 64 00:16:00,090 --> 00:16:02,815 Li�i� na na�eg poslednjeg voza�a. 65 00:16:04,130 --> 00:16:09,360 Tu�irao se predamnom kada je prao na�a kola. 66 00:16:12,534 --> 00:16:18,034 Kada bi ostali sami spu�tao je moje ruke dole do svog me�uno�ja. 67 00:16:21,523 --> 00:16:24,123 Voleo je da me nosi. 68 00:16:27,528 --> 00:16:30,888 Ne znam za�to sam mu dozvoljavao. 69 00:17:33,897 --> 00:17:36,037 �ta je doktor rekao? 70 00:17:37,483 --> 00:17:39,483 Istu stvar, tetka. 71 00:17:39,976 --> 00:17:44,936 Baka je na posmatranju. Jo� uvek se nije pomerala. 72 00:17:45,735 --> 00:17:48,845 Ponekad izgleda kao da �eli ne�to da ka�e 73 00:17:49,365 --> 00:17:51,700 ali ja je ne razumem. 74 00:18:02,191 --> 00:18:05,031 Kakav li je to infarkt bio... 75 00:18:05,862 --> 00:18:09,510 Ponekad mi se ne odlazi u kancelariju, 76 00:18:10,160 --> 00:18:11,815 pre bi ostao ovde sa bakom. 77 00:18:12,125 --> 00:18:14,395 Ali tro�kovi su preveliki, 78 00:18:14,457 --> 00:18:17,657 a i moram da se staram o biznisu koji mi je otac ostavio. 79 00:18:18,702 --> 00:18:21,352 Moja prijateljica je stvarno sre�na �to te ima. 80 00:18:22,634 --> 00:18:25,054 Sre�na je �to ima i tebe. 81 00:18:25,634 --> 00:18:29,204 Mislila sam na devojku sa kojom ti name�tam sastanak. 82 00:18:29,855 --> 00:18:34,810 Rekla sam joj da te siluje i da te tako spre�i da pobegne�. 83 00:18:41,044 --> 00:18:43,169 Idem. 84 00:18:43,455 --> 00:18:45,105 Okej. 85 00:19:17,784 --> 00:19:21,284 Jel' isto tako dobro zna� da istrlja� i starije �ene? 86 00:19:23,064 --> 00:19:25,024 Ne �alim se. 87 00:19:25,376 --> 00:19:28,726 Rene, svi�a mi se tvoj voza�. 88 00:19:29,043 --> 00:19:32,243 Udala bi se za njega. Deluje ukusno. 89 00:19:34,367 --> 00:19:38,267 - Ve� je o�enjen. - Ne ba�, samo �ivimo zajedno. 90 00:19:38,996 --> 00:19:43,896 Pa �ak iako bi bila tvoja ljubavnica ne bi imala ni�ta protiv. 91 00:19:46,053 --> 00:19:49,998 - Moram da idem. - �uvaj se. 92 00:19:51,573 --> 00:19:52,973 �ao. 93 00:20:03,404 --> 00:20:05,624 Mislio sam da si o�enjen. 94 00:20:06,371 --> 00:20:08,471 Nisam. Komplikovano je to. 95 00:20:08,650 --> 00:20:10,350 Za�to komplikovano? 96 00:20:10,926 --> 00:20:12,626 Duga je to pri�a. 97 00:21:14,034 --> 00:21:15,434 Prestani! 98 00:21:16,016 --> 00:21:19,316 Rekao sam ti da moram na va�an put. 99 00:21:20,062 --> 00:21:23,542 Prestani i �ekaj da te pozovem. 100 00:21:25,678 --> 00:21:30,638 �ena je lo�e raspolo�ena? Mo�da je u PMS-u? 101 00:21:31,487 --> 00:21:35,899 Ma smara me kao i uvek. 102 00:21:36,976 --> 00:21:41,456 - Ne obra�a� dovoljno pa�nju na nju mo�da? - Pre bi reko da obra�am previ�e. 103 00:21:46,936 --> 00:21:48,236 Gospodine. 104 00:21:48,284 --> 00:21:52,109 Pitao sam vas jel' kre�emo odmah. 105 00:21:52,461 --> 00:21:55,101 Da. Vozi me ku�i. 106 00:25:15,717 --> 00:25:19,537 - Jel' ti poznato ovo mesto? - Malo. 107 00:25:19,869 --> 00:25:23,179 Moja biv�a devojka je �ivela ovde. 108 00:25:25,380 --> 00:25:29,325 - Kladim se da si ih imao mnogo. - Samo jednu zapravo. 109 00:25:34,765 --> 00:25:39,695 Jel to s' ovom aktuelnom devojkom? Mislim na ovu iz Pangasinana. 