All language subtitles for No_Hard_Feelings_2023_720p_HDTS_earnbase

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 Stop! Gary, what the fuck? 2 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Court order for asset seizure. You have to pay your property taxes, Maddie. 3 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 No, this is a mistake. I am negotiating a payment schedule with them. 4 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Well, I guess they're done negotiating. 5 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 What? So they're taking my car? I'm an Uber driver. 6 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Not my problem. 7 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 How the hell am I supposed to pay their taxes just bartending. 8 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 My problem is you just went radio silent. 9 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Is this what this is about? 10 00:01:59,000 --> 00:02:05,000 No, I also have a contract with the county, but I'm giving a little explanation as to why I didn't hear from you again. 11 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 That would be nice. You can't just make ghost people. Three months is not nothing. 12 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 Just three months? Thought longer. In a good way. 13 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Wait, Gary, please, stop. You were right, okay? 14 00:02:16,000 --> 00:02:22,000 My feelings for you were so intense that I was scared. Freaked out. 15 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Is that true? 16 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Yes, of course it's true, you big dummy. 17 00:02:26,000 --> 00:02:32,000 Just last night I was doing laundry and I thought to myself, I miss that fucker. 18 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 I miss hearing what the Jets were doing wrong. 19 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 What would you do differently if you ran the team. 20 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 It would be much better, right? 21 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 It would be much better. 22 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 The other day I saw a green sock and said, "That's Gary's." 23 00:02:49,000 --> 00:02:54,000 It feels good. Just stay in my car with me, okay? 24 00:02:54,000 --> 00:03:00,000 Yes. You know what? I will do that. Because it's not going to be here. 25 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 What? 26 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 That's my cousin! 27 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Buongiorno! (Good morning!) 28 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 He's from Italy. Gary, I swear to God, he's my cousin. He is my second cousin. 29 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 It's the culture. 30 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Have you ever been to Italy? 31 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 I wanted closure and I got closure. Thank you. 32 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Gary, come on. She was just a flame. 33 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 No, no, it wasn't. Not for me. My sister was right about you. 34 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 Wait, your sister who was arrested for elder abuse? 35 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 - Okay, Gary. - There is something seriously wrong with you. 36 00:03:30,000 --> 00:03:36,000 What, you think you're so perfect? You are indecisive, which is annoying. 37 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 Okay, Gary, I'm sorry. Will you drop me off at work? I'm working at the mall today. 38 00:03:41,000 --> 00:03:46,000 God, you know, I just can't decide. 39 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Asshole. 40 00:03:48,000 --> 00:04:11,000 You think I chose this? 41 00:04:15,000 --> 00:04:32,000 - Hi, Gary. what can I get ya? - Can I have a banana bread? Actually, wait, hold on. 42 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Yes, I got to go lemon loaf. 43 00:04:37,000 --> 00:04:45,000 I am gonna... have it heated... uhm... 44 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 I don't even know what to do. 45 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 It will be $4.50. 46 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Right. 47 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Hum... 48 00:04:58,000 --> 00:05:14,000 Hey! What the hell are you doing? 49 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Trying to save my house, Gary! 50 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 What the hell? 51 00:05:24,000 --> 00:05:32,000 No no no no no! 52 00:05:36,000 --> 00:05:57,000 You got to get it together, Maddy. One more infraction and you lose your license. 53 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 What good will a license do when I don't have a car? 54 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 My mother left me that house. It's paid off. Can they do this? 55 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Well, if you haven't paid your taxes, they can. 56 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 So these rich fucks move in and then our taxes triple? It's bullshit. 57 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Good news is that you have until September 1st. 58 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 You're paid off. 59 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Not without a car, man. 60 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 Do you have any idea how much money I lose every day I'm not Ubering? 61 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Summer is when I make my net for the year. 62 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 I get it. 63 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 These people are moving in, trying to push me out. 64 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Do you have any idea what that feels like? 65 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 Of course you do. 66 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Thanks. 67 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 See you on the water. 68 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 OK. 69 00:06:38,000 --> 00:06:52,000 Yes, the new house, right on the water. 70 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 Threw out the old place. Gotta come out. 71 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Jing tea with lime? 72 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Yes, I take them out on the boat every day. 73 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 We don't open until noon. 74 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Let me call you right back. 75 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 Um, it is noon. 76 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 It's 11:57. 77 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Got it. 78 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Now what time is it? 79 00:07:17,000 --> 00:07:22,000 11:56. 80 00:07:24,000 --> 00:07:29,000 Why don't you go wait in your boat and I'll blow the foghorn when we're open. 81 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 What's wrong with you? Just ask for a fucking drink. 82 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 Hey, hey, hey, hey, hey, stop it! What is going on here? 83 00:07:35,000 --> 00:07:40,000 Sir, I will make you a drink for you. Good Lord. 84 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 You know what? Fuck that. You need to fire her. 85 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 I can't fire her. She has a disability. 86 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 What? No I don't. 87 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 You don't? 88 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 No. 89 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 That's the reason why I hired you. 90 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Bullshit. 91 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 You know what? We cannot start off the summer like this, okay? 92 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 You can be a bitch any other month of the year. 93 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 Be a bitch in October. Be a bitch in March. 94 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Don't be a bitch in June. Okay? Because these people keep our lights on. 95 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 These people are the reason I'm losing my house. 96 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 I'm sorry, Fern. I'm just having a really shitty morning. 97 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Yeah, I see that. 98 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 You know what helps me? 99 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Folding napkins. 100 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Oh, this costs only a thousand dollars. 101 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Oh no, that's just the tires. 102 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 You're not going to find anything on Craigslist. I looked everywhere. 103 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 You can always sell your kidney. 104 00:08:29,000 --> 00:08:33,000 You can sell your hair, your plasma, your eggs. 105 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 The human body is a cash cow. People don't understand that. 106 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 Jim, I can feel our baby getting dumber. 107 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Well, I'm just trying to help. You can always rent the house out. 108 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 No. I can't stand the thought of those summer people being in my house. 109 00:08:46,000 --> 00:08:47,500 Oh, hey, hey. Look at this. 110 00:08:49,750 --> 00:08:53,750 Need a car for college? Date our 19 year old son this summer. 111 00:08:53,750 --> 00:08:57,750 He is a wonderful young man, extremely smart, but socially very shy. 112 00:08:57,750 --> 00:08:59,750 He has never had a girlfriend and we've tried everything. 113 00:08:59,750 --> 00:09:08,750 We are looking for an attractive, kind and intelligent woman early to mid 20s to date and bring him out of his shell before he leaves for college in the fall. 114 00:09:08,750 --> 00:09:13,750 In exchange, we'll give you a Buick Regal, clean, rust free, 40k miles, serious inquiries only. 115 00:09:13,750 --> 00:09:15,750 "Date" is in quotes. 116 00:09:15,750 --> 00:09:17,750 It got to be a joke, right? 117 00:09:17,750 --> 00:09:21,750 No. No. Have you seen these helicopter parents? 118 00:09:21,750 --> 00:09:25,750 They'll go through everything for their kids. I'm surprised they're not going to fuck them themselves. 119 00:09:25,750 --> 00:09:27,750 It does say early to mid 20s though. 120 00:09:27,750 --> 00:09:29,750 That's okay. I can pass for that. 121 00:09:29,750 --> 00:09:31,750 Okay. 122 00:09:31,750 --> 00:09:34,750 Maddie, you won't even rent out the house out, but now you'll rent out your vag? 123 00:09:34,750 --> 00:09:36,750 Jim, the adults are talking. 124 00:09:36,750 --> 00:09:39,750 Oh, just because I'm a guy, I can't express an opinion on this? 125 00:09:39,750 --> 00:09:41,750 Exactly. Yes. Yes. Shut your mouth. 126 00:09:41,750 --> 00:09:43,750 You have a roadrunner tattoo covering your entire back. 127 00:09:43,750 --> 00:09:46,750 I don't think you should tell anyone what to do with their body. 128 00:09:46,750 --> 00:09:47,750 No. 129 00:09:47,750 --> 00:09:49,750 What about an OnlyFans page? 130 00:09:49,750 --> 00:09:52,750 What is an OnlyFans page, Jim? 131 00:09:52,750 --> 00:09:54,750 That would take too long. I need a car now. 132 00:09:54,750 --> 00:09:57,750 I'm just surprised you're even considering this. That's all I'm saying. 133 00:09:57,750 --> 00:10:00,750 I had a one night stand before and got zero Buick Regals for it. 134 00:10:00,750 --> 00:10:03,750 Yeah, babe, you don't know this, but women have all sorts of reasons for having sex. 135 00:10:03,750 --> 00:10:06,750 I mean, I had sex once because I didn't want to commute in the morning. 136 00:10:06,750 --> 00:10:09,750 I've had sex with a guy once to get away with playing Settlers of Catan. 137 00:10:09,750 --> 00:10:13,750 I've had sex with a guy once on the first date because I thought he was going to kill me. 138 00:10:13,750 --> 00:10:15,750 Jesus. What do you mean, "now, baby"? 139 00:10:15,750 --> 00:10:17,750 She's talking about you, idiot. 140 00:10:17,750 --> 00:10:19,750 Whoah! 