Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,007 --> 00:00:11,261
[hijacker breathing heavily]
2
00:00:12,721 --> 00:00:15,682
- Get out! Get back! Go back in there!
- [passengers clamoring, screaming]
3
00:00:15,682 --> 00:00:18,060
Stay down! Stay down!
4
00:00:18,060 --> 00:00:20,854
Everybody, get down! Get down!
5
00:00:25,275 --> 00:00:26,276
[Jamie] Sit the fuck down!
6
00:00:27,528 --> 00:00:28,695
[Claire] Thy kingdom come.
7
00:00:28,695 --> 00:00:31,949
Thy will be done on Earth
as it is in heaven.
8
00:00:31,949 --> 00:00:34,159
You! Yes. Here, now.
9
00:00:37,412 --> 00:00:38,664
[hijacker] Move!
10
00:00:40,499 --> 00:00:41,708
- Come here.
- [breathing shakily]
11
00:00:44,044 --> 00:00:45,712
Take that, and you tell them--
12
00:00:45,712 --> 00:00:48,882
Tell all of them in that stupid
fucking singsong voice you all do,
13
00:00:48,882 --> 00:00:50,050
that they've got ten seconds.
14
00:00:50,050 --> 00:00:51,468
T-Ten seconds?
15
00:00:51,468 --> 00:00:54,054
To sit down and shut up!
Otherwise, I'll do another one.
16
00:00:59,768 --> 00:01:02,062
Ladies and gentlemen... [breathes shakily]
17
00:01:02,688 --> 00:01:06,608
...I've just been told that you have
ten seconds to return to your seats.
18
00:01:08,443 --> 00:01:10,988
That's ten seconds
to return to your seats.
19
00:01:10,988 --> 00:01:13,490
[Claire] For thine is the kingdom,
the power, and the glory.
20
00:01:13,490 --> 00:01:14,992
[Arthur] If you fail to do this...
21
00:01:14,992 --> 00:01:16,577
[breathing shakily]
22
00:01:17,786 --> 00:01:18,912
...somebody else gets killed.
23
00:01:18,912 --> 00:01:20,122
[gasps]
24
00:01:20,122 --> 00:01:23,083
- Lizzy! Lizzy? Lizzy?
- [passenger] Kate, get back to your seat.
25
00:01:23,584 --> 00:01:24,710
Now count it.
26
00:01:25,460 --> 00:01:26,712
- Sorry?
- Count it down!
27
00:01:26,712 --> 00:01:28,046
[breathing sharply]
28
00:01:28,046 --> 00:01:29,590
Lizzy? Lizzy?
29
00:01:30,299 --> 00:01:32,634
- Ten...
- [David] Lizzy, where are you? Lizzy!
30
00:01:32,634 --> 00:01:35,888
- [Arthur] ...nine, eight...
- [sobbing] Lizzy. [sniffles] Lizzy!
31
00:01:35,888 --> 00:01:37,264
- Kate!
- [Arthur] ...seven...
32
00:01:38,724 --> 00:01:40,642
- Kate, sit down!
- ...six...
33
00:01:40,642 --> 00:01:41,935
- Lizzy.
- [Arthur] ...five,
34
00:01:43,103 --> 00:01:44,354
four,
35
00:01:45,147 --> 00:01:47,649
three. Quick as you can, please.
36
00:01:48,275 --> 00:01:50,444
- Two, one.
- [crying]
37
00:01:50,444 --> 00:01:51,361
[Lizzy] Mommy!
38
00:01:51,361 --> 00:01:53,363
[gasps] Oh. [sighs]
39
00:01:53,864 --> 00:01:55,240
[sighing] Oh, fuck.
40
00:01:55,240 --> 00:01:56,575
[sighs]
41
00:01:56,575 --> 00:01:59,119
[crying] Lizzy.
42
00:01:59,119 --> 00:02:01,330
[breathing shakily]
43
00:02:03,498 --> 00:02:04,583
Get back.
44
00:02:11,048 --> 00:02:13,091
- Go.
- [breathing heavily, sniffling]
45
00:02:15,177 --> 00:02:17,054
Here we go. Here we go.
46
00:02:24,645 --> 00:02:25,938
[breathing heavily]
47
00:02:25,938 --> 00:02:28,899
[Arthur grunts, breathing shakily]
48
00:02:42,913 --> 00:02:44,581
What did you people just do?
49
00:02:46,875 --> 00:02:47,876
Kneel down.
50
00:02:50,045 --> 00:02:51,046
- [sighs]
- Kneel down.
51
00:03:02,266 --> 00:03:04,268
[overlapping radio chatter]
52
00:03:06,186 --> 00:03:08,188
["Lonely Soul" playing]
53
00:03:54,359 --> 00:03:56,111
[radio chatter]
54
00:03:56,111 --> 00:03:59,114
[Alice] Yeah. Okay, I'm gonna--
I'm gonna explain this once more, okay?
55
00:03:59,114 --> 00:04:00,782
Yeah. [stammers]
56
00:04:00,782 --> 00:04:03,702
My chances of getting an answer
out of the British government, Betina,
57
00:04:03,702 --> 00:04:05,120
are about as good as yours.
58
00:04:06,413 --> 00:04:07,998
Yeah. Yes, I've passed that on.
59
00:04:09,416 --> 00:04:10,584
And I've passed that on.
60
00:04:10,584 --> 00:04:12,503
Betina, ye--
But this is above my pay grade, you see.
61
00:04:12,503 --> 00:04:13,629
I don't do this sort of thing.
62
00:04:13,629 --> 00:04:15,797
I do the school run,
I buy a meal deal for my lunch
63
00:04:15,797 --> 00:04:17,716
and I make sure the planes
land in the right order.
64
00:04:17,716 --> 00:04:20,969
And then it's home, sleep, repeat.
[stammers]
65
00:04:24,806 --> 00:04:27,768
Then we'll-- we'll both have to just keep
passing the messages higher, won't we?
66
00:04:27,768 --> 00:04:31,271
That's all we can do. That and stay in
touch. Have a lovely day, Betina. Bye-bye.
67
00:04:31,271 --> 00:04:33,190
[groans] Romanian ATC.