110 00:29:17,036 --> 00:29:20,096 Izvini, spavala sam. 111 00:29:20,810 --> 00:29:24,510 Tetka zovem te celo jutro. 112 00:29:24,923 --> 00:29:26,963 Za�to mi nisi rekla ranije? 113 00:29:27,658 --> 00:29:33,208 Izvini, ali taj momak me je tako dobro masirao. 114 00:29:34,777 --> 00:29:36,177 Neverovatno! 115 00:29:37,676 --> 00:29:40,036 Do�li smo izdaleka. 116 00:29:54,614 --> 00:29:56,254 Hej, gde si po�ao? 117 00:30:11,234 --> 00:30:14,819 - Ispaljen sam. - Idemo li ku�i, onda? 118 00:30:15,974 --> 00:30:20,189 Malo sam popio. Mislio sam da idemo sutra. 119 00:30:22,489 --> 00:30:26,139 Mogu li makar malo da plivam i odremam jedno dva sata? 120 00:30:26,645 --> 00:30:31,405 Put �e biti dug, a ja ho�u da bude bezbedan. 121 00:33:30,099 --> 00:33:33,499 Gospodine, vi ste! Jel' vam treba jo� ne�to? 122 00:33:39,650 --> 00:33:40,950 Gospodine! 123 00:33:42,365 --> 00:33:44,385 Sigurno �elite da uradim jo� ne�to za vas. 124 00:37:15,102 --> 00:37:16,727 Znao si? 125 00:37:17,663 --> 00:37:19,693 Imao sam ose�aj. 126 00:37:21,251 --> 00:37:24,916 U svakom slu�aju, nije mi prvi put. 127 00:37:38,084 --> 00:37:42,654 A tvoja partnerka? Jel' bi njoj ovo bilo ok? 128 00:37:45,167 --> 00:37:46,997 Mo�da. 129 00:37:55,942 --> 00:38:00,242 �ta �e biti s' nama posle ovoga? 130 00:38:05,173 --> 00:38:08,368 Gospodine, ne brinite. 131 00:38:12,198 --> 00:38:14,048 Ni�ta se ne�e promeniti. 132 00:38:17,127 --> 00:38:20,477 Ni�ta ne mora da se desi ako to ne �elite. 133 00:38:23,579 --> 00:38:25,549 Ali ja ovo �elim. 134 00:38:27,976 --> 00:38:30,056 �elim jako. 135 00:39:40,069 --> 00:39:43,349 Hajde, idemo negde. 136 00:39:49,975 --> 00:39:54,345 Da, tu sam sa tvojom bakom. 137 00:39:55,321 --> 00:39:59,121 �elim da se iskupim za tvoj sastanak sa Telmom. 138 00:39:59,341 --> 00:40:01,161 U redu je tetka. 139 00:40:02,496 --> 00:40:03,896 Nema problema. 140 00:40:04,091 --> 00:40:06,451 Ku�ka je dobila dijareju! 141 00:40:07,000 --> 00:40:09,790 Verovatno je bila previ�e uzbu�ena, 142 00:40:09,808 --> 00:40:13,463 i to joj se odrazilo na stomak. 143 00:40:13,563 --> 00:40:18,693 Ja sam u svakom slu�aju u�ivao ovde. Kao da sam bio na kratkom odmoru. 144 00:40:18,799 --> 00:40:23,299 Ne brini. Natera�u tvoju baku da se probudi. 145 00:40:23,824 --> 00:40:26,444 Hvala ti �to se brine� o njoj. 146 00:40:29,601 --> 00:40:31,001 Hvala. 147 00:41:28,555 --> 00:41:32,025 Mila probudi se. 148 00:41:33,615 --> 00:41:35,435 Hajde ustaj. 149 00:41:41,261 --> 00:41:45,113 Vreme je da se probudi� Mila. 150 00:41:49,870 --> 00:41:55,405 Zna� upravo sam upoznala jednog masera. 151 00:41:55,854 --> 00:42:00,234 Ima samo 18 godina, ali ve� se pona�a kao zreo mu�karac. 152 00:42:00,639 --> 00:42:04,839 Zato mora� da ustane�. 153 00:42:05,780 --> 00:42:09,740 U suprotnom �u prigrabiti sve de�ake. 154 00:42:10,142 --> 00:42:11,962 Hajde! Ustani! 155 00:42:22,998 --> 00:42:24,818 Hajde probudi se. 156 00:42:39,308 --> 00:42:43,748 �to se ne bi preselio u ku�u kod mene? Bili bi stalno zajedno. 157 00:42:46,195 --> 00:42:49,975 Ne mogu. Zna� i sam razlog. 158 00:42:51,298 --> 00:42:53,278 Raskini s' njom. 159 00:42:54,167 --> 00:42:57,567 Ostavi je. Posla�emo joj novac. 