141 00:10:19,750 --> 00:10:22,750 Yes! This is! 142 00:10:22,750 --> 00:10:27,750 Wait, take it out. There are no tourists. You guys are missing out. 143 00:10:27,750 --> 00:10:31,750 Maybe not even true. It would be the fastest way to get a car. 144 00:10:31,750 --> 00:10:35,750 Oh yes. The kid would probably celebrate his shorts as soon as he saw you. 145 00:10:35,750 --> 00:10:38,750 Then he could just drive straight home. 146 00:10:38,750 --> 00:10:40,750 Oh my God. Jim. 147 00:10:40,750 --> 00:10:45,750 Want my opinion? These people use us. So why don't we use them? 148 00:10:45,750 --> 00:10:49,750 I just know my mother wouldn't want me to save that house. 149 00:10:49,750 --> 00:10:54,750 Yes. Things are so expensive here now. You think I want to wait tables after teaching kids all year? 150 00:10:54,750 --> 00:10:57,750 Listen to me. If you are really worried, you can use our van. 151 00:10:57,750 --> 00:11:00,750 I'm going to send Sarah over there to shoot the baby. 152 00:11:00,750 --> 00:11:02,750 What the hell is wrong with you? 153 00:11:02,750 --> 00:11:04,750 Hey, I'm just trying to keep it light. 154 00:11:04,750 --> 00:11:07,750 Do you really think a kid wants to have sex with you in your current state? 155 00:11:07,750 --> 00:11:08,750 Go back to the seat. 156 00:11:08,750 --> 00:11:09,750 Just open it here. 157 00:11:09,750 --> 00:11:11,750 Go to the seat. 158 00:11:11,750 --> 00:11:12,750 It's cold as hell in here. 159 00:11:12,750 --> 00:11:14,750 Go to the ocean! 160 00:11:14,750 --> 00:11:16,750 Wait, just keep driving. 161 00:12:41,750 --> 00:13:00,750 Maddy! 162 00:13:00,750 --> 00:13:01,750 Oh hello! 163 00:13:01,750 --> 00:13:03,750 Hello! 164 00:13:03,750 --> 00:13:05,750 Having trouble finding the place? 165 00:13:06,750 --> 00:13:08,750 I found it. 166 00:13:08,750 --> 00:13:10,750 Oh, well, welcome to our home. 167 00:13:10,750 --> 00:13:13,750 I'm Allison, and this is my husband, Laird. 168 00:13:13,750 --> 00:13:16,750 Laird? Like lasagna? 169 00:13:16,750 --> 00:13:18,750 Lasagna? No, Laird. 170 00:13:18,750 --> 00:13:19,750 Laird. 171 00:13:19,750 --> 00:13:20,750 Laird. 172 00:13:20,750 --> 00:13:21,750 Am I right? 173 00:13:21,750 --> 00:13:23,750 Yes, one syllable. Laird. 174 00:13:23,750 --> 00:13:24,750 Good. 175 00:13:24,750 --> 00:13:26,750 Just call me Laird. 176 00:13:26,750 --> 00:13:28,750 I can not. 177 00:13:28,750 --> 00:13:30,750 So should I go up, or do you want to come down here? 178 00:13:30,750 --> 00:13:32,750 Not you. You. Come on. 179 00:13:32,750 --> 00:13:33,750 It would be nice. 180 00:13:33,750 --> 00:13:34,750 Come on up. 181 00:13:38,750 --> 00:13:51,750 I just want you to know we have the utmost respect for sex workers. 182 00:13:51,750 --> 00:13:54,750 I am not a sex worker. 183 00:13:54,750 --> 00:13:56,750 Not that there's anything wrong with that. 184 00:13:56,750 --> 00:13:58,750 I know. 185 00:13:58,750 --> 00:14:02,750 So, Maddy, tell us about yourself. 186 00:14:02,750 --> 00:14:04,750 Where are you from? 187 00:14:04,750 --> 00:14:05,750 Here, actually. 188 00:14:05,750 --> 00:14:07,750 Wow, a local. I am jealous. 189 00:14:07,750 --> 00:14:09,750 You can live in paradise all year round. 190 00:14:09,750 --> 00:14:11,750 I wanted to ask him on the phone. 191 00:14:11,750 --> 00:14:13,750 But how old are you? 192 00:14:13,750 --> 00:14:20,750 I know you were looking for someone in your early to mid 20s. 193 00:14:20,750 --> 00:14:21,750 I'm a little older. 194 00:14:21,750 --> 00:14:23,750 Right. How old? 195 00:14:23,750 --> 00:14:24,750 I just turned 29 years old. 196 00:14:24,750 --> 00:14:25,750 Recently? 197 00:14:25,750 --> 00:14:26,750 Last year. 198 00:14:26,750 --> 00:14:27,750 So you're 29? 199 00:14:27,750 --> 00:14:28,750 Last year. 200 00:14:28,750 --> 00:14:30,750 And how old are you, like, now? 201 00:14:30,750 --> 00:14:31,750 Another year older. 202 00:14:31,750 --> 00:14:32,750 So 30? 203 00:14:32,750 --> 00:14:34,750 Yes. 32. 204 00:14:34,750 --> 00:14:39,750 Can I be honest? 205 00:14:39,750 --> 00:14:43,750 I assume I'm here because you haven't found anyone yet. 206 00:14:43,750 --> 00:14:48,750 And the reason you haven't found anyone yet is because young women are idiots. 207 00:14:48,750 --> 00:14:50,750 It's not their fault. They are young. 208 00:14:50,750 --> 00:14:54,750 But this is your son we're talking about. 209 00:14:54,750 --> 00:15:05,750 What you need is someone who looks like a peer but has the maturity to be able to handle this with the tact and sensitivity the situation calls for. 210 00:15:05,750 --> 00:15:07,750 She is good. 211 00:15:07,750 --> 00:15:09,750 Good. Good answer. 212 00:15:09,750 --> 00:15:12,750 We have just been so worried about our son. 213 00:15:12,750 --> 00:15:19,750 Percy is very loving and very sensitive and extremely smart. 214 00:15:19,750 --> 00:15:21,750 Yes, he is going to Princeton next year. 215 00:15:21,750 --> 00:15:22,750 Oh, I've heard of it. 216 00:15:22,750 --> 00:15:25,750 He's a great musician, but he won't play for anybody. 217 00:15:25,750 --> 00:15:28,750 He just has a lot of social trouble. 218 00:15:28,750 --> 00:15:32,750 You know, and as a mother, it's been really hard to watch these last four years. 219 00:15:32,750 --> 00:15:34,750 He is always on his phone. 220 00:15:34,750 --> 00:15:35,750 He does not leave his room. 221 00:15:35,750 --> 00:15:37,750 He doesn't have any friends. 222 00:15:37,750 --> 00:15:39,750 He doesn't talk to girls. 223 00:15:39,750 --> 00:15:41,750 He doesn't drink. He doesn't go to parties. 224 00:15:41,750 --> 00:15:43,750 You don't drive. 225 00:15:43,750 --> 00:15:45,750 It doesn't do anything for me. 226 00:15:45,750 --> 00:15:47,750 We can't send him to college like that. 227 00:15:47,750 --> 00:15:49,750 You know, he would never make it. 228 00:15:49,750 --> 00:15:51,750 Well, that's why you called a professional. 229 00:15:51,750 --> 00:15:55,750 Not a professional, just a girl who needs a car. 230 00:15:55,750 --> 00:15:56,750 Yes. 231 00:15:56,750 --> 00:15:59,750 We did not come so easily. 232 00:15:59,750 --> 00:16:02,750 You know, we tried everything to get him out of his shell. 233 00:16:02,750 --> 00:16:04,750 We are at the end of our rope. 234 00:16:04,750 --> 00:16:09,750 I was shy when I was Percy's age, but I dated this girl before I went to college. 235 00:16:09,750 --> 00:16:11,750 And she really opened me up sexually. 236 00:16:11,750 --> 00:16:12,750 Good. 237 00:16:12,750 --> 00:16:13,750 Barbara. 238 00:16:13,750 --> 00:16:19,750 Anyway, by the time I got to college, I was out of my shell and thriving. 239 00:16:19,750 --> 00:16:21,750 And that's what we love about Percy. 240 00:16:21,750 --> 00:16:22,750 Is this him? 241 00:16:22,750 --> 00:16:23,750 Yes. 242 00:16:23,750 --> 00:16:28,750 Wow, he is adorable. 243 00:16:28,750 --> 00:16:29,750 Isn't he? 244 00:16:29,750 --> 00:16:30,750 Mm-hmm. 245 00:16:30,750 --> 00:16:33,750 So how does this work? 246 00:16:33,750 --> 00:16:36,750 You know, the fire system or... 247 00:16:36,750 --> 00:16:38,750 This and we know its password. 248 00:16:38,750 --> 00:16:39,750 Mm-hmm. 249 00:16:39,750 --> 00:16:41,750 He's not gay? 250 00:16:41,750 --> 00:16:43,750 No. We have seen his internet history. 251 00:16:43,750 --> 00:16:46,750 Yes, porn is graphic, but not gay. 252 00:16:46,750 --> 00:16:49,750 Large groups of people. 253 00:16:49,750 --> 00:16:55,750 Not to sound like a gift horse in the mouth, but does it have to be a Buick? 254 00:16:55,750 --> 00:16:57,750 It's just what dad drove. 255 00:16:57,750 --> 00:17:01,750 Okay, then why don't you go out with Percy and the Buick is yours. 256 00:17:01,750 --> 00:17:04,750 And don't date her alone, you know? 257 00:17:04,750 --> 00:17:06,750 Get to know him, because he is a very good kid. 258 00:17:06,750 --> 00:17:12,750 So when you say "meet her", do you mean meeting her or dating her? 259 00:17:12,750 --> 00:17:13,750 Yes. 260 00:17:13,750 --> 00:17:14,750 Yes, that is correct. 261 00:17:14,750 --> 00:17:15,750 Meet him. 262 00:17:15,750 --> 00:17:17,750 Meet him hard. 263 00:17:17,750 --> 00:17:18,750 Good. 264 00:17:18,750 --> 00:17:20,750 I will come out with his brain. 265 00:17:20,750 --> 00:17:23,750 So is he in his room? Should I jump out and surprise him? 266 00:17:23,750 --> 00:17:25,750 No, no, no, no, no. He is not here. He can't know about it. 267 00:17:25,750 --> 00:17:27,750 No one can know about it. 268 00:17:27,750 --> 00:17:30,750 No, no one can know about it. 269 00:17:30,750 --> 00:17:35,750 Also, it would destroy him, which would defeat the purpose of building his confidence. 270 00:17:35,750 --> 00:17:36,750 Right, right. 271 00:17:36,750 --> 00:17:43,750 He volunteers at the animal shelter from 10 to 6, and we thought maybe you could go and act like you want to adopt a dog. 272 00:17:43,750 --> 00:17:49,750 And I don't see that happening, but if Percy meets someone organically... 273 00:17:49,750 --> 00:17:51,750 I understood. You better go to work. 274 00:17:51,750 --> 00:17:52,750 Yes. 275 00:18:05,750 --> 00:18:08,750 I'm moving. I'm going, I'm going, I'm going. 276 00:18:45,750 --> 00:18:48,750 Greetings. Can I interest you in unconditional love? 277 00:18:48,750 --> 00:18:50,750 Looking for something to tire you out? 278 00:18:50,750 --> 00:18:52,750 Can he help me? 279 00:18:52,750 --> 00:18:56,750 Well, he mostly works with dogs. I deal with people. 280 00:18:56,750 --> 00:18:59,750 You have a strange energy. 281 00:18:59,750 --> 00:19:01,750 Do not worry. I have been sterilized. 282 00:19:01,750 --> 00:19:04,750 I love her. 283 00:19:04,750 --> 00:19:11,750 Percy, can you help this lady? 284 00:19:11,750 --> 00:19:13,750 Do you mind if it touches your Venus? 285 00:19:13,750 --> 00:19:14,750 What? 286 00:19:14,750 --> 00:19:16,750 your dog. 287 00:19:16,750 --> 00:19:19,750 Oh. Yes. 288 00:19:19,750 --> 00:19:22,750 Um, how can I help you? 289 00:19:22,750 --> 00:19:32,750 I want to adopt a dog. 290 00:19:32,750 --> 00:19:34,750 It's a cute cartoon. 291 00:19:34,750 --> 00:19:35,750 It's anime. 292 00:19:35,750 --> 00:19:38,750 Yes, animated. That's what I said. 293 00:19:38,750 --> 00:19:40,750 Excuse me. I need your help. 294 00:19:40,750 --> 00:19:42,750 Oh sorry. Good. 295 00:19:42,750 --> 00:19:44,750 What type of dog are you looking to adopt? 296 00:19:44,750 --> 00:19:46,750 Well, I would like to adopt them all. 297 00:19:46,750 --> 00:19:49,750 Which is dirtier? 298 00:19:49,750 --> 00:19:53,750 The most confused is Milo. This is Milo. 299 00:19:53,750 --> 00:19:57,750 He's been here longer. 300 00:19:57,750 --> 00:20:04,750 He was a drug dog for the state police, but was forced to retire because he was addicted to COCAINE. 301 00:20:04,750 --> 00:20:06,750 Cocaine? 302 00:20:06,750 --> 00:20:10,750 Oh why! Spin it! Spin it! Spin it! 303 00:20:10,750 --> 00:20:12,750 If he hears the word, he is encouraged. 304 00:20:12,750 --> 00:20:17,750 I'm sorry, Milo. I'm fresh out. 305 00:20:17,750 --> 00:20:22,750 I will need to ask you a few questions to make sure you are a suitable candidate. 306 00:20:22,750 --> 00:20:24,750 It's about everyone's needs for their own rules. 307 00:20:24,750 --> 00:20:26,750 Oh, after a little rule, eh? 308 00:20:26,750 --> 00:20:28,750 Yes, they are very important. 309 00:20:28,750 --> 00:20:32,750 So is there, like, an office or somewhere private? 310 00:20:32,750 --> 00:20:34,750 An office. Come straight this way. 311 00:20:34,750 --> 00:20:36,750 Big. 312 00:20:36,750 --> 00:20:40,750 Maddie Barker. 313 00:20:40,750 --> 00:21:08,750 I feel so far away from you. 314 00:21:08,750 --> 00:21:11,750 Um, husband? 315 00:21:11,750 --> 00:21:17,750 I am currently single. Thank God too. You can have more fun, you know? Be spontaneous. 316 00:21:17,750 --> 00:21:19,750 Not married. 317 00:21:19,750 --> 00:21:21,750 Children? 318 00:21:21,750 --> 00:21:26,750 No, God, no. Very young. Still having fun. Meeting new people. I love him. 319 00:21:26,750 --> 00:21:30,750 No children. 320 00:21:30,750 --> 00:21:32,750 Why do you want to adopt a dog? 321 00:21:32,750 --> 00:21:39,750 Because I can't have my own dog. 322 00:21:39,750 --> 00:21:41,750 And what do you plan to do with a dog if you move? 323 00:21:41,750 --> 00:21:43,750 I'm not moving. 324 00:21:43,750 --> 00:21:44,750 What if you did? 325 00:21:44,750 --> 00:21:46,750 I have lived here all my life. I'm not going anywhere. 326 00:21:46,750 --> 00:21:48,750 Oh sorry. I didn't want to pry. 327 00:21:48,750 --> 00:21:51,750 Well, come on. 328 00:21:51,750 --> 00:21:57,750 Open me up. 329 00:21:57,750 --> 00:22:01,750 Circle... 330 00:22:01,750 --> 00:22:04,750 Oh, what? Already? 331 00:22:04,750 --> 00:22:08,750 OK sorry. I will have to forward this request to my supervisor. 332 00:22:08,750 --> 00:22:10,750 Oh, come on. There must be more questions than that. 333 00:22:10,750 --> 00:22:16,750 Yes, they are there. But I have to start closing. So yes, however, you can come back another day. 334 00:22:16,750 --> 00:22:21,750 I may not want a dog another day. I want a dog now. 335 00:22:21,750 --> 00:22:24,750 Well, then pet ownership might not be for you. 336 00:22:24,750 --> 00:22:31,750 It actually sounds a lot like the kind of person we would normally get a dog from. 337 00:22:31,750 --> 00:22:36,750 How about I give you a ride home and we can keep talking? You are on your way. 338 00:22:36,750 --> 00:22:38,750 How do you know where I live? 339 00:22:38,750 --> 00:22:40,750 Your parents told me. 340 00:22:40,750 --> 00:22:41,750 What? 341 00:22:41,750 --> 00:22:48,750 It's in your school bag. 342 00:22:48,750 --> 00:22:50,750 Everything under control? 