68
00:04:37,694 --> 00:04:40,239
- You get a meal deal?
- This is not good. You know that, right?
69
00:04:42,908 --> 00:04:44,952
This is very quickly becoming not good.
70
00:04:52,084 --> 00:04:53,836
[breathing heavily]
71
00:05:01,176 --> 00:05:02,386
[sighs]
72
00:05:02,386 --> 00:05:04,012
[breathing heavily]
73
00:05:06,390 --> 00:05:08,684
[Romanian air traffic controller]
Kingdom 2-9, how do you read?
74
00:05:08,684 --> 00:05:10,811
This is Bucharest. Please respond.
75
00:05:11,311 --> 00:05:13,522
Kingdom 2-9, this is Bucharest.
76
00:05:14,314 --> 00:05:18,318
How do you read? Kingdom 2-9,
if you hear this transmission--
77
00:05:18,318 --> 00:05:19,653
[grunting]
78
00:05:24,950 --> 00:05:27,452
[Romanian air traffic controller]
Kingdom 2-9, if you fail to respond,
79
00:05:27,452 --> 00:05:30,080
we will be forced to take action.
80
00:05:30,080 --> 00:05:32,499
This situation will escalate.
81
00:05:36,753 --> 00:05:39,381
Phones off, or on silent,
82
00:05:39,381 --> 00:05:42,176
or whatever it is that means
you'll be looking at the foreign secretary
83
00:05:42,176 --> 00:05:44,261
and not them for the next two minutes.
84
00:05:44,261 --> 00:05:45,679
Airplane mode.
85
00:05:46,305 --> 00:05:47,347
Okay. Go.
86
00:05:47,973 --> 00:05:54,521
Right. So, the plane is a
Kingdom Airbus A330, 216 people on board.
87
00:05:54,521 --> 00:05:59,568
The vast majority are UK citizens,
due over central London in about--
88
00:05:59,568 --> 00:06:00,819
Less than four hours.
89
00:06:01,570 --> 00:06:04,198
Which someone has rather ominously
put on screen.
90
00:06:04,198 --> 00:06:07,784
Yeah. So, the plane took off in Dubai,
91
00:06:07,784 --> 00:06:11,788
it's had intermittent contact with ATC.
Now, over Romania.
92
00:06:11,788 --> 00:06:14,041
And these are the people
who don't match their passports?
93
00:06:14,041 --> 00:06:15,459
Yep. Five of them.
94
00:06:15,459 --> 00:06:18,837
They could be from anywhere.
We still don't know what this is.
95
00:06:19,588 --> 00:06:21,548
Romanian interior minister
calling repeatedly.
96
00:06:22,466 --> 00:06:24,343
[foreign secretary]
Find out who these people are.
97
00:06:24,343 --> 00:06:27,054
Um, do we tell Number Ten, or--
98
00:06:27,054 --> 00:06:30,474
Find out who they are,
what they're doing and why,
99
00:06:31,642 --> 00:06:34,228
and then we'll start making
and taking calls.
100
00:06:41,693 --> 00:06:43,779
[Nasir's uncle coughing]
101
00:06:51,537 --> 00:06:52,538
[breathing heavily]
102
00:06:52,538 --> 00:06:54,039
[in Arabic] Listen...
103
00:06:54,039 --> 00:06:55,958
Clear this mess up.
104
00:06:58,168 --> 00:06:59,461
Do it quietly.
105
00:07:01,463 --> 00:07:03,006
Then you can give him his medicine.
106
00:07:05,634 --> 00:07:07,636
- [coughing resumes]
- [Alexander sighs]
107
00:07:14,268 --> 00:07:15,352
[sighs]
108
00:07:24,319 --> 00:07:26,029
[in English] Hey. Hey.
109
00:07:28,532 --> 00:07:32,327
Tell him what happened
wasn't because of us. Okay?
110
00:07:37,624 --> 00:07:38,625
Yussuf.
111
00:07:39,543 --> 00:07:41,670
[in Arabic] He says it wasn't our fault.
112
00:07:41,670 --> 00:07:43,589
Tell him to shut his mouth...
113
00:07:43,589 --> 00:07:45,674
before I shut it for him.
114
00:07:52,723 --> 00:07:55,309
[in English] Right, she's in the bit
between business and the normal seats.
115
00:07:55,309 --> 00:07:56,894
It's the best we could do, yeah?
116
00:07:57,394 --> 00:08:00,272
We drag her right to the back,
people are gonna start freaking out.
117
00:08:02,983 --> 00:08:05,485
You said no one gets killed.
118
00:08:05,485 --> 00:08:06,570
They were out of control.
119
00:08:07,154 --> 00:08:09,072
- We had it covered.
- Okay.
120
00:08:09,072 --> 00:08:11,783
Then if it wasn't then,
it would have been the next time.
121
00:08:11,783 --> 00:08:13,368
It was getting worse. Now look.
122
00:08:18,665 --> 00:08:20,000
[hijacker] We're back in control.
123
00:08:20,000 --> 00:08:22,836
We're doing this for Edgar, remember?
124
00:08:23,337 --> 00:08:27,341
Edgar and John. So we do as we're told,
exactly as we're told, yeah?
125
00:08:28,800 --> 00:08:30,093
[hijacker 2 groans]
126
00:08:32,011 --> 00:08:33,889
Go to the cabin crew.
127
00:08:33,889 --> 00:08:36,140
Keep it on the down-low,
get some first aid.
128
00:08:36,683 --> 00:08:37,643
Hey.
129
00:08:38,143 --> 00:08:39,144
[sniffs]
130
00:08:44,191 --> 00:08:45,484
[phone ringing]
131
00:08:46,318 --> 00:08:47,945
- How'd it go?
- [Marsha] This is what happens
132
00:08:47,945 --> 00:08:49,863
when something goes better
than you could have hoped.
133
00:08:50,614 --> 00:08:53,283
Instead of going home on the Tube
like a normal human being--
134
00:08:53,283 --> 00:08:54,618
[Daniel] You buy things.
135
00:08:54,618 --> 00:08:56,245
I'm not buying things.