160 00:42:57,973 --> 00:43:00,373 Nije ona takva. 161 00:43:01,088 --> 00:43:02,888 Voli� li je? 162 00:43:05,912 --> 00:43:07,612 Voli� li mene? 163 00:43:10,139 --> 00:43:12,489 Dugo smo zajedno. 164 00:43:13,721 --> 00:43:15,351 Volimo se. 165 00:43:20,216 --> 00:43:22,356 Ali mo�da volim i tebe. 166 00:43:25,462 --> 00:43:28,062 - Pri�a�u s' njom. - Da ti nije palo na pamet. 167 00:43:28,124 --> 00:43:31,224 Nemoj ako me �eli� jo� uvek pored sebe. 168 00:43:53,445 --> 00:43:56,225 Ne mogu vi�e ovako bako. 169 00:43:59,120 --> 00:44:02,340 Znam da je moja krivica �to si u takvom stanju. 170 00:44:05,767 --> 00:44:09,557 Nije trebalo da ti se otvaram. 171 00:44:13,201 --> 00:44:17,166 Trebalo je da te po�tedim �oka. 172 00:44:22,961 --> 00:44:25,361 Izvini bako, 173 00:44:27,139 --> 00:44:29,939 �to je tvoj unuk gej. 174 00:45:11,543 --> 00:45:15,553 Gde si krenuo? Zna li gazda da ide�? 175 00:46:10,515 --> 00:46:14,145 - �ta radi� ovde? - A ti, �ta �e� ti ovde? 176 00:46:14,302 --> 00:46:16,362 Sada si moj, zar ne? 177 00:46:19,341 --> 00:46:21,281 Gde ti je partnerka? 178 00:46:22,772 --> 00:46:25,442 Njen jedini nedostatak je taj �to je �ensko. 179 00:46:26,170 --> 00:46:28,220 Koliko bi joj bilo dovoljno? 180 00:46:29,374 --> 00:46:31,004 Ima� posetioca? 181 00:46:31,404 --> 00:46:33,386 To je Rene, moj �ef. 182 00:46:37,102 --> 00:46:39,152 Nisam znao da ima� brata. 183 00:46:41,181 --> 00:46:43,361 A i zgodan je kao ti. 184 00:46:46,611 --> 00:46:48,611 On nije moj brat. 185 00:46:50,740 --> 00:46:52,570 On je moj partner. 186 00:48:00,034 --> 00:48:02,984 Mislio sam da �u mo�i da podnesem. 187 00:48:05,799 --> 00:48:09,069 Mislio sam da ne�e boleti. 188 00:48:13,736 --> 00:48:15,896 Znao sam sve vreme. 189 00:48:17,707 --> 00:48:20,707 Ali kad si priznao, zabolelo je. 190 00:48:23,295 --> 00:48:26,145 I to jako boli. 191 00:48:26,859 --> 00:48:29,179 Ba� jako boli. 192 00:52:37,035 --> 00:52:38,065 Bako... 193 00:52:38,635 --> 00:52:39,935 Bako? 194 00:52:40,125 --> 00:52:41,245 Bako! 195 00:52:45,614 --> 00:52:46,734 Bako! 196 00:52:48,958 --> 00:52:50,078 Bako! 197 00:53:11,082 --> 00:53:13,332 Ho�e� da ide� kod njega? 198 00:53:18,286 --> 00:53:20,336 U redu je �to se mene ti�e. 199 00:53:23,003 --> 00:53:24,403 U redu je. 200 00:53:25,657 --> 00:53:28,507 Idi. U redu je. 201 00:53:32,768 --> 00:53:34,468 �ao mi je. 202 00:53:36,178 --> 00:53:38,258 Stvarno mi je �ao. 203 00:53:42,029 --> 00:53:43,849 U redu je. 204 00:54:52,144 --> 00:54:54,094 Hvala �to si do�ao. 205 00:54:57,675 --> 00:54:59,275 Jesi ok? 206 00:55:01,191 --> 00:55:03,456 Mogu da ostanem ako �eli�. 207 00:55:04,074 --> 00:55:08,204 Ne. Tvoj de�ko �e mo�da pobesneti. 208 00:55:08,947 --> 00:55:11,997 On mi je ustvari rekao da do�em ovde. 209 00:55:14,659 --> 00:55:16,479 Kakav je plan? 210 00:55:19,082 --> 00:55:22,725 Ni�ta. Ne brini za mene. 211 00:55:24,761 --> 00:55:27,398 Uspeo sam to da krijem 30 godina. 212 00:55:29,156 --> 00:55:32,380 Mislim da �u uspeti i u narednih trideset. 213 00:56:59,085 --> 00:57:01,048 �ao mi je gospo�o. 214 00:57:03,209 --> 00:57:05,591 Ali verovali ili ne, 215 00:57:06,812 --> 00:57:09,273 voleo sam va�eg unuka. 