343 00:22:50,750 --> 00:22:59,750 Hey Crispin, what's the company's policy on leaving early? It's like we super can't do that, right? Would it be, you know, edgy? 344 00:22:59,750 --> 00:23:01,750 Oh, come on. Let's go. 345 00:23:01,750 --> 00:23:04,750 Good. Good. 346 00:23:04,750 --> 00:23:07,750 You can finish alone, right? Bet you do it all the time. 347 00:23:07,750 --> 00:23:08,750 Thank you. 348 00:23:08,750 --> 00:23:11,750 Goodbye. 349 00:23:11,750 --> 00:23:18,750 OK then. Approved. 350 00:23:18,750 --> 00:23:19,750 Is this your car? 351 00:23:19,750 --> 00:23:22,750 That's it for tonight. 352 00:23:22,750 --> 00:23:31,750 Actually, you know what? This is bad, but I just remembered that I've been cycling here, so I'll keep this up. 353 00:23:31,750 --> 00:23:34,750 Well, that's okay. 354 00:23:34,750 --> 00:23:37,750 I'll just throw it on the back. 355 00:23:37,750 --> 00:23:43,750 You can ride ahead with me. 356 00:23:43,750 --> 00:23:47,750 Come on, I won't bite. 357 00:23:47,750 --> 00:23:52,750 If you want me to. 358 00:23:52,750 --> 00:23:58,750 Good, but no bite. 359 00:23:58,750 --> 00:24:01,750 I go out whenever I feel like it was a few times. 360 00:24:01,750 --> 00:24:03,750 Where is the rest of my seat belt? 361 00:24:03,750 --> 00:24:08,750 It's a lap belt. Just pretend you're on a plane. I will be your flight attendant. 362 00:24:08,750 --> 00:24:10,750 Why are you a flight attendant flying an airplane? 363 00:24:10,750 --> 00:24:25,750 Because I killed the pilot and took over the plane. You are my hostage. 364 00:24:25,750 --> 00:24:27,750 This is not the way to my house. 365 00:24:27,750 --> 00:24:44,750 Good. 366 00:24:44,750 --> 00:24:45,750 Give me that. 367 00:24:45,750 --> 00:24:46,750 What are you doing? 368 00:24:46,750 --> 00:24:52,750 Our generation and our phones, huh? 369 00:24:52,750 --> 00:25:01,750 I do not know. 370 00:25:01,750 --> 00:25:22,750 Yes, down there. 371 00:25:22,750 --> 00:25:23,750 Why? 372 00:25:23,750 --> 00:25:24,750 You tried to kidnap me. 373 00:25:24,750 --> 00:25:27,750 I can't kidnap you. You're 19. Grow up. 374 00:25:27,750 --> 00:25:30,750 You put me in a van and took my phone. 375 00:25:30,750 --> 00:25:34,750 I'm not kidnapping you. First I want to give you all my personal information. 376 00:25:34,750 --> 00:25:37,750 Why couldn't you have used your rape whistle? 377 00:25:37,750 --> 00:25:38,750 Why would I have a rape whistle? 378 00:25:38,750 --> 00:25:41,750 Why the hell do I need it? 379 00:25:41,750 --> 00:25:50,750 We are sorry. Will you take the hose, please? 380 00:25:50,750 --> 00:25:51,750 Is broken. 381 00:25:51,750 --> 00:25:52,750 Is it water? 382 00:25:52,750 --> 00:25:54,750 Did you just turn on the water? 383 00:25:54,750 --> 00:25:55,750 what the hell with me? 384 00:25:55,750 --> 00:25:57,750 I just thought maybe it was our date. 385 00:25:57,750 --> 00:25:58,750 The throat. 386 00:25:58,750 --> 00:26:01,750 Good. 387 00:26:01,750 --> 00:26:08,750 Oh. 388 00:26:08,750 --> 00:26:09,750 I'm sorry. I'm trying to help. 389 00:26:09,750 --> 00:26:12,750 I'm sorry. 390 00:26:12,750 --> 00:26:13,750 I'm sorry. 391 00:26:13,750 --> 00:26:16,750 I'm sorry. I'm sorry. 392 00:26:16,750 --> 00:26:17,750 I'm sorry. 393 00:26:17,750 --> 00:26:20,750 I'm very sorry. I just didn't know what you were trying to do. 394 00:26:20,750 --> 00:26:22,750 I just thought you were hot. 395 00:26:22,750 --> 00:26:23,750 Do you think I'm hot? 396 00:26:23,750 --> 00:26:24,750 Yes. 397 00:26:24,750 --> 00:26:27,750 You are super hot. 398 00:26:27,750 --> 00:26:30,750 Maybe we should go on a date, though? 399 00:26:30,750 --> 00:26:32,750 I'm going to go put on another dress. 400 00:26:32,750 --> 00:26:38,750 Oh no. I didn't mean it now. I meant, you know, tomorrow. Like, a real date. 401 00:26:38,750 --> 00:26:42,750 Oh. Yes. This is better. 402 00:26:42,750 --> 00:26:50,750 Good. Tomorrow, then. 403 00:26:50,750 --> 00:26:54,750 Thanks for the ride. 404 00:26:54,750 --> 00:27:00,750 Goodbye. 405 00:27:00,750 --> 00:27:03,750 I can't believe this kid is going to Princeton. He's dumb as shit. 406 00:27:03,750 --> 00:27:05,750 He is simply afraid of the world. They all are. 407 00:27:05,750 --> 00:27:07,750 They grew in Cayston bubbles. 408 00:27:07,750 --> 00:27:09,750 My cousin, she is 20. She still lives at home. 409 00:27:09,750 --> 00:27:12,750 He will not go outside without a helmet. 410 00:27:12,750 --> 00:27:14,750 It could be a medical thing. 411 00:27:14,750 --> 00:27:17,750 You know, the problem is the parents. They made him a child. 412 00:27:17,750 --> 00:27:20,750 Anyway, I'll need the van tonight for my big meeting. 413 00:27:20,750 --> 00:27:21,750 No. 414 00:27:21,750 --> 00:27:21,750 What? 415 00:27:21,750 --> 00:27:26,750 No. It will take me about a week to stream that thing. Sara is pregnant. I can't get her to breathe those fumes. 416 00:27:26,750 --> 00:27:30,750 You'll have to ask Fern to borrow that stuck car. 417 00:27:30,750 --> 00:27:36,750 This will drop her panties. 418 00:27:36,750 --> 00:27:37,750 Hey, Mel. 419 00:27:37,750 --> 00:27:38,750 Hello Mel. 420 00:27:38,750 --> 00:27:40,750 Hello guys. 421 00:27:40,750 --> 00:27:42,750 Have you heard of Mel? 422 00:27:42,750 --> 00:27:44,750 She got herself a sugar daddy. 423 00:27:44,750 --> 00:27:47,750 I'm glad you did. 424 00:27:47,750 --> 00:27:49,750 Then you won't have to worry about a car or property taxes. 425 00:27:49,750 --> 00:27:53,750 No. No way am I going to be on call for a rich ass all summer. 426 00:27:53,750 --> 00:27:57,750 You see me doing this, it means I have completely compromised who I am. 427 00:27:57,750 --> 00:28:00,750 And you can kill me. Because I gave up. 428 00:28:00,750 --> 00:28:09,750 Should have had this Buick by now, but this kid can't be mocked. 429 00:28:48,750 --> 00:28:53,750 So you look like an accountant in the Bahamas. 430 00:28:53,750 --> 00:28:57,750 It was too hot for pants. 431 00:28:57,750 --> 00:28:58,750 Greetings. 432 00:28:58,750 --> 00:29:00,750 Greetings. 433 00:29:00,750 --> 00:29:03,750 I'm so glad we're doing this. The date was a great idea. 434 00:29:03,750 --> 00:29:05,750 I'm going loud to the porter. 435 00:29:05,750 --> 00:29:06,750 Oh yes. I know. The owner. it's good. 436 00:29:06,750 --> 00:29:08,750 It's just that I'm 21 years old. 437 00:29:08,750 --> 00:29:09,750 That doesn't matter here. 438 00:29:09,750 --> 00:29:16,750 Well, I think it's a federal law. 439 00:29:16,750 --> 00:29:19,750 Here is the waitress. 440 00:29:19,750 --> 00:29:21,750 I hope my parents don't know I'm here. 441 00:29:21,750 --> 00:29:23,750 Did they come here? 442 00:29:23,750 --> 00:29:25,750 No no. They tracked my phone. 443 00:29:25,750 --> 00:29:31,750 Wow. Good. Have you been microchipped too? 444 00:29:31,750 --> 00:29:33,750 Here she is. Flash. 445 00:29:33,750 --> 00:29:34,750 What do you want, Maddie? 446 00:29:34,750 --> 00:29:37,750 A Long Island Iced Tea for me and... 447 00:29:37,750 --> 00:29:38,750 A cup of tea, please. 448 00:29:38,750 --> 00:29:39,750 We only have Coca-Cola. 449 00:29:39,750 --> 00:29:43,750 Oh. Do you want to go somewhere else? 450 00:29:43,750 --> 00:29:46,750 No. Percy, he'll have an iced tea on Long Island, too. 451 00:29:46,750 --> 00:29:47,750 Good. 452 00:29:47,750 --> 00:29:52,750 Thank you. 453 00:29:52,750 --> 00:29:54,750 I'm really tense. 454 00:29:54,750 --> 00:29:55,750 Why? Is everything OK? 455 00:29:55,750 --> 00:30:02,750 Yes. I just... I had this really intense dream about you last night. do not ask. 456 00:30:02,750 --> 00:30:04,750 Of course. It's private. 457 00:30:04,750 --> 00:30:05,750 Do you ever have them? 458 00:30:05,750 --> 00:30:11,750 Strong dreams? Um... Actually, yes. 459 00:30:11,750 --> 00:30:13,750 Tell me. 460 00:30:13,750 --> 00:30:15,750 Do you know Harley Quinn from Suicide Squad? 461 00:30:15,750 --> 00:30:16,750 Good. 462 00:30:16,750 --> 00:30:21,750 I had this dream where I wouldn't let her adopt a dog. 463 00:30:21,750 --> 00:30:26,750 So she locked me in one of the dog cages and dragged me to her shelter. 464 00:30:26,750 --> 00:30:29,750 I just kicked the cage and screamed. 465 00:30:29,750 --> 00:30:31,750 And that made you finish? 466 00:30:31,750 --> 00:30:33,750 I haven't done it. 467 00:30:33,750 --> 00:30:35,750 How the hell is this a sex dream? 468 00:30:35,750 --> 00:30:39,750 Ask me if I have intense dreams. 469 00:30:39,750 --> 00:30:43,750 You are right. I should have been more specific. 470 00:30:43,750 --> 00:30:46,750 I used to have nightmares about this song when I was a kid. 471 00:30:46,750 --> 00:30:48,750 Why? 472 00:30:48,750 --> 00:30:51,750 Because it's about a monster. A man-eater. 473 00:30:51,750 --> 00:30:57,750 She only comes out at night. Like, "Watch out, boy. She's gonna chew you up." 474 00:30:57,750 --> 00:30:59,750 I don't think that's what the song is about. 475 00:30:59,750 --> 00:31:01,750 It is a look into the future. 476 00:31:01,750 --> 00:31:05,750 Good. Long Island Iced Tea for America's Sweetheart. And one for the boy. 477 00:31:05,750 --> 00:31:07,750 Oh. Good news, by the way. 478 00:31:07,750 --> 00:31:13,750 We have some new dogs today. So, you know, if you're still looking for… 479 00:31:13,750 --> 00:31:17,750 This is the worst iced tea I have ever had. 480 00:31:17,750 --> 00:31:20,750 Percy, you're going to college soon. You will have to learn how to drink. 481 00:31:20,750 --> 00:31:23,750 You can't spend your whole life scared of everything. 482 00:31:23,750 --> 00:31:25,750 I am not afraid of everything. 483 00:31:25,750 --> 00:31:28,750 Come on. Open it. Take a medicine. Come on, kid. 484 00:31:28,750 --> 00:31:30,750 I am sure you will like it. 485 00:31:30,750 --> 00:31:34,750 Fine, fine. Look what the tide dragged. 486 00:31:34,750 --> 00:31:36,750 Hello, Travis. 487 00:31:36,750 --> 00:31:40,750 Well, I don't know if you've heard, but... 488 00:31:40,750 --> 00:31:42,750 Big. congratulations. 489 00:31:42,750 --> 00:31:44,750 Thank you. Thank you. 490 00:31:44,750 --> 00:31:49,750 I know, it turns out that your little act of disappearing was the best thing that ever happened to me. 491 00:31:49,750 --> 00:31:51,750 Well, I'm glad I can help. 492 00:31:51,750 --> 00:31:58,750 I know, my wife, she speaks three languages. 493 00:31:58,750 --> 00:32:02,750 She is hot as hell. Sex is incredible. 494 00:32:02,750 --> 00:32:04,750 And then we do everything together. All that. 495 00:32:04,750 --> 00:32:06,750 This is wonderful. Is her vagina dishwasher safe? 496 00:32:06,750 --> 00:32:12,750 No. She is a real person. Unlike you. 497 00:32:12,750 --> 00:32:15,750 Want to know what the best part is? 498 00:32:15,750 --> 00:32:19,750 When I told her I loved her, she returned it. 499 00:32:19,750 --> 00:32:23,750 Instead of running away like a coward. 500 00:32:23,750 --> 00:32:29,750 Well, it must have been a really exciting second date. 501 00:32:29,750 --> 00:32:34,750 Better be careful with this one. 502 00:32:34,750 --> 00:32:37,750 It is slippery. 503 00:32:37,750 --> 00:32:41,750 Goodbye. Goodbye, Travis. 504 00:32:41,750 --> 00:32:43,750 Is he your ex boyfriend? 505 00:32:43,750 --> 00:32:45,750 More like a friend. 506 00:32:45,750 --> 00:32:47,750 It felt like you didn't really love him. 507 00:32:47,750 --> 00:32:49,750 You have met him. Do you like it? 508 00:32:49,750 --> 00:32:51,750 I have not had sex with him. 509 00:32:51,750 --> 00:32:53,750 Would you like to? I have called again. 510 00:32:53,750 --> 00:32:54,750 Hey Travis! 511 00:32:54,750 --> 00:32:55,750 No no no no. 512 00:32:55,750 --> 00:32:57,750 I don't want to do this. I just... 513 00:32:57,750 --> 00:33:01,750 I don't know, I guess, why would you have sex with someone if you don't like it. 514 00:33:01,750 --> 00:33:03,750 Because it was Christmas and I was lonely. I do not know. 515 00:33:03,750 --> 00:33:05,750 But why did it disappear then? 516 00:33:05,750 --> 00:33:08,750 What's with the questions? Can't we get drunk and have fun? 517 00:33:08,750 --> 00:33:13,750 We are sorry. I'm just trying to get to know you. 518 00:33:13,750 --> 00:33:14,750 Do you want to get out of here? 519 00:33:14,750 --> 00:33:16,750 Yes, please. 520 00:33:16,750 --> 00:33:18,750 I think I'm a little drunk. 521 00:33:18,750 --> 00:33:21,750 Yes, you've had too much to drink. 522 00:33:21,750 --> 00:33:23,750 No I was not. 523 00:33:23,750 --> 00:33:25,750 God, I love the beach. 524 00:33:25,750 --> 00:33:27,750 I just feel so free here. or not? 525 00:33:27,750 --> 00:33:32,750 um yes However, I think it is closed. 526 00:33:32,750 --> 00:33:35,750 Oh, it's after eight, so... 527 00:33:35,750 --> 00:33:38,750 We could come back during business hours. 528 00:33:38,750 --> 00:33:39,750 Do we have a whole country to ourselves? 529 00:33:39,750 --> 00:33:41,750 Lots of red flags! 