Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
Stop! Gary, what the fuck?
2
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
Court order for asset seizure. You have to pay your property taxes, Maddie.
3
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
No, this is a mistake. I am negotiating a payment schedule with them.
4
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Well, I guess they're done negotiating.
5
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
What? So they're taking my car? I'm an Uber driver.
6
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Not my problem.
7
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
How the hell am I supposed to pay their taxes just bartending.
8
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
My problem is you just went radio silent.
9
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Is this what this is about?
10
00:01:59,000 --> 00:02:05,000
No, I also have a contract with the county, but I'm giving a little explanation as to why I didn't hear from you again.
11
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
That would be nice. You can't just make ghost people. Three months is not nothing.
12
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
Just three months? Thought longer. In a good way.
13
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Wait, Gary, please, stop. You were right, okay?
14
00:02:16,000 --> 00:02:22,000
My feelings for you were so intense that I was scared. Freaked out.
15
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Is that true?
16
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Yes, of course it's true, you big dummy.
17
00:02:26,000 --> 00:02:32,000
Just last night I was doing laundry and I thought to myself, I miss that fucker.
18
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
I miss hearing what the Jets were doing wrong.
19
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
What would you do differently if you ran the team.
20
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
It would be much better, right?
21
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
It would be much better.
22
00:02:42,000 --> 00:02:46,000
The other day I saw a green sock and said, "That's Gary's."
23
00:02:49,000 --> 00:02:54,000
It feels good. Just stay in my car with me, okay?
24
00:02:54,000 --> 00:03:00,000
Yes. You know what? I will do that. Because it's not going to be here.
25
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
What?
26
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
That's my cousin!
27
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Buongiorno!
(Good morning!)
28
00:03:06,000 --> 00:03:11,000
He's from Italy. Gary, I swear to God, he's my cousin. He is my second cousin.
29
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
It's the culture.
30
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Have you ever been to Italy?
31
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
I wanted closure and I got closure. Thank you.
32
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Gary, come on. She was just a flame.
33
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
No, no, it wasn't. Not for me. My sister was right about you.
34
00:03:22,000 --> 00:03:26,000
Wait, your sister who was arrested for elder abuse?
35
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
- Okay, Gary.
- There is something seriously wrong with you.
36
00:03:30,000 --> 00:03:36,000
What, you think you're so perfect? You are indecisive, which is annoying.
37
00:03:36,000 --> 00:03:41,000
Okay, Gary, I'm sorry. Will you drop me off at work? I'm working at the mall today.
38
00:03:41,000 --> 00:03:46,000
God, you know, I just can't decide.
39
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Asshole.
40
00:03:48,000 --> 00:04:11,000
You think I chose this?
41
00:04:15,000 --> 00:04:32,000
- Hi, Gary. what can I get ya?
- Can I have a banana bread? Actually, wait, hold on.
42
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Yes, I got to go lemon loaf.
43
00:04:37,000 --> 00:04:45,000
I am gonna... have it heated... uhm...
44
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
I don't even know what to do.
45
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
It will be $4.50.
46
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Right.
47
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Hum...
48
00:04:58,000 --> 00:05:14,000
Hey! What the hell are you doing?
49
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Trying to save my house, Gary!
50
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
What the hell?
51
00:05:24,000 --> 00:05:32,000
No no no no no!
52
00:05:36,000 --> 00:05:57,000
You got to get it together, Maddy. One more infraction and you lose your license.
53
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
What good will a license do when I don't have a car?
54
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
My mother left me that house. It's paid off. Can they do this?
55
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Well, if you haven't paid your taxes, they can.
56
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
So these rich fucks move in and then our taxes triple? It's bullshit.
57
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
Good news is that you have until September 1st.
58
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
You're paid off.
59
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
Not without a car, man.
60
00:06:18,000 --> 00:06:22,000
Do you have any idea how much money I lose every day I'm not Ubering?
61
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Summer is when I make my net for the year.
62
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
I get it.
63
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
These people are moving in, trying to push me out.
64
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Do you have any idea what that feels like?
65
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
Of course you do.
66
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Thanks.
67
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
See you on the water.
68
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
OK.
69
00:06:38,000 --> 00:06:52,000
Yes, the new house, right on the water.
70
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
Threw out the old place. Gotta come out.
71
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Jing tea with lime?
72
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
Yes, I take them out on the boat every day.
73
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
We don't open until noon.
74
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Let me call you right back.
75
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
Um, it is noon.
76
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
It's 11:57.
77
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Got it.
78
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
Now what time is it?
79
00:07:17,000 --> 00:07:22,000
11:56.
80
00:07:24,000 --> 00:07:29,000
Why don't you go wait in your boat and I'll blow the foghorn when we're open.
81
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
What's wrong with you? Just ask for a fucking drink.
82
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
Hey, hey, hey, hey, hey, stop it! What is going on here?
83
00:07:35,000 --> 00:07:40,000
Sir, I will make you a drink for you. Good Lord.
84
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
You know what? Fuck that. You need to fire her.
85
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
I can't fire her. She has a disability.
86
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
What? No I don't.
87
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
You don't?
88
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
No.
89
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
That's the reason why I hired you.
90
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Bullshit.
91
00:07:50,000 --> 00:07:55,000
You know what? We cannot start off the summer like this, okay?
92
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
You can be a bitch any other month of the year.
93
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
Be a bitch in October. Be a bitch in March.
94
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
Don't be a bitch in June. Okay? Because these people keep our lights on.
95
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
These people are the reason I'm losing my house.
96
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
I'm sorry, Fern. I'm just having a really shitty morning.
97
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Yeah, I see that.
98
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
You know what helps me?
99
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Folding napkins.
100
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Oh, this costs only a thousand dollars.
101
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Oh no, that's just the tires.
102
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
You're not going to find anything on Craigslist. I looked everywhere.
103
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
You can always sell your kidney.
104
00:08:29,000 --> 00:08:33,000
You can sell your hair, your plasma, your eggs.
105
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
The human body is a cash cow. People don't understand that.
106
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
Jim, I can feel our baby getting dumber.
107
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
Well, I'm just trying to help. You can always rent the house out.
108
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
No. I can't stand the thought of those summer people being in my house.
109
00:08:46,000 --> 00:08:47,500
Oh, hey, hey. Look at this.
110
00:08:49,750 --> 00:08:53,750
Need a car for college? Date our 19 year old son this summer.
111
00:08:53,750 --> 00:08:57,750
He is a wonderful young man, extremely smart, but socially very shy.
112
00:08:57,750 --> 00:08:59,750
He has never had a girlfriend and we've tried everything.
113
00:08:59,750 --> 00:09:08,750
We are looking for an attractive, kind and intelligent woman early to mid 20s to date and bring him out of his shell before he leaves for college in the fall.
114
00:09:08,750 --> 00:09:13,750
In exchange, we'll give you a Buick Regal, clean, rust free, 40k miles, serious inquiries only.
115
00:09:13,750 --> 00:09:15,750
"Date" is in quotes.
116
00:09:15,750 --> 00:09:17,750
It got to be a joke, right?
117
00:09:17,750 --> 00:09:21,750
No. No. Have you seen these helicopter parents?
118
00:09:21,750 --> 00:09:25,750
They'll go through everything for their kids.
I'm surprised they're not going to fuck them themselves.
119
00:09:25,750 --> 00:09:27,750
It does say early to mid 20s though.
120
00:09:27,750 --> 00:09:29,750
That's okay. I can pass for that.
121
00:09:29,750 --> 00:09:31,750
Okay.
122
00:09:31,750 --> 00:09:34,750
Maddie, you won't even rent out the house out, but now you'll rent out your vag?
123
00:09:34,750 --> 00:09:36,750
Jim, the adults are talking.
124
00:09:36,750 --> 00:09:39,750
Oh, just because I'm a guy, I can't express an opinion on this?
125
00:09:39,750 --> 00:09:41,750
Exactly. Yes. Yes. Shut your mouth.
126
00:09:41,750 --> 00:09:43,750
You have a roadrunner tattoo covering your entire back.
127
00:09:43,750 --> 00:09:46,750
I don't think you should tell anyone what to do with their body.
128
00:09:46,750 --> 00:09:47,750
No.
129
00:09:47,750 --> 00:09:49,750
What about an OnlyFans page?
130
00:09:49,750 --> 00:09:52,750
What is an OnlyFans page, Jim?
131
00:09:52,750 --> 00:09:54,750
That would take too long. I need a car now.
132
00:09:54,750 --> 00:09:57,750
I'm just surprised you're even considering this. That's all I'm saying.
133
00:09:57,750 --> 00:10:00,750
I had a one night stand before and got zero Buick Regals for it.
134
00:10:00,750 --> 00:10:03,750
Yeah, babe, you don't know this, but women have all sorts of reasons for having sex.
135
00:10:03,750 --> 00:10:06,750
I mean, I had sex once because I didn't want to commute in the morning.
136
00:10:06,750 --> 00:10:09,750
I've had sex with a guy once to get away with playing Settlers of Catan.
137
00:10:09,750 --> 00:10:13,750
I've had sex with a guy once on the first date because I thought he was going to kill me.
138
00:10:13,750 --> 00:10:15,750
Jesus. What do you mean, "now, baby"?
139
00:10:15,750 --> 00:10:17,750
She's talking about you, idiot.
140
00:10:17,750 --> 00:10:19,750
Whoah!
141
00:10:19,750 --> 00:10:22,750
Yes! This is!
142
00:10:22,750 --> 00:10:27,750
Wait, take it out. There are no tourists. You guys are missing out.
143
00:10:27,750 --> 00:10:31,750
Maybe not even true. It would be the fastest way to get a car.
144
00:10:31,750 --> 00:10:35,750
Oh yes. The kid would probably celebrate his shorts as soon as he saw you.
145
00:10:35,750 --> 00:10:38,750
Then he could just drive straight home.
146
00:10:38,750 --> 00:10:40,750
Oh my God. Jim.
147
00:10:40,750 --> 00:10:45,750
Want my opinion? These people use us. So why don't we use them?
148
00:10:45,750 --> 00:10:49,750
I just know my mother wouldn't want me to save that house.
149
00:10:49,750 --> 00:10:54,750
Yes. Things are so expensive here now. You think I want to wait tables after teaching kids all year?
150
00:10:54,750 --> 00:10:57,750
Listen to me. If you are really worried, you can use our van.
151
00:10:57,750 --> 00:11:00,750
I'm going to send Sarah over there to shoot the baby.
152
00:11:00,750 --> 00:11:02,750
What the hell is wrong with you?
153
00:11:02,750 --> 00:11:04,750
Hey, I'm just trying to keep it light.
154
00:11:04,750 --> 00:11:07,750
Do you really think a kid wants to have sex with you in your current state?
155
00:11:07,750 --> 00:11:08,750
Go back to the seat.
156
00:11:08,750 --> 00:11:09,750
Just open it here.
157
00:11:09,750 --> 00:11:11,750
Go to the seat.
158
00:11:11,750 --> 00:11:12,750
It's cold as hell in here.
159
00:11:12,750 --> 00:11:14,750
Go to the ocean!
160
00:11:14,750 --> 00:11:16,750
Wait, just keep driving.
161
00:12:41,750 --> 00:13:00,750
Maddy!
162
00:13:00,750 --> 00:13:01,750
Oh hello!
163
00:13:01,750 --> 00:13:03,750
Hello!
164
00:13:03,750 --> 00:13:05,750
Having trouble finding the place?
165
00:13:06,750 --> 00:13:08,750
I found it.
166
00:13:08,750 --> 00:13:10,750
Oh, well, welcome to our home.
167
00:13:10,750 --> 00:13:13,750
I'm Allison, and this is my husband, Laird.
168
00:13:13,750 --> 00:13:16,750
Laird? Like lasagna?
169
00:13:16,750 --> 00:13:18,750
Lasagna? No, Laird.
170
00:13:18,750 --> 00:13:19,750
Laird.
171
00:13:19,750 --> 00:13:20,750
Laird.
172
00:13:20,750 --> 00:13:21,750
Am I right?
173
00:13:21,750 --> 00:13:23,750
Yes, one syllable. Laird.
174
00:13:23,750 --> 00:13:24,750
Good.
175
00:13:24,750 --> 00:13:26,750
Just call me Laird.
176
00:13:26,750 --> 00:13:28,750
I can not.
177
00:13:28,750 --> 00:13:30,750
So should I go up, or do you want to come down here?
178
00:13:30,750 --> 00:13:32,750
Not you. You. Come on.
179
00:13:32,750 --> 00:13:33,750
It would be nice.
180
00:13:33,750 --> 00:13:34,750
Come on up.
181
00:13:38,750 --> 00:13:51,750
I just want you to know we have the utmost respect for sex workers.
182
00:13:51,750 --> 00:13:54,750
I am not a sex worker.
183
00:13:54,750 --> 00:13:56,750
Not that there's anything wrong with that.
184
00:13:56,750 --> 00:13:58,750
I know.
185
00:13:58,750 --> 00:14:02,750
So, Maddy, tell us about yourself.
186
00:14:02,750 --> 00:14:04,750
Where are you from?
187
00:14:04,750 --> 00:14:05,750
Here, actually.
188
00:14:05,750 --> 00:14:07,750
Wow, a local. I am jealous.
189
00:14:07,750 --> 00:14:09,750
You can live in paradise all year round.
190
00:14:09,750 --> 00:14:11,750
I wanted to ask him on the phone.
191
00:14:11,750 --> 00:14:13,750
But how old are you?
192
00:14:13,750 --> 00:14:20,750
I know you were looking for someone in your early to mid 20s.
193
00:14:20,750 --> 00:14:21,750
I'm a little older.
194
00:14:21,750 --> 00:14:23,750
Right. How old?
195
00:14:23,750 --> 00:14:24,750
I just turned 29 years old.
196
00:14:24,750 --> 00:14:25,750
Recently?
197
00:14:25,750 --> 00:14:26,750
Last year.
198
00:14:26,750 --> 00:14:27,750
So you're 29?
199
00:14:27,750 --> 00:14:28,750
Last year.
200
00:14:28,750 --> 00:14:30,750
And how old are you, like, now?
201
00:14:30,750 --> 00:14:31,750
Another year older.
202
00:14:31,750 --> 00:14:32,750
So 30?
203
00:14:32,750 --> 00:14:34,750
Yes. 32.
204
00:14:34,750 --> 00:14:39,750
Can I be honest?
205
00:14:39,750 --> 00:14:43,750
I assume I'm here because you haven't found anyone yet.
206
00:14:43,750 --> 00:14:48,750
And the reason you haven't found anyone yet is because young women are idiots.
207
00:14:48,750 --> 00:14:50,750
It's not their fault. They are young.
208
00:14:50,750 --> 00:14:54,750
But this is your son we're talking about.
209
00:14:54,750 --> 00:15:05,750
What you need is someone who looks like a peer but has the maturity to be able to handle this with the tact and sensitivity the situation calls for.
210
00:15:05,750 --> 00:15:07,750
She is good.
211
00:15:07,750 --> 00:15:09,750
Good. Good answer.
212
00:15:09,750 --> 00:15:12,750
We have just been so worried about our son.
213
00:15:12,750 --> 00:15:19,750
Percy is very loving and very sensitive and extremely smart.
214
00:15:19,750 --> 00:15:21,750
Yes, he is going to Princeton next year.
215
00:15:21,750 --> 00:15:22,750
Oh, I've heard of it.
216
00:15:22,750 --> 00:15:25,750
He's a great musician, but he won't play for anybody.
217
00:15:25,750 --> 00:15:28,750
He just has a lot of social trouble.
218
00:15:28,750 --> 00:15:32,750
You know, and as a mother, it's been really hard to watch these last four years.
219
00:15:32,750 --> 00:15:34,750
He is always on his phone.
220
00:15:34,750 --> 00:15:35,750
He does not leave his room.
221
00:15:35,750 --> 00:15:37,750
He doesn't have any friends.