136
00:08:56,245 --> 00:08:58,163
Oh, that's the adrenaline.
137
00:08:58,163 --> 00:09:00,749
[Marsha] I'm just looking at things
I can't afford. [sighs]
138
00:09:01,542 --> 00:09:02,793
What time are you back?
139
00:09:04,545 --> 00:09:05,546
Daniel?
140
00:09:06,880 --> 00:09:08,757
Uh, I got a feeling
it's gonna be a late one.
141
00:09:10,175 --> 00:09:12,094
[Marsha]
I think I might buy something for Kai.
142
00:09:12,094 --> 00:09:14,555
Just as a thank-you
for being good about us.
143
00:09:14,555 --> 00:09:15,764
- [Daniel] What?
- Well, no.
144
00:09:15,764 --> 00:09:17,641
Obviously,
I know he hasn't been good about us,
145
00:09:17,641 --> 00:09:20,352
but it's just another step
to making him realize I'm with you
146
00:09:20,352 --> 00:09:22,813
and... [inhales sharply]
...that's not gonna change.
147
00:09:23,730 --> 00:09:25,691
There's no way back for his dad.
148
00:09:26,275 --> 00:09:28,402
There you were,
calling him a good negotiator.
149
00:09:29,820 --> 00:09:31,446
Here to see DCI Gahfoor.
150
00:09:32,906 --> 00:09:34,491
{\an8}- [Marsha] See you later then.
- Okay.
151
00:09:37,870 --> 00:09:39,288
[phone buzzing]
152
00:09:42,249 --> 00:09:43,083
This is Marsha.
153
00:09:43,083 --> 00:09:45,002
[courier] I have a package for Sam Nelson.
154
00:09:45,002 --> 00:09:47,171
Could you just confirm
your address for me, please?
155
00:09:47,838 --> 00:09:50,257
- Address?
- I have flat 30, Berwick House.
156
00:09:50,257 --> 00:09:51,967
- Is that correct?
- Yeah, but--
157
00:09:51,967 --> 00:09:54,178
[courier] And will there be someone there
to sign for the package?
158
00:09:54,178 --> 00:09:55,846
[Marsha] He's not gonna be there.
159
00:09:55,846 --> 00:09:58,932
[courier] Well, if there's no answer, I'll
just leave the package with the neighbor.
160
00:09:58,932 --> 00:10:00,726
Okay? Thank you.
161
00:10:02,352 --> 00:10:04,479
That's Nelson's address confirmed.
162
00:10:13,989 --> 00:10:16,491
Uh, it's all right, it's all right.
He's with me.
163
00:10:18,160 --> 00:10:19,995
Wrong place for all this, isn't it?
164
00:10:19,995 --> 00:10:22,247
Yeah. Well, this is where we were
when it started.
165
00:10:22,247 --> 00:10:23,916
We haven't had time to move since.
166
00:10:23,916 --> 00:10:26,168
One person calls you
while you're trying to buy a cup of coffee
167
00:10:26,168 --> 00:10:28,212
and before you know it... [grunts]
168
00:10:28,212 --> 00:10:31,882
Erica, this is Daniel.
I want him joining the suspect ID checks.
169
00:10:31,882 --> 00:10:33,008
Has he done a full induction?
170
00:10:33,008 --> 00:10:35,052
So, if you can find him a computer.
171
00:10:35,636 --> 00:10:37,596
Anyone on your system
with a criminal record
172
00:10:37,596 --> 00:10:40,098
known to have visited a UAE
in the past six months.
173
00:10:40,098 --> 00:10:41,266
Is that the foreign secretary?
174
00:10:43,810 --> 00:10:44,853
Currently.
175
00:10:59,368 --> 00:11:00,494
Look at that, Fred.
176
00:11:03,872 --> 00:11:05,457
What do you say to the kind man?
177
00:11:07,209 --> 00:11:10,587
- Why do you have drawings on your neck?
- No, not that. We don't say that.
178
00:11:11,505 --> 00:11:13,173
- [sighs]
- No, it's a good question.
179
00:11:14,883 --> 00:11:16,552
Well... [chuckles] ...thank you.
180
00:11:17,678 --> 00:11:19,805
He'll give it his best shot.
Won't you, mate? [chuckles]
181
00:11:34,570 --> 00:11:35,821
'Cause that's a concern right now?
182
00:11:46,081 --> 00:11:47,583
[Kate] She went to find Lizzy.
183
00:11:52,045 --> 00:11:53,088
That woman.
184
00:11:54,756 --> 00:11:55,966
I know, love.
185
00:11:55,966 --> 00:11:59,011
Don't touch on there.
I'll have to do all that again now.
186
00:12:22,117 --> 00:12:23,827
[breathing deeply]
187
00:12:23,827 --> 00:12:25,037
Lift it so we can see.
188
00:12:25,746 --> 00:12:26,622
[hijacker groans]
189
00:12:26,622 --> 00:12:28,207
- [Deevia] You want me to?
- [hijacker] No.
190
00:12:29,791 --> 00:12:31,126
Uh, yeah. Go on.
191
00:12:33,462 --> 00:12:35,631
[sighs]
192
00:12:38,050 --> 00:12:39,343
- [groans, grunts]
- Sorry.
193
00:12:39,343 --> 00:12:41,803
[straining, sucks teeth]
194
00:12:41,803 --> 00:12:45,307
- [breathing heavily]
- [gasps] What happened?
195
00:12:45,307 --> 00:12:47,851
- Uh, in the fight, someone kicked me.
- Kicked you?
196
00:12:47,851 --> 00:12:49,019
I don't know. What's it matter?
197
00:12:49,019 --> 00:12:52,564
Hold it. Stop the blood.
I'll go see what else I can find.
198
00:12:56,318 --> 00:12:58,487
[Sam] You've not been kicked.
You've been stabbed.
199
00:12:59,947 --> 00:13:02,115
- You need a doctor.
- No one's asking you.
200
00:13:09,206 --> 00:13:10,541
[hijacker groans]
201
00:13:10,541 --> 00:13:12,000
[breathing heavily]
202
00:13:14,253 --> 00:13:15,754
Do you think there'll be one on the plane?