530 00:33:41,750 --> 00:33:42,750 Let's go swimming. 531 00:33:42,750 --> 00:33:44,750 Well, here are my saviors. 532 00:33:44,750 --> 00:33:48,750 Perfect. We can do skinny dipping. 533 00:33:48,750 --> 00:33:50,750 Oh, no swimming. 534 00:33:50,750 --> 00:33:52,750 Oh, we tried. 535 00:33:52,750 --> 00:33:56,750 You know, those rules are more like just a suggestion. 536 00:33:56,750 --> 00:33:59,750 Come on, let's get you out of these Daisy Dukes. 537 00:33:59,750 --> 00:34:03,750 Maddie, I don't... 538 00:34:03,750 --> 00:34:07,750 I'm ugly too. I knew it. I knew it. 539 00:34:07,750 --> 00:34:09,750 What? 540 00:34:09,750 --> 00:34:11,750 No. 541 00:34:11,750 --> 00:34:12,750 No. 542 00:34:12,750 --> 00:34:13,750 Seems like. 543 00:34:13,750 --> 00:34:16,750 Not me... 544 00:34:16,750 --> 00:34:20,750 I think you are the most beautiful person I have ever seen. 545 00:34:20,750 --> 00:34:22,750 Really? 546 00:34:22,750 --> 00:34:29,750 Where beautiful? 547 00:34:29,750 --> 00:34:34,750 Nice here? 548 00:34:34,750 --> 00:34:44,750 Or beautiful... here? 549 00:34:44,750 --> 00:34:46,750 What about sharks? 550 00:34:46,750 --> 00:34:48,750 Maddie, here! 551 00:34:48,750 --> 00:34:49,750 Jellyfish? 552 00:34:49,750 --> 00:34:50,750 Not in season! 553 00:34:50,750 --> 00:34:53,750 It's really the lack of saviors that causes me a problem. 554 00:34:53,750 --> 00:34:54,750 I am very... 555 00:34:54,750 --> 00:34:55,750 Enter here now! 556 00:34:55,750 --> 00:34:57,750 Okay, okay, okay, okay. 557 00:34:57,750 --> 00:35:03,750 Come on, I promise nothing will happen. 558 00:35:03,750 --> 00:35:10,750 Isn't that how it all started? 559 00:35:10,750 --> 00:35:25,750 I will believe you. 560 00:35:25,750 --> 00:35:36,750 See? Not so bad. 561 00:35:36,750 --> 00:35:37,750 What are we going to do? 562 00:35:37,750 --> 00:35:39,750 I do not know. 563 00:35:39,750 --> 00:35:40,750 Hello! 564 00:35:40,750 --> 00:35:43,750 Hey, what are you two doing there? 565 00:35:43,750 --> 00:35:45,750 We just do our taxes. 566 00:35:45,750 --> 00:35:47,750 Yours? 567 00:35:47,750 --> 00:35:49,750 Yes, no need to follow them. 568 00:35:49,750 --> 00:35:50,750 Undress. 569 00:35:50,750 --> 00:35:52,750 Remove the dirty clothes. 570 00:35:52,750 --> 00:35:53,750 They are taking our clothes. 571 00:35:53,750 --> 00:35:55,750 Hey, bring it back! 572 00:35:55,750 --> 00:35:59,750 Suck my balls! 573 00:35:59,750 --> 00:36:00,750 I'm warning you! 574 00:36:00,750 --> 00:36:03,750 Goodbye, season! 575 00:36:03,750 --> 00:36:05,750 You said nothing bad went down. 576 00:36:05,750 --> 00:36:06,750 We need to find an adult. 577 00:36:06,750 --> 00:36:08,750 Percy, you're an adult! 578 00:36:08,750 --> 00:36:09,750 Where are you going? 579 00:36:09,750 --> 00:36:10,750 It's a butcher, but not... 580 00:36:10,750 --> 00:36:11,750 Oh, friend! 581 00:36:11,750 --> 00:36:12,750 Oh heck! 582 00:36:12,750 --> 00:36:13,750 Take it, brother! 583 00:36:13,750 --> 00:36:14,750 Dude! 584 00:36:14,750 --> 00:36:16,750 Wait, are you sure you want to release it? 585 00:36:16,750 --> 00:36:17,750 We lost one. 586 00:36:17,750 --> 00:36:18,750 Heck, yes. 587 00:36:18,750 --> 00:36:19,750 Come here, pussy! 588 00:36:19,750 --> 00:36:22,750 Oh heck. 589 00:36:47,750 --> 00:36:48,750 Connor! 590 00:36:48,750 --> 00:36:50,750 What the hell? 591 00:36:50,750 --> 00:36:51,750 How about you? 592 00:36:51,750 --> 00:36:52,750 Do you love business? 593 00:36:52,750 --> 00:36:53,750 No, no, take it. 594 00:36:53,750 --> 00:36:54,750 Think you can't steal clothes? 595 00:36:54,750 --> 00:36:55,750 You need dirty help. 596 00:36:55,750 --> 00:37:01,750 Call the cops and stay out of Montauk! 597 00:37:01,750 --> 00:37:03,750 Where were we? 598 00:37:03,750 --> 00:37:05,750 What happened there? 599 00:37:05,750 --> 00:37:07,750 I got one up close. 600 00:37:07,750 --> 00:37:09,750 Did you beat those kids? 601 00:37:09,750 --> 00:37:12,750 No, they apologized. 602 00:37:12,750 --> 00:37:14,750 I heard shouting. 603 00:37:14,750 --> 00:37:19,750 Who is apologizing? 604 00:37:19,750 --> 00:37:21,750 I dont like this. 605 00:37:21,750 --> 00:37:24,750 Someone is really on my case. 606 00:37:24,750 --> 00:37:27,750 They have our clothes, our phones, our keys, our wallets. 607 00:37:27,750 --> 00:37:28,750 I have returned them. 608 00:37:28,750 --> 00:37:30,750 What would you have done, nothing? 609 00:37:30,750 --> 00:37:31,750 You should thank me. 610 00:37:31,750 --> 00:37:33,750 I was trying to open a plan. 611 00:37:33,750 --> 00:37:34,750 A plan to do what? 612 00:37:34,750 --> 00:37:35,750 Call your mom and dad? 613 00:37:35,750 --> 00:37:37,750 Suck it, Will. 614 00:37:37,750 --> 00:37:39,750 Sorry, that was bad. 615 00:37:39,750 --> 00:37:42,750 Let's call each other. 616 00:37:42,750 --> 00:37:45,750 No. 617 00:37:45,750 --> 00:37:47,750 Why not? 618 00:37:47,750 --> 00:37:51,750 Because it's like you're trying to eat me. 619 00:37:51,750 --> 00:37:54,750 I won't have sex with someone I don't know. 620 00:37:54,750 --> 00:37:56,750 It's better that way. 621 00:37:56,750 --> 00:37:57,750 Believe me. 622 00:37:57,750 --> 00:37:59,750 Not for me. 623 00:37:59,750 --> 00:38:00,750 This is nonsense. 624 00:38:00,750 --> 00:38:02,750 I finished. 625 00:38:02,750 --> 00:38:13,750 Sorry for you. 626 00:38:13,750 --> 00:38:18,750 Hey hey! 627 00:38:18,750 --> 00:38:21,750 Hey, give me my clothes. 628 00:38:21,750 --> 00:38:26,750 Your little shorts. 629 00:38:26,750 --> 00:38:29,750 where is my phone Is it in your car? 630 00:38:29,750 --> 00:38:30,750 No. 631 00:38:30,750 --> 00:38:31,750 He can barely see. 632 00:38:31,750 --> 00:38:32,750 It's not here, Percy. 633 00:38:32,750 --> 00:38:33,750 Can we just check? 634 00:38:33,750 --> 00:38:34,750 My parents should be able to know where I am. 635 00:38:34,750 --> 00:38:35,750 Why? 636 00:38:35,750 --> 00:38:42,750 Are you a child? 637 00:38:42,750 --> 00:38:43,750 Give me my phone! 638 00:38:43,750 --> 00:38:44,750 Percy, take off my hood! 639 00:38:44,750 --> 00:38:46,750 Not until you give me my phone! 640 00:38:46,750 --> 00:38:47,750 I need it! 641 00:38:47,750 --> 00:38:52,750 Okay, guess we're doing that. 642 00:38:52,750 --> 00:38:59,750 Okay, very funny, Maddie. 643 00:38:59,750 --> 00:39:00,750 Give me my phone! 644 00:39:00,750 --> 00:39:01,750 I'll need my phone! 645 00:39:01,750 --> 00:39:02,750 I'll drive to dirty Chicago. 646 00:39:02,750 --> 00:39:04,750 Give me my phone! 647 00:39:04,750 --> 00:39:06,750 Don't test me. 648 00:39:06,750 --> 00:39:08,750 Because I'm crazy. 649 00:39:08,750 --> 00:39:09,750 I am stupid. 650 00:39:09,750 --> 00:39:12,750 i am dumb I don't give a damn. 651 00:39:12,750 --> 00:39:13,750 Oh, thank God. 652 00:39:13,750 --> 00:39:14,750 Oh, thank God. 653 00:39:14,750 --> 00:39:15,750 Oh, thank God. 654 00:39:15,750 --> 00:39:16,750 I'm on probation. 655 00:39:16,750 --> 00:39:17,750 I can't lose my license. 656 00:39:17,750 --> 00:39:18,750 What the hell are you doing? 657 00:39:18,750 --> 00:39:42,750 Oh, thank God. 658 00:39:42,750 --> 00:39:53,750 I don't see any police there. 659 00:39:53,750 --> 00:39:54,750 I think we lost them. 660 00:39:54,750 --> 00:39:55,750 Are you sure? 661 00:39:55,750 --> 00:39:56,750 Keep looking. 662 00:39:56,750 --> 00:40:00,750 I can't believe you drove over the train tracks. 663 00:40:00,750 --> 00:40:01,750 I thought we were going to die. 664 00:40:01,750 --> 00:40:04,750 You were really brave holding on like that in the hood. 665 00:40:04,750 --> 00:40:06,750 Most guys would have fallen. 666 00:40:06,750 --> 00:40:08,750 I have pretty strong hands. 667 00:40:08,750 --> 00:40:09,750 From piano lessons. 668 00:40:09,750 --> 00:40:11,750 Oh, we must have some music. 669 00:40:11,750 --> 00:40:12,750 Yes Yes. 670 00:40:12,750 --> 00:40:16,750 Hey, thanks for these clothes, by the way. 671 00:40:16,750 --> 00:40:17,750 I like your house very much. 672 00:40:17,750 --> 00:40:18,750 It's comfortable. 673 00:40:18,750 --> 00:40:19,750 The bedroom is the best part. 674 00:40:19,750 --> 00:40:31,750 I will tell you later. 675 00:40:31,750 --> 00:40:39,750 Oh, we're wearing the same shorts. 676 00:40:39,750 --> 00:40:44,750 Did you grow up dancing? 677 00:40:44,750 --> 00:40:45,750 Suck it up. 678 00:40:45,750 --> 00:40:46,750 Yes. 679 00:40:46,750 --> 00:40:47,750 You mean drink the metal? 680 00:40:47,750 --> 00:40:50,750 Yes. 681 00:40:50,750 --> 00:40:51,750 Yes, sometimes I break them. 682 00:40:51,750 --> 00:40:52,750 Yes. 683 00:40:52,750 --> 00:40:53,750 Suck it up. 684 00:40:53,750 --> 00:40:55,750 More difficult. 685 00:40:55,750 --> 00:40:56,750 You can. 686 00:40:56,750 --> 00:40:57,750 Good. 687 00:40:57,750 --> 00:41:02,750 We are sorry. 688 00:41:02,750 --> 00:41:14,750 How long have you lived here? 689 00:41:14,750 --> 00:41:16,750 How? 690 00:41:16,750 --> 00:41:17,750 How did it become so little? 691 00:41:17,750 --> 00:41:19,750 I mean, I'm her leg. 692 00:41:19,750 --> 00:41:30,750 Do you want to switch? 693 00:41:30,750 --> 00:41:33,750 Do you want to go to the bedroom? 694 00:41:33,750 --> 00:41:35,750 We can take the club. 695 00:41:35,750 --> 00:41:36,750 Yes. 696 00:41:36,750 --> 00:41:41,750 are you ok Yes, I want, I want, yes, I just cheat a little. 697 00:41:41,750 --> 00:41:44,750 But let's go. 698 00:41:44,750 --> 00:41:45,750 We are sorry. 699 00:41:45,750 --> 00:41:59,750 Does it seem strange? 700 00:41:59,750 --> 00:42:09,750 Yes. 701 00:42:09,750 --> 00:42:20,750 it's good. 702 00:42:20,750 --> 00:42:25,750 My back also itches. 703 00:42:25,750 --> 00:42:32,750 What? 704 00:42:32,750 --> 00:42:34,750 This happens sometimes when I have anxiety. 705 00:42:34,750 --> 00:42:35,750 I know you are really excited. 706 00:42:35,750 --> 00:42:39,750 I'm sorry. 707 00:42:39,750 --> 00:42:43,750 This is for frying the boards, but it should do it. 708 00:42:43,750 --> 00:42:45,750 I am very ashamed. 709 00:42:45,750 --> 00:42:48,750 Do not be. 710 00:42:48,750 --> 00:42:51,750 I once went to a Halloween party dressed as a kid. 711 00:42:51,750 --> 00:42:53,750 My girlfriend was there. 712 00:42:53,750 --> 00:42:57,750 As we were hooking up, we both realized I had diaper rash from my suit. 713 00:42:57,750 --> 00:42:59,750 I was 21. 714 00:42:59,750 --> 00:43:01,750 You don't have a door? 715 00:43:01,750 --> 00:43:03,750 Diapers are underwear. 716 00:43:03,750 --> 00:43:04,750 No they are not. 717 00:43:04,750 --> 00:43:06,750 Diapers are like clothed toilets. 718 00:43:06,750 --> 00:43:08,750 Well, I haven't used it. 719 00:43:08,750 --> 00:43:11,750 Of course you didn't. 720 00:43:11,750 --> 00:43:15,750 There is a smile. 721 00:43:15,750 --> 00:43:18,750 I don't have much to smile about. 722 00:43:18,750 --> 00:43:22,750 I can hardly leave my room. 723 00:43:22,750 --> 00:43:24,750 I have lived in this house all my life. 724 00:43:24,750 --> 00:43:25,750 Really? 725 00:43:25,750 --> 00:43:28,750 I left once when I was 18. 726 00:43:28,750 --> 00:43:33,750 I had this custom chart of all the California beaches I was going to surf. 727 00:43:33,750 --> 00:43:37,750 I made it all the way to New York City before turning back. 728 00:43:37,750 --> 00:43:42,750 why did you come back I just realized that everything I need is here. 729 00:43:42,750 --> 00:43:46,750 And my mother got sick, so... 730 00:43:46,750 --> 00:43:50,750 I stayed to take care of him. 731 00:43:50,750 --> 00:43:53,750 Why couldn't your father do it? 732 00:43:53,750 --> 00:43:57,750 Raise your arms up. 733 00:43:57,750 --> 00:44:09,750 I had to change schools after I slept through ninth grade, and everyone found out that I still sometimes slept in my parents' room. 734 00:44:09,750 --> 00:44:20,750 It turned into this rumor that I slept in the same bed with them, and it turned out that I had sex with them. 735 00:44:20,750 --> 00:44:22,750 It was horrible. 736 00:44:22,750 --> 00:44:24,750 Maybe why I spent so much time alone. 737 00:44:24,750 --> 00:44:26,750 You don't have friends? 738 00:44:26,750 --> 00:44:28,750 Yes, I have many friends. 739 00:44:28,750 --> 00:44:32,750 Online only. 740 00:44:32,750 --> 00:44:36,750 Having Jodi in my life helps a lot too. 741 00:44:36,750 --> 00:44:38,750 WHO? 742 00:44:38,750 --> 00:44:39,750 Jodi is my old nanny. 743 00:44:39,750 --> 00:44:50,750 Come back. 744 00:44:50,750 --> 00:44:55,750 I'm sorry I couldn't have sex with you today. 745 00:44:55,750 --> 00:44:59,750 I guess I'm a bit of a romantic. 746 00:44:59,750 --> 00:45:01,750 it's okay. 747 00:45:01,750 --> 00:45:04,750 Maybe we can spend the day together tomorrow? 748 00:45:04,750 --> 00:45:09,750 Then I promise to wear... 749 00:45:09,750 --> 00:45:22,750 of Tinsley. 750 00:45:22,750 --> 00:45:30,750 i will kill you What the hell? 751 00:45:30,750 --> 00:45:55,750 I will be angry with you. 752 00:45:55,750 --> 00:46:02,750 Hello sir. 753 00:46:02,750 --> 00:46:10,750 It is a light. 754 00:46:10,750 --> 00:46:13,750 There. 755 00:46:13,750 --> 00:46:15,750 You can finally drink while naked. 756 00:46:15,750 --> 00:46:17,750 You understand me. 757 00:46:17,750 --> 00:46:18,750 What else? 758 00:46:18,750 --> 00:46:22,750 Oh, close your eyes. 759 00:46:22,750 --> 00:46:27,750 And stick out your finger. 