222
00:15:37,750 --> 00:15:39,750
He doesn't talk to girls.
223
00:15:39,750 --> 00:15:41,750
He doesn't drink. He doesn't go to parties.
224
00:15:41,750 --> 00:15:43,750
You don't drive.
225
00:15:43,750 --> 00:15:45,750
It doesn't do anything for me.
226
00:15:45,750 --> 00:15:47,750
We can't send him to college like that.
227
00:15:47,750 --> 00:15:49,750
You know, he would never make it.
228
00:15:49,750 --> 00:15:51,750
Well, that's why you called a professional.
229
00:15:51,750 --> 00:15:55,750
Not a professional, just a girl who needs a car.
230
00:15:55,750 --> 00:15:56,750
Yes.
231
00:15:56,750 --> 00:15:59,750
We did not come so easily.
232
00:15:59,750 --> 00:16:02,750
You know, we tried everything to get him out of his shell.
233
00:16:02,750 --> 00:16:04,750
We are at the end of our rope.
234
00:16:04,750 --> 00:16:09,750
I was shy when I was Percy's age, but I dated this girl before I went to college.
235
00:16:09,750 --> 00:16:11,750
And she really opened me up sexually.
236
00:16:11,750 --> 00:16:12,750
Good.
237
00:16:12,750 --> 00:16:13,750
Barbara.
238
00:16:13,750 --> 00:16:19,750
Anyway, by the time I got to college, I was out of my shell and thriving.
239
00:16:19,750 --> 00:16:21,750
And that's what we love about Percy.
240
00:16:21,750 --> 00:16:22,750
Is this him?
241
00:16:22,750 --> 00:16:23,750
Yes.
242
00:16:23,750 --> 00:16:28,750
Wow, he is adorable.
243
00:16:28,750 --> 00:16:29,750
Isn't he?
244
00:16:29,750 --> 00:16:30,750
Mm-hmm.
245
00:16:30,750 --> 00:16:33,750
So how does this work?
246
00:16:33,750 --> 00:16:36,750
You know, the fire system or...
247
00:16:36,750 --> 00:16:38,750
This and we know its password.
248
00:16:38,750 --> 00:16:39,750
Mm-hmm.
249
00:16:39,750 --> 00:16:41,750
He's not gay?
250
00:16:41,750 --> 00:16:43,750
No. We have seen his internet history.
251
00:16:43,750 --> 00:16:46,750
Yes, porn is graphic, but not gay.
252
00:16:46,750 --> 00:16:49,750
Large groups of people.
253
00:16:49,750 --> 00:16:55,750
Not to sound like a gift horse in the mouth, but does it have to be a Buick?
254
00:16:55,750 --> 00:16:57,750
It's just what dad drove.
255
00:16:57,750 --> 00:17:01,750
Okay, then why don't you go out with Percy and the Buick is yours.
256
00:17:01,750 --> 00:17:04,750
And don't date her alone, you know?
257
00:17:04,750 --> 00:17:06,750
Get to know him, because he is a very good kid.
258
00:17:06,750 --> 00:17:12,750
So when you say "meet her", do you mean meeting her or dating her?
259
00:17:12,750 --> 00:17:13,750
Yes.
260
00:17:13,750 --> 00:17:14,750
Yes, that is correct.
261
00:17:14,750 --> 00:17:15,750
Meet him.
262
00:17:15,750 --> 00:17:17,750
Meet him hard.
263
00:17:17,750 --> 00:17:18,750
Good.
264
00:17:18,750 --> 00:17:20,750
I will come out with his brain.
265
00:17:20,750 --> 00:17:23,750
So is he in his room? Should I jump out and surprise him?
266
00:17:23,750 --> 00:17:25,750
No, no, no, no, no. He is not here. He can't know about it.
267
00:17:25,750 --> 00:17:27,750
No one can know about it.
268
00:17:27,750 --> 00:17:30,750
No, no one can know about it.
269
00:17:30,750 --> 00:17:35,750
Also, it would destroy him, which would defeat the purpose of building his confidence.
270
00:17:35,750 --> 00:17:36,750
Right, right.
271
00:17:36,750 --> 00:17:43,750
He volunteers at the animal shelter from 10 to 6, and we thought maybe you could go and act like you want to adopt a dog.
272
00:17:43,750 --> 00:17:49,750
And I don't see that happening, but if Percy meets someone organically...
273
00:17:49,750 --> 00:17:51,750
I understood. You better go to work.
274
00:17:51,750 --> 00:17:52,750
Yes.
275
00:18:05,750 --> 00:18:08,750
I'm moving. I'm going, I'm going, I'm going.
276
00:18:45,750 --> 00:18:48,750
Greetings. Can I interest you in unconditional love?
277
00:18:48,750 --> 00:18:50,750
Looking for something to tire you out?
278
00:18:50,750 --> 00:18:52,750
Can he help me?
279
00:18:52,750 --> 00:18:56,750
Well, he mostly works with dogs. I deal with people.
280
00:18:56,750 --> 00:18:59,750
You have a strange energy.
281
00:18:59,750 --> 00:19:01,750
Do not worry. I have been sterilized.
282
00:19:01,750 --> 00:19:04,750
I love her.
283
00:19:04,750 --> 00:19:11,750
Percy, can you help this lady?
284
00:19:11,750 --> 00:19:13,750
Do you mind if it touches your Venus?
285
00:19:13,750 --> 00:19:14,750
What?
286
00:19:14,750 --> 00:19:16,750
your dog.
287
00:19:16,750 --> 00:19:19,750
Oh. Yes.
288
00:19:19,750 --> 00:19:22,750
Um, how can I help you?
289
00:19:22,750 --> 00:19:32,750
I want to adopt a dog.
290
00:19:32,750 --> 00:19:34,750
It's a cute cartoon.
291
00:19:34,750 --> 00:19:35,750
It's anime.
292
00:19:35,750 --> 00:19:38,750
Yes, animated. That's what I said.
293
00:19:38,750 --> 00:19:40,750
Excuse me. I need your help.
294
00:19:40,750 --> 00:19:42,750
Oh sorry. Good.
295
00:19:42,750 --> 00:19:44,750
What type of dog are you looking to adopt?
296
00:19:44,750 --> 00:19:46,750
Well, I would like to adopt them all.
297
00:19:46,750 --> 00:19:49,750
Which is dirtier?
298
00:19:49,750 --> 00:19:53,750
The most confused is Milo. This is Milo.
299
00:19:53,750 --> 00:19:57,750
He's been here longer.
300
00:19:57,750 --> 00:20:04,750
He was a drug dog for the state police, but was forced to retire because he was addicted to COCAINE.
301
00:20:04,750 --> 00:20:06,750
Cocaine?
302
00:20:06,750 --> 00:20:10,750
Oh why! Spin it! Spin it! Spin it!
303
00:20:10,750 --> 00:20:12,750
If he hears the word, he is encouraged.
304
00:20:12,750 --> 00:20:17,750
I'm sorry, Milo. I'm fresh out.
305
00:20:17,750 --> 00:20:22,750
I will need to ask you a few questions to make sure you are a suitable candidate.
306
00:20:22,750 --> 00:20:24,750
It's about everyone's needs for their own rules.
307
00:20:24,750 --> 00:20:26,750
Oh, after a little rule, eh?
308
00:20:26,750 --> 00:20:28,750
Yes, they are very important.
309
00:20:28,750 --> 00:20:32,750
So is there, like, an office or somewhere private?
310
00:20:32,750 --> 00:20:34,750
An office. Come straight this way.
311
00:20:34,750 --> 00:20:36,750
Big.
312
00:20:36,750 --> 00:20:40,750
Maddie Barker.
313
00:20:40,750 --> 00:21:08,750
I feel so far away from you.
314
00:21:08,750 --> 00:21:11,750
Um, husband?
315
00:21:11,750 --> 00:21:17,750
I am currently single. Thank God too. You can have more fun, you know? Be spontaneous.
316
00:21:17,750 --> 00:21:19,750
Not married.
317
00:21:19,750 --> 00:21:21,750
Children?
318
00:21:21,750 --> 00:21:26,750
No, God, no. Very young. Still having fun. Meeting new people. I love him.
319
00:21:26,750 --> 00:21:30,750
No children.
320
00:21:30,750 --> 00:21:32,750
Why do you want to adopt a dog?
321
00:21:32,750 --> 00:21:39,750
Because I can't have my own dog.
322
00:21:39,750 --> 00:21:41,750
And what do you plan to do with a dog if you move?
323
00:21:41,750 --> 00:21:43,750
I'm not moving.
324
00:21:43,750 --> 00:21:44,750
What if you did?
325
00:21:44,750 --> 00:21:46,750
I have lived here all my life. I'm not going anywhere.
326
00:21:46,750 --> 00:21:48,750
Oh sorry. I didn't want to pry.
327
00:21:48,750 --> 00:21:51,750
Well, come on.
328
00:21:51,750 --> 00:21:57,750
Open me up.
329
00:21:57,750 --> 00:22:01,750
Circle...
330
00:22:01,750 --> 00:22:04,750
Oh, what? Already?
331
00:22:04,750 --> 00:22:08,750
OK sorry. I will have to forward this request to my supervisor.
332
00:22:08,750 --> 00:22:10,750
Oh, come on. There must be more questions than that.
333
00:22:10,750 --> 00:22:16,750
Yes, they are there. But I have to start closing. So yes, however, you can come back another day.
334
00:22:16,750 --> 00:22:21,750
I may not want a dog another day. I want a dog now.
335
00:22:21,750 --> 00:22:24,750
Well, then pet ownership might not be for you.
336
00:22:24,750 --> 00:22:31,750
It actually sounds a lot like the kind of person we would normally get a dog from.
337
00:22:31,750 --> 00:22:36,750
How about I give you a ride home and we can keep talking? You are on your way.
338
00:22:36,750 --> 00:22:38,750
How do you know where I live?
339
00:22:38,750 --> 00:22:40,750
Your parents told me.
340
00:22:40,750 --> 00:22:41,750
What?
341
00:22:41,750 --> 00:22:48,750
It's in your school bag.
342
00:22:48,750 --> 00:22:50,750
Everything under control?
343
00:22:50,750 --> 00:22:59,750
Hey Crispin, what's the company's policy on leaving early? It's like we super can't do that, right? Would it be, you know, edgy?
344
00:22:59,750 --> 00:23:01,750
Oh, come on. Let's go.
345
00:23:01,750 --> 00:23:04,750
Good. Good.
346
00:23:04,750 --> 00:23:07,750
You can finish alone, right? Bet you do it all the time.
347
00:23:07,750 --> 00:23:08,750
Thank you.
348
00:23:08,750 --> 00:23:11,750
Goodbye.
349
00:23:11,750 --> 00:23:18,750
OK then. Approved.
350
00:23:18,750 --> 00:23:19,750
Is this your car?
351
00:23:19,750 --> 00:23:22,750
That's it for tonight.
352
00:23:22,750 --> 00:23:31,750
Actually, you know what? This is bad, but I just remembered that I've been cycling here, so I'll keep this up.
353
00:23:31,750 --> 00:23:34,750
Well, that's okay.
354
00:23:34,750 --> 00:23:37,750
I'll just throw it on the back.
355
00:23:37,750 --> 00:23:43,750
You can ride ahead with me.
356
00:23:43,750 --> 00:23:47,750
Come on, I won't bite.
357
00:23:47,750 --> 00:23:52,750
If you want me to.
358
00:23:52,750 --> 00:23:58,750
Good, but no bite.
359
00:23:58,750 --> 00:24:01,750
I go out whenever I feel like it was a few times.
360
00:24:01,750 --> 00:24:03,750
Where is the rest of my seat belt?
361
00:24:03,750 --> 00:24:08,750
It's a lap belt. Just pretend you're on a plane. I will be your flight attendant.
362
00:24:08,750 --> 00:24:10,750
Why are you a flight attendant flying an airplane?
363
00:24:10,750 --> 00:24:25,750
Because I killed the pilot and took over the plane. You are my hostage.
364
00:24:25,750 --> 00:24:27,750
This is not the way to my house.
365
00:24:27,750 --> 00:24:44,750
Good.
366
00:24:44,750 --> 00:24:45,750
Give me that.
367
00:24:45,750 --> 00:24:46,750
What are you doing?
368
00:24:46,750 --> 00:24:52,750
Our generation and our phones, huh?
369
00:24:52,750 --> 00:25:01,750
I do not know.
370
00:25:01,750 --> 00:25:22,750
Yes, down there.
371
00:25:22,750 --> 00:25:23,750
Why?
372
00:25:23,750 --> 00:25:24,750
You tried to kidnap me.
373
00:25:24,750 --> 00:25:27,750
I can't kidnap you. You're 19. Grow up.
374
00:25:27,750 --> 00:25:30,750
You put me in a van and took my phone.
375
00:25:30,750 --> 00:25:34,750
I'm not kidnapping you. First I want to give you all my personal information.
376
00:25:34,750 --> 00:25:37,750
Why couldn't you have used your rape whistle?
377
00:25:37,750 --> 00:25:38,750
Why would I have a rape whistle?
378
00:25:38,750 --> 00:25:41,750
Why the hell do I need it?
379
00:25:41,750 --> 00:25:50,750
We are sorry. Will you take the hose, please?
380
00:25:50,750 --> 00:25:51,750
Is broken.
381
00:25:51,750 --> 00:25:52,750
Is it water?
382
00:25:52,750 --> 00:25:54,750
Did you just turn on the water?
383
00:25:54,750 --> 00:25:55,750
what the hell with me?
384
00:25:55,750 --> 00:25:57,750
I just thought maybe it was our date.
385
00:25:57,750 --> 00:25:58,750
The throat.
386
00:25:58,750 --> 00:26:01,750
Good.
387
00:26:01,750 --> 00:26:08,750
Oh.
388
00:26:08,750 --> 00:26:09,750
I'm sorry. I'm trying to help.
389
00:26:09,750 --> 00:26:12,750
I'm sorry.
390
00:26:12,750 --> 00:26:13,750
I'm sorry.
391
00:26:13,750 --> 00:26:16,750
I'm sorry. I'm sorry.
392
00:26:16,750 --> 00:26:17,750
I'm sorry.
393
00:26:17,750 --> 00:26:20,750
I'm very sorry. I just didn't know what you were trying to do.
394
00:26:20,750 --> 00:26:22,750
I just thought you were hot.
395
00:26:22,750 --> 00:26:23,750
Do you think I'm hot?
396
00:26:23,750 --> 00:26:24,750
Yes.
397
00:26:24,750 --> 00:26:27,750
You are super hot.
398
00:26:27,750 --> 00:26:30,750
Maybe we should go on a date, though?
399
00:26:30,750 --> 00:26:32,750
I'm going to go put on another dress.
400
00:26:32,750 --> 00:26:38,750
Oh no. I didn't mean it now. I meant, you know, tomorrow. Like, a real date.
401
00:26:38,750 --> 00:26:42,750
Oh. Yes. This is better.
402
00:26:42,750 --> 00:26:50,750
Good. Tomorrow, then.
403
00:26:50,750 --> 00:26:54,750
Thanks for the ride.
404
00:26:54,750 --> 00:27:00,750
Goodbye.
405
00:27:00,750 --> 00:27:03,750
I can't believe this kid is going to Princeton. He's dumb as shit.
406
00:27:03,750 --> 00:27:05,750
He is simply afraid of the world. They all are.
407
00:27:05,750 --> 00:27:07,750
They grew in Cayston bubbles.
408
00:27:07,750 --> 00:27:09,750
My cousin, she is 20. She still lives at home.
409
00:27:09,750 --> 00:27:12,750
He will not go outside without a helmet.
410
00:27:12,750 --> 00:27:14,750
It could be a medical thing.
411
00:27:14,750 --> 00:27:17,750
You know, the problem is the parents. They made him a child.
412
00:27:17,750 --> 00:27:20,750
Anyway, I'll need the van tonight for my big meeting.