203
00:13:17,965 --> 00:13:19,007
Might as well ask.
204
00:13:28,517 --> 00:13:29,518
[Nasir's uncle coughs]
205
00:13:42,114 --> 00:13:42,990
[groans]
206
00:13:54,835 --> 00:13:57,045
[breathing heavily, groaning]
207
00:13:59,464 --> 00:14:00,465
[sighs]
208
00:14:08,140 --> 00:14:09,933
You're gonna need something
stronger than that.
209
00:14:09,933 --> 00:14:11,018
We don't have anything else.
210
00:14:11,018 --> 00:14:13,478
Anything. To tie it up.
211
00:14:13,478 --> 00:14:15,397
This is what we have. This.
212
00:14:15,397 --> 00:14:18,775
If I magically had
something else, then I'd use it.
213
00:14:18,775 --> 00:14:20,944
Okay. As long as you're not...
214
00:14:22,738 --> 00:14:23,822
holding anything back.
215
00:14:26,783 --> 00:14:28,994
- What's that supposed to mean?
- [breathing heavily]
216
00:14:31,705 --> 00:14:34,249
It means you're doing your best to help.
217
00:14:52,851 --> 00:14:53,894
[cabin bell]
218
00:14:53,894 --> 00:14:57,439
[Deevia] Ladies and gentlemen,
if there is a doctor on board,
219
00:14:57,439 --> 00:14:59,149
please make yourself known.
220
00:14:59,858 --> 00:15:03,654
Please put your call light on,
and one of us will come and collect you.
221
00:15:04,571 --> 00:15:08,825
That's a doctor
or a medical professional. Please.
222
00:15:09,785 --> 00:15:10,786
[cabin bell]
223
00:15:14,540 --> 00:15:15,874
[whispers] Don't you dare.
224
00:15:17,000 --> 00:15:18,085
- But wha--
- David.
225
00:15:22,714 --> 00:15:24,633
[groaning, breathing heavily]
226
00:15:24,633 --> 00:15:26,510
[Sam] You're bleeding out. Look.
227
00:15:32,850 --> 00:15:34,059
I've got a son your age.
228
00:15:34,643 --> 00:15:36,812
What's that got to do with this? Huh?
229
00:15:36,812 --> 00:15:38,313
Nothing. So, shut up.
230
00:15:39,731 --> 00:15:42,025
Look, I'm not gonna just sit here
and let you bleed to death, okay?
231
00:15:42,025 --> 00:15:43,235
I don't care who you are.
232
00:15:43,235 --> 00:15:45,320
- [hijacker panting, groaning]
- Just not gonna do that.
233
00:15:45,320 --> 00:15:46,864
You need to stop talking.
234
00:15:50,325 --> 00:15:51,451
[hijacker groans]
235
00:15:52,786 --> 00:15:54,246
[groans]
236
00:15:55,914 --> 00:15:57,165
[Deevia] Okay. [sighs]
237
00:16:04,089 --> 00:16:06,091
- You need to hold it tighter.
- Can you help me?
238
00:16:06,758 --> 00:16:08,218
- Can he help me?
- No.
239
00:16:08,218 --> 00:16:10,637
Look, mate, she needs someone
to hold it so she can stick it.
240
00:16:10,637 --> 00:16:12,639
- You're not a doctor.
- [Sam] No one's a doctor,
241
00:16:12,639 --> 00:16:15,309
but she can't hold it
and stick it at the same time.
242
00:16:16,310 --> 00:16:18,645
[groans] Well, we'll get Terry.
243
00:16:19,396 --> 00:16:20,772
Terry?
244
00:16:20,772 --> 00:16:22,357
Uh, I can't see Terry.
245
00:16:24,109 --> 00:16:27,321
Look, all we're trying to do
is slow down the bleeding.
246
00:16:27,321 --> 00:16:29,281
But if you don't trust me,
you can keep my hands tied
247
00:16:29,281 --> 00:16:30,616
and just cut me away from this.
248
00:16:36,413 --> 00:16:37,414
[groans]
249
00:16:41,752 --> 00:16:43,754
[hijacker breathing heavily]
250
00:16:43,754 --> 00:16:45,422
- [Deevia grunts]
- Oh.
251
00:16:45,422 --> 00:16:48,467
- [grunts]
- Okay. Now, I'm gonna put my hand...
252
00:16:49,551 --> 00:16:52,346
- and just push down, okay?
- [hijacker groaning]
253
00:16:53,180 --> 00:16:54,348
All right. Go.
254
00:16:55,390 --> 00:16:56,642
[Sam] All right.
255
00:16:56,642 --> 00:16:59,561
Steady here. Just get it round, like,
three or four times.
256
00:17:00,145 --> 00:17:01,980
[grunting, groaning]
257
00:17:09,905 --> 00:17:11,031
- [grunts]
- That's it.
258
00:17:11,031 --> 00:17:12,156
- All right?
- Yeah.
259
00:17:12,156 --> 00:17:14,992
Okay. Can you sit up?
Can you sit up, yeah?
260
00:17:14,992 --> 00:17:16,078
There you go.
261
00:17:16,869 --> 00:17:17,871
All right.
262
00:17:17,871 --> 00:17:18,997
[groaning] Ah, fuck.
263
00:17:19,498 --> 00:17:20,499
It's all right.
264
00:17:22,876 --> 00:17:24,336
You gotta breathe. Breathe out.
265
00:17:25,002 --> 00:17:26,964
- [exhales sharply]
- There you go.
266
00:17:31,176 --> 00:17:32,177
[groans]
267
00:17:33,095 --> 00:17:34,221
[sighs] I'll go get water.
268
00:17:35,013 --> 00:17:38,892
[hijacker breathing heavily, sniffs]
269
00:17:40,102 --> 00:17:42,646
We're updating his team
and their ambassador,
270
00:17:42,646 --> 00:17:44,940
but he's insisting
he speaks to you direct.
271
00:17:47,818 --> 00:17:51,113
Sorescu. Darius Sorescu.
Romania's interior minister.
272
00:17:51,113 --> 00:17:52,406
[sighs]
273
00:17:59,746 --> 00:18:00,747
Darius.