760 00:46:27,750 --> 00:46:30,750 Now you're stuck with me forever. 761 00:46:30,750 --> 00:46:31,750 It's a finger trap! 762 00:46:31,750 --> 00:46:33,750 Oh. 763 00:46:33,750 --> 00:46:34,750 Percy, get me out of this. 764 00:46:34,750 --> 00:46:36,750 Stop, stop pulling, stop pulling. 765 00:46:36,750 --> 00:46:37,750 Relax. 766 00:46:37,750 --> 00:46:48,750 Just push it in. 767 00:46:48,750 --> 00:46:51,750 Do you think we would have been friends in high school? 768 00:46:51,750 --> 00:46:53,750 Yes, I think so. 769 00:46:53,750 --> 00:46:58,750 I don't know, I feel like you were prom queen or something. 770 00:46:58,750 --> 00:47:00,750 I didn't even go to prom. 771 00:47:00,750 --> 00:47:02,750 What? Nobody asked you? 772 00:47:02,750 --> 00:47:05,750 Everyone asked me. The teachers asked me. 773 00:47:05,750 --> 00:47:08,750 I had a date and a dress. 774 00:47:08,750 --> 00:47:09,750 What happened? 775 00:47:09,750 --> 00:47:12,750 It was a long time ago. Who cares? 776 00:47:12,750 --> 00:47:16,750 I am interested. 777 00:47:16,750 --> 00:47:21,750 Well, you asked why my father didn't take care of my mother when she was sick. 778 00:47:21,750 --> 00:47:25,750 That's because he was in town with his family. 779 00:47:25,750 --> 00:47:27,750 They spend the summer here. 780 00:47:27,750 --> 00:47:28,750 Oh. 781 00:47:28,750 --> 00:47:32,750 They had a relationship. 782 00:47:32,750 --> 00:47:34,750 And then I came. 783 00:47:34,750 --> 00:47:45,750 I was just a mess he didn't want to deal with so he got his lawyers to clean everything up, gave my mom some money and a house to get us out. 784 00:47:45,750 --> 00:47:52,750 Years later, I wrote my father a letter asking him why he wanted nothing to do with me. 785 00:47:52,750 --> 00:48:01,750 But on the morning of graduation, the letters were returned to me, unopened. 786 00:48:01,750 --> 00:48:10,750 And so after that, I didn't want to go to prom, I didn't want to do anything, I just stayed in my room and cried. 787 00:48:10,750 --> 00:48:13,750 Why didn't you go back to him? 788 00:48:13,750 --> 00:48:20,750 Because damn, he left. He gave me work. 789 00:48:20,750 --> 00:48:22,750 What? 790 00:48:22,750 --> 00:48:25,750 can i kiss you 791 00:48:45,750 --> 00:48:47,750 It's Jodi. 792 00:48:47,750 --> 00:48:49,750 WHO? 793 00:48:49,750 --> 00:48:52,750 Jodi, my nanny. Do you remember? Meet at the lighthouse. 794 00:48:52,750 --> 00:48:54,750 Yes. 795 00:48:54,750 --> 00:48:56,750 Good. 796 00:48:56,750 --> 00:49:00,750 Are you sure you don't want to come back to my house and mess with my kids? 797 00:49:00,750 --> 00:49:02,750 Yes, Jodi! 798 00:49:02,750 --> 00:49:03,750 Greetings. 799 00:49:03,750 --> 00:49:04,750 Here it is. 800 00:49:04,750 --> 00:49:07,750 My dick will bruise. 801 00:49:07,750 --> 00:49:09,750 This must be the famous Maddie. 802 00:49:09,750 --> 00:49:12,750 And you're Jodi, you're Percy's nanny? 803 00:49:12,750 --> 00:49:14,750 Mr. Mary Poppins. 804 00:49:14,750 --> 00:49:18,750 Well, you guys stayed pretty close, huh? 805 00:49:18,750 --> 00:49:21,750 Oh yes, very close. 806 00:49:21,750 --> 00:49:22,750 What are you there, friend? 807 00:49:22,750 --> 00:49:23,750 Oh, is that a Frisbee? 808 00:49:23,750 --> 00:49:24,750 Oh yeah, Maddie won it. 809 00:49:24,750 --> 00:49:25,750 Beautiful! 810 00:49:25,750 --> 00:49:26,750 Look at that. 811 00:49:26,750 --> 00:49:27,750 Maddie! Outcome! 812 00:49:27,750 --> 00:49:29,750 Hey, Percy, come on. 813 00:49:29,750 --> 00:49:31,750 Oh. 814 00:49:31,750 --> 00:49:32,750 Oh. 815 00:49:32,750 --> 00:49:33,750 Oh. 816 00:49:33,750 --> 00:49:35,750 I understood. 817 00:49:35,750 --> 00:49:37,750 Real motor in that little guy. 818 00:49:37,750 --> 00:49:40,750 What the hell do you want? 819 00:49:40,750 --> 00:49:41,750 Excuse me? 820 00:49:41,750 --> 00:49:43,750 It's his parents' money, not his. 821 00:49:43,750 --> 00:49:45,750 Do you like little kids or something? 822 00:49:45,750 --> 00:49:48,750 Do I like small children? You are a male nanny. 823 00:49:48,750 --> 00:49:49,750 What do you want from him? 824 00:49:49,750 --> 00:49:54,750 The same as you. I want to meet him. 825 00:49:54,750 --> 00:49:57,750 I have babysat for many powerful families here. 826 00:49:57,750 --> 00:50:01,750 So if you hurt him, I'll hurt you. 827 00:50:01,750 --> 00:50:03,750 What are you going to do, throw a pacifier at me? 828 00:50:03,750 --> 00:50:06,750 Hey stupid! 829 00:50:06,750 --> 00:50:08,750 It was in a thorn bush, but I figured it out. 830 00:50:08,750 --> 00:50:11,750 This is incredible. 831 00:50:11,750 --> 00:50:14,750 Okay, are you ready for your gift? 832 00:50:14,750 --> 00:50:19,750 Yes, I'm taking it out. 833 00:50:19,750 --> 00:50:22,750 Oh my God. 834 00:50:22,750 --> 00:50:24,750 Did you find this? 835 00:50:24,750 --> 00:50:26,750 I figured it would push him into surfing early. 836 00:50:26,750 --> 00:50:28,750 Wow. 837 00:50:28,750 --> 00:50:29,750 It turns on. 838 00:50:29,750 --> 00:50:32,750 Makes? Why don't we see if that makes it better? 839 00:50:32,750 --> 00:50:34,750 Yes, I have batteries. 840 00:50:34,750 --> 00:50:41,750 Beautiful. 841 00:50:41,750 --> 00:50:43,750 Hey, how's the Buick thing going? 842 00:50:43,750 --> 00:50:44,750 I haven't received it yet. 843 00:50:44,750 --> 00:50:47,750 Really? 844 00:50:47,750 --> 00:50:48,750 Oh. 845 00:50:48,750 --> 00:50:52,750 Why? 846 00:50:52,750 --> 00:50:55,750 You mean they haven't given it to you yet? 847 00:50:55,750 --> 00:50:57,750 You can sue him for that, you know? 848 00:50:57,750 --> 00:51:00,750 Well, actually, we haven't had sex yet. 849 00:51:00,750 --> 00:51:02,750 He just needs more of a connection first. 850 00:51:02,750 --> 00:51:07,750 I actually really like him making friends. 851 00:51:07,750 --> 00:51:09,750 He will forget everything about me. 852 00:51:09,750 --> 00:51:11,750 He will be going to college in the fall. 853 00:51:11,750 --> 00:51:12,750 Well, it's happening tonight. 854 00:51:12,750 --> 00:51:13,750 We are having dinner. 855 00:51:13,750 --> 00:51:15,750 Are you going to dinner? 856 00:51:15,750 --> 00:51:18,750 Okay, so you're, like, dating then. 857 00:51:18,750 --> 00:51:22,750 Shut your mouth. 858 00:51:22,750 --> 00:51:31,750 I know what I'm doing. 859 00:51:31,750 --> 00:51:33,750 Maddie. 860 00:51:33,750 --> 00:51:35,750 It's me, Doug Cohn. 861 00:51:35,750 --> 00:51:37,750 We went to high school together. 862 00:51:37,750 --> 00:51:38,750 Do you remember? 863 00:51:38,750 --> 00:51:39,750 Yes, you're right. 864 00:51:39,750 --> 00:51:41,750 I ran a varsity track. 865 00:51:41,750 --> 00:51:45,750 I left Sweet Cherry Ritmiana. 866 00:51:45,750 --> 00:51:48,750 I had sex with our Spanish teacher, Mrs. Walsh. 867 00:51:48,750 --> 00:51:50,750 Doug Cohn! 868 00:51:50,750 --> 00:51:51,750 You were on TV. 869 00:51:51,750 --> 00:51:53,750 Didn't Mrs. Walsh go to jail? 870 00:51:53,750 --> 00:51:55,750 Uh, no. 871 00:51:55,750 --> 00:51:57,750 Mrs. Cohn did. 872 00:51:57,750 --> 00:51:59,750 We got married. 873 00:51:59,750 --> 00:52:02,750 But, you know, they never run that story. 874 00:52:02,750 --> 00:52:04,750 Well, how can I help you, Doug? 875 00:52:04,750 --> 00:52:07,750 Well, I'm a real estate broker now. 876 00:52:07,750 --> 00:52:10,750 I can tell you this is a fabulous neighborhood. 877 00:52:10,750 --> 00:52:13,750 I mean, an acre down the road. 878 00:52:13,750 --> 00:52:14,750 Name your prize, Maddie. 879 00:52:14,750 --> 00:52:16,750 That was a great achievement, Doug. 880 00:52:16,750 --> 00:52:17,750 Listen, come on. 881 00:52:17,750 --> 00:52:20,750 If you don't pay your lien, the county will go out of business to sell your home. 882 00:52:20,750 --> 00:52:22,750 You lose half the value of this property. 883 00:52:22,750 --> 00:52:24,750 Let me list it and you'll get full price. 884 00:52:24,750 --> 00:52:26,750 So they can destroy this whole thing? 885 00:52:26,750 --> 00:52:28,750 Stay out of my yard, Doug. 886 00:53:05,750 --> 00:53:06,750 Is this a good idea? 887 00:53:06,750 --> 00:53:07,750 No, I love it. 888 00:53:07,750 --> 00:53:10,750 Finally we will go to prom. 889 00:53:10,750 --> 00:53:12,750 I have something for you. 890 00:53:12,750 --> 00:53:19,750 I have this. 891 00:53:19,750 --> 00:53:21,750 It's from my garden. 892 00:53:21,750 --> 00:53:23,750 Careful. 893 00:53:23,750 --> 00:53:30,750 You look beautifull. 894 00:53:30,750 --> 00:53:32,750 Should we take a picture? 895 00:53:33,750 --> 00:53:36,750 I left my phone at home on purpose. 896 00:53:36,750 --> 00:53:37,750 What? 897 00:53:37,750 --> 00:53:38,750 Yes. 898 00:53:38,750 --> 00:53:39,750 I do not believe you. 899 00:53:39,750 --> 00:53:40,750 No, I did. 900 00:53:40,750 --> 00:53:41,750 I do not believe you. 901 00:53:41,750 --> 00:53:42,750 No, I didn't have it. 902 00:53:42,750 --> 00:53:44,750 I just want to talk to you. 903 00:53:47,750 --> 00:53:58,750 Just crack it. 904 00:53:58,750 --> 00:54:00,750 The claws are still sharp. 905 00:54:02,750 --> 00:54:06,750 I would like to have a much better event if I actually went to my prom. 906 00:54:06,750 --> 00:54:08,750 Why not? 907 00:54:08,750 --> 00:54:10,750 I just didn't ask anyone. 908 00:54:10,750 --> 00:54:11,750 Why? 909 00:54:11,750 --> 00:54:12,750 I do not know. 910 00:54:12,750 --> 00:54:18,750 I think after everything that happened at school, I just wanted to stay invisible. 911 00:54:18,750 --> 00:54:23,750 If they couldn't see me, they couldn't make fun of me. 912 00:54:23,750 --> 00:54:25,750 People need to see who you are. 913 00:54:25,750 --> 00:54:28,750 You are big. 914 00:54:28,750 --> 00:54:29,750 Thank you. 915 00:54:34,750 --> 00:54:38,750 What? 916 00:54:38,750 --> 00:54:39,750 Play something. 917 00:54:39,750 --> 00:54:40,750 No. 918 00:54:40,750 --> 00:54:41,750 I said you play. 919 00:54:41,750 --> 00:54:43,750 You have to play something. 920 00:54:43,750 --> 00:54:45,750 No, I won't play. 921 00:54:45,750 --> 00:54:51,750 If you don't play something, I'll make a toast to the whole restaurant about what a great lover you are. 922 00:54:51,750 --> 00:54:53,750 Good. 923 00:54:53,750 --> 00:54:55,750 It's time for them to find out. 924 00:54:55,750 --> 00:54:57,750 Stop, stop, stop, stop. 925 00:54:59,750 --> 00:55:00,750 What? 926 00:55:00,750 --> 00:55:02,750 What do you want me to play? 927 00:55:02,750 --> 00:55:03,750 It does not matter. 928 00:55:03,750 --> 00:55:04,750 Play anything. 929 00:55:04,750 --> 00:55:05,750 Play for me. 930 00:55:05,750 --> 00:55:14,750 the hell the hell shoot me the hell OK? 931 00:55:14,750 --> 00:55:15,750 OK. 932 00:55:15,750 --> 00:55:27,750 the hell the hell the hell the hell the hell the hell the hell the hell the hell the hell 933 00:56:05,750 --> 00:56:09,750 Average and hungry type. 934 00:56:09,750 --> 00:56:11,750 Nothing is new. 935 00:56:11,750 --> 00:56:13,750 I've seen it here before. 936 00:56:13,750 --> 00:56:21,750 Watching and waiting. 937 00:56:21,750 --> 00:56:26,750 Oh, she's sitting with you, but her eyes are on the door. 938 00:56:33,750 --> 00:56:36,750 So much pain to watch. 939 00:56:36,750 --> 00:56:40,750 What do you think you're getting for free? 940 00:56:40,750 --> 00:56:47,750 The woman is fierce, but softened by the shame of the pervert that you are. 941 00:56:47,750 --> 00:56:50,750 The issue is money. 942 00:56:50,750 --> 00:56:55,750 If you're in it for love, you won't get very far. 943 00:57:02,750 --> 00:57:05,750 Oh, here she comes. 944 00:57:05,750 --> 00:57:09,750 Watch out, boy, she'll chew you up. 945 00:57:09,750 --> 00:57:12,750 Oh, yes, she won't. 946 00:57:12,750 --> 00:57:15,750 She is a man-eater. 947 00:57:15,750 --> 00:57:19,750 I wouldn't be in your place. 948 00:57:19,750 --> 00:57:22,750 I know what she can do. 949 00:57:22,750 --> 00:57:24,750 She is a deadly man. 950 00:57:24,750 --> 00:57:29,750 It can really rip your worth. 951 00:57:29,750 --> 00:57:32,750 I don't care. 952 00:57:32,750 --> 00:57:37,750 Oh, the beauty is there, but the beast is in her heart. 953 00:57:37,750 --> 00:57:46,750 Oh, here she comes. 954 00:57:46,750 --> 00:57:49,750 Watch out, boy, she'll chew you up. 955 00:57:49,750 --> 00:57:52,750 Oh, here she comes. 956 00:57:52,750 --> 00:57:54,750 She is a man-eater. 957 00:58:26,750 --> 00:58:28,750 What the hell? 958 00:58:28,750 --> 00:58:30,750 This was incredible. 959 00:58:30,750 --> 00:58:32,750 How did you know that song? 960 00:58:32,750 --> 00:58:35,750 We're talking about people eating, so... 961 00:58:35,750 --> 00:58:37,750 That's what Owen taught us. 962 00:58:37,750 --> 00:58:38,750 What are you? 963 00:58:38,750 --> 00:58:39,750 Percy. 964 00:58:39,750 --> 00:58:40,750 Natalie. 965 00:58:40,750 --> 00:58:41,750 Greetings. 966 00:58:41,750 --> 00:58:42,750 Oh my God. 967 00:58:42,750 --> 00:58:43,750 This is very funny. 968 00:58:43,750 --> 00:58:44,750 She was wonderful. 969 00:58:44,750 --> 00:58:45,750 Oh my God. 970 00:58:45,750 --> 00:58:47,750 Dude, I haven't seen you in so long. 971 00:58:47,750 --> 00:58:49,750 Wait, my parents told me you're going to Princeton? 