413
00:27:20,750 --> 00:27:21,750
No.
414
00:27:21,750 --> 00:27:21,750
What?
415
00:27:21,750 --> 00:27:26,750
No. It will take me about a week to stream that thing. Sara is pregnant. I can't get her to breathe those fumes.
416
00:27:26,750 --> 00:27:30,750
You'll have to ask Fern to borrow that stuck car.
417
00:27:30,750 --> 00:27:36,750
This will drop her panties.
418
00:27:36,750 --> 00:27:37,750
Hey, Mel.
419
00:27:37,750 --> 00:27:38,750
Hello Mel.
420
00:27:38,750 --> 00:27:40,750
Hello guys.
421
00:27:40,750 --> 00:27:42,750
Have you heard of Mel?
422
00:27:42,750 --> 00:27:44,750
She got herself a sugar daddy.
423
00:27:44,750 --> 00:27:47,750
I'm glad you did.
424
00:27:47,750 --> 00:27:49,750
Then you won't have to worry about a car or property taxes.
425
00:27:49,750 --> 00:27:53,750
No. No way am I going to be on call for a rich ass all summer.
426
00:27:53,750 --> 00:27:57,750
You see me doing this, it means I have completely compromised who I am.
427
00:27:57,750 --> 00:28:00,750
And you can kill me. Because I gave up.
428
00:28:00,750 --> 00:28:09,750
Should have had this Buick by now, but this kid can't be mocked.
429
00:28:48,750 --> 00:28:53,750
So you look like an accountant in the Bahamas.
430
00:28:53,750 --> 00:28:57,750
It was too hot for pants.
431
00:28:57,750 --> 00:28:58,750
Greetings.
432
00:28:58,750 --> 00:29:00,750
Greetings.
433
00:29:00,750 --> 00:29:03,750
I'm so glad we're doing this. The date was a great idea.
434
00:29:03,750 --> 00:29:05,750
I'm going loud to the porter.
435
00:29:05,750 --> 00:29:06,750
Oh yes. I know. The owner. it's good.
436
00:29:06,750 --> 00:29:08,750
It's just that I'm 21 years old.
437
00:29:08,750 --> 00:29:09,750
That doesn't matter here.
438
00:29:09,750 --> 00:29:16,750
Well, I think it's a federal law.
439
00:29:16,750 --> 00:29:19,750
Here is the waitress.
440
00:29:19,750 --> 00:29:21,750
I hope my parents don't know I'm here.
441
00:29:21,750 --> 00:29:23,750
Did they come here?
442
00:29:23,750 --> 00:29:25,750
No no. They tracked my phone.
443
00:29:25,750 --> 00:29:31,750
Wow. Good. Have you been microchipped too?
444
00:29:31,750 --> 00:29:33,750
Here she is. Flash.
445
00:29:33,750 --> 00:29:34,750
What do you want, Maddie?
446
00:29:34,750 --> 00:29:37,750
A Long Island Iced Tea for me and...
447
00:29:37,750 --> 00:29:38,750
A cup of tea, please.
448
00:29:38,750 --> 00:29:39,750
We only have Coca-Cola.
449
00:29:39,750 --> 00:29:43,750
Oh. Do you want to go somewhere else?
450
00:29:43,750 --> 00:29:46,750
No. Percy, he'll have an iced tea on Long Island, too.
451
00:29:46,750 --> 00:29:47,750
Good.
452
00:29:47,750 --> 00:29:52,750
Thank you.
453
00:29:52,750 --> 00:29:54,750
I'm really tense.
454
00:29:54,750 --> 00:29:55,750
Why? Is everything OK?
455
00:29:55,750 --> 00:30:02,750
Yes. I just... I had this really intense dream about you last night. do not ask.
456
00:30:02,750 --> 00:30:04,750
Of course. It's private.
457
00:30:04,750 --> 00:30:05,750
Do you ever have them?
458
00:30:05,750 --> 00:30:11,750
Strong dreams? Um... Actually, yes.
459
00:30:11,750 --> 00:30:13,750
Tell me.
460
00:30:13,750 --> 00:30:15,750
Do you know Harley Quinn from Suicide Squad?
461
00:30:15,750 --> 00:30:16,750
Good.
462
00:30:16,750 --> 00:30:21,750
I had this dream where I wouldn't let her adopt a dog.
463
00:30:21,750 --> 00:30:26,750
So she locked me in one of the dog cages and dragged me to her shelter.
464
00:30:26,750 --> 00:30:29,750
I just kicked the cage and screamed.
465
00:30:29,750 --> 00:30:31,750
And that made you finish?
466
00:30:31,750 --> 00:30:33,750
I haven't done it.
467
00:30:33,750 --> 00:30:35,750
How the hell is this a sex dream?
468
00:30:35,750 --> 00:30:39,750
Ask me if I have intense dreams.
469
00:30:39,750 --> 00:30:43,750
You are right. I should have been more specific.
470
00:30:43,750 --> 00:30:46,750
I used to have nightmares about this song when I was a kid.
471
00:30:46,750 --> 00:30:48,750
Why?
472
00:30:48,750 --> 00:30:51,750
Because it's about a monster. A man-eater.
473
00:30:51,750 --> 00:30:57,750
She only comes out at night. Like, "Watch out, boy. She's gonna chew you up."
474
00:30:57,750 --> 00:30:59,750
I don't think that's what the song is about.
475
00:30:59,750 --> 00:31:01,750
It is a look into the future.
476
00:31:01,750 --> 00:31:05,750
Good. Long Island Iced Tea for America's Sweetheart. And one for the boy.
477
00:31:05,750 --> 00:31:07,750
Oh. Good news, by the way.
478
00:31:07,750 --> 00:31:13,750
We have some new dogs today. So, you know, if you're still looking for…
479
00:31:13,750 --> 00:31:17,750
This is the worst iced tea I have ever had.
480
00:31:17,750 --> 00:31:20,750
Percy, you're going to college soon. You will have to learn how to drink.
481
00:31:20,750 --> 00:31:23,750
You can't spend your whole life scared of everything.
482
00:31:23,750 --> 00:31:25,750
I am not afraid of everything.
483
00:31:25,750 --> 00:31:28,750
Come on. Open it. Take a medicine. Come on, kid.
484
00:31:28,750 --> 00:31:30,750
I am sure you will like it.
485
00:31:30,750 --> 00:31:34,750
Fine, fine. Look what the tide dragged.
486
00:31:34,750 --> 00:31:36,750
Hello, Travis.
487
00:31:36,750 --> 00:31:40,750
Well, I don't know if you've heard, but...
488
00:31:40,750 --> 00:31:42,750
Big. congratulations.
489
00:31:42,750 --> 00:31:44,750
Thank you. Thank you.
490
00:31:44,750 --> 00:31:49,750
I know, it turns out that your little act of disappearing was the best thing that ever happened to me.
491
00:31:49,750 --> 00:31:51,750
Well, I'm glad I can help.
492
00:31:51,750 --> 00:31:58,750
I know, my wife, she speaks three languages.
493
00:31:58,750 --> 00:32:02,750
She is hot as hell. Sex is incredible.
494
00:32:02,750 --> 00:32:04,750
And then we do everything together. All that.
495
00:32:04,750 --> 00:32:06,750
This is wonderful. Is her vagina dishwasher safe?
496
00:32:06,750 --> 00:32:12,750
No. She is a real person. Unlike you.
497
00:32:12,750 --> 00:32:15,750
Want to know what the best part is?
498
00:32:15,750 --> 00:32:19,750
When I told her I loved her, she returned it.
499
00:32:19,750 --> 00:32:23,750
Instead of running away like a coward.
500
00:32:23,750 --> 00:32:29,750
Well, it must have been a really exciting second date.
501
00:32:29,750 --> 00:32:34,750
Better be careful with this one.
502
00:32:34,750 --> 00:32:37,750
It is slippery.
503
00:32:37,750 --> 00:32:41,750
Goodbye. Goodbye, Travis.
504
00:32:41,750 --> 00:32:43,750
Is he your ex boyfriend?
505
00:32:43,750 --> 00:32:45,750
More like a friend.
506
00:32:45,750 --> 00:32:47,750
It felt like you didn't really love him.
507
00:32:47,750 --> 00:32:49,750
You have met him. Do you like it?
508
00:32:49,750 --> 00:32:51,750
I have not had sex with him.
509
00:32:51,750 --> 00:32:53,750
Would you like to? I have called again.
510
00:32:53,750 --> 00:32:54,750
Hey Travis!
511
00:32:54,750 --> 00:32:55,750
No no no no.
512
00:32:55,750 --> 00:32:57,750
I don't want to do this. I just...
513
00:32:57,750 --> 00:33:01,750
I don't know, I guess, why would you have sex with someone if you don't like it.
514
00:33:01,750 --> 00:33:03,750
Because it was Christmas and I was lonely. I do not know.
515
00:33:03,750 --> 00:33:05,750
But why did it disappear then?
516
00:33:05,750 --> 00:33:08,750
What's with the questions? Can't we get drunk and have fun?
517
00:33:08,750 --> 00:33:13,750
We are sorry. I'm just trying to get to know you.
518
00:33:13,750 --> 00:33:14,750
Do you want to get out of here?
519
00:33:14,750 --> 00:33:16,750
Yes, please.
520
00:33:16,750 --> 00:33:18,750
I think I'm a little drunk.
521
00:33:18,750 --> 00:33:21,750
Yes, you've had too much to drink.
522
00:33:21,750 --> 00:33:23,750
No I was not.
523
00:33:23,750 --> 00:33:25,750
God, I love the beach.
524
00:33:25,750 --> 00:33:27,750
I just feel so free here. or not?
525
00:33:27,750 --> 00:33:32,750
um yes However, I think it is closed.
526
00:33:32,750 --> 00:33:35,750
Oh, it's after eight, so...
527
00:33:35,750 --> 00:33:38,750
We could come back during business hours.
528
00:33:38,750 --> 00:33:39,750
Do we have a whole country to ourselves?
529
00:33:39,750 --> 00:33:41,750
Lots of red flags!
530
00:33:41,750 --> 00:33:42,750
Let's go swimming.
531
00:33:42,750 --> 00:33:44,750
Well, here are my saviors.
532
00:33:44,750 --> 00:33:48,750
Perfect. We can do skinny dipping.
533
00:33:48,750 --> 00:33:50,750
Oh, no swimming.
534
00:33:50,750 --> 00:33:52,750
Oh, we tried.
535
00:33:52,750 --> 00:33:56,750
You know, those rules are more like just a suggestion.
536
00:33:56,750 --> 00:33:59,750
Come on, let's get you out of these Daisy Dukes.
537
00:33:59,750 --> 00:34:03,750
Maddie, I don't...
538
00:34:03,750 --> 00:34:07,750
I'm ugly too. I knew it. I knew it.
539
00:34:07,750 --> 00:34:09,750
What?
540
00:34:09,750 --> 00:34:11,750
No.
541
00:34:11,750 --> 00:34:12,750
No.
542
00:34:12,750 --> 00:34:13,750
Seems like.
543
00:34:13,750 --> 00:34:16,750
Not me...
544
00:34:16,750 --> 00:34:20,750
I think you are the most beautiful person I have ever seen.
545
00:34:20,750 --> 00:34:22,750
Really?
546
00:34:22,750 --> 00:34:29,750
Where beautiful?
547
00:34:29,750 --> 00:34:34,750
Nice here?
548
00:34:34,750 --> 00:34:44,750
Or beautiful... here?
549
00:34:44,750 --> 00:34:46,750
What about sharks?
550
00:34:46,750 --> 00:34:48,750
Maddie, here!
551
00:34:48,750 --> 00:34:49,750
Jellyfish?
552
00:34:49,750 --> 00:34:50,750
Not in season!
553
00:34:50,750 --> 00:34:53,750
It's really the lack of saviors that causes me a problem.
554
00:34:53,750 --> 00:34:54,750
I am very...
555
00:34:54,750 --> 00:34:55,750
Enter here now!
556
00:34:55,750 --> 00:34:57,750
Okay, okay, okay, okay.
557
00:34:57,750 --> 00:35:03,750
Come on, I promise nothing will happen.
558
00:35:03,750 --> 00:35:10,750
Isn't that how it all started?
559
00:35:10,750 --> 00:35:25,750
I will believe you.
560
00:35:25,750 --> 00:35:36,750
See? Not so bad.
561
00:35:36,750 --> 00:35:37,750
What are we going to do?
562
00:35:37,750 --> 00:35:39,750
I do not know.
563
00:35:39,750 --> 00:35:40,750
Hello!
564
00:35:40,750 --> 00:35:43,750
Hey, what are you two doing there?
565
00:35:43,750 --> 00:35:45,750
We just do our taxes.
566
00:35:45,750 --> 00:35:47,750
Yours?
567
00:35:47,750 --> 00:35:49,750
Yes, no need to follow them.
568
00:35:49,750 --> 00:35:50,750
Undress.
569
00:35:50,750 --> 00:35:52,750
Remove the dirty clothes.
570
00:35:52,750 --> 00:35:53,750
They are taking our clothes.
571
00:35:53,750 --> 00:35:55,750
Hey, bring it back!
572
00:35:55,750 --> 00:35:59,750
Suck my balls!
573
00:35:59,750 --> 00:36:00,750
I'm warning you!
574
00:36:00,750 --> 00:36:03,750
Goodbye, season!
575
00:36:03,750 --> 00:36:05,750
You said nothing bad went down.
576
00:36:05,750 --> 00:36:06,750
We need to find an adult.
577
00:36:06,750 --> 00:36:08,750
Percy, you're an adult!
578
00:36:08,750 --> 00:36:09,750
Where are you going?
579
00:36:09,750 --> 00:36:10,750
It's a butcher, but not...
580
00:36:10,750 --> 00:36:11,750
Oh, friend!
581
00:36:11,750 --> 00:36:12,750
Oh heck!
582
00:36:12,750 --> 00:36:13,750
Take it, brother!
583
00:36:13,750 --> 00:36:14,750
Dude!
584
00:36:14,750 --> 00:36:16,750
Wait, are you sure you want to release it?
585
00:36:16,750 --> 00:36:17,750
We lost one.
586
00:36:17,750 --> 00:36:18,750
Heck, yes.
587
00:36:18,750 --> 00:36:19,750
Come here, pussy!
588
00:36:19,750 --> 00:36:22,750
Oh heck.
589
00:36:47,750 --> 00:36:48,750
Connor!
590
00:36:48,750 --> 00:36:50,750
What the hell?
591
00:36:50,750 --> 00:36:51,750
How about you?
592
00:36:51,750 --> 00:36:52,750
Do you love business?
593
00:36:52,750 --> 00:36:53,750
No, no, take it.
594
00:36:53,750 --> 00:36:54,750
Think you can't steal clothes?
595
00:36:54,750 --> 00:36:55,750
You need dirty help.
596
00:36:55,750 --> 00:37:01,750
Call the cops and stay out of Montauk!
597
00:37:01,750 --> 00:37:03,750
Where were we?
598
00:37:03,750 --> 00:37:05,750
What happened there?
599
00:37:05,750 --> 00:37:07,750
I got one up close.
600
00:37:07,750 --> 00:37:09,750
Did you beat those kids?
601
00:37:09,750 --> 00:37:12,750
No, they apologized.
602
00:37:12,750 --> 00:37:14,750
I heard shouting.
603
00:37:14,750 --> 00:37:19,750
Who is apologizing?
604
00:37:19,750 --> 00:37:21,750
I dont like this.
605
00:37:21,750 --> 00:37:24,750
Someone is really on my case.
606
00:37:24,750 --> 00:37:27,750
They have our clothes, our phones, our keys, our wallets.
607
00:37:27,750 --> 00:37:28,750
I have returned them.
608
00:37:28,750 --> 00:37:30,750
What would you have done, nothing?
609
00:37:30,750 --> 00:37:31,750
You should thank me.