274
00:18:01,540 --> 00:18:02,791
[Darius] Louise Aitchison?
275
00:18:02,791 --> 00:18:05,627
It is. We met in Geneva.
I don't know if you remember. It was--
276
00:18:05,627 --> 00:18:07,421
[Darius] We have a serious problem.
277
00:18:07,421 --> 00:18:10,257
We have an unresponsive plane
heading straight for Bucharest.
278
00:18:10,257 --> 00:18:13,010
- Yes.
- [Darius] We need answers.
279
00:18:18,056 --> 00:18:19,808
[hijacker grunting, panting]
280
00:18:22,561 --> 00:18:23,812
[chuckles]
281
00:18:26,523 --> 00:18:28,483
Clever. [swallows]
282
00:18:29,568 --> 00:18:31,904
- What's that?
- You. You think you're clever.
283
00:18:33,822 --> 00:18:35,574
You gonna be nice to me. Is that it?
284
00:18:35,574 --> 00:18:38,327
Make sure I get painkillers,
doctors and that.
285
00:18:39,369 --> 00:18:40,704
So, what, I'll trust you?
286
00:18:41,622 --> 00:18:43,582
So you can get in me head
and get information?
287
00:18:43,582 --> 00:18:46,710
- Never thought about it.
- It's not gonna work, mate. [sighs]
288
00:18:48,212 --> 00:18:50,589
- Now that you mention it...
- [hijacker] Yeah. Not with me.
289
00:18:51,173 --> 00:18:52,799
No. I can see that about you.
290
00:18:52,799 --> 00:18:55,093
- I don't slip up like that.
- [Sam] No, exactly.
291
00:18:55,594 --> 00:18:57,930
What just happened just then,
it's just a one-off.
292
00:18:59,806 --> 00:19:01,892
You know, like,
when you told me Terry's name?
293
00:19:03,227 --> 00:19:04,603
- No.
- [Sam] That was a one-off.
294
00:19:04,603 --> 00:19:07,564
Doesn't matter. It's not like I could
do anything with the information, mate.
295
00:19:07,564 --> 00:19:08,732
- Exactly.
- [Sam] Exactly.
296
00:19:09,233 --> 00:19:11,068
[breathing heavily, sighs]
297
00:19:20,953 --> 00:19:23,789
- Do you wanna know my tactics? My plan?
- [breathing heavily]
298
00:19:27,251 --> 00:19:28,585
I just wanna get home, mate.
299
00:19:31,421 --> 00:19:32,506
[sighs]
300
00:19:34,842 --> 00:19:36,218
I don't wanna help you.
301
00:19:37,010 --> 00:19:38,846
But if it buys me a bit of credit,
302
00:19:39,346 --> 00:19:41,640
if it means the next time
you're waving that thing about,
303
00:19:41,640 --> 00:19:44,226
you focus on the guy next to me
and not me, then guess what?
304
00:19:45,644 --> 00:19:47,354
- You'll do it, won't you?
- Yeah, that's right.
305
00:19:47,354 --> 00:19:49,106
[groans] You're not helping me.
306
00:19:50,274 --> 00:19:51,275
No.
307
00:19:51,775 --> 00:19:54,444
You're just helping yourself.
[sniffs, sighs]
308
00:19:55,070 --> 00:19:59,074
And I'm no different from anyone else
on this plane. Including you.
309
00:20:03,787 --> 00:20:05,747
I just wanna get home and see my family.
310
00:20:06,790 --> 00:20:09,376
See my son. See his mum.
311
00:20:11,545 --> 00:20:13,046
Anything else would be a lie.
312
00:20:18,594 --> 00:20:20,554
He's threatening military action.
313
00:20:20,554 --> 00:20:22,973
But we take all that with a pinch of salt,
don't we?
314
00:20:22,973 --> 00:20:25,893
Well, no, not necessarily.
I mean, they might be allies,
315
00:20:25,893 --> 00:20:28,812
but there's nothing we're giving them
that's gonna help put them at ease.
316
00:20:28,812 --> 00:20:30,439
So, if they're worried,
we should be worried.
317
00:20:30,439 --> 00:20:32,191
No, we need to speak to the PM
and do it now.
318
00:20:32,191 --> 00:20:34,359
Otherwise, one day,
when people are poring over this,
319
00:20:34,359 --> 00:20:35,861
they'll wanna know what took us so long.
320
00:20:35,861 --> 00:20:38,530
- Did you see that? Live arse-covering?
- That's not what I'm doing.
321
00:20:38,530 --> 00:20:41,325
That's where his head goes.
Genuinely, his first thought.
322
00:20:41,325 --> 00:20:43,076
Not how he protects the people
on the plane...
323
00:20:43,076 --> 00:20:44,870
- Louise.
- ...how he protects himself.
324
00:20:45,871 --> 00:20:47,039
Extraordinary.
325
00:20:47,039 --> 00:20:49,166
Listen, we need to show
that this is British.
326
00:20:49,750 --> 00:20:53,295
British plane, British passengers.
We are the target, not them.
327
00:20:55,547 --> 00:20:56,548
Keep going.
328
00:20:57,925 --> 00:20:59,801
[Alice] This is live from ATC Bucharest.
329
00:21:00,302 --> 00:21:01,386
Who am I speaking to?
330
00:21:01,386 --> 00:21:03,347
Alice.
The controller who first flagged this.
331
00:21:04,223 --> 00:21:07,935
You can see our flight just as before,
but now, just next to it...
332
00:21:07,935 --> 00:21:09,269
- An X.
- [Alice] ...an X,
333
00:21:09,269 --> 00:21:11,647
because it has
no commercial flight number.
334
00:21:12,272 --> 00:21:14,942
[clicks tongue] Meaning it's a private,
unregistered... [inhales sharply]
335
00:21:14,942 --> 00:21:17,778
...or, most likely, military aircraft.
336
00:21:20,489 --> 00:21:23,992
[Alice] And if you look closely,
it's not the only one.
337
00:21:26,537 --> 00:21:27,913
[fighter jets roaring]
338
00:21:39,341 --> 00:21:40,592
[cabin bell]
339
00:21:40,592 --> 00:21:42,302
Close all the blinds.