216 00:57:12,659 --> 00:57:14,865 Da je on devojka. 217 00:57:15,936 --> 00:57:19,649 mnogi bi ga �eleli. 218 00:57:24,771 --> 00:57:26,796 Oprostite mi 219 00:57:29,775 --> 00:57:31,698 ali voleo sam va�eg unuka. 220 00:57:33,013 --> 00:57:35,829 Voleo sam i va�eg unuka tako�e. 221 00:58:13,302 --> 00:58:15,271 Kakav ti je plan? 222 00:58:17,450 --> 00:58:19,494 Izlazi� li iz ormara? 223 00:58:21,736 --> 00:58:25,240 Nema potrebe da pori�e�, oduvek sam to znala. 224 00:58:27,061 --> 00:58:28,660 Samo sam mislila 225 00:58:28,820 --> 00:58:31,531 da bi mo�da moglo da upali 226 00:58:32,175 --> 00:58:36,220 sa sastancima, strpljenjem, molitvama... 227 00:58:37,573 --> 00:58:41,497 Kada si bio saglasan u vezi sastanaka koje sam ugovarala 228 00:58:41,540 --> 00:58:45,591 ponadala sam se da bi mogao da bude� pravi mu�karac. 229 00:58:48,315 --> 00:58:50,242 Ali nije upalilo. 230 00:58:51,530 --> 00:58:54,196 Mo�da si gej jo� od ro�enja. 231 00:58:57,095 --> 00:59:01,125 Preuze�e� posle mene titulu fufi�ave tetke. 232 00:59:05,261 --> 00:59:08,646 Sigurna sam da gde god da je tvoja baka, 233 00:59:09,258 --> 00:59:11,675 da te razume. 234 00:59:14,070 --> 00:59:16,269 Me�u nama, 235 00:59:17,720 --> 00:59:19,540 i ona je isto bila gej. 236 00:59:24,311 --> 00:59:26,412 Izvini, izvini. 237 00:59:28,804 --> 00:59:31,363 Nemoj da me u�tine� kasnije. 238 01:00:07,259 --> 01:00:08,652 Halo, tetka? 239 01:00:08,793 --> 01:00:10,766 �urka je kasnije. 240 01:00:10,969 --> 01:00:14,169 Ne zaboravi. �ao. 241 01:00:31,220 --> 01:00:32,929 Mnogi meseci su pro�li. 242 01:00:34,068 --> 01:00:35,740 Nisam mogao da se setim. 243 01:00:36,630 --> 01:00:40,206 Kao da se ni�ta nije promenilo osim �to se ose�am lak�e. 244 01:00:40,755 --> 01:00:42,291 Ni�ta ne krijem. 245 01:00:42,775 --> 01:00:44,631 Ni�ta ne �uvam u tajnosti. 246 01:00:45,696 --> 01:00:47,558 Osim mnogo novih stvari za probu... 247 01:00:48,342 --> 01:00:50,338 Za ku�anje... 248 01:00:56,200 --> 01:00:58,763 Jesi li bio sa mnogo njih? 249 01:00:59,396 --> 01:01:02,707 Trebalo bi da podeli� ponekad nekog sa tetkom. 250 01:01:03,167 --> 01:01:06,722 Nabaci mi one sa kojima si zavr�io. Ja �u ih ponovo procenjivati. 251 01:01:07,194 --> 01:01:08,569 Tetka! 252 01:01:09,627 --> 01:01:11,704 Ozbiljna sam! 253 01:01:13,495 --> 01:01:16,273 Tvoj �ofer recimo, ba� mi se svi�a. 254 01:01:17,695 --> 01:01:22,082 Izgleda kao fizi�ki radnik, i deluje "veliko". 255 01:01:24,069 --> 01:01:26,726 Nedostaje ti? Pozovi ga! 256 01:01:26,897 --> 01:01:29,448 �ta �eka�? 257 01:01:29,703 --> 01:01:34,403 Uradi to! Ako ne�e� ti, ja �u! 258 01:01:35,257 --> 01:01:37,465 Ali on je ve� s' nekim. 259 01:01:37,843 --> 01:01:40,849 Pa? Pridru�i im se. 260 01:01:42,040 --> 01:01:44,055 Nije tako jednostavno, tetka. 261 01:01:44,469 --> 01:01:47,632 Ma jeste. Iskoristi �ansu! Poku�aj! 262 01:01:47,822 --> 01:01:51,765 Ako uspe, bi�e ti super. Ako ne, onda ni�ta... 263 01:01:52,143 --> 01:01:54,435 Pozovi ga odmah! 264 01:01:55,073 --> 01:01:56,544 Hajde! 265 01:06:10,061 --> 01:06:15,445 Prevod s engleskog: Aleksandar0411 18419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.