610
00:37:31,750 --> 00:37:33,750
I was trying to open a plan.
611
00:37:33,750 --> 00:37:34,750
A plan to do what?
612
00:37:34,750 --> 00:37:35,750
Call your mom and dad?
613
00:37:35,750 --> 00:37:37,750
Suck it, Will.
614
00:37:37,750 --> 00:37:39,750
Sorry, that was bad.
615
00:37:39,750 --> 00:37:42,750
Let's call each other.
616
00:37:42,750 --> 00:37:45,750
No.
617
00:37:45,750 --> 00:37:47,750
Why not?
618
00:37:47,750 --> 00:37:51,750
Because it's like you're trying to eat me.
619
00:37:51,750 --> 00:37:54,750
I won't have sex with someone I don't know.
620
00:37:54,750 --> 00:37:56,750
It's better that way.
621
00:37:56,750 --> 00:37:57,750
Believe me.
622
00:37:57,750 --> 00:37:59,750
Not for me.
623
00:37:59,750 --> 00:38:00,750
This is nonsense.
624
00:38:00,750 --> 00:38:02,750
I finished.
625
00:38:02,750 --> 00:38:13,750
Sorry for you.
626
00:38:13,750 --> 00:38:18,750
Hey hey!
627
00:38:18,750 --> 00:38:21,750
Hey, give me my clothes.
628
00:38:21,750 --> 00:38:26,750
Your little shorts.
629
00:38:26,750 --> 00:38:29,750
where is my phone Is it in your car?
630
00:38:29,750 --> 00:38:30,750
No.
631
00:38:30,750 --> 00:38:31,750
He can barely see.
632
00:38:31,750 --> 00:38:32,750
It's not here, Percy.
633
00:38:32,750 --> 00:38:33,750
Can we just check?
634
00:38:33,750 --> 00:38:34,750
My parents should be able to know where I am.
635
00:38:34,750 --> 00:38:35,750
Why?
636
00:38:35,750 --> 00:38:42,750
Are you a child?
637
00:38:42,750 --> 00:38:43,750
Give me my phone!
638
00:38:43,750 --> 00:38:44,750
Percy, take off my hood!
639
00:38:44,750 --> 00:38:46,750
Not until you give me my phone!
640
00:38:46,750 --> 00:38:47,750
I need it!
641
00:38:47,750 --> 00:38:52,750
Okay, guess we're doing that.
642
00:38:52,750 --> 00:38:59,750
Okay, very funny, Maddie.
643
00:38:59,750 --> 00:39:00,750
Give me my phone!
644
00:39:00,750 --> 00:39:01,750
I'll need my phone!
645
00:39:01,750 --> 00:39:02,750
I'll drive to dirty Chicago.
646
00:39:02,750 --> 00:39:04,750
Give me my phone!
647
00:39:04,750 --> 00:39:06,750
Don't test me.
648
00:39:06,750 --> 00:39:08,750
Because I'm crazy.
649
00:39:08,750 --> 00:39:09,750
I am stupid.
650
00:39:09,750 --> 00:39:12,750
i am dumb I don't give a damn.
651
00:39:12,750 --> 00:39:13,750
Oh, thank God.
652
00:39:13,750 --> 00:39:14,750
Oh, thank God.
653
00:39:14,750 --> 00:39:15,750
Oh, thank God.
654
00:39:15,750 --> 00:39:16,750
I'm on probation.
655
00:39:16,750 --> 00:39:17,750
I can't lose my license.
656
00:39:17,750 --> 00:39:18,750
What the hell are you doing?
657
00:39:18,750 --> 00:39:42,750
Oh, thank God.
658
00:39:42,750 --> 00:39:53,750
I don't see any police there.
659
00:39:53,750 --> 00:39:54,750
I think we lost them.
660
00:39:54,750 --> 00:39:55,750
Are you sure?
661
00:39:55,750 --> 00:39:56,750
Keep looking.
662
00:39:56,750 --> 00:40:00,750
I can't believe you drove over the train tracks.
663
00:40:00,750 --> 00:40:01,750
I thought we were going to die.
664
00:40:01,750 --> 00:40:04,750
You were really brave holding on like that in the hood.
665
00:40:04,750 --> 00:40:06,750
Most guys would have fallen.
666
00:40:06,750 --> 00:40:08,750
I have pretty strong hands.
667
00:40:08,750 --> 00:40:09,750
From piano lessons.
668
00:40:09,750 --> 00:40:11,750
Oh, we must have some music.
669
00:40:11,750 --> 00:40:12,750
Yes Yes.
670
00:40:12,750 --> 00:40:16,750
Hey, thanks for these clothes, by the way.
671
00:40:16,750 --> 00:40:17,750
I like your house very much.
672
00:40:17,750 --> 00:40:18,750
It's comfortable.
673
00:40:18,750 --> 00:40:19,750
The bedroom is the best part.
674
00:40:19,750 --> 00:40:31,750
I will tell you later.
675
00:40:31,750 --> 00:40:39,750
Oh, we're wearing the same shorts.
676
00:40:39,750 --> 00:40:44,750
Did you grow up dancing?
677
00:40:44,750 --> 00:40:45,750
Suck it up.
678
00:40:45,750 --> 00:40:46,750
Yes.
679
00:40:46,750 --> 00:40:47,750
You mean drink the metal?
680
00:40:47,750 --> 00:40:50,750
Yes.
681
00:40:50,750 --> 00:40:51,750
Yes, sometimes I break them.
682
00:40:51,750 --> 00:40:52,750
Yes.
683
00:40:52,750 --> 00:40:53,750
Suck it up.
684
00:40:53,750 --> 00:40:55,750
More difficult.
685
00:40:55,750 --> 00:40:56,750
You can.
686
00:40:56,750 --> 00:40:57,750
Good.
687
00:40:57,750 --> 00:41:02,750
We are sorry.
688
00:41:02,750 --> 00:41:14,750
How long have you lived here?
689
00:41:14,750 --> 00:41:16,750
How?
690
00:41:16,750 --> 00:41:17,750
How did it become so little?
691
00:41:17,750 --> 00:41:19,750
I mean, I'm her leg.
692
00:41:19,750 --> 00:41:30,750
Do you want to switch?
693
00:41:30,750 --> 00:41:33,750
Do you want to go to the bedroom?
694
00:41:33,750 --> 00:41:35,750
We can take the club.
695
00:41:35,750 --> 00:41:36,750
Yes.
696
00:41:36,750 --> 00:41:41,750
are you ok Yes, I want, I want, yes, I just cheat a little.
697
00:41:41,750 --> 00:41:44,750
But let's go.
698
00:41:44,750 --> 00:41:45,750
We are sorry.
699
00:41:45,750 --> 00:41:59,750
Does it seem strange?
700
00:41:59,750 --> 00:42:09,750
Yes.
701
00:42:09,750 --> 00:42:20,750
it's good.
702
00:42:20,750 --> 00:42:25,750
My back also itches.
703
00:42:25,750 --> 00:42:32,750
What?
704
00:42:32,750 --> 00:42:34,750
This happens sometimes when I have anxiety.
705
00:42:34,750 --> 00:42:35,750
I know you are really excited.
706
00:42:35,750 --> 00:42:39,750
I'm sorry.
707
00:42:39,750 --> 00:42:43,750
This is for frying the boards, but it should do it.
708
00:42:43,750 --> 00:42:45,750
I am very ashamed.
709
00:42:45,750 --> 00:42:48,750
Do not be.
710
00:42:48,750 --> 00:42:51,750
I once went to a Halloween party dressed as a kid.
711
00:42:51,750 --> 00:42:53,750
My girlfriend was there.
712
00:42:53,750 --> 00:42:57,750
As we were hooking up, we both realized I had diaper rash from my suit.
713
00:42:57,750 --> 00:42:59,750
I was 21.
714
00:42:59,750 --> 00:43:01,750
You don't have a door?
715
00:43:01,750 --> 00:43:03,750
Diapers are underwear.
716
00:43:03,750 --> 00:43:04,750
No they are not.
717
00:43:04,750 --> 00:43:06,750
Diapers are like clothed toilets.
718
00:43:06,750 --> 00:43:08,750
Well, I haven't used it.
719
00:43:08,750 --> 00:43:11,750
Of course you didn't.
720
00:43:11,750 --> 00:43:15,750
There is a smile.
721
00:43:15,750 --> 00:43:18,750
I don't have much to smile about.
722
00:43:18,750 --> 00:43:22,750
I can hardly leave my room.
723
00:43:22,750 --> 00:43:24,750
I have lived in this house all my life.
724
00:43:24,750 --> 00:43:25,750
Really?
725
00:43:25,750 --> 00:43:28,750
I left once when I was 18.
726
00:43:28,750 --> 00:43:33,750
I had this custom chart of all the California beaches I was going to surf.
727
00:43:33,750 --> 00:43:37,750
I made it all the way to New York City before turning back.
728
00:43:37,750 --> 00:43:42,750
why did you come back I just realized that everything I need is here.
729
00:43:42,750 --> 00:43:46,750
And my mother got sick, so...
730
00:43:46,750 --> 00:43:50,750
I stayed to take care of him.
731
00:43:50,750 --> 00:43:53,750
Why couldn't your father do it?
732
00:43:53,750 --> 00:43:57,750
Raise your arms up.
733
00:43:57,750 --> 00:44:09,750
I had to change schools after I slept through ninth grade, and everyone found out that I still sometimes slept in my parents' room.
734
00:44:09,750 --> 00:44:20,750
It turned into this rumor that I slept in the same bed with them, and it turned out that I had sex with them.
735
00:44:20,750 --> 00:44:22,750
It was horrible.
736
00:44:22,750 --> 00:44:24,750
Maybe why I spent so much time alone.
737
00:44:24,750 --> 00:44:26,750
You don't have friends?
738
00:44:26,750 --> 00:44:28,750
Yes, I have many friends.
739
00:44:28,750 --> 00:44:32,750
Online only.
740
00:44:32,750 --> 00:44:36,750
Having Jodi in my life helps a lot too.
741
00:44:36,750 --> 00:44:38,750
WHO?
742
00:44:38,750 --> 00:44:39,750
Jodi is my old nanny.
743
00:44:39,750 --> 00:44:50,750
Come back.
744
00:44:50,750 --> 00:44:55,750
I'm sorry I couldn't have sex with you today.
745
00:44:55,750 --> 00:44:59,750
I guess I'm a bit of a romantic.
746
00:44:59,750 --> 00:45:01,750
it's okay.
747
00:45:01,750 --> 00:45:04,750
Maybe we can spend the day together tomorrow?
748
00:45:04,750 --> 00:45:09,750
Then I promise to wear...
749
00:45:09,750 --> 00:45:22,750
of Tinsley.
750
00:45:22,750 --> 00:45:30,750
i will kill you What the hell?
751
00:45:30,750 --> 00:45:55,750
I will be angry with you.
752
00:45:55,750 --> 00:46:02,750
Hello sir.
753
00:46:02,750 --> 00:46:10,750
It is a light.
754
00:46:10,750 --> 00:46:13,750
There.
755
00:46:13,750 --> 00:46:15,750
You can finally drink while naked.
756
00:46:15,750 --> 00:46:17,750
You understand me.
757
00:46:17,750 --> 00:46:18,750
What else?
758
00:46:18,750 --> 00:46:22,750
Oh, close your eyes.
759
00:46:22,750 --> 00:46:27,750
And stick out your finger.
760
00:46:27,750 --> 00:46:30,750
Now you're stuck with me forever.
761
00:46:30,750 --> 00:46:31,750
It's a finger trap!
762
00:46:31,750 --> 00:46:33,750
Oh.
763
00:46:33,750 --> 00:46:34,750
Percy, get me out of this.
764
00:46:34,750 --> 00:46:36,750
Stop, stop pulling, stop pulling.
765
00:46:36,750 --> 00:46:37,750
Relax.
766
00:46:37,750 --> 00:46:48,750
Just push it in.
767
00:46:48,750 --> 00:46:51,750
Do you think we would have been friends in high school?
768
00:46:51,750 --> 00:46:53,750
Yes, I think so.
769
00:46:53,750 --> 00:46:58,750
I don't know, I feel like you were prom queen or something.
770
00:46:58,750 --> 00:47:00,750
I didn't even go to prom.
771
00:47:00,750 --> 00:47:02,750
What? Nobody asked you?
772
00:47:02,750 --> 00:47:05,750
Everyone asked me. The teachers asked me.
773
00:47:05,750 --> 00:47:08,750
I had a date and a dress.
774
00:47:08,750 --> 00:47:09,750
What happened?
775
00:47:09,750 --> 00:47:12,750
It was a long time ago. Who cares?
776
00:47:12,750 --> 00:47:16,750
I am interested.
777
00:47:16,750 --> 00:47:21,750
Well, you asked why my father didn't take care of my mother when she was sick.
778
00:47:21,750 --> 00:47:25,750
That's because he was in town with his family.
779
00:47:25,750 --> 00:47:27,750
They spend the summer here.
780
00:47:27,750 --> 00:47:28,750
Oh.
781
00:47:28,750 --> 00:47:32,750
They had a relationship.
782
00:47:32,750 --> 00:47:34,750
And then I came.
783
00:47:34,750 --> 00:47:45,750
I was just a mess he didn't want to deal with so he got his lawyers to clean everything up, gave my mom some money and a house to get us out.
784
00:47:45,750 --> 00:47:52,750
Years later, I wrote my father a letter asking him why he wanted nothing to do with me.
785
00:47:52,750 --> 00:48:01,750
But on the morning of graduation, the letters were returned to me, unopened.
786
00:48:01,750 --> 00:48:10,750
And so after that, I didn't want to go to prom, I didn't want to do anything, I just stayed in my room and cried.
787
00:48:10,750 --> 00:48:13,750
Why didn't you go back to him?
788
00:48:13,750 --> 00:48:20,750
Because damn, he left. He gave me work.
789
00:48:20,750 --> 00:48:22,750
What?
790
00:48:22,750 --> 00:48:25,750
can i kiss you
791
00:48:45,750 --> 00:48:47,750
It's Jodi.
792
00:48:47,750 --> 00:48:49,750
WHO?
793
00:48:49,750 --> 00:48:52,750
Jodi, my nanny. Do you remember? Meet at the lighthouse.
794
00:48:52,750 --> 00:48:54,750
Yes.
795
00:48:54,750 --> 00:48:56,750
Good.
796
00:48:56,750 --> 00:49:00,750
Are you sure you don't want to come back to my house and mess with my kids?
797
00:49:00,750 --> 00:49:02,750
Yes, Jodi!
798
00:49:02,750 --> 00:49:03,750
Greetings.
799
00:49:03,750 --> 00:49:04,750
Here it is.
800
00:49:04,750 --> 00:49:07,750
My dick will bruise.
801
00:49:07,750 --> 00:49:09,750
This must be the famous Maddie.
802
00:49:09,750 --> 00:49:12,750
And you're Jodi, you're Percy's nanny?
803
00:49:12,750 --> 00:49:14,750
Mr. Mary Poppins.
804
00:49:14,750 --> 00:49:18,750
Well, you guys stayed pretty close, huh?
805
00:49:18,750 --> 00:49:21,750
Oh yes, very close.
806
00:49:21,750 --> 00:49:22,750
What are you there, friend?
807
00:49:22,750 --> 00:49:23,750
Oh, is that a Frisbee?
808
00:49:23,750 --> 00:49:24,750
Oh yeah, Maddie won it.
809
00:49:24,750 --> 00:49:25,750
Beautiful!
810
00:49:25,750 --> 00:49:26,750
Look at that.
811
00:49:26,750 --> 00:49:27,750
Maddie! Outcome!
812
00:49:27,750 --> 00:49:29,750
Hey, Percy, come on.
813
00:49:29,750 --> 00:49:31,750
Oh.
814
00:49:31,750 --> 00:49:32,750
Oh.