340
00:21:43,428 --> 00:21:45,556
- Get your fucking blinds down!
- [hijacker] The blinds.
341
00:21:45,556 --> 00:21:47,224
- [hijacker] Close them...
- Everybody, blinds down now!
342
00:21:47,224 --> 00:21:48,642
...and keep them closed.
343
00:21:48,642 --> 00:21:51,186
- You heard what she said! Move! Now! Down!
- [Jamie] Blinds down!
344
00:21:51,186 --> 00:21:53,438
Shut every last fucking blind! Do it!
345
00:21:53,438 --> 00:21:54,565
[hijacker] Face forward.
346
00:21:54,565 --> 00:21:58,527
Do not communicate.
There is nothing for it to see.
347
00:21:58,527 --> 00:22:01,113
You heard him!
You at the back, close the blinds!
348
00:22:05,200 --> 00:22:10,414
Kingdom 2-9, you are flying
in airspace protected by NATO.
349
00:22:12,165 --> 00:22:16,170
Kingdom 2-9, if unable to respond,
wing-rock to acknowledge.
350
00:22:16,670 --> 00:22:18,213
[hijacker]
There's a plan in place for this.
351
00:22:18,213 --> 00:22:20,424
If this happens, we ignore 'em.
That's what we said.
352
00:22:20,424 --> 00:22:22,050
They can't do anything.
353
00:22:22,551 --> 00:22:23,844
They can shoot us down.
354
00:22:24,553 --> 00:22:27,973
What? A British plane?
Over some random country?
355
00:22:27,973 --> 00:22:29,141
They'd start a war.
356
00:22:29,766 --> 00:22:32,227
And the further west we go,
the safer it gets.
357
00:22:33,145 --> 00:22:35,522
We will be just fine.
358
00:22:38,233 --> 00:22:40,903
[fighter escort 1]
Kingdom 2-9, if you do not respond,
359
00:22:40,903 --> 00:22:42,821
we will be forced to take action.
360
00:22:48,744 --> 00:22:51,663
There'll be a plan for that.
[breathing heavily]
361
00:22:52,831 --> 00:22:56,043
The people who ordered this,
they got a plan for everything.
362
00:23:01,924 --> 00:23:02,966
Can I tell you something?
363
00:23:03,967 --> 00:23:04,968
Yeah.
364
00:23:04,968 --> 00:23:07,638
That thing you stuck on, it's not working.
[breathing heavily]
365
00:23:08,514 --> 00:23:10,182
Feels like the bleeding's getting worse.
366
00:23:12,726 --> 00:23:15,979
[grunts, panting, groaning]
367
00:23:25,113 --> 00:23:27,908
[whispering] Hey. That's a Eurofighter.
368
00:23:28,659 --> 00:23:30,786
Meaning it may well be NATO.
369
00:23:30,786 --> 00:23:32,246
[Colette] That's good, isn't it?
370
00:23:33,080 --> 00:23:36,124
Britain's NATO. They're on our side.
371
00:23:36,124 --> 00:23:37,960
But we're not the people
they're protecting.
372
00:23:38,919 --> 00:23:40,963
We're what they're protecting people from.
373
00:23:41,839 --> 00:23:43,549
We have to do something!
374
00:23:44,132 --> 00:23:45,926
Communicate. Get them a message.
375
00:23:50,806 --> 00:23:53,267
- Stay. Stay.
- [shushes]
376
00:24:09,199 --> 00:24:12,035
[whispering] Go to the seat behind.
The seat behind.
377
00:24:16,540 --> 00:24:18,125
No, no, no. Stay. Stay.
378
00:24:20,586 --> 00:24:23,714
- [pants, sighs]
- [Anna] What are you doing?
379
00:24:23,714 --> 00:24:25,507
- What are--
- [shushes]
380
00:24:33,432 --> 00:24:35,017
[fighter escort 2] Skywatch, this is Mars.
381
00:24:36,059 --> 00:24:39,271
We have visual with a figure mid-fuselage.
Stand by.
382
00:24:45,819 --> 00:24:49,364
Contact is female. Age around 30.
Three-zero.
383
00:24:49,364 --> 00:24:51,533
- [screams]
- Contact is being attacked.
384
00:24:51,533 --> 00:24:53,076
- [passengers clamoring]
- What did we say to you?
385
00:24:53,076 --> 00:24:55,621
Do not communicate. Don't fuck with me!
386
00:24:55,621 --> 00:24:57,247
You understand? Oy!
387
00:24:57,247 --> 00:24:58,665
Get back!
388
00:24:58,665 --> 00:25:01,293
[Colette, Alexander grunting]
389
00:25:01,293 --> 00:25:02,836
Attacker is armed.
390
00:25:02,836 --> 00:25:04,713
Confirmed. Attacker is armed.
391
00:25:04,713 --> 00:25:06,465
- [passengers clamoring]
- [grunting]
392
00:25:06,465 --> 00:25:07,966
[shouts, grunts]
393
00:25:07,966 --> 00:25:09,843
[grunts]
394
00:25:09,843 --> 00:25:11,303
Do not fucking move.
395
00:25:11,303 --> 00:25:12,804
[grunts]
396
00:25:13,889 --> 00:25:15,265
Get back in your seat.
397
00:25:16,767 --> 00:25:17,768
Move it!
398
00:25:17,768 --> 00:25:19,728
[breathing heavily]
399
00:25:26,068 --> 00:25:27,069
Sit down.
400
00:25:34,451 --> 00:25:35,786
And don't get up again.
401
00:25:38,330 --> 00:25:41,083
[breathes heavily]
402
00:25:41,083 --> 00:25:42,501
We've lost visual.
403
00:25:42,501 --> 00:25:46,922
[skywatch] Copy that.
Stand by. Seeking permission to escalate.
404
00:25:47,422 --> 00:25:48,674
Betina, listen to me.
405
00:25:48,674 --> 00:25:52,427
I'm gonna be honest with you.
At this point, that is the best I can do.
406
00:25:52,427 --> 00:25:53,554
Yes.