972 00:58:49,750 --> 00:58:50,750 Yes. 973 00:58:50,750 --> 00:58:51,750 I am too. 974 00:58:51,750 --> 00:58:52,750 What? 975 00:58:52,750 --> 00:58:53,750 How funny is that? 976 00:58:53,750 --> 00:58:54,750 I know. 977 00:58:54,750 --> 00:58:55,750 This is huge. 978 00:58:55,750 --> 00:58:56,750 Oh. 979 00:58:56,750 --> 00:58:57,750 Maddie, this is Maddie. 980 00:58:57,750 --> 00:58:58,750 Maddie, nice to meet you. 981 00:58:58,750 --> 00:59:00,750 Are you friends with his parents? 982 00:59:00,750 --> 00:59:02,750 No. 983 00:59:02,750 --> 00:59:03,750 So, are you excited? 984 00:59:03,750 --> 00:59:04,750 Yes, very excited. 985 00:59:04,750 --> 00:59:05,750 It's wild. 986 00:59:05,750 --> 00:59:14,750 I look at them at all, like freshman girls at my high school, and I don't know, I just feel so old. 987 00:59:14,750 --> 00:59:15,750 Yes. 988 00:59:15,750 --> 00:59:16,750 Yes. 989 00:59:16,750 --> 00:59:17,750 Very good to see you. 990 00:59:17,750 --> 00:59:21,750 I don't know what you're going to do later, but it's this party I'm going to. 991 00:59:21,750 --> 00:59:23,750 There will be a bunch of Princeton people there. 992 00:59:23,750 --> 00:59:26,750 Oh, we have plans, but thank you very much. 993 00:59:26,750 --> 00:59:27,750 Oh bad. 994 00:59:27,750 --> 00:59:29,750 I can send you the address. 995 00:59:29,750 --> 00:59:31,750 He didn't bring his phone, so... 996 00:59:31,750 --> 00:59:32,750 Oh, I can give you the address. 997 00:59:32,750 --> 00:59:33,750 There is no need. 998 00:59:33,750 --> 00:59:34,750 It cannot be hurt. 999 00:59:34,750 --> 00:59:35,750 It can hurt. 1000 00:59:35,750 --> 00:59:38,750 31 Amagansett Street. 1001 00:59:38,750 --> 00:59:40,750 It was very nice to meet you. 1002 00:59:40,750 --> 00:59:42,750 Oh my God. 1003 00:59:42,750 --> 00:59:44,750 Next year is going to be a lot of fun. 1004 00:59:44,750 --> 00:59:46,750 Yes, oh, this is so exciting. 1005 00:59:46,750 --> 00:59:47,750 Nice to meet you. 1006 00:59:47,750 --> 00:59:49,750 Nice to meet you, madam. 1007 00:59:49,750 --> 00:59:50,750 Good night. 1008 00:59:50,750 --> 00:59:51,750 Goodbye. 1009 00:59:51,750 --> 00:59:54,750 Very funny. 1010 00:59:54,750 --> 00:59:57,750 Don't forget to order a fake whore for dessert. 1011 00:59:57,750 --> 00:59:59,750 This is, like, super cool. 1012 00:59:59,750 --> 01:00:02,750 Well, anyway, I can't believe you can do this, but you can't drive. 1013 01:00:02,750 --> 01:00:06,750 Yes, actually, so I've been thinking about getting my license. 1014 01:00:06,750 --> 01:00:07,750 This is wonderful. 1015 01:00:07,750 --> 01:00:08,750 Yes? 1016 01:00:08,750 --> 01:00:09,750 Good. 1017 01:00:09,750 --> 01:00:19,750 I mean, Princeton is five hours away by train, but if i have a car then i can -- it would be much easier for me to come back here on the weekend. 1018 01:00:19,750 --> 01:00:22,750 Well, you will... 1019 01:00:22,750 --> 01:00:25,750 you will want to spend weekends at school. 1020 01:00:25,750 --> 01:00:29,750 Yes, you're probably right. 1021 01:00:29,750 --> 01:00:31,750 You can always come visit me. 1022 01:00:31,750 --> 01:00:33,750 Well, I don't have a car. 1023 01:00:33,750 --> 01:00:34,750 You can take the train. 1024 01:00:34,750 --> 01:00:36,750 It's only five hours. 1025 01:00:36,750 --> 01:00:39,750 Yes. 1026 01:00:39,750 --> 01:00:43,750 I just don't really -- I don't do long distance. 1027 01:00:43,750 --> 01:00:52,750 I hear Montauk is best in the fall, but all the summer people are in Orem, so... 1028 01:00:52,750 --> 01:00:57,750 It's quite a journey. 1029 01:00:57,750 --> 01:01:02,750 I don't know what you want. 1030 01:01:02,750 --> 01:01:09,750 I just want to have fun tonight and not talk about all this stuff. 1031 01:01:09,750 --> 01:01:12,750 I'd like to leave, please. 1032 01:01:12,750 --> 01:01:14,750 Are you serious? 1033 01:01:14,750 --> 01:01:16,750 Yes. 1034 01:01:16,750 --> 01:01:20,750 It's my problem too. 1035 01:01:25,750 --> 01:01:35,750 I'm just trying to be realistic. 1036 01:01:35,750 --> 01:01:37,750 Yes. 1037 01:01:37,750 --> 01:01:40,750 And me. 1038 01:01:43,750 --> 01:01:54,750 Are you drinking now? 1039 01:01:54,750 --> 01:01:57,750 I like Fairmount. 1040 01:01:57,750 --> 01:01:59,750 I'm going to college soon. 1041 01:01:59,750 --> 01:02:02,750 I need to know how to drink properly. 1042 01:02:02,750 --> 01:02:09,750 Where are we going? 1043 01:02:09,750 --> 01:02:12,750 It's a shortcut. 1044 01:02:12,750 --> 01:02:22,750 Princeton party? 1045 01:02:22,750 --> 01:02:25,750 You said I should hang out with people my own age, right? 1046 01:02:25,750 --> 01:02:27,750 I didn't mean tonight. 1047 01:02:27,750 --> 01:02:30,750 Then don't go. 1048 01:03:19,750 --> 01:03:26,750 No, yo, what's going on, you guys? 1049 01:03:26,750 --> 01:03:28,750 It's your son Cameron B. 1050 01:03:28,750 --> 01:03:31,750 We're kicking off summer right at a sick house party in Montauk. 1051 01:03:31,750 --> 01:03:34,750 Well, what's up? It's me, Trash Gucci. 1052 01:03:34,750 --> 01:03:38,750 If you or someone you know is being bullied, don't be afraid to speak up. 1053 01:03:38,750 --> 01:03:40,750 Bullying is not a... 1054 01:03:40,750 --> 01:03:42,750 Well, excuse me, ma'am. 1055 01:03:42,750 --> 01:03:44,750 What are you doing here? 1056 01:03:44,750 --> 01:03:46,750 Just getting a beer, Frosted. 1057 01:03:46,750 --> 01:03:49,750 That, my friend, is what we call a bully, eh? 1058 01:03:49,750 --> 01:03:52,750 No, not a phone. Someone help a cute little girl. 1059 01:03:52,750 --> 01:03:59,750 I mean, how old are you? 1060 01:03:59,750 --> 01:04:03,750 23 Hell, you're all alone... 1061 01:04:03,750 --> 01:04:05,750 No disrespect, he loves cute girls. 1062 01:04:05,750 --> 01:04:07,750 I love the big cats. 1063 01:04:07,750 --> 01:04:09,750 Well, why don't you two big cats kiss each other, then? 1064 01:04:09,750 --> 01:04:12,750 Is that an insult? 1065 01:04:12,750 --> 01:04:14,750 Of course he is a professor. 1066 01:04:14,750 --> 01:04:16,750 Why is having sex with each other an insult? 1067 01:04:16,750 --> 01:04:18,750 See what you just did? Say it again. 1068 01:04:18,750 --> 01:04:20,750 No, I didn't mean it in a homophobic way. 1069 01:04:20,750 --> 01:04:22,750 How did you say it then? 1070 01:04:22,750 --> 01:04:24,750 It was a joke. I'm not - I'm with girls. 1071 01:04:24,750 --> 01:04:26,750 I'm not -- I'm not homophobic. 1072 01:04:26,750 --> 01:04:29,750 Where did you come from? Don't film me. Do not comment. 1073 01:04:29,750 --> 01:04:37,750 Have you seen Percy? 1074 01:04:39,750 --> 01:04:41,750 He's not up here. 1075 01:04:41,750 --> 01:04:43,750 He is with Natalie upstairs. 1076 01:04:43,750 --> 01:04:55,750 Mom, I'm on trial. 1077 01:04:55,750 --> 01:04:58,750 Percy? 1078 01:04:58,750 --> 01:04:59,750 Yes? 1079 01:04:59,750 --> 01:05:00,750 Wait, your name is Percy? 1080 01:05:00,750 --> 01:05:02,750 Yes. 1081 01:05:02,750 --> 01:05:05,750 Percy? 1082 01:05:05,750 --> 01:05:07,750 Sorry, go ahead. 1083 01:05:07,750 --> 01:05:09,750 Percy? 1084 01:05:09,750 --> 01:05:12,750 It's not called human anymore? 1085 01:05:12,750 --> 01:05:17,750 Percy? 1086 01:05:17,750 --> 01:05:19,750 Percy? 1087 01:05:19,750 --> 01:05:21,750 Open this door! 1088 01:05:21,750 --> 01:05:23,750 Percy! 1089 01:05:23,750 --> 01:05:25,750 Open this door, this is your last chance! 1090 01:05:25,750 --> 01:05:27,750 Percy! 1091 01:05:27,750 --> 01:05:39,750 Did you shoot him? 1092 01:05:39,750 --> 01:05:41,750 Oh my God. 1093 01:05:41,750 --> 01:05:42,750 Did you shoot him? 1094 01:05:42,750 --> 01:05:44,750 Oh no, please, nothing happened. 1095 01:05:44,750 --> 01:05:45,750 I'm drunk, it's good. 1096 01:05:45,750 --> 01:05:46,750 Are you drunk already? 1097 01:05:46,750 --> 01:05:49,750 No, no, he got something. I don't know, I think it was a pill. 1098 01:05:49,750 --> 01:05:51,750 Percy, did you get anything? 1099 01:05:51,750 --> 01:05:53,750 Percy, did you take a pill? 1100 01:05:55,750 --> 01:05:57,750 Come on. 1101 01:05:57,750 --> 01:06:03,750 Stick your fingers in your throat. Make yourself jump. 1102 01:06:03,750 --> 01:06:04,750 I do not want. 1103 01:06:04,750 --> 01:06:06,750 Just feed it. Feed him. 1104 01:06:06,750 --> 01:06:12,750 Let me do it. 1105 01:06:12,750 --> 01:06:21,750 do you feel better 1106 01:06:22,750 --> 01:06:24,750 Not even at all. 1107 01:06:24,750 --> 01:06:28,750 I didn't know you couldn't drink with hyperprop. 1108 01:06:28,750 --> 01:06:31,750 Is this what you got? 1109 01:06:31,750 --> 01:06:34,750 Who told the joke? 1110 01:06:34,750 --> 01:06:35,750 Okay, who told the joke? 1111 01:06:35,750 --> 01:06:37,750 Your dirty parents are here? 1112 01:06:37,750 --> 01:06:40,750 Do you think our son would have a party without our consent? 1113 01:06:40,750 --> 01:06:42,750 This is. Come on, you don't belong here. 1114 01:06:42,750 --> 01:06:46,750 I don't belong here! I've lived here all my life! You don't belong here! 1115 01:06:46,750 --> 01:06:50,750 Don't attend a high school party, miss. 1116 01:06:50,750 --> 01:06:52,750 Well, we're leaving. 1117 01:06:52,750 --> 01:06:54,750 Okay, let's go. Stand back, okay? 1118 01:06:54,750 --> 01:06:56,750 Leave it! 1119 01:06:56,750 --> 01:06:57,750 Stay back! 1120 01:06:57,750 --> 01:06:58,750 Get out of here. Come on. 1121 01:06:58,750 --> 01:06:59,750 Dont touch me! 1122 01:07:01,750 --> 01:07:03,750 Oh shit! Oh heck! 1123 01:07:03,750 --> 01:07:04,750 Oh, the fan! 1124 01:07:08,750 --> 01:07:11,750 Hell! 1125 01:07:11,750 --> 01:07:13,750 Don't leave, you go. 1126 01:07:15,750 --> 01:07:27,750 I just want you to know, I would never hurt you. 1127 01:07:27,750 --> 01:07:32,750 I know. 1128 01:07:32,750 --> 01:07:37,750 I am ready for you. 1129 01:07:37,750 --> 01:07:40,750 Are you sure? 1130 01:07:40,750 --> 01:07:42,750 Yes. 1131 01:07:43,750 --> 01:07:45,750 Good. 1132 01:07:45,750 --> 01:07:47,750 I am. 1133 01:07:47,750 --> 01:07:58,750 I do not know. Where is the perforation? 1134 01:07:58,750 --> 01:08:01,750 Let me help you. 1135 01:08:01,750 --> 01:08:09,750 I love you. 1136 01:08:11,750 --> 01:08:13,750 I love you. 1137 01:08:13,750 --> 01:08:18,750 Percy, you're drunk. 1138 01:08:18,750 --> 01:08:22,750 A little. Is it okay? 1139 01:08:22,750 --> 01:08:30,750 i still love you I don't think we should do this when you're drunk. Not for the first time. 1140 01:08:30,750 --> 01:08:33,750 Good. 1141 01:08:33,750 --> 01:08:37,750 I think we have to wait. 1142 01:08:38,750 --> 01:08:40,750 I will not wait. 1143 01:08:40,750 --> 01:08:43,750 This is what I wanted. 1144 01:08:43,750 --> 01:08:57,750 Well, look what the cat crawl did. 1145 01:08:57,750 --> 01:08:58,750 Fun night? 1146 01:08:58,750 --> 01:09:00,750 Yes, yes, really fun. 1147 01:09:00,750 --> 01:09:01,750 This is good. 1148 01:09:01,750 --> 01:09:04,750 Hey, I'll take you to work. Can we talk. 1149 01:09:04,750 --> 01:09:07,750 Actually, would it be okay if I drive? 1150 01:09:07,750 --> 01:09:11,750 I'm thinking about getting my license, so, you know, I can use the practice. 1151 01:09:11,750 --> 01:09:13,750 My son, licensed driver. 1152 01:09:13,750 --> 01:09:18,750 Yeah, it's just, you know, if I have a car, it'll be easier to see my girlfriend. 1153 01:09:18,750 --> 01:09:21,750 Oh, your girlfriend? 1154 01:09:21,750 --> 01:09:23,750 Yes. 1155 01:09:23,750 --> 01:09:26,750 Her name is, her name is Maddie. 1156 01:09:26,750 --> 01:09:30,750 She's on the older side, but she's really, really fun. 1157 01:09:30,750 --> 01:09:31,750 Fun is important. 1158 01:09:31,750 --> 01:09:32,750 Yes. 1159 01:09:32,750 --> 01:09:37,750 She doesn't really want to do long distance, so I'm not going to Princeton. 1160 01:09:37,750 --> 01:09:39,750 What? 1161 01:09:39,750 --> 01:09:43,750 Just, you know, Maddie's here. 1162 01:09:43,750 --> 01:09:45,750 It just makes sense to us. 1163 01:09:45,750 --> 01:09:47,750 You're going to Princeton. 1164 01:09:47,750 --> 01:09:50,750 I'm not. I am 19. 1165 01:09:50,750 --> 01:09:51,750 Good. 1166 01:09:51,750 --> 01:09:54,750 I'm an adult now. I can make my own decisions. 1167 01:09:54,750 --> 01:09:56,750 And I'll stay here, okay? 1168 01:09:56,750 --> 01:10:01,750 Honey, why don't you go wait in the car, and daddy will be right out. 1169 01:10:01,750 --> 01:10:07,750 What the hell was that? 1170 01:10:07,750 --> 01:10:13,750 Just relax, okay? 1171 01:10:13,750 --> 01:10:15,750 You drive for a living. 1172 01:10:15,750 --> 01:10:17,750 Let me get this. 1173 01:10:17,750 --> 01:10:21,750 She is looking for Tesla. 1174 01:10:21,750 --> 01:10:23,750 Call him immediately. I'm going to yell at her. 1175 01:10:23,750 --> 01:10:24,750 Are you going to yell at her? 1176 01:10:24,750 --> 01:10:25,750 Yes. 1177 01:10:25,750 --> 01:10:27,750 You think I'm the kind of person who can convince him to go to college? 1178 01:10:27,750 --> 01:10:28,750 You are right. You are right. 1179 01:10:28,750 --> 01:10:29,750 I know. 1180 01:10:29,750 --> 01:10:33,750 You think they, uh, call it. Call him now. 1181 01:10:33,750 --> 01:10:43,750 Greetings. I wanted to call you. 1182 01:10:43,750 --> 01:10:45,750 Listen, I don't think I can do this. 1183 01:10:45,750 --> 01:10:48,750 Percy is very attached. 