815
00:49:32,750 --> 00:49:33,750
Oh.
816
00:49:33,750 --> 00:49:35,750
I understood.
817
00:49:35,750 --> 00:49:37,750
Real motor in that little guy.
818
00:49:37,750 --> 00:49:40,750
What the hell do you want?
819
00:49:40,750 --> 00:49:41,750
Excuse me?
820
00:49:41,750 --> 00:49:43,750
It's his parents' money, not his.
821
00:49:43,750 --> 00:49:45,750
Do you like little kids or something?
822
00:49:45,750 --> 00:49:48,750
Do I like small children? You are a male nanny.
823
00:49:48,750 --> 00:49:49,750
What do you want from him?
824
00:49:49,750 --> 00:49:54,750
The same as you. I want to meet him.
825
00:49:54,750 --> 00:49:57,750
I have babysat for many powerful families here.
826
00:49:57,750 --> 00:50:01,750
So if you hurt him, I'll hurt you.
827
00:50:01,750 --> 00:50:03,750
What are you going to do, throw a pacifier at me?
828
00:50:03,750 --> 00:50:06,750
Hey stupid!
829
00:50:06,750 --> 00:50:08,750
It was in a thorn bush, but I figured it out.
830
00:50:08,750 --> 00:50:11,750
This is incredible.
831
00:50:11,750 --> 00:50:14,750
Okay, are you ready for your gift?
832
00:50:14,750 --> 00:50:19,750
Yes, I'm taking it out.
833
00:50:19,750 --> 00:50:22,750
Oh my God.
834
00:50:22,750 --> 00:50:24,750
Did you find this?
835
00:50:24,750 --> 00:50:26,750
I figured it would push him into surfing early.
836
00:50:26,750 --> 00:50:28,750
Wow.
837
00:50:28,750 --> 00:50:29,750
It turns on.
838
00:50:29,750 --> 00:50:32,750
Makes? Why don't we see if that makes it better?
839
00:50:32,750 --> 00:50:34,750
Yes, I have batteries.
840
00:50:34,750 --> 00:50:41,750
Beautiful.
841
00:50:41,750 --> 00:50:43,750
Hey, how's the Buick thing going?
842
00:50:43,750 --> 00:50:44,750
I haven't received it yet.
843
00:50:44,750 --> 00:50:47,750
Really?
844
00:50:47,750 --> 00:50:48,750
Oh.
845
00:50:48,750 --> 00:50:52,750
Why?
846
00:50:52,750 --> 00:50:55,750
You mean they haven't given it to you yet?
847
00:50:55,750 --> 00:50:57,750
You can sue him for that, you know?
848
00:50:57,750 --> 00:51:00,750
Well, actually, we haven't had sex yet.
849
00:51:00,750 --> 00:51:02,750
He just needs more of a connection first.
850
00:51:02,750 --> 00:51:07,750
I actually really like him making friends.
851
00:51:07,750 --> 00:51:09,750
He will forget everything about me.
852
00:51:09,750 --> 00:51:11,750
He will be going to college in the fall.
853
00:51:11,750 --> 00:51:12,750
Well, it's happening tonight.
854
00:51:12,750 --> 00:51:13,750
We are having dinner.
855
00:51:13,750 --> 00:51:15,750
Are you going to dinner?
856
00:51:15,750 --> 00:51:18,750
Okay, so you're, like, dating then.
857
00:51:18,750 --> 00:51:22,750
Shut your mouth.
858
00:51:22,750 --> 00:51:31,750
I know what I'm doing.
859
00:51:31,750 --> 00:51:33,750
Maddie.
860
00:51:33,750 --> 00:51:35,750
It's me, Doug Cohn.
861
00:51:35,750 --> 00:51:37,750
We went to high school together.
862
00:51:37,750 --> 00:51:38,750
Do you remember?
863
00:51:38,750 --> 00:51:39,750
Yes, you're right.
864
00:51:39,750 --> 00:51:41,750
I ran a varsity track.
865
00:51:41,750 --> 00:51:45,750
I left Sweet Cherry Ritmiana.
866
00:51:45,750 --> 00:51:48,750
I had sex with our Spanish teacher, Mrs. Walsh.
867
00:51:48,750 --> 00:51:50,750
Doug Cohn!
868
00:51:50,750 --> 00:51:51,750
You were on TV.
869
00:51:51,750 --> 00:51:53,750
Didn't Mrs. Walsh go to jail?
870
00:51:53,750 --> 00:51:55,750
Uh, no.
871
00:51:55,750 --> 00:51:57,750
Mrs. Cohn did.
872
00:51:57,750 --> 00:51:59,750
We got married.
873
00:51:59,750 --> 00:52:02,750
But, you know, they never run that story.
874
00:52:02,750 --> 00:52:04,750
Well, how can I help you, Doug?
875
00:52:04,750 --> 00:52:07,750
Well, I'm a real estate broker now.
876
00:52:07,750 --> 00:52:10,750
I can tell you this is a fabulous neighborhood.
877
00:52:10,750 --> 00:52:13,750
I mean, an acre down the road.
878
00:52:13,750 --> 00:52:14,750
Name your prize, Maddie.
879
00:52:14,750 --> 00:52:16,750
That was a great achievement, Doug.
880
00:52:16,750 --> 00:52:17,750
Listen, come on.
881
00:52:17,750 --> 00:52:20,750
If you don't pay your lien, the county will go out of business to sell your home.
882
00:52:20,750 --> 00:52:22,750
You lose half the value of this property.
883
00:52:22,750 --> 00:52:24,750
Let me list it and you'll get full price.
884
00:52:24,750 --> 00:52:26,750
So they can destroy this whole thing?
885
00:52:26,750 --> 00:52:28,750
Stay out of my yard, Doug.
886
00:53:05,750 --> 00:53:06,750
Is this a good idea?
887
00:53:06,750 --> 00:53:07,750
No, I love it.
888
00:53:07,750 --> 00:53:10,750
Finally we will go to prom.
889
00:53:10,750 --> 00:53:12,750
I have something for you.
890
00:53:12,750 --> 00:53:19,750
I have this.
891
00:53:19,750 --> 00:53:21,750
It's from my garden.
892
00:53:21,750 --> 00:53:23,750
Careful.
893
00:53:23,750 --> 00:53:30,750
You look beautifull.
894
00:53:30,750 --> 00:53:32,750
Should we take a picture?
895
00:53:33,750 --> 00:53:36,750
I left my phone at home on purpose.
896
00:53:36,750 --> 00:53:37,750
What?
897
00:53:37,750 --> 00:53:38,750
Yes.
898
00:53:38,750 --> 00:53:39,750
I do not believe you.
899
00:53:39,750 --> 00:53:40,750
No, I did.
900
00:53:40,750 --> 00:53:41,750
I do not believe you.
901
00:53:41,750 --> 00:53:42,750
No, I didn't have it.
902
00:53:42,750 --> 00:53:44,750
I just want to talk to you.
903
00:53:47,750 --> 00:53:58,750
Just crack it.
904
00:53:58,750 --> 00:54:00,750
The claws are still sharp.
905
00:54:02,750 --> 00:54:06,750
I would like to have a much better event if I actually went to my prom.
906
00:54:06,750 --> 00:54:08,750
Why not?
907
00:54:08,750 --> 00:54:10,750
I just didn't ask anyone.
908
00:54:10,750 --> 00:54:11,750
Why?
909
00:54:11,750 --> 00:54:12,750
I do not know.
910
00:54:12,750 --> 00:54:18,750
I think after everything that happened at school, I just wanted to stay invisible.
911
00:54:18,750 --> 00:54:23,750
If they couldn't see me, they couldn't make fun of me.
912
00:54:23,750 --> 00:54:25,750
People need to see who you are.
913
00:54:25,750 --> 00:54:28,750
You are big.
914
00:54:28,750 --> 00:54:29,750
Thank you.
915
00:54:34,750 --> 00:54:38,750
What?
916
00:54:38,750 --> 00:54:39,750
Play something.
917
00:54:39,750 --> 00:54:40,750
No.
918
00:54:40,750 --> 00:54:41,750
I said you play.
919
00:54:41,750 --> 00:54:43,750
You have to play something.
920
00:54:43,750 --> 00:54:45,750
No, I won't play.
921
00:54:45,750 --> 00:54:51,750
If you don't play something, I'll make a toast to the whole restaurant about what a great lover you are.
922
00:54:51,750 --> 00:54:53,750
Good.
923
00:54:53,750 --> 00:54:55,750
It's time for them to find out.
924
00:54:55,750 --> 00:54:57,750
Stop, stop, stop, stop.
925
00:54:59,750 --> 00:55:00,750
What?
926
00:55:00,750 --> 00:55:02,750
What do you want me to play?
927
00:55:02,750 --> 00:55:03,750
It does not matter.
928
00:55:03,750 --> 00:55:04,750
Play anything.
929
00:55:04,750 --> 00:55:05,750
Play for me.
930
00:55:05,750 --> 00:55:14,750
the hell the hell shoot me the hell OK?
931
00:55:14,750 --> 00:55:15,750
OK.
932
00:55:15,750 --> 00:55:27,750
the hell the hell the hell the hell the hell the hell the hell the hell the hell the hell
933
00:56:05,750 --> 00:56:09,750
Average and hungry type.
934
00:56:09,750 --> 00:56:11,750
Nothing is new.
935
00:56:11,750 --> 00:56:13,750
I've seen it here before.
936
00:56:13,750 --> 00:56:21,750
Watching and waiting.
937
00:56:21,750 --> 00:56:26,750
Oh, she's sitting with you, but her eyes are on the door.
938
00:56:33,750 --> 00:56:36,750
So much pain to watch.
939
00:56:36,750 --> 00:56:40,750
What do you think you're getting for free?
940
00:56:40,750 --> 00:56:47,750
The woman is fierce, but softened by the shame of the pervert that you are.
941
00:56:47,750 --> 00:56:50,750
The issue is money.
942
00:56:50,750 --> 00:56:55,750
If you're in it for love, you won't get very far.
943
00:57:02,750 --> 00:57:05,750
Oh, here she comes.
944
00:57:05,750 --> 00:57:09,750
Watch out, boy, she'll chew you up.
945
00:57:09,750 --> 00:57:12,750
Oh, yes, she won't.
946
00:57:12,750 --> 00:57:15,750
She is a man-eater.
947
00:57:15,750 --> 00:57:19,750
I wouldn't be in your place.
948
00:57:19,750 --> 00:57:22,750
I know what she can do.
949
00:57:22,750 --> 00:57:24,750
She is a deadly man.
950
00:57:24,750 --> 00:57:29,750
It can really rip your worth.
951
00:57:29,750 --> 00:57:32,750
I don't care.
952
00:57:32,750 --> 00:57:37,750
Oh, the beauty is there, but the beast is in her heart.
953
00:57:37,750 --> 00:57:46,750
Oh, here she comes.
954
00:57:46,750 --> 00:57:49,750
Watch out, boy, she'll chew you up.
955
00:57:49,750 --> 00:57:52,750
Oh, here she comes.
956
00:57:52,750 --> 00:57:54,750
She is a man-eater.
957
00:58:26,750 --> 00:58:28,750
What the hell?
958
00:58:28,750 --> 00:58:30,750
This was incredible.
959
00:58:30,750 --> 00:58:32,750
How did you know that song?
960
00:58:32,750 --> 00:58:35,750
We're talking about people eating, so...
961
00:58:35,750 --> 00:58:37,750
That's what Owen taught us.
962
00:58:37,750 --> 00:58:38,750
What are you?
963
00:58:38,750 --> 00:58:39,750
Percy.
964
00:58:39,750 --> 00:58:40,750
Natalie.
965
00:58:40,750 --> 00:58:41,750
Greetings.
966
00:58:41,750 --> 00:58:42,750
Oh my God.
967
00:58:42,750 --> 00:58:43,750
This is very funny.
968
00:58:43,750 --> 00:58:44,750
She was wonderful.
969
00:58:44,750 --> 00:58:45,750
Oh my God.
970
00:58:45,750 --> 00:58:47,750
Dude, I haven't seen you in so long.
971
00:58:47,750 --> 00:58:49,750
Wait, my parents told me you're going to Princeton?
972
00:58:49,750 --> 00:58:50,750
Yes.
973
00:58:50,750 --> 00:58:51,750
I am too.
974
00:58:51,750 --> 00:58:52,750
What?
975
00:58:52,750 --> 00:58:53,750
How funny is that?
976
00:58:53,750 --> 00:58:54,750
I know.
977
00:58:54,750 --> 00:58:55,750
This is huge.
978
00:58:55,750 --> 00:58:56,750
Oh.
979
00:58:56,750 --> 00:58:57,750
Maddie, this is Maddie.
980
00:58:57,750 --> 00:58:58,750
Maddie, nice to meet you.
981
00:58:58,750 --> 00:59:00,750
Are you friends with his parents?
982
00:59:00,750 --> 00:59:02,750
No.
983
00:59:02,750 --> 00:59:03,750
So, are you excited?
984
00:59:03,750 --> 00:59:04,750
Yes, very excited.
985
00:59:04,750 --> 00:59:05,750
It's wild.
986
00:59:05,750 --> 00:59:14,750
I look at them at all, like freshman girls at my high school, and I don't know, I just feel so old.
987
00:59:14,750 --> 00:59:15,750
Yes.
988
00:59:15,750 --> 00:59:16,750
Yes.
989
00:59:16,750 --> 00:59:17,750
Very good to see you.
990
00:59:17,750 --> 00:59:21,750
I don't know what you're going to do later, but it's this party I'm going to.
991
00:59:21,750 --> 00:59:23,750
There will be a bunch of Princeton people there.
992
00:59:23,750 --> 00:59:26,750
Oh, we have plans, but thank you very much.
993
00:59:26,750 --> 00:59:27,750
Oh bad.
994
00:59:27,750 --> 00:59:29,750
I can send you the address.
995
00:59:29,750 --> 00:59:31,750
He didn't bring his phone, so...
996
00:59:31,750 --> 00:59:32,750
Oh, I can give you the address.
997
00:59:32,750 --> 00:59:33,750
There is no need.
998
00:59:33,750 --> 00:59:34,750
It cannot be hurt.
999
00:59:34,750 --> 00:59:35,750
It can hurt.
1000
00:59:35,750 --> 00:59:38,750
31 Amagansett Street.
1001
00:59:38,750 --> 00:59:40,750
It was very nice to meet you.
1002
00:59:40,750 --> 00:59:42,750
Oh my God.
1003
00:59:42,750 --> 00:59:44,750
Next year is going to be a lot of fun.
1004
00:59:44,750 --> 00:59:46,750
Yes, oh, this is so exciting.
1005
00:59:46,750 --> 00:59:47,750
Nice to meet you.
1006
00:59:47,750 --> 00:59:49,750
Nice to meet you, madam.
1007
00:59:49,750 --> 00:59:50,750
Good night.
1008
00:59:50,750 --> 00:59:51,750
Goodbye.
1009
00:59:51,750 --> 00:59:54,750
Very funny.
1010
00:59:54,750 --> 00:59:57,750
Don't forget to order a fake whore for dessert.
1011
00:59:57,750 --> 00:59:59,750
This is, like, super cool.
1012
00:59:59,750 --> 01:00:02,750
Well, anyway, I can't believe you can do this, but you can't drive.
1013
01:00:02,750 --> 01:00:06,750
Yes, actually, so I've been thinking about getting my license.
1014
01:00:06,750 --> 01:00:07,750
This is wonderful.
1015
01:00:07,750 --> 01:00:08,750
Yes?
1016
01:00:08,750 --> 01:00:09,750
Good.
1017
01:00:09,750 --> 01:00:19,750
I mean, Princeton is five hours away by train, but if i have a car then i can -- it would be much easier for me to come back here on the weekend.
1018
01:00:19,750 --> 01:00:22,750
Well, you will...
1019
01:00:22,750 --> 01:00:25,750
you will want to spend weekends at school.