407
00:25:53,554 --> 00:25:54,847
[indistinct radio chatter]
408
00:25:55,639 --> 00:25:56,765
Yeah, okay. Very good.
409
00:26:00,727 --> 00:26:01,854
She lost it?
410
00:26:01,854 --> 00:26:04,773
Yeah, she's lost it.
And she's got a point, to be fair.
411
00:26:05,816 --> 00:26:07,943
They've got a non-communicative
passenger plane
412
00:26:07,943 --> 00:26:09,862
heading straight for their capital city.
413
00:26:09,862 --> 00:26:14,157
I mean... [sighs]
...if it was the other way around,
414
00:26:14,783 --> 00:26:17,786
if that plane was coming to London
and it carried on ignoring us,
415
00:26:18,829 --> 00:26:20,080
we'd be shooting it down.
416
00:26:26,253 --> 00:26:27,254
[sighs]
417
00:26:29,256 --> 00:26:31,008
[groans] I'm gonna die, ain't I?
418
00:26:31,008 --> 00:26:32,426
No, don't say that.
419
00:26:32,426 --> 00:26:35,345
- I am. This is it.
- No. Don't start talking like that. Okay?
420
00:26:35,345 --> 00:26:37,973
As soon as you start talking like that,
your body starts believing it.
421
00:26:37,973 --> 00:26:40,726
You're just like me.
You're gonna go home, all right?
422
00:26:41,268 --> 00:26:44,188
To your family, all right?
To the people you love.
423
00:26:44,188 --> 00:26:45,397
Is this real now?
424
00:26:46,481 --> 00:26:47,691
The people who love you?
425
00:26:47,691 --> 00:26:50,152
Are-- Are you helping me for real now?
426
00:26:50,152 --> 00:26:51,862
Yeah, just hold still, mate.
427
00:26:51,862 --> 00:26:53,864
[groaning]
428
00:26:54,364 --> 00:26:57,659
Look at me. I told you,
I've got a son your age.
429
00:26:58,202 --> 00:27:01,163
And if this was happening to him,
I'd want someone to help him too.
430
00:27:04,249 --> 00:27:05,876
[splutters, coughing]
431
00:27:05,876 --> 00:27:07,044
[groans]
432
00:27:07,044 --> 00:27:08,879
Is there a doctor on board, please?
433
00:27:09,796 --> 00:27:11,507
A man needs some help here, please!
434
00:27:32,611 --> 00:27:34,196
[breathes sharply]
435
00:27:38,867 --> 00:27:40,744
Uh, ex-excuse me.
Could I speak with you, please?
436
00:27:40,744 --> 00:27:42,579
Anything you wanna say,
you can say from there.
437
00:27:42,579 --> 00:27:44,498
We need to talk to the jets.
438
00:27:45,415 --> 00:27:46,625
[Jamie] We're not doing that.
439
00:27:46,625 --> 00:27:49,795
If I could just explain
to the chap who's in charge.
440
00:27:49,795 --> 00:27:51,046
"Chap"?
441
00:27:51,046 --> 00:27:53,841
- [sighs] The man in charge.
- He's gonna love that.
442
00:27:53,841 --> 00:27:55,342
If I could just explain, please.
443
00:27:59,680 --> 00:28:02,683
It's coming from him, mate.
We're ignoring them.
444
00:28:02,683 --> 00:28:04,685
- That's what he's decided.
- Why?
445
00:28:04,685 --> 00:28:06,061
- Yeah. Why?
- [Jamie] No.
446
00:28:06,061 --> 00:28:08,272
There's no fucking conversation.
447
00:28:08,272 --> 00:28:10,023
[Hugo]
If you're not gonna change your mind,
448
00:28:10,023 --> 00:28:12,109
what's the harm
in just letting him say it?
449
00:28:12,109 --> 00:28:13,402
He's not saying anything.
450
00:28:13,402 --> 00:28:16,738
He's sitting there,
and he's gonna shut the fuck up!
451
00:28:17,489 --> 00:28:18,574
What's this?
452
00:28:18,574 --> 00:28:20,367
[Robin]
I-I think we should talk to the jets.
453
00:28:20,367 --> 00:28:23,161
We're about to fly over Bucharest.
We're heading straight towards it.
454
00:28:23,161 --> 00:28:24,121
So?
455
00:28:25,747 --> 00:28:27,374
Have we spoken with the jets?
456
00:28:28,041 --> 00:28:30,335
- [hijacker] No.
- [Robin] Communicated at all?
457
00:28:30,335 --> 00:28:33,380
We're not going to Bucharest.
Don't care about Bucharest.
458
00:28:33,380 --> 00:28:35,174
Yeah, but they don't know that, do they?
459
00:28:35,174 --> 00:28:36,884
To them, we're just a plane
with the blinds down
460
00:28:36,884 --> 00:28:38,844
heading straight towards a capital city.
461
00:28:39,428 --> 00:28:41,013
To them, we're an incoming missile.
462
00:28:51,190 --> 00:28:53,317
Please remove your jets.
463
00:28:53,317 --> 00:28:56,195
[Darius] Mrs. Aitchison,
you have done nothing to demonstrate
464
00:28:56,195 --> 00:28:58,739
that these people are not a threat
to our country.
465
00:28:59,364 --> 00:29:00,991
You do nothing to help us.
466
00:29:00,991 --> 00:29:03,660
In my position, you would do the same.
467
00:29:04,369 --> 00:29:05,704
- [door opens]
- [gasps]
468
00:29:06,413 --> 00:29:08,624
Prime Minister's office has been informed.
469
00:29:08,624 --> 00:29:10,250
And told what exactly?
470
00:29:10,250 --> 00:29:13,545
Well, that this is real
and you're leading on it.
471
00:29:24,223 --> 00:29:25,557
Say we're not Romanian.
472
00:29:25,557 --> 00:29:27,559
We've got no interest
or problem with Romania,
473
00:29:27,559 --> 00:29:30,437
or Bucharest or any of that.
We're British. We're going to London.
474
00:29:41,114 --> 00:29:43,784
Uh, NATO fighter aircraft,
this is Kingdom 2-9.