1184 01:10:48,750 --> 01:10:50,750 You can have the car. 1185 01:10:50,750 --> 01:10:52,750 Really? 1186 01:10:52,750 --> 01:10:54,750 Although we don't... 1187 01:10:54,750 --> 01:10:57,750 Look, you brought him out of his shell, and that's all we wanted. 1188 01:10:57,750 --> 01:11:01,750 But now he has an idea that he wants to stay in Montauk and... 1189 01:11:01,750 --> 01:11:04,750 You have to convince him that he should go to college. 1190 01:11:04,750 --> 01:11:08,750 Yes. 1191 01:11:08,750 --> 01:11:12,750 Big. Big. I will sign over the title today. 1192 01:11:12,750 --> 01:11:17,750 So if I can convince him to go to Princeton, I get the car? 1193 01:11:17,750 --> 01:11:19,750 Shouldn't I have sex with him anymore? 1194 01:11:19,750 --> 01:11:21,750 Hello, Maddy? Hello? 1195 01:11:21,750 --> 01:11:23,750 Hello? 1196 01:11:50,750 --> 01:12:12,750 Can I try some wine? 1197 01:12:12,750 --> 01:12:15,750 Yes of course. I think it's okay. 1198 01:12:15,750 --> 01:12:17,750 Mm-hmm. 1199 01:12:17,750 --> 01:12:25,750 Good. That's... That's good. 1200 01:12:25,750 --> 01:12:27,750 Easy there. 1201 01:12:27,750 --> 01:12:38,750 Darling, please. 1202 01:12:38,750 --> 01:12:40,750 You want to enjoy it. 1203 01:12:40,750 --> 01:12:40,750 Yes. 1204 01:12:40,750 --> 01:12:42,750 Enjoy it. 1205 01:12:45,750 --> 01:12:56,750 Oh! 1206 01:12:56,750 --> 01:12:58,750 Did I double the book? 1207 01:12:58,750 --> 01:13:09,750 Aren't you going to ask Maddy about yourself? 1208 01:13:09,750 --> 01:13:11,750 Oh, Maddy? 1209 01:13:11,750 --> 01:13:13,750 Where are you from? 1210 01:13:13,750 --> 01:13:16,750 Actually, here. I'm from here. 1211 01:13:16,750 --> 01:13:19,750 Yeah, actually, she's never... You've never left, have you? 1212 01:13:19,750 --> 01:13:22,750 Well, it's very nice here. I don't blame you. 1213 01:13:22,750 --> 01:13:25,750 This chicken is delicious. Thank you. 1214 01:13:25,750 --> 01:13:29,750 Mom, you didn't make it. nest Where is it? 1215 01:13:29,750 --> 01:13:32,750 Well, the important thing is that it is delicious. 1216 01:13:32,750 --> 01:13:35,750 I think the important thing is the truth. 1217 01:13:35,750 --> 01:13:38,750 And I haven't been completely honest with you all. 1218 01:13:38,750 --> 01:13:41,750 I didn't get the dates wrong. 1219 01:13:41,750 --> 01:13:46,750 I just wanted to introduce you to them, but I didn't know how to explain how old you are. 1220 01:13:48,750 --> 01:13:53,750 Well, I'm not that old. 1221 01:13:53,750 --> 01:13:58,750 Uh, I actually know someone who married our high school Spanish teacher. 1222 01:13:58,750 --> 01:14:00,750 40 years age difference. 1223 01:14:00,750 --> 01:14:02,750 40 years! And that's how old you are, right? 1224 01:14:02,750 --> 01:14:04,750 No. 1225 01:14:05,750 --> 01:14:08,750 You guys won't ask us how we met? 1226 01:14:08,750 --> 01:14:11,750 Oh, how did you meet? 1227 01:14:11,750 --> 01:14:13,750 Want to tell them? No, I will tell them. 1228 01:14:13,750 --> 01:14:16,750 That's how we are. It's really random. 1229 01:14:16,750 --> 01:14:18,750 Maddy went in to adopt a dog. 1230 01:14:18,750 --> 01:14:22,750 Uh, yes, but I rejected her application because she was completely unqualified. 1231 01:14:22,750 --> 01:14:24,750 But we still hit it. 1232 01:14:24,750 --> 01:14:26,750 I mean, the first day we met, I had to cheat on him. 1233 01:14:26,750 --> 01:14:28,750 She was so filthy excited. 1234 01:14:28,750 --> 01:14:30,750 Percy, Percy, be a gentleman. 1235 01:14:30,750 --> 01:14:32,750 I'm joking, I'm joking. I'm kidding. 1236 01:14:32,750 --> 01:14:34,750 We actually have a lot in common. 1237 01:14:34,750 --> 01:14:36,750 We will both be old. 1238 01:14:36,750 --> 01:14:39,750 Oh, I'm so - oh god, I'm so sorry. 1239 01:14:39,750 --> 01:14:42,750 I have to get this, but please keep getting to know each other, you know? 1240 01:14:42,750 --> 01:14:44,750 My favorite people. 1241 01:14:44,750 --> 01:14:50,750 Did you tell him? No. 1242 01:14:50,750 --> 01:14:55,750 He brought the tools. 1243 01:14:55,750 --> 01:14:57,750 Okay, we have to move fast. We are in the middle of dinner. 1244 01:14:57,750 --> 01:15:00,750 what do you have Baked chicken and salad. 1245 01:15:00,750 --> 01:15:02,750 I love salad. 1246 01:15:05,750 --> 01:15:13,750 She will hate not having slippers. 1247 01:15:13,750 --> 01:15:20,750 It's very easy. 1248 01:15:20,750 --> 01:15:23,750 She broke your heart, she broke your car because she's the only thing he cares about. 1249 01:15:23,750 --> 01:15:27,750 She was like everything else in my life. 1250 01:15:27,750 --> 01:15:29,750 Planned by my parents. 1251 01:15:32,750 --> 01:15:40,750 Ah, you're not doing anything. 1252 01:15:40,750 --> 01:15:43,750 God the American generation. 1253 01:15:43,750 --> 01:15:54,750 Yeah, yeah, okay. 1254 01:15:58,750 --> 01:16:03,750 War teacher. 1255 01:16:03,750 --> 01:16:10,750 Hey, here it is. 1256 01:16:10,750 --> 01:16:12,750 All clear? 1257 01:16:15,750 --> 01:16:26,750 Hey. 1258 01:16:26,750 --> 01:16:29,750 How do we do? 1259 01:16:29,750 --> 01:16:32,750 Where were you? 1260 01:16:32,750 --> 01:16:39,750 you okay? I'm - your parts are down. 1261 01:16:39,750 --> 01:16:41,750 I really don't think they can. 1262 01:16:42,750 --> 01:16:44,750 Well, can we just talk? 1263 01:16:44,750 --> 01:16:45,750 I do not-- 1264 01:16:45,750 --> 01:16:47,750 Oh, my wrist. 1265 01:16:47,750 --> 01:16:52,750 What is happening? 1266 01:16:52,750 --> 01:16:59,750 I'm just a little confused. 1267 01:16:59,750 --> 01:17:03,750 Because I--because I thought you wanted to have sex with me. 1268 01:17:03,750 --> 01:17:08,750 So if there's something I don't know, just tell me. 1269 01:17:10,750 --> 01:17:11,750 No. 1270 01:17:11,750 --> 01:17:13,750 No? 1271 01:17:13,750 --> 01:17:14,750 No. 1272 01:17:14,750 --> 01:17:17,750 I want to. Let's do it. 1273 01:17:17,750 --> 01:17:21,750 Let's have sex. 1274 01:17:21,750 --> 01:17:24,750 If that's what you want, it will make you happy. 1275 01:17:24,750 --> 01:17:26,750 Yes. Yes. 1276 01:17:26,750 --> 01:17:28,750 Big. 1277 01:17:28,750 --> 01:17:29,750 Big. 1278 01:17:29,750 --> 01:17:55,750 Um, what - what do I - what do I do? 1279 01:17:55,750 --> 01:17:56,750 Get on top. 1280 01:17:58,750 --> 01:17:59,750 Good. 1281 01:17:59,750 --> 01:18:00,750 Good. 1282 01:18:00,750 --> 01:18:01,750 And now-- 1283 01:18:01,750 --> 01:18:04,750 I'am happy. 1284 01:18:04,750 --> 01:18:06,750 Percy, you're not. 1285 01:18:06,750 --> 01:18:08,750 I have not passed it. 1286 01:18:08,750 --> 01:18:09,750 Oh heck! 1287 01:18:18,750 --> 01:18:23,750 did you go too? 1288 01:18:24,750 --> 01:18:25,750 did you go too? 1289 01:18:25,750 --> 01:18:27,750 No. 1290 01:18:27,750 --> 01:18:32,750 That was - those were my thighs. 1291 01:18:32,750 --> 01:18:36,750 Joking. 1292 01:18:36,750 --> 01:18:44,750 Yes. 1293 01:18:44,750 --> 01:18:51,750 By the way, your car was in the forest, crushed by a tree. 1294 01:18:51,750 --> 01:18:53,750 What? 1295 01:18:54,750 --> 01:18:58,750 I had some kind of silly idea that I actually liked you. 1296 01:18:58,750 --> 01:19:00,750 Percy. 1297 01:19:00,750 --> 01:19:02,750 Was there any truth? 1298 01:19:02,750 --> 01:19:04,750 Yes. 1299 01:19:04,750 --> 01:19:08,750 It's true. I've told you things I've never told anyone. 1300 01:19:08,750 --> 01:19:13,750 I was just trying to save my house. It wasn't personal. 1301 01:19:13,750 --> 01:19:16,750 It felt personal. 1302 01:19:16,750 --> 01:19:18,750 Percy, I'm sorry. I'm very, very sorry. 1303 01:19:18,750 --> 01:19:19,750 You have to go. 1304 01:19:19,750 --> 01:19:20,750 I think. 1305 01:19:20,750 --> 01:19:47,750 The truth is, one day I'll live in Paris or something and come back to visit Moontauk and you'll still be here. 1306 01:19:49,750 --> 01:19:51,750 How much money do your parents have? 1307 01:19:51,750 --> 01:19:54,750 A set of completed classes. Well, you guys are close. 1308 01:19:54,750 --> 01:19:57,750 But you are rich, aren't you? For example, you never have to worry about money. 1309 01:19:57,750 --> 01:20:01,750 So my life is great, right? I dont have problems. 1310 01:20:01,750 --> 01:20:03,750 I will lose my house. 1311 01:20:03,750 --> 01:20:08,750 And I don't have a rich father who can help me. 1312 01:20:08,750 --> 01:20:09,750 Actually, Maddie, yes. 1313 01:20:09,750 --> 01:20:13,750 And you will waste your whole life in that house waiting for him to come back and apologize. 1314 01:20:14,750 --> 01:20:17,750 Because you've never actually been past New York, have you? 1315 01:20:18,750 --> 01:20:20,750 Because you've never actually been past New York, have you? 1316 01:20:20,750 --> 01:20:21,750 Yes. 1317 01:21:11,750 --> 01:21:13,750 What? Gary, no. No, no, no, no, no, no. 1318 01:21:13,750 --> 01:21:15,750 This is not my car. 1319 01:21:15,750 --> 01:21:19,750 Well, your name is in the title. It's your car. 1320 01:21:19,750 --> 01:21:24,750 What should I do with a car that doesn't work? 1321 01:21:24,750 --> 01:21:26,750 Who says it doesn't work? 1322 01:21:26,750 --> 01:21:30,750 These things are built to last. 1323 01:21:30,750 --> 01:21:33,750 Unlike us. 1324 01:21:33,750 --> 01:21:36,750 What? 1325 01:21:36,750 --> 01:21:40,750 I didn't say anything. 1326 01:21:51,750 --> 01:21:52,750 What the hell, you guys? 1327 01:21:52,750 --> 01:21:54,750 Percy, the tongue. 1328 01:21:54,750 --> 01:21:57,750 You can't tell me what to do anymore. I am the parents now. 1329 01:21:57,750 --> 01:22:01,750 Okay, what other things have you done for me that I don't know about? 1330 01:22:01,750 --> 01:22:05,750 That time I beat you at basketball, did you let me win? 1331 01:22:05,750 --> 01:22:08,750 No. You beat me fairly. 1332 01:22:08,750 --> 01:22:13,750 What about Kyle McElroy? Kyle McElroy, the kid who bullied me. 1333 01:22:13,750 --> 01:22:15,750 Have you ruled it out? 1334 01:22:15,750 --> 01:22:18,750 No. I was told that it was his dream to go to military school. 1335 01:22:20,750 --> 01:22:22,750 Okay, whatever it is, it's done. 1336 01:22:22,750 --> 01:22:27,750 You can't track me anymore. I'm changing my phone password. 1337 01:22:27,750 --> 01:22:28,750 For what? 1338 01:22:28,750 --> 01:22:31,750 Okay, that's exactly what I'm talking about. 1339 01:22:31,750 --> 01:22:33,750 I know you're trying to help me, but you're not. 1340 01:22:33,750 --> 01:22:38,750 You must let me fail or succeed on my own. 1341 01:22:38,750 --> 01:22:41,750 Is it understood? 1342 01:22:41,750 --> 01:22:44,750 Okay, you can go. 1343 01:22:44,750 --> 01:22:45,750 Good. 1344 01:22:45,750 --> 01:22:51,750 Stop! Leave it to him. 1345 01:22:51,750 --> 01:22:52,750 Yes. 1346 01:23:15,750 --> 01:23:17,750 Kelly! 1347 01:23:17,750 --> 01:23:19,750 I have your picture. 1348 01:23:22,750 --> 01:23:23,750 Come inside. 1349 01:23:23,750 --> 01:23:26,750 Come in! 1350 01:23:55,750 --> 01:23:56,750 Oh. 1351 01:24:16,750 --> 01:24:18,750 New bed! Check it out! 1352 01:24:18,750 --> 01:24:21,750 Yes. And that car is a little bumpy. 1353 01:24:21,750 --> 01:24:26,750 What do you want. Summer is over, we've got our town back, and we can still have Thanksgiving at my house. 1354 01:24:26,750 --> 01:24:29,750 Yes. 1355 01:24:29,750 --> 01:24:31,750 What? 1356 01:24:31,750 --> 01:24:36,750 Good. Good. I will do it. Here goes. 1357 01:24:36,750 --> 01:24:41,750 Sara has something to tell you. 1358 01:24:41,750 --> 01:24:44,750 Thanks, Jim. 1359 01:24:44,750 --> 01:24:49,750 I think we're going to Florida. 1360 01:24:49,750 --> 01:24:50,750 What? 1361 01:24:50,750 --> 01:24:54,750 I know. I know. We wouldn't do it if we didn't have to. You know that. I don't want to go to Florida. 1362 01:24:54,750 --> 01:24:57,750 We just can't afford to buy our place here. 1363 01:24:57,750 --> 01:25:00,750 And we can't continue to stay with Jim's parents when the baby comes. 1364 01:25:00,750 --> 01:25:02,750 They only have one bathroom. 1365 01:25:02,750 --> 01:25:03,750 I can not believe that. 1366 01:25:03,750 --> 01:25:06,750 We are really out of options. We are sorry. 1367 01:25:06,750 --> 01:25:08,750 Yes. We want to stay. 1368 01:25:08,750 --> 01:25:11,750 Don't be angry. I'm not crazy. I just... 1369 01:25:11,750 --> 01:25:14,750 I can't believe you're leaving. 1370 01:25:14,750 --> 01:25:17,750 I can't believe you're staying. 1371 01:25:17,750 --> 01:25:19,750 What will she say? 1372 01:25:20,750 --> 01:25:23,750 You know what? I just... My friend is in the bathroom. 1373 01:25:23,750 --> 01:25:30,750 I just want to say that... I don't know. 1374 01:25:30,750 --> 01:25:32,750 How long will you continue to do this? 1375 01:25:32,750 --> 01:25:35,750 Are you having sex for Buicks? This is probably it. 1376 01:25:35,750 --> 01:25:37,750 This was not what I wanted. 1377 01:25:37,750 --> 01:25:40,750 I did what I had to do to save my mom's house, okay? 1378 01:25:40,750 --> 01:25:41,750 Yes. 1379 01:25:41,750 --> 01:25:43,750 You keep saying this, but... 1380 01:25:43,750 --> 01:25:47,750 Your mother wanted you to be happy. 1381 01:25:47,750 --> 01:25:49,750 And you don't look happy. 