1020
01:00:25,750 --> 01:00:29,750
Yes, you're probably right.
1021
01:00:29,750 --> 01:00:31,750
You can always come visit me.
1022
01:00:31,750 --> 01:00:33,750
Well, I don't have a car.
1023
01:00:33,750 --> 01:00:34,750
You can take the train.
1024
01:00:34,750 --> 01:00:36,750
It's only five hours.
1025
01:00:36,750 --> 01:00:39,750
Yes.
1026
01:00:39,750 --> 01:00:43,750
I just don't really -- I don't do long distance.
1027
01:00:43,750 --> 01:00:52,750
I hear Montauk is best in the fall, but all the summer people are in Orem, so...
1028
01:00:52,750 --> 01:00:57,750
It's quite a journey.
1029
01:00:57,750 --> 01:01:02,750
I don't know what you want.
1030
01:01:02,750 --> 01:01:09,750
I just want to have fun tonight and not talk about all this stuff.
1031
01:01:09,750 --> 01:01:12,750
I'd like to leave, please.
1032
01:01:12,750 --> 01:01:14,750
Are you serious?
1033
01:01:14,750 --> 01:01:16,750
Yes.
1034
01:01:16,750 --> 01:01:20,750
It's my problem too.
1035
01:01:25,750 --> 01:01:35,750
I'm just trying to be realistic.
1036
01:01:35,750 --> 01:01:37,750
Yes.
1037
01:01:37,750 --> 01:01:40,750
And me.
1038
01:01:43,750 --> 01:01:54,750
Are you drinking now?
1039
01:01:54,750 --> 01:01:57,750
I like Fairmount.
1040
01:01:57,750 --> 01:01:59,750
I'm going to college soon.
1041
01:01:59,750 --> 01:02:02,750
I need to know how to drink properly.
1042
01:02:02,750 --> 01:02:09,750
Where are we going?
1043
01:02:09,750 --> 01:02:12,750
It's a shortcut.
1044
01:02:12,750 --> 01:02:22,750
Princeton party?
1045
01:02:22,750 --> 01:02:25,750
You said I should hang out with people my own age, right?
1046
01:02:25,750 --> 01:02:27,750
I didn't mean tonight.
1047
01:02:27,750 --> 01:02:30,750
Then don't go.
1048
01:03:19,750 --> 01:03:26,750
No, yo, what's going on, you guys?
1049
01:03:26,750 --> 01:03:28,750
It's your son Cameron B.
1050
01:03:28,750 --> 01:03:31,750
We're kicking off summer right at a sick house party in Montauk.
1051
01:03:31,750 --> 01:03:34,750
Well, what's up? It's me, Trash Gucci.
1052
01:03:34,750 --> 01:03:38,750
If you or someone you know is being bullied, don't be afraid to speak up.
1053
01:03:38,750 --> 01:03:40,750
Bullying is not a...
1054
01:03:40,750 --> 01:03:42,750
Well, excuse me, ma'am.
1055
01:03:42,750 --> 01:03:44,750
What are you doing here?
1056
01:03:44,750 --> 01:03:46,750
Just getting a beer, Frosted.
1057
01:03:46,750 --> 01:03:49,750
That, my friend, is what we call a bully, eh?
1058
01:03:49,750 --> 01:03:52,750
No, not a phone. Someone help a cute little girl.
1059
01:03:52,750 --> 01:03:59,750
I mean, how old are you?
1060
01:03:59,750 --> 01:04:03,750
23 Hell, you're all alone...
1061
01:04:03,750 --> 01:04:05,750
No disrespect, he loves cute girls.
1062
01:04:05,750 --> 01:04:07,750
I love the big cats.
1063
01:04:07,750 --> 01:04:09,750
Well, why don't you two big cats kiss each other, then?
1064
01:04:09,750 --> 01:04:12,750
Is that an insult?
1065
01:04:12,750 --> 01:04:14,750
Of course he is a professor.
1066
01:04:14,750 --> 01:04:16,750
Why is having sex with each other an insult?
1067
01:04:16,750 --> 01:04:18,750
See what you just did? Say it again.
1068
01:04:18,750 --> 01:04:20,750
No, I didn't mean it in a homophobic way.
1069
01:04:20,750 --> 01:04:22,750
How did you say it then?
1070
01:04:22,750 --> 01:04:24,750
It was a joke. I'm not - I'm with girls.
1071
01:04:24,750 --> 01:04:26,750
I'm not -- I'm not homophobic.
1072
01:04:26,750 --> 01:04:29,750
Where did you come from? Don't film me. Do not comment.
1073
01:04:29,750 --> 01:04:37,750
Have you seen Percy?
1074
01:04:39,750 --> 01:04:41,750
He's not up here.
1075
01:04:41,750 --> 01:04:43,750
He is with Natalie upstairs.
1076
01:04:43,750 --> 01:04:55,750
Mom, I'm on trial.
1077
01:04:55,750 --> 01:04:58,750
Percy?
1078
01:04:58,750 --> 01:04:59,750
Yes?
1079
01:04:59,750 --> 01:05:00,750
Wait, your name is Percy?
1080
01:05:00,750 --> 01:05:02,750
Yes.
1081
01:05:02,750 --> 01:05:05,750
Percy?
1082
01:05:05,750 --> 01:05:07,750
Sorry, go ahead.
1083
01:05:07,750 --> 01:05:09,750
Percy?
1084
01:05:09,750 --> 01:05:12,750
It's not called human anymore?
1085
01:05:12,750 --> 01:05:17,750
Percy?
1086
01:05:17,750 --> 01:05:19,750
Percy?
1087
01:05:19,750 --> 01:05:21,750
Open this door!
1088
01:05:21,750 --> 01:05:23,750
Percy!
1089
01:05:23,750 --> 01:05:25,750
Open this door, this is your last chance!
1090
01:05:25,750 --> 01:05:27,750
Percy!
1091
01:05:27,750 --> 01:05:39,750
Did you shoot him?
1092
01:05:39,750 --> 01:05:41,750
Oh my God.
1093
01:05:41,750 --> 01:05:42,750
Did you shoot him?
1094
01:05:42,750 --> 01:05:44,750
Oh no, please, nothing happened.
1095
01:05:44,750 --> 01:05:45,750
I'm drunk, it's good.
1096
01:05:45,750 --> 01:05:46,750
Are you drunk already?
1097
01:05:46,750 --> 01:05:49,750
No, no, he got something. I don't know, I think it was a pill.
1098
01:05:49,750 --> 01:05:51,750
Percy, did you get anything?
1099
01:05:51,750 --> 01:05:53,750
Percy, did you take a pill?
1100
01:05:55,750 --> 01:05:57,750
Come on.
1101
01:05:57,750 --> 01:06:03,750
Stick your fingers in your throat. Make yourself jump.
1102
01:06:03,750 --> 01:06:04,750
I do not want.
1103
01:06:04,750 --> 01:06:06,750
Just feed it. Feed him.
1104
01:06:06,750 --> 01:06:12,750
Let me do it.
1105
01:06:12,750 --> 01:06:21,750
do you feel better
1106
01:06:22,750 --> 01:06:24,750
Not even at all.
1107
01:06:24,750 --> 01:06:28,750
I didn't know you couldn't drink with hyperprop.
1108
01:06:28,750 --> 01:06:31,750
Is this what you got?
1109
01:06:31,750 --> 01:06:34,750
Who told the joke?
1110
01:06:34,750 --> 01:06:35,750
Okay, who told the joke?
1111
01:06:35,750 --> 01:06:37,750
Your dirty parents are here?
1112
01:06:37,750 --> 01:06:40,750
Do you think our son would have a party without our consent?
1113
01:06:40,750 --> 01:06:42,750
This is. Come on, you don't belong here.
1114
01:06:42,750 --> 01:06:46,750
I don't belong here! I've lived here all my life! You don't belong here!
1115
01:06:46,750 --> 01:06:50,750
Don't attend a high school party, miss.
1116
01:06:50,750 --> 01:06:52,750
Well, we're leaving.
1117
01:06:52,750 --> 01:06:54,750
Okay, let's go. Stand back, okay?
1118
01:06:54,750 --> 01:06:56,750
Leave it!
1119
01:06:56,750 --> 01:06:57,750
Stay back!
1120
01:06:57,750 --> 01:06:58,750
Get out of here. Come on.
1121
01:06:58,750 --> 01:06:59,750
Dont touch me!
1122
01:07:01,750 --> 01:07:03,750
Oh shit! Oh heck!
1123
01:07:03,750 --> 01:07:04,750
Oh, the fan!
1124
01:07:08,750 --> 01:07:11,750
Hell!
1125
01:07:11,750 --> 01:07:13,750
Don't leave, you go.
1126
01:07:15,750 --> 01:07:27,750
I just want you to know, I would never hurt you.
1127
01:07:27,750 --> 01:07:32,750
I know.
1128
01:07:32,750 --> 01:07:37,750
I am ready for you.
1129
01:07:37,750 --> 01:07:40,750
Are you sure?
1130
01:07:40,750 --> 01:07:42,750
Yes.
1131
01:07:43,750 --> 01:07:45,750
Good.
1132
01:07:45,750 --> 01:07:47,750
I am.
1133
01:07:47,750 --> 01:07:58,750
I do not know. Where is the perforation?
1134
01:07:58,750 --> 01:08:01,750
Let me help you.
1135
01:08:01,750 --> 01:08:09,750
I love you.
1136
01:08:11,750 --> 01:08:13,750
I love you.
1137
01:08:13,750 --> 01:08:18,750
Percy, you're drunk.
1138
01:08:18,750 --> 01:08:22,750
A little. Is it okay?
1139
01:08:22,750 --> 01:08:30,750
i still love you I don't think we should do this when you're drunk. Not for the first time.
1140
01:08:30,750 --> 01:08:33,750
Good.
1141
01:08:33,750 --> 01:08:37,750
I think we have to wait.
1142
01:08:38,750 --> 01:08:40,750
I will not wait.
1143
01:08:40,750 --> 01:08:43,750
This is what I wanted.
1144
01:08:43,750 --> 01:08:57,750
Well, look what the cat crawl did.
1145
01:08:57,750 --> 01:08:58,750
Fun night?
1146
01:08:58,750 --> 01:09:00,750
Yes, yes, really fun.
1147
01:09:00,750 --> 01:09:01,750
This is good.
1148
01:09:01,750 --> 01:09:04,750
Hey, I'll take you to work. Can we talk.
1149
01:09:04,750 --> 01:09:07,750
Actually, would it be okay if I drive?
1150
01:09:07,750 --> 01:09:11,750
I'm thinking about getting my license, so, you know, I can use the practice.
1151
01:09:11,750 --> 01:09:13,750
My son, licensed driver.
1152
01:09:13,750 --> 01:09:18,750
Yeah, it's just, you know, if I have a car, it'll be easier to see my girlfriend.
1153
01:09:18,750 --> 01:09:21,750
Oh, your girlfriend?
1154
01:09:21,750 --> 01:09:23,750
Yes.
1155
01:09:23,750 --> 01:09:26,750
Her name is, her name is Maddie.
1156
01:09:26,750 --> 01:09:30,750
She's on the older side, but she's really, really fun.
1157
01:09:30,750 --> 01:09:31,750
Fun is important.
1158
01:09:31,750 --> 01:09:32,750
Yes.
1159
01:09:32,750 --> 01:09:37,750
She doesn't really want to do long distance, so I'm not going to Princeton.
1160
01:09:37,750 --> 01:09:39,750
What?
1161
01:09:39,750 --> 01:09:43,750
Just, you know, Maddie's here.
1162
01:09:43,750 --> 01:09:45,750
It just makes sense to us.
1163
01:09:45,750 --> 01:09:47,750
You're going to Princeton.
1164
01:09:47,750 --> 01:09:50,750
I'm not. I am 19.
1165
01:09:50,750 --> 01:09:51,750
Good.
1166
01:09:51,750 --> 01:09:54,750
I'm an adult now. I can make my own decisions.
1167
01:09:54,750 --> 01:09:56,750
And I'll stay here, okay?
1168
01:09:56,750 --> 01:10:01,750
Honey, why don't you go wait in the car, and daddy will be right out.
1169
01:10:01,750 --> 01:10:07,750
What the hell was that?
1170
01:10:07,750 --> 01:10:13,750
Just relax, okay?
1171
01:10:13,750 --> 01:10:15,750
You drive for a living.
1172
01:10:15,750 --> 01:10:17,750
Let me get this.
1173
01:10:17,750 --> 01:10:21,750
She is looking for Tesla.
1174
01:10:21,750 --> 01:10:23,750
Call him immediately. I'm going to yell at her.
1175
01:10:23,750 --> 01:10:24,750
Are you going to yell at her?
1176
01:10:24,750 --> 01:10:25,750
Yes.
1177
01:10:25,750 --> 01:10:27,750
You think I'm the kind of person who can convince him to go to college?
1178
01:10:27,750 --> 01:10:28,750
You are right. You are right.
1179
01:10:28,750 --> 01:10:29,750
I know.
1180
01:10:29,750 --> 01:10:33,750
You think they, uh, call it. Call him now.
1181
01:10:33,750 --> 01:10:43,750
Greetings. I wanted to call you.
1182
01:10:43,750 --> 01:10:45,750
Listen, I don't think I can do this.
1183
01:10:45,750 --> 01:10:48,750
Percy is very attached.
1184
01:10:48,750 --> 01:10:50,750
You can have the car.
1185
01:10:50,750 --> 01:10:52,750
Really?
1186
01:10:52,750 --> 01:10:54,750
Although we don't...
1187
01:10:54,750 --> 01:10:57,750
Look, you brought him out of his shell, and that's all we wanted.
1188
01:10:57,750 --> 01:11:01,750
But now he has an idea that he wants to stay in Montauk and...
1189
01:11:01,750 --> 01:11:04,750
You have to convince him that he should go to college.
1190
01:11:04,750 --> 01:11:08,750
Yes.
1191
01:11:08,750 --> 01:11:12,750
Big. Big. I will sign over the title today.
1192
01:11:12,750 --> 01:11:17,750
So if I can convince him to go to Princeton, I get the car?
1193
01:11:17,750 --> 01:11:19,750
Shouldn't I have sex with him anymore?
1194
01:11:19,750 --> 01:11:21,750
Hello, Maddy? Hello?
1195
01:11:21,750 --> 01:11:23,750
Hello?
1196
01:11:50,750 --> 01:12:12,750
Can I try some wine?
1197
01:12:12,750 --> 01:12:15,750
Yes of course. I think it's okay.
1198
01:12:15,750 --> 01:12:17,750
Mm-hmm.
1199
01:12:17,750 --> 01:12:25,750
Good. That's... That's good.
1200
01:12:25,750 --> 01:12:27,750
Easy there.
1201
01:12:27,750 --> 01:12:38,750
Darling, please.
1202
01:12:38,750 --> 01:12:40,750
You want to enjoy it.
1203
01:12:40,750 --> 01:12:40,750
Yes.
1204
01:12:40,750 --> 01:12:42,750
Enjoy it.
1205
01:12:45,750 --> 01:12:56,750
Oh!
1206
01:12:56,750 --> 01:12:58,750
Did I double the book?
1207
01:12:58,750 --> 01:13:09,750
Aren't you going to ask Maddy about yourself?
1208
01:13:09,750 --> 01:13:11,750
Oh, Maddy?
1209
01:13:11,750 --> 01:13:13,750
Where are you from?
1210
01:13:13,750 --> 01:13:16,750
Actually, here. I'm from here.
1211
01:13:16,750 --> 01:13:19,750
Yeah, actually, she's never... You've never left, have you?
1212
01:13:19,750 --> 01:13:22,750
Well, it's very nice here. I don't blame you.
1213
01:13:22,750 --> 01:13:25,750
This chicken is delicious. Thank you.
1214
01:13:25,750 --> 01:13:29,750
Mom, you didn't make it. nest Where is it?
1215
01:13:29,750 --> 01:13:32,750
Well, the important thing is that it is delicious.
1216
01:13:32,750 --> 01:13:35,750
I think the important thing is the truth.
1217
01:13:35,750 --> 01:13:38,750
And I haven't been completely honest with you all.
1218
01:13:38,750 --> 01:13:41,750
I didn't get the dates wrong.
1219
01:13:41,750 --> 01:13:46,750
I just wanted to introduce you to them, but I didn't know how to explain how old you are.
1220
01:13:48,750 --> 01:13:53,750
Well, I'm not that old.
1221
01:13:53,750 --> 01:13:58,750
Uh, I actually know someone who married our high school Spanish teacher.
1222
01:13:58,750 --> 01:14:00,750
40 years age difference.
1223
01:14:00,750 --> 01:14:02,750
40 years! And that's how old you are, right?
1224
01:14:02,750 --> 01:14:04,750
No.
1225
01:14:05,750 --> 01:14:08,750
You guys won't ask us how we met?
1226
01:14:08,750 --> 01:14:11,750
Oh, how did you meet?
1227
01:14:11,750 --> 01:14:13,750
Want to tell them? No, I will tell them.
1228
01:14:13,750 --> 01:14:16,750
That's how we are. It's really random.
1229
01:14:16,750 --> 01:14:18,750
Maddy went in to adopt a dog.
1230
01:14:18,750 --> 01:14:22,750
Uh, yes, but I rejected her application because she was completely unqualified.
1231
01:14:22,750 --> 01:14:24,750
But we still hit it.
1232
01:14:24,750 --> 01:14:26,750
I mean, the first day we met, I had to cheat on him.
1233
01:14:26,750 --> 01:14:28,750
She was so filthy excited.
1234
01:14:28,750 --> 01:14:30,750
Percy, Percy, be a gentleman.
1235
01:14:30,750 --> 01:14:32,750
I'm joking, I'm joking. I'm kidding.
1236
01:14:32,750 --> 01:14:34,750
We actually have a lot in common.
1237
01:14:34,750 --> 01:14:36,750
We will both be old.
1238
01:14:36,750 --> 01:14:39,750
Oh, I'm so - oh god, I'm so sorry.
1239
01:14:39,750 --> 01:14:42,750
I have to get this, but please keep getting to know each other, you know?
1240
01:14:42,750 --> 01:14:44,750
My favorite people.
1241
01:14:44,750 --> 01:14:50,750
Did you tell him? No.
1242
01:14:50,750 --> 01:14:55,750
He brought the tools.
1243
01:14:55,750 --> 01:14:57,750
Okay, we have to move fast. We are in the middle of dinner.
1244
01:14:57,750 --> 01:15:00,750
what do you have Baked chicken and salad.
1245
01:15:00,750 --> 01:15:02,750
I love salad.
1246
01:15:05,750 --> 01:15:13,750
She will hate not having slippers.
1247
01:15:13,750 --> 01:15:20,750
It's very easy.
1248
01:15:20,750 --> 01:15:23,750
She broke your heart, she broke your car because she's the only thing he cares about.
1249
01:15:23,750 --> 01:15:27,750
She was like everything else in my life.
1250
01:15:27,750 --> 01:15:29,750
Planned by my parents.
1251
01:15:32,750 --> 01:15:40,750
Ah, you're not doing anything.
1252
01:15:40,750 --> 01:15:43,750
God the American generation.
1253
01:15:43,750 --> 01:15:54,750
Yeah, yeah, okay.
1254
01:15:58,750 --> 01:16:03,750
War teacher.
1255
01:16:03,750 --> 01:16:10,750
Hey, here it is.
1256
01:16:10,750 --> 01:16:12,750
All clear?
1257
01:16:15,750 --> 01:16:26,750
Hey.
1258
01:16:26,750 --> 01:16:29,750
How do we do?
1259
01:16:29,750 --> 01:16:32,750
Where were you?
1260
01:16:32,750 --> 01:16:39,750
you okay? I'm - your parts are down.
1261
01:16:39,750 --> 01:16:41,750
I really don't think they can.
1262
01:16:42,750 --> 01:16:44,750
Well, can we just talk?
1263
01:16:44,750 --> 01:16:45,750
I do not--
1264
01:16:45,750 --> 01:16:47,750
Oh, my wrist.
1265
01:16:47,750 --> 01:16:52,750
What is happening?
1266
01:16:52,750 --> 01:16:59,750
I'm just a little confused.
1267
01:16:59,750 --> 01:17:03,750
Because I--because I thought you wanted to have sex with me.
1268
01:17:03,750 --> 01:17:08,750
So if there's something I don't know, just tell me.
1269
01:17:10,750 --> 01:17:11,750
No.
1270
01:17:11,750 --> 01:17:13,750
No?
1271
01:17:13,750 --> 01:17:14,750
No.
1272
01:17:14,750 --> 01:17:17,750
I want to. Let's do it.
1273
01:17:17,750 --> 01:17:21,750
Let's have sex.
1274
01:17:21,750 --> 01:17:24,750
If that's what you want, it will make you happy.
1275
01:17:24,750 --> 01:17:26,750
Yes. Yes.
1276
01:17:26,750 --> 01:17:28,750
Big.
1277
01:17:28,750 --> 01:17:29,750
Big.
1278
01:17:29,750 --> 01:17:55,750
Um, what - what do I - what do I do?
1279
01:17:55,750 --> 01:17:56,750
Get on top.
1280
01:17:58,750 --> 01:17:59,750
Good.
1281
01:17:59,750 --> 01:18:00,750
Good.
1282
01:18:00,750 --> 01:18:01,750
And now--
1283
01:18:01,750 --> 01:18:04,750
I'am happy.
1284
01:18:04,750 --> 01:18:06,750
Percy, you're not.
1285
01:18:06,750 --> 01:18:08,750
I have not passed it.
1286
01:18:08,750 --> 01:18:09,750
Oh heck!
1287
01:18:18,750 --> 01:18:23,750
did you go too?
1288
01:18:24,750 --> 01:18:25,750
did you go too?
1289
01:18:25,750 --> 01:18:27,750
No.
1290
01:18:27,750 --> 01:18:32,750
That was - those were my thighs.
1291
01:18:32,750 --> 01:18:36,750
Joking.
1292
01:18:36,750 --> 01:18:44,750
Yes.
1293
01:18:44,750 --> 01:18:51,750
By the way, your car was in the forest, crushed by a tree.
1294
01:18:51,750 --> 01:18:53,750
What?
1295
01:18:54,750 --> 01:18:58,750
I had some kind of silly idea that I actually liked you.
1296
01:18:58,750 --> 01:19:00,750
Percy.
1297
01:19:00,750 --> 01:19:02,750
Was there any truth?
1298
01:19:02,750 --> 01:19:04,750
Yes.
1299
01:19:04,750 --> 01:19:08,750
It's true. I've told you things I've never told anyone.
1300
01:19:08,750 --> 01:19:13,750
I was just trying to save my house. It wasn't personal.
1301
01:19:13,750 --> 01:19:16,750
It felt personal.
1302
01:19:16,750 --> 01:19:18,750
Percy, I'm sorry. I'm very, very sorry.
1303
01:19:18,750 --> 01:19:19,750
You have to go.
1304
01:19:19,750 --> 01:19:20,750
I think.
1305
01:19:20,750 --> 01:19:47,750
The truth is, one day I'll live in Paris or something and come back to visit Moontauk and you'll still be here.
1306
01:19:49,750 --> 01:19:51,750
How much money do your parents have?
1307
01:19:51,750 --> 01:19:54,750
A set of completed classes. Well, you guys are close.
1308
01:19:54,750 --> 01:19:57,750
But you are rich, aren't you? For example, you never have to worry about money.
1309
01:19:57,750 --> 01:20:01,750
So my life is great, right? I dont have problems.
1310
01:20:01,750 --> 01:20:03,750
I will lose my house.
1311
01:20:03,750 --> 01:20:08,750
And I don't have a rich father who can help me.
1312
01:20:08,750 --> 01:20:09,750
Actually, Maddie, yes.
1313
01:20:09,750 --> 01:20:13,750
And you will waste your whole life in that house waiting for him to come back and apologize.
1314
01:20:14,750 --> 01:20:17,750
Because you've never actually been past New York, have you?
1315
01:20:18,750 --> 01:20:20,750
Because you've never actually been past New York, have you?
1316
01:20:20,750 --> 01:20:21,750
Yes.
1317
01:21:11,750 --> 01:21:13,750
What? Gary, no. No, no, no, no, no, no.
1318
01:21:13,750 --> 01:21:15,750
This is not my car.
1319
01:21:15,750 --> 01:21:19,750
Well, your name is in the title. It's your car.
1320
01:21:19,750 --> 01:21:24,750
What should I do with a car that doesn't work?
1321
01:21:24,750 --> 01:21:26,750
Who says it doesn't work?
1322
01:21:26,750 --> 01:21:30,750
These things are built to last.
1323
01:21:30,750 --> 01:21:33,750
Unlike us.
1324
01:21:33,750 --> 01:21:36,750
What?
1325
01:21:36,750 --> 01:21:40,750
I didn't say anything.
1326
01:21:51,750 --> 01:21:52,750
What the hell, you guys?
1327
01:21:52,750 --> 01:21:54,750
Percy, the tongue.
1328
01:21:54,750 --> 01:21:57,750
You can't tell me what to do anymore. I am the parents now.
1329
01:21:57,750 --> 01:22:01,750
Okay, what other things have you done for me that I don't know about?
1330
01:22:01,750 --> 01:22:05,750
That time I beat you at basketball, did you let me win?
1331
01:22:05,750 --> 01:22:08,750
No. You beat me fairly.
1332
01:22:08,750 --> 01:22:13,750
What about Kyle McElroy? Kyle McElroy, the kid who bullied me.
1333
01:22:13,750 --> 01:22:15,750
Have you ruled it out?
1334
01:22:15,750 --> 01:22:18,750
No. I was told that it was his dream to go to military school.
1335
01:22:20,750 --> 01:22:22,750
Okay, whatever it is, it's done.
1336
01:22:22,750 --> 01:22:27,750
You can't track me anymore. I'm changing my phone password.
1337
01:22:27,750 --> 01:22:28,750
For what?
1338
01:22:28,750 --> 01:22:31,750
Okay, that's exactly what I'm talking about.
1339
01:22:31,750 --> 01:22:33,750
I know you're trying to help me, but you're not.
1340
01:22:33,750 --> 01:22:38,750
You must let me fail or succeed on my own.
1341
01:22:38,750 --> 01:22:41,750
Is it understood?
1342
01:22:41,750 --> 01:22:44,750
Okay, you can go.
1343
01:22:44,750 --> 01:22:45,750
Good.
1344
01:22:45,750 --> 01:22:51,750
Stop! Leave it to him.
1345
01:22:51,750 --> 01:22:52,750
Yes.
1346
01:23:15,750 --> 01:23:17,750
Kelly!
1347
01:23:17,750 --> 01:23:19,750
I have your picture.
1348
01:23:22,750 --> 01:23:23,750
Come inside.
1349
01:23:23,750 --> 01:23:26,750
Come in!
1350
01:23:55,750 --> 01:23:56,750
Oh.
1351
01:24:16,750 --> 01:24:18,750
New bed! Check it out!
1352
01:24:18,750 --> 01:24:21,750
Yes. And that car is a little bumpy.
1353
01:24:21,750 --> 01:24:26,750
What do you want. Summer is over, we've got our town back, and we can still have Thanksgiving at my house.
1354
01:24:26,750 --> 01:24:29,750
Yes.
1355
01:24:29,750 --> 01:24:31,750
What?
1356
01:24:31,750 --> 01:24:36,750
Good. Good. I will do it. Here goes.
1357
01:24:36,750 --> 01:24:41,750
Sara has something to tell you.
1358
01:24:41,750 --> 01:24:44,750
Thanks, Jim.
1359
01:24:44,750 --> 01:24:49,750
I think we're going to Florida.
1360
01:24:49,750 --> 01:24:50,750
What?
1361
01:24:50,750 --> 01:24:54,750
I know. I know. We wouldn't do it if we didn't have to. You know that. I don't want to go to Florida.
1362
01:24:54,750 --> 01:24:57,750
We just can't afford to buy our place here.
1363
01:24:57,750 --> 01:25:00,750
And we can't continue to stay with Jim's parents when the baby comes.
1364
01:25:00,750 --> 01:25:02,750
They only have one bathroom.
1365
01:25:02,750 --> 01:25:03,750
I can not believe that.
1366
01:25:03,750 --> 01:25:06,750
We are really out of options. We are sorry.
1367
01:25:06,750 --> 01:25:08,750
Yes. We want to stay.
1368
01:25:08,750 --> 01:25:11,750
Don't be angry. I'm not crazy. I just...
1369
01:25:11,750 --> 01:25:14,750
I can't believe you're leaving.
1370
01:25:14,750 --> 01:25:17,750
I can't believe you're staying.
1371
01:25:17,750 --> 01:25:19,750
What will she say?
1372
01:25:20,750 --> 01:25:23,750
You know what? I just... My friend is in the bathroom.
1373
01:25:23,750 --> 01:25:30,750
I just want to say that... I don't know.
1374
01:25:30,750 --> 01:25:32,750
How long will you continue to do this?
1375
01:25:32,750 --> 01:25:35,750
Are you having sex for Buicks? This is probably it.
1376
01:25:35,750 --> 01:25:37,750
This was not what I wanted.
1377
01:25:37,750 --> 01:25:40,750
I did what I had to do to save my mom's house, okay?
1378
01:25:40,750 --> 01:25:41,750
Yes.
1379
01:25:41,750 --> 01:25:43,750
You keep saying this, but...
1380
01:25:43,750 --> 01:25:47,750
Your mother wanted you to be happy.
1381
01:25:47,750 --> 01:25:49,750
And you don't look happy.
1382
01:25:49,750 --> 01:25:52,750
I'am happy. Are you?
1383
01:25:52,750 --> 01:25:56,750
I like my life here.
1384
01:25:56,750 --> 01:26:01,750
OK.
1385
01:26:01,750 --> 01:26:05,750
I must tell you that I will be back in town tomorrow morning.
1386
01:26:05,750 --> 01:26:07,750
tomorrow? Can't login faster?
1387
01:26:07,750 --> 01:26:09,750
No. Late.
1388
01:26:09,750 --> 01:26:10,750
Oh.
1389
01:26:10,750 --> 01:26:16,750
What is this?
1390
01:26:17,750 --> 01:26:20,750
Finger trap? I used to love these things.
1391
01:26:20,750 --> 01:26:28,750
So do you live in the city?
1392
01:26:28,750 --> 01:26:29,750
Mm-hmm.
1393
01:26:29,750 --> 01:26:32,750
Have you been here all summer?
1394
01:26:32,750 --> 01:26:34,750
Where is that question, Annie?
1395
01:26:34,750 --> 01:26:37,750
I'm trying to get to know you.
1396
01:26:37,750 --> 01:26:39,750
I'm sorry.
1397
01:26:39,750 --> 01:26:40,750
Circle...
1398
01:26:40,750 --> 01:26:45,750
I have an idea.
1399
01:26:46,750 --> 01:26:48,750
Close your eyes for me.
1400
01:26:48,750 --> 01:26:49,750
Come on, close them.
1401
01:26:49,750 --> 01:26:50,750
Give me the finger.
1402
01:26:50,750 --> 01:26:55,750
Forward.
1403
01:26:55,750 --> 01:26:57,750
Up.
1404
01:26:57,750 --> 01:26:59,750
Good. Open your eyes.
1405
01:26:59,750 --> 01:27:01,750
Oh, what the hell?
1406
01:27:01,750 --> 01:27:02,750
Oh! hell!
1407
01:27:02,750 --> 01:27:03,750
Oh!
1408
01:27:03,750 --> 01:27:04,750
Stop pulling it!