1382 01:25:49,750 --> 01:25:52,750 I'am happy. Are you? 1383 01:25:52,750 --> 01:25:56,750 I like my life here. 1384 01:25:56,750 --> 01:26:01,750 OK. 1385 01:26:01,750 --> 01:26:05,750 I must tell you that I will be back in town tomorrow morning. 1386 01:26:05,750 --> 01:26:07,750 tomorrow? Can't login faster? 1387 01:26:07,750 --> 01:26:09,750 No. Late. 1388 01:26:09,750 --> 01:26:10,750 Oh. 1389 01:26:10,750 --> 01:26:16,750 What is this? 1390 01:26:17,750 --> 01:26:20,750 Finger trap? I used to love these things. 1391 01:26:20,750 --> 01:26:28,750 So do you live in the city? 1392 01:26:28,750 --> 01:26:29,750 Mm-hmm. 1393 01:26:29,750 --> 01:26:32,750 Have you been here all summer? 1394 01:26:32,750 --> 01:26:34,750 Where is that question, Annie? 1395 01:26:34,750 --> 01:26:37,750 I'm trying to get to know you. 1396 01:26:37,750 --> 01:26:39,750 I'm sorry. 1397 01:26:39,750 --> 01:26:40,750 Circle... 1398 01:26:40,750 --> 01:26:45,750 I have an idea. 1399 01:26:46,750 --> 01:26:48,750 Close your eyes for me. 1400 01:26:48,750 --> 01:26:49,750 Come on, close them. 1401 01:26:49,750 --> 01:26:50,750 Give me the finger. 1402 01:26:50,750 --> 01:26:55,750 Forward. 1403 01:26:55,750 --> 01:26:57,750 Up. 1404 01:26:57,750 --> 01:26:59,750 Good. Open your eyes. 1405 01:26:59,750 --> 01:27:01,750 Oh, what the hell? 1406 01:27:01,750 --> 01:27:02,750 Oh! hell! 1407 01:27:02,750 --> 01:27:03,750 Oh! 1408 01:27:03,750 --> 01:27:04,750 Stop pulling it! 1409 01:27:04,750 --> 01:27:06,750 This is a gift from a friend! 1410 01:27:06,750 --> 01:27:08,750 Oh! Oh! Don't pull it! Don't pull it! 1411 01:27:08,750 --> 01:27:09,750 You have to push yourself to get out. 1412 01:27:09,750 --> 01:27:10,750 IM trying! 1413 01:27:10,750 --> 01:27:13,750 Ugh. 1414 01:27:13,750 --> 01:27:14,750 Oh. 1415 01:27:16,750 --> 01:27:19,750 It was kind of weird, huh? 1416 01:27:19,750 --> 01:27:21,750 Anyway... 1417 01:27:21,750 --> 01:27:24,750 I live in Battery Park. 1418 01:27:24,750 --> 01:27:25,750 Get out. 1419 01:27:25,750 --> 01:27:26,750 Yes. 1420 01:27:26,750 --> 01:27:27,750 Yes. 1421 01:28:09,750 --> 01:28:23,750 Doug Connor, Realty. 1422 01:28:23,750 --> 01:28:25,750 Doug, it's Maddie. 1423 01:28:25,750 --> 01:28:26,750 I want to sell. 1424 01:28:26,750 --> 01:28:27,750 Big. 1425 01:28:27,750 --> 01:28:29,750 Don't get too excited. 1426 01:28:29,750 --> 01:28:30,750 Here's the catch. 1427 01:28:32,750 --> 01:28:38,750 hey is he here No. 1428 01:28:38,750 --> 01:28:41,750 Well, he won't return my calls or texts. 1429 01:28:41,750 --> 01:28:42,750 Are you going to tell him I came in? 1430 01:28:42,750 --> 01:28:44,750 Absolutely not. 1431 01:28:44,750 --> 01:28:46,750 Really? 1432 01:28:46,750 --> 01:28:47,750 Yes. 1433 01:28:47,750 --> 01:28:48,750 He went to hell. He is a special boy. 1434 01:28:48,750 --> 01:28:53,750 Cocaine! 1435 01:28:59,750 --> 01:29:00,750 OK. 1436 01:29:00,750 --> 01:29:01,750 Let's hear it. 1437 01:29:01,750 --> 01:29:04,750 My name is Jody and I am registered... 1438 01:29:04,750 --> 01:29:07,750 Remember when I said I made some powerful friends, Nanahan? 1439 01:29:07,750 --> 01:29:10,750 This includes the Suffolk County Tax Assessor. 1440 01:29:10,750 --> 01:29:13,750 And they will make your property taxes go up. 1441 01:29:13,750 --> 01:29:15,750 Very high. 1442 01:29:15,750 --> 01:29:16,750 I sold the house. 1443 01:29:16,750 --> 01:29:22,750 Sorry, can I use your bathroom? 1444 01:29:22,750 --> 01:29:24,750 It's number two. 1445 01:29:28,750 --> 01:29:29,750 It's Maddie. 1446 01:29:29,750 --> 01:29:33,750 can i talk to him He is not at home. 1447 01:29:33,750 --> 01:29:35,750 He will be at the Princeton Mixer later. 1448 01:29:35,750 --> 01:29:36,750 Good. 1449 01:29:36,750 --> 01:29:37,750 Thank you. 1450 01:29:45,750 --> 01:30:09,750 Several dining clubs to choose from if you arrive in the new year. 1451 01:30:11,750 --> 01:30:13,750 I can't wait to get eaten at Princeton. 1452 01:30:13,750 --> 01:30:14,750 What? 1453 01:30:14,750 --> 01:30:16,750 I tried to call you. You can't ignore me. 1454 01:30:16,750 --> 01:30:18,750 Leave me alone. 1455 01:30:18,750 --> 01:30:19,750 Percy, lock me out. 1456 01:30:19,750 --> 01:30:22,750 I don't owe you anything. 1457 01:30:22,750 --> 01:30:23,750 Stop. 1458 01:30:23,750 --> 01:30:24,750 Percy. 1459 01:30:24,750 --> 01:30:26,750 I don't owe you anything. 1460 01:30:26,750 --> 01:30:27,750 I don't owe you anything. 1461 01:30:27,750 --> 01:30:29,750 Well, I owe you something. 1462 01:30:29,750 --> 01:30:31,750 Our friendship is real. 1463 01:30:31,750 --> 01:30:34,750 You made me realize that I had to push to get out. 1464 01:30:34,750 --> 01:30:36,750 I was hurt. 1465 01:30:36,750 --> 01:30:38,750 So I hurt people. 1466 01:30:39,750 --> 01:30:40,750 Percy. 1467 01:30:40,750 --> 01:30:41,750 Percy! 1468 01:30:41,750 --> 01:30:43,750 Percy, open the door. 1469 01:30:43,750 --> 01:30:45,750 Come on, open the door. 1470 01:30:45,750 --> 01:30:46,750 Please, let's talk. 1471 01:30:46,750 --> 01:30:52,750 What are you doing? 1472 01:30:52,750 --> 01:30:53,750 Remove the hood. 1473 01:30:53,750 --> 01:30:55,750 I don't want anything to do with you. 1474 01:30:55,750 --> 01:30:57,750 I won't come down until you talk to me. 1475 01:30:57,750 --> 01:31:00,750 Then I think we are doing this. 1476 01:31:02,750 --> 01:31:04,750 Hey, easy. 1477 01:31:04,750 --> 01:31:05,750 What the hell? 1478 01:31:05,750 --> 01:31:06,750 This is scary. 1479 01:31:06,750 --> 01:31:07,750 I can't believe he's in this. 1480 01:31:07,750 --> 01:31:08,750 Then go down. 1481 01:31:08,750 --> 01:31:09,750 No! 1482 01:31:09,750 --> 01:31:12,750 Not until you trust me that I care about you. 1483 01:31:12,750 --> 01:31:13,750 You lied to me. 1484 01:31:13,750 --> 01:31:14,750 Just take a dirty car. 1485 01:31:14,750 --> 01:31:16,750 I don't mind you. 1486 01:31:16,750 --> 01:31:17,750 Go down. 1487 01:31:17,750 --> 01:31:18,750 Go down. 1488 01:31:18,750 --> 01:31:19,750 Let's talk. 1489 01:31:19,750 --> 01:31:22,750 Get off the hood of my car. 1490 01:31:22,750 --> 01:31:24,750 Make me... 1491 01:31:25,750 --> 01:31:27,750 I don't know how. 1492 01:31:27,750 --> 01:31:30,750 I can't breathe. 1493 01:31:30,750 --> 01:31:33,750 Oh god, I'm walking. 1494 01:31:38,750 --> 01:31:40,750 Help! 1495 01:31:40,750 --> 01:31:41,750 Help! 1496 01:31:41,750 --> 01:31:42,750 fire! 1497 01:31:46,750 --> 01:31:55,750 Oh shit. 1498 01:31:55,750 --> 01:31:56,750 Oh my God. 1499 01:32:05,750 --> 01:32:10,750 Bernie! 1500 01:32:10,750 --> 01:32:11,750 Bernie! 1501 01:32:11,750 --> 01:32:12,750 Bernie! 1502 01:32:12,750 --> 01:32:24,750 I'm sorry. 1503 01:32:24,750 --> 01:32:26,750 I'm sorry. 1504 01:32:28,750 --> 01:32:51,750 I just got my license and I've already wrecked two cars. 1505 01:32:51,750 --> 01:32:54,750 You? It is not dilapidated. 1506 01:32:54,750 --> 01:32:55,750 I fixed it. 1507 01:32:57,750 --> 01:32:59,750 It's made with a little love. 1508 01:32:59,750 --> 01:33:03,750 My grandfather shot himself in that nuclear weapon. 1509 01:33:03,750 --> 01:33:05,750 I'm kidding. 1510 01:33:05,750 --> 01:33:08,750 You little shit. 1511 01:33:08,750 --> 01:33:11,750 You're lucky I came back for you. 1512 01:33:11,750 --> 01:33:13,750 Where would you be without me? 1513 01:33:13,750 --> 01:33:18,750 I would definitely still be a virgin. 1514 01:33:18,750 --> 01:33:21,750 You're still a virgin, not yet. 1515 01:33:21,750 --> 01:33:23,750 No, that actually counts. 1516 01:33:24,750 --> 01:33:27,750 Well, you can tell your college friends whatever you want. 1517 01:33:27,750 --> 01:33:30,750 If I make any friends. 1518 01:33:30,750 --> 01:33:34,750 What do you mean, what friends? 1519 01:33:34,750 --> 01:33:43,750 I think we'll probably be back for Thanksgiving. 1520 01:33:43,750 --> 01:33:45,750 I won't be here. 1521 01:33:45,750 --> 01:33:49,750 I sold my house and am moving to California. 1522 01:34:03,750 --> 01:34:05,750 You'll be fine. 1523 01:34:05,750 --> 01:34:07,650 What are you, some kind of wise Buddha? 1524 01:34:07,750 --> 01:34:08,750 I am older than you. 1525 01:34:08,750 --> 01:34:10,750 You'll be fine. 1526 01:34:10,750 --> 01:34:13,750 We'll both be fine. 1527 01:34:21,750 --> 01:34:23,750 I'm sorry. 1528 01:34:23,750 --> 01:34:25,750 I'm sorry. 1529 01:34:26,750 --> 01:34:27,750 I'm sorry. 1530 01:34:27,750 --> 01:34:33,750 i... 1531 01:34:33,750 --> 01:34:34,750 Yes? 1532 01:34:34,750 --> 01:34:35,750 It still matters. 1533 01:34:35,750 --> 01:34:49,750 Oh, you didn't blindfold me and tell me you're having an affair? 1534 01:34:40,750 --> 01:34:41,750 OK. 1535 01:34:46,750 --> 01:34:47,750 What am I looking at? 1536 01:34:47,750 --> 01:34:48,750 The house. 1537 01:34:48,750 --> 01:34:49,750 The house? 1538 01:34:49,750 --> 01:34:53,750 Instead of selling it to some rich idiot, I decided to sell it to you guys. 1539 01:34:53,750 --> 01:34:55,750 Yes, regular ass. 1540 01:34:55,750 --> 01:34:57,750 Who had to sell one of the boats. 1541 01:34:57,750 --> 01:34:59,750 Hey, we can't. 1542 01:34:59,750 --> 01:35:00,750 No, we can. 1543 01:35:00,750 --> 01:35:02,750 But you could have gotten more for it. 1544 01:35:02,750 --> 01:35:03,750 I had enough. 1545 01:35:03,750 --> 01:35:05,750 That's how we stay. 1546 01:35:05,750 --> 01:35:07,750 This is what we wanted. 1547 01:35:07,750 --> 01:35:08,750 Oh my God. 1548 01:35:08,750 --> 01:35:09,750 Oh my God. 1549 01:35:09,750 --> 01:35:13,750 Oh wait. 1550 01:35:15,750 --> 01:35:16,750 Oh. 1551 01:35:16,750 --> 01:35:19,750 Right, the thing you did. 1552 01:35:19,750 --> 01:35:20,750 There she is. 1553 01:35:20,750 --> 01:35:21,750 Should we decide? 1554 01:35:21,750 --> 01:35:23,750 We will do it. 1555 01:35:23,750 --> 01:35:25,750 We'll do it as soon as you leave. 1556 01:35:25,750 --> 01:35:28,750 Well, I think that's it. 1557 01:35:28,750 --> 01:35:30,750 Call us as soon as you get there, okay? 1558 01:35:30,750 --> 01:35:31,750 Or not. 1559 01:35:31,750 --> 01:35:32,750 Absolutely fine either way. 1560 01:35:32,750 --> 01:35:33,750 Yes, we are fine. 1561 01:35:33,750 --> 01:35:34,750 Are you guys going to be ok? 1562 01:35:34,750 --> 01:35:36,750 Yes Yes. 1563 01:35:36,750 --> 01:35:38,750 Finally empty nesters. 1564 01:35:38,750 --> 01:35:41,750 Come on, get out of here, you. 1565 01:35:43,750 --> 01:35:44,750 I love you guys. 1566 01:35:44,750 --> 01:35:45,750 We love you so much. 1567 01:35:45,750 --> 01:35:46,750 I love you too, huh? 1568 01:35:46,750 --> 01:35:47,750 Please don't follow me. 1569 01:35:47,750 --> 01:35:48,750 No. 1570 01:35:48,750 --> 01:35:49,750 Good. 1571 01:35:49,750 --> 01:35:50,750 Good. 1572 01:35:50,750 --> 01:35:55,750 Sure you don't want help with the bags? 1573 01:35:55,750 --> 01:35:56,750 No, I got it. 1574 01:35:56,750 --> 01:36:05,750 Well, let him live. 1575 01:36:05,750 --> 01:36:09,750 I'm sorry. 1576 01:36:09,750 --> 01:36:10,750 it's okay. 1577 01:36:10,750 --> 01:36:15,750 Dear. 1578 01:36:15,750 --> 01:36:20,750 Yes, that's it. 1579 01:36:20,750 --> 01:36:22,750 Yes. 1580 01:36:22,750 --> 01:36:23,750 Good. 1581 01:36:23,750 --> 01:36:26,750 OK. 1582 01:36:26,750 --> 01:36:27,750 Yes, see you soon. 1583 01:36:27,750 --> 01:36:28,750 Nice to meet you. 1584 01:36:28,750 --> 01:36:34,750 Good. 1585 01:36:34,750 --> 01:36:35,750 Beautiful. 1586 01:36:35,750 --> 01:36:36,750 Yes. 1587 01:36:36,750 --> 01:36:37,750 OK. 1588 01:36:37,750 --> 01:36:38,750 See you guys for Thanksgiving. 1589 01:36:38,750 --> 01:36:39,750 Yes. 1590 01:36:39,750 --> 01:36:40,750 Good. 1591 01:36:40,750 --> 01:36:44,750 The wrong way. 1592 01:36:44,750 --> 01:36:45,750 Goodbye dear. 1593 01:36:45,750 --> 01:36:46,750 Goodbye. 1594 01:36:46,750 --> 01:36:57,750 Your Uber is here. 1595 01:36:57,750 --> 01:36:59,750 I didn't ask for any conversation. 1596 01:36:59,750 --> 01:37:01,750 Oh, we're talking, mate. 1597 01:37:01,750 --> 01:37:03,750 All the way to Princeton. 1598 01:37:03,750 --> 01:37:08,750 Then I'll call you from my home in California, tell you about my new boyfriend. 1599 01:37:08,750 --> 01:37:11,750 New boyfriend? 1600 01:37:11,750 --> 01:37:13,750 He is an ex-cop. 1601 01:37:13,750 --> 01:37:14,750 Good. 1602 01:37:14,750 --> 01:37:16,750 He has had several drug addictions in the past. 1603 01:37:16,750 --> 01:37:18,750 Huh. 1604 01:37:18,750 --> 01:37:20,750 Do you want to meet him? 1605 01:37:20,750 --> 01:37:21,750 No. 1606 01:37:21,750 --> 01:37:23,750 Well, he really wants to meet you. 1607 01:37:23,750 --> 01:37:25,750 Fish. 1608 01:37:25,750 --> 01:37:26,750 Greetings. 1609 01:37:26,750 --> 01:37:31,750 Ready to leave? 1610 01:37:31,750 --> 01:37:34,750 After. 1611 01:37:35,750 --> 01:37:36,750 Are you? 1612 01:37:36,750 --> 01:37:37,750 After. 1613 01:37:38,750 --> 01:37:41,750 I saw you smiling in the summer sun. 1614 01:37:41,750 --> 01:37:45,750 I saw you long hair flying with me. 1615 01:37:45,750 --> 01:37:50,750 I decided it was meant to be. 1616 01:37:50,750 --> 01:37:54,750 One day, lady, you will accompany me. 1617 01:37:54,750 --> 01:37:59,750 One day, lady, you will accompany me. 111665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.