1409
01:27:04,750 --> 01:27:06,750
This is a gift from a friend!
1410
01:27:06,750 --> 01:27:08,750
Oh! Oh! Don't pull it! Don't pull it!
1411
01:27:08,750 --> 01:27:09,750
You have to push yourself to get out.
1412
01:27:09,750 --> 01:27:10,750
IM trying!
1413
01:27:10,750 --> 01:27:13,750
Ugh.
1414
01:27:13,750 --> 01:27:14,750
Oh.
1415
01:27:16,750 --> 01:27:19,750
It was kind of weird, huh?
1416
01:27:19,750 --> 01:27:21,750
Anyway...
1417
01:27:21,750 --> 01:27:24,750
I live in Battery Park.
1418
01:27:24,750 --> 01:27:25,750
Get out.
1419
01:27:25,750 --> 01:27:26,750
Yes.
1420
01:27:26,750 --> 01:27:27,750
Yes.
1421
01:28:09,750 --> 01:28:23,750
Doug Connor, Realty.
1422
01:28:23,750 --> 01:28:25,750
Doug, it's Maddie.
1423
01:28:25,750 --> 01:28:26,750
I want to sell.
1424
01:28:26,750 --> 01:28:27,750
Big.
1425
01:28:27,750 --> 01:28:29,750
Don't get too excited.
1426
01:28:29,750 --> 01:28:30,750
Here's the catch.
1427
01:28:32,750 --> 01:28:38,750
hey is he here No.
1428
01:28:38,750 --> 01:28:41,750
Well, he won't return my calls or texts.
1429
01:28:41,750 --> 01:28:42,750
Are you going to tell him I came in?
1430
01:28:42,750 --> 01:28:44,750
Absolutely not.
1431
01:28:44,750 --> 01:28:46,750
Really?
1432
01:28:46,750 --> 01:28:47,750
Yes.
1433
01:28:47,750 --> 01:28:48,750
He went to hell. He is a special boy.
1434
01:28:48,750 --> 01:28:53,750
Cocaine!
1435
01:28:59,750 --> 01:29:00,750
OK.
1436
01:29:00,750 --> 01:29:01,750
Let's hear it.
1437
01:29:01,750 --> 01:29:04,750
My name is Jody and I am registered...
1438
01:29:04,750 --> 01:29:07,750
Remember when I said I made some powerful friends, Nanahan?
1439
01:29:07,750 --> 01:29:10,750
This includes the Suffolk County Tax Assessor.
1440
01:29:10,750 --> 01:29:13,750
And they will make your property taxes go up.
1441
01:29:13,750 --> 01:29:15,750
Very high.
1442
01:29:15,750 --> 01:29:16,750
I sold the house.
1443
01:29:16,750 --> 01:29:22,750
Sorry, can I use your bathroom?
1444
01:29:22,750 --> 01:29:24,750
It's number two.
1445
01:29:28,750 --> 01:29:29,750
It's Maddie.
1446
01:29:29,750 --> 01:29:33,750
can i talk to him He is not at home.
1447
01:29:33,750 --> 01:29:35,750
He will be at the Princeton Mixer later.
1448
01:29:35,750 --> 01:29:36,750
Good.
1449
01:29:36,750 --> 01:29:37,750
Thank you.
1450
01:29:45,750 --> 01:30:09,750
Several dining clubs to choose from if you arrive in the new year.
1451
01:30:11,750 --> 01:30:13,750
I can't wait to get eaten at Princeton.
1452
01:30:13,750 --> 01:30:14,750
What?
1453
01:30:14,750 --> 01:30:16,750
I tried to call you. You can't ignore me.
1454
01:30:16,750 --> 01:30:18,750
Leave me alone.
1455
01:30:18,750 --> 01:30:19,750
Percy, lock me out.
1456
01:30:19,750 --> 01:30:22,750
I don't owe you anything.
1457
01:30:22,750 --> 01:30:23,750
Stop.
1458
01:30:23,750 --> 01:30:24,750
Percy.
1459
01:30:24,750 --> 01:30:26,750
I don't owe you anything.
1460
01:30:26,750 --> 01:30:27,750
I don't owe you anything.
1461
01:30:27,750 --> 01:30:29,750
Well, I owe you something.
1462
01:30:29,750 --> 01:30:31,750
Our friendship is real.
1463
01:30:31,750 --> 01:30:34,750
You made me realize that I had to push to get out.
1464
01:30:34,750 --> 01:30:36,750
I was hurt.
1465
01:30:36,750 --> 01:30:38,750
So I hurt people.
1466
01:30:39,750 --> 01:30:40,750
Percy.
1467
01:30:40,750 --> 01:30:41,750
Percy!
1468
01:30:41,750 --> 01:30:43,750
Percy, open the door.
1469
01:30:43,750 --> 01:30:45,750
Come on, open the door.
1470
01:30:45,750 --> 01:30:46,750
Please, let's talk.
1471
01:30:46,750 --> 01:30:52,750
What are you doing?
1472
01:30:52,750 --> 01:30:53,750
Remove the hood.
1473
01:30:53,750 --> 01:30:55,750
I don't want anything to do with you.
1474
01:30:55,750 --> 01:30:57,750
I won't come down until you talk to me.
1475
01:30:57,750 --> 01:31:00,750
Then I think we are doing this.
1476
01:31:02,750 --> 01:31:04,750
Hey, easy.
1477
01:31:04,750 --> 01:31:05,750
What the hell?
1478
01:31:05,750 --> 01:31:06,750
This is scary.
1479
01:31:06,750 --> 01:31:07,750
I can't believe he's in this.
1480
01:31:07,750 --> 01:31:08,750
Then go down.
1481
01:31:08,750 --> 01:31:09,750
No!
1482
01:31:09,750 --> 01:31:12,750
Not until you trust me that I care about you.
1483
01:31:12,750 --> 01:31:13,750
You lied to me.
1484
01:31:13,750 --> 01:31:14,750
Just take a dirty car.
1485
01:31:14,750 --> 01:31:16,750
I don't mind you.
1486
01:31:16,750 --> 01:31:17,750
Go down.
1487
01:31:17,750 --> 01:31:18,750
Go down.
1488
01:31:18,750 --> 01:31:19,750
Let's talk.
1489
01:31:19,750 --> 01:31:22,750
Get off the hood of my car.
1490
01:31:22,750 --> 01:31:24,750
Make me...
1491
01:31:25,750 --> 01:31:27,750
I don't know how.
1492
01:31:27,750 --> 01:31:30,750
I can't breathe.
1493
01:31:30,750 --> 01:31:33,750
Oh god, I'm walking.
1494
01:31:38,750 --> 01:31:40,750
Help!
1495
01:31:40,750 --> 01:31:41,750
Help!
1496
01:31:41,750 --> 01:31:42,750
fire!
1497
01:31:46,750 --> 01:31:55,750
Oh shit.
1498
01:31:55,750 --> 01:31:56,750
Oh my God.
1499
01:32:05,750 --> 01:32:10,750
Bernie!
1500
01:32:10,750 --> 01:32:11,750
Bernie!
1501
01:32:11,750 --> 01:32:12,750
Bernie!
1502
01:32:12,750 --> 01:32:24,750
I'm sorry.
1503
01:32:24,750 --> 01:32:26,750
I'm sorry.
1504
01:32:28,750 --> 01:32:51,750
I just got my license and I've already wrecked two cars.
1505
01:32:51,750 --> 01:32:54,750
You? It is not dilapidated.
1506
01:32:54,750 --> 01:32:55,750
I fixed it.
1507
01:32:57,750 --> 01:32:59,750
It's made with a little love.
1508
01:32:59,750 --> 01:33:03,750
My grandfather shot himself in that nuclear weapon.
1509
01:33:03,750 --> 01:33:05,750
I'm kidding.
1510
01:33:05,750 --> 01:33:08,750
You little shit.
1511
01:33:08,750 --> 01:33:11,750
You're lucky I came back for you.
1512
01:33:11,750 --> 01:33:13,750
Where would you be without me?
1513
01:33:13,750 --> 01:33:18,750
I would definitely still be a virgin.
1514
01:33:18,750 --> 01:33:21,750
You're still a virgin, not yet.
1515
01:33:21,750 --> 01:33:23,750
No, that actually counts.
1516
01:33:24,750 --> 01:33:27,750
Well, you can tell your college friends whatever you want.
1517
01:33:27,750 --> 01:33:30,750
If I make any friends.
1518
01:33:30,750 --> 01:33:34,750
What do you mean, what friends?
1519
01:33:34,750 --> 01:33:43,750
I think we'll probably be back for Thanksgiving.
1520
01:33:43,750 --> 01:33:45,750
I won't be here.
1521
01:33:45,750 --> 01:33:49,750
I sold my house and am moving to California.
1522
01:34:03,750 --> 01:34:05,750
You'll be fine.
1523
01:34:05,750 --> 01:34:07,650
What are you, some kind of wise Buddha?
1524
01:34:07,750 --> 01:34:08,750
I am older than you.
1525
01:34:08,750 --> 01:34:10,750
You'll be fine.
1526
01:34:10,750 --> 01:34:13,750
We'll both be fine.
1527
01:34:21,750 --> 01:34:23,750
I'm sorry.
1528
01:34:23,750 --> 01:34:25,750
I'm sorry.
1529
01:34:26,750 --> 01:34:27,750
I'm sorry.
1530
01:34:27,750 --> 01:34:33,750
i...
1531
01:34:33,750 --> 01:34:34,750
Yes?
1532
01:34:34,750 --> 01:34:35,750
It still matters.
1533
01:34:35,750 --> 01:34:49,750
Oh, you didn't blindfold me and tell me you're having an affair?
1534
01:34:40,750 --> 01:34:41,750
OK.
1535
01:34:46,750 --> 01:34:47,750
What am I looking at?
1536
01:34:47,750 --> 01:34:48,750
The house.
1537
01:34:48,750 --> 01:34:49,750
The house?
1538
01:34:49,750 --> 01:34:53,750
Instead of selling it to some rich idiot, I decided to sell it to you guys.
1539
01:34:53,750 --> 01:34:55,750
Yes, regular ass.
1540
01:34:55,750 --> 01:34:57,750
Who had to sell one of the boats.
1541
01:34:57,750 --> 01:34:59,750
Hey, we can't.
1542
01:34:59,750 --> 01:35:00,750
No, we can.
1543
01:35:00,750 --> 01:35:02,750
But you could have gotten more for it.
1544
01:35:02,750 --> 01:35:03,750
I had enough.
1545
01:35:03,750 --> 01:35:05,750
That's how we stay.
1546
01:35:05,750 --> 01:35:07,750
This is what we wanted.
1547
01:35:07,750 --> 01:35:08,750
Oh my God.
1548
01:35:08,750 --> 01:35:09,750
Oh my God.
1549
01:35:09,750 --> 01:35:13,750
Oh wait.
1550
01:35:15,750 --> 01:35:16,750
Oh.
1551
01:35:16,750 --> 01:35:19,750
Right, the thing you did.
1552
01:35:19,750 --> 01:35:20,750
There she is.
1553
01:35:20,750 --> 01:35:21,750
Should we decide?
1554
01:35:21,750 --> 01:35:23,750
We will do it.
1555
01:35:23,750 --> 01:35:25,750
We'll do it as soon as you leave.
1556
01:35:25,750 --> 01:35:28,750
Well, I think that's it.
1557
01:35:28,750 --> 01:35:30,750
Call us as soon as you get there, okay?
1558
01:35:30,750 --> 01:35:31,750
Or not.
1559
01:35:31,750 --> 01:35:32,750
Absolutely fine either way.
1560
01:35:32,750 --> 01:35:33,750
Yes, we are fine.
1561
01:35:33,750 --> 01:35:34,750
Are you guys going to be ok?
1562
01:35:34,750 --> 01:35:36,750
Yes Yes.
1563
01:35:36,750 --> 01:35:38,750
Finally empty nesters.
1564
01:35:38,750 --> 01:35:41,750
Come on, get out of here, you.
1565
01:35:43,750 --> 01:35:44,750
I love you guys.
1566
01:35:44,750 --> 01:35:45,750
We love you so much.
1567
01:35:45,750 --> 01:35:46,750
I love you too, huh?
1568
01:35:46,750 --> 01:35:47,750
Please don't follow me.
1569
01:35:47,750 --> 01:35:48,750
No.
1570
01:35:48,750 --> 01:35:49,750
Good.
1571
01:35:49,750 --> 01:35:50,750
Good.
1572
01:35:50,750 --> 01:35:55,750
Sure you don't want help with the bags?
1573
01:35:55,750 --> 01:35:56,750
No, I got it.
1574
01:35:56,750 --> 01:36:05,750
Well, let him live.
1575
01:36:05,750 --> 01:36:09,750
I'm sorry.
1576
01:36:09,750 --> 01:36:10,750
it's okay.
1577
01:36:10,750 --> 01:36:15,750
Dear.
1578
01:36:15,750 --> 01:36:20,750
Yes, that's it.
1579
01:36:20,750 --> 01:36:22,750
Yes.
1580
01:36:22,750 --> 01:36:23,750
Good.
1581
01:36:23,750 --> 01:36:26,750
OK.
1582
01:36:26,750 --> 01:36:27,750
Yes, see you soon.
1583
01:36:27,750 --> 01:36:28,750
Nice to meet you.
1584
01:36:28,750 --> 01:36:34,750
Good.
1585
01:36:34,750 --> 01:36:35,750
Beautiful.
1586
01:36:35,750 --> 01:36:36,750
Yes.
1587
01:36:36,750 --> 01:36:37,750
OK.
1588
01:36:37,750 --> 01:36:38,750
See you guys for Thanksgiving.
1589
01:36:38,750 --> 01:36:39,750
Yes.
1590
01:36:39,750 --> 01:36:40,750
Good.
1591
01:36:40,750 --> 01:36:44,750
The wrong way.
1592
01:36:44,750 --> 01:36:45,750
Goodbye dear.
1593
01:36:45,750 --> 01:36:46,750
Goodbye.
1594
01:36:46,750 --> 01:36:57,750
Your Uber is here.
1595
01:36:57,750 --> 01:36:59,750
I didn't ask for any conversation.
1596
01:36:59,750 --> 01:37:01,750
Oh, we're talking, mate.
1597
01:37:01,750 --> 01:37:03,750
All the way to Princeton.
1598
01:37:03,750 --> 01:37:08,750
Then I'll call you from my home in California, tell you about my new boyfriend.
1599
01:37:08,750 --> 01:37:11,750
New boyfriend?
1600
01:37:11,750 --> 01:37:13,750
He is an ex-cop.
1601
01:37:13,750 --> 01:37:14,750
Good.
1602
01:37:14,750 --> 01:37:16,750
He has had several drug addictions in the past.
1603
01:37:16,750 --> 01:37:18,750
Huh.
1604
01:37:18,750 --> 01:37:20,750
Do you want to meet him?
1605
01:37:20,750 --> 01:37:21,750
No.
1606
01:37:21,750 --> 01:37:23,750
Well, he really wants to meet you.
1607
01:37:23,750 --> 01:37:25,750
Fish.
1608
01:37:25,750 --> 01:37:26,750
Greetings.
1609
01:37:26,750 --> 01:37:31,750
Ready to leave?
1610
01:37:31,750 --> 01:37:34,750
After.
1611
01:37:35,750 --> 01:37:36,750
Are you?
1612
01:37:36,750 --> 01:37:37,750
After.
1613
01:37:38,750 --> 01:37:41,750
I saw you smiling in the summer sun.
1614
01:37:41,750 --> 01:37:45,750
I saw you long hair flying with me.
1615
01:37:45,750 --> 01:37:50,750
I decided it was meant to be.
1616
01:37:50,750 --> 01:37:54,750
One day, lady, you will accompany me.
1617
01:37:54,750 --> 01:37:59,750
One day, lady, you will accompany me.
111665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.