475
00:29:48,121 --> 00:29:51,625
This isn't working. NATO fighter aircraft,
this is Kingdom 2-9.
476
00:29:51,625 --> 00:29:52,709
Can you hear me?
477
00:29:54,294 --> 00:29:55,921
Someone done something to these?
478
00:29:57,047 --> 00:29:58,048
Well?
479
00:29:58,924 --> 00:30:00,926
I didn't wanna come on this. I told them.
480
00:30:00,926 --> 00:30:03,887
I said... [breathes shakily] ...I said,
"I'm-- I'm not ready for this one."
481
00:30:03,887 --> 00:30:05,305
- [whimpers]
- Shit.
482
00:30:05,305 --> 00:30:07,391
[hijacker panting, groaning]
483
00:30:07,391 --> 00:30:11,687
[breathes deeply] Go get, um--
get medicine or anything, yeah? Go!
484
00:30:15,274 --> 00:30:19,111
Oy. Oy. Hey.
What are you gonna do when we get back?
485
00:30:19,111 --> 00:30:20,195
Hmm? You go first.
486
00:30:20,195 --> 00:30:22,781
You've got to keep talking,
because the talking helps.
487
00:30:22,781 --> 00:30:26,034
All right? Is there, um--
Is there, like, a girlfriend?
488
00:30:26,618 --> 00:30:28,620
No? Hey! Friends? Mates?
489
00:30:29,121 --> 00:30:31,582
How about parents? Hey? Mom? Dad?
490
00:30:31,582 --> 00:30:33,333
- Mom. [panting]
- Mom? Yeah?
491
00:30:33,333 --> 00:30:35,419
- Dad died.
- I'm sorry to hear that.
492
00:30:35,419 --> 00:30:37,129
Okay, so, your mom's here,
493
00:30:37,129 --> 00:30:39,298
- and that's who you wanna see.
- Elaine.
494
00:30:40,007 --> 00:30:41,508
- Elaine?
- That's her name. Elaine.
495
00:30:41,508 --> 00:30:43,594
Oh... [chuckles]
...you don't got to tell me her name.
496
00:30:43,594 --> 00:30:44,678
- She's my--
- All right.
497
00:30:45,304 --> 00:30:46,388
[exhales sharply] She what?
498
00:30:46,388 --> 00:30:49,224
My pic-- My picture on my phone.
[panting, groaning]
499
00:30:53,937 --> 00:30:57,774
Um, yeah. I'll get-- I'll get--
I'll get your phone for you, okay?
500
00:31:11,496 --> 00:31:12,873
Someone had medicine. Yeah?
501
00:31:13,707 --> 00:31:15,125
- In the thawbs.
- In what?
502
00:31:15,626 --> 00:31:16,627
In the white.
503
00:31:17,711 --> 00:31:19,671
- These guys?
- What's happening?
504
00:31:21,423 --> 00:31:22,549
Give me that.
505
00:31:26,011 --> 00:31:28,472
- What's this?
- Insulin. It's for diabetes.
506
00:31:28,472 --> 00:31:30,682
What can it do?
Can it-- Can it be a painkiller?
507
00:31:31,266 --> 00:31:32,476
Insulin?
508
00:31:35,604 --> 00:31:36,605
We need medicine.
509
00:31:37,439 --> 00:31:41,360
Painkillers, sedatives, anything.
510
00:31:44,905 --> 00:31:48,033
- Stop staring and say something!
- [passengers gasp, whimpering]
511
00:31:50,327 --> 00:31:51,370
Come on!
512
00:31:54,873 --> 00:31:58,877
Um, hey, you know, the Wi-Fi's on.
513
00:31:59,545 --> 00:32:02,381
So, um, while we're waiting for Terry,
514
00:32:02,381 --> 00:32:04,091
should we call your mom?
515
00:32:04,091 --> 00:32:06,677
- [panting] Yeah. Yeah.
- [Sam] Elaine?
516
00:32:07,344 --> 00:32:09,137
And then, um, she can hear your voice.
517
00:32:09,137 --> 00:32:13,392
- We'll try not to worry her. All right?
- [breathes heavily]
518
00:32:13,392 --> 00:32:15,060
You can say what you've gotta say.
519
00:32:16,228 --> 00:32:18,313
[breathing sharply] Okay. Yeah.
520
00:32:19,565 --> 00:32:22,901
{\an8}Okay... Is it, um, "Mum"?
521
00:32:22,901 --> 00:32:26,572
Yeah? 016 32--
522
00:32:26,572 --> 00:32:29,366
Yeah? 960 487?
523
00:32:29,366 --> 00:32:31,785
Yeah. Yeah, come on.
524
00:32:31,785 --> 00:32:33,579
No, it's 'cause my hands are tied.
525
00:32:34,162 --> 00:32:35,080
[gurgles, panting]
526
00:32:41,461 --> 00:32:42,462
Okay, hang on.
527
00:32:46,341 --> 00:32:48,177
Oh, it's ringing. It's ringing.
Yeah. Here.
528
00:32:48,177 --> 00:32:50,220
- [line ringing]
- [Sam] It's ringing.
529
00:32:50,220 --> 00:32:51,763
[breathing heavily]
530
00:32:56,185 --> 00:32:58,478
Mum? [chuckles]
531
00:32:58,478 --> 00:32:59,855
Yeah, it's me, Mum.
532
00:32:59,855 --> 00:33:02,608
[panting] Mum, I'm sorry.
533
00:33:03,984 --> 00:33:05,777
No, listen, you just listen to me.
534
00:33:05,777 --> 00:33:09,531
[sighs] I might not, uh-- Mum, listen...
535
00:33:09,531 --> 00:33:12,367
[panting] ...I might not, uh--
536
00:33:14,328 --> 00:33:15,412
I might not see you, Mum.
537
00:33:15,412 --> 00:33:18,790
[breathing heavily]
You see, uh, I've been hurt and, uh--
538
00:33:21,084 --> 00:33:24,171
Well, I'm not-- I'm not feeling too good.
[breathing shakily]
539
00:33:27,424 --> 00:33:29,176
You're gonna hear about it. Yeah?
540
00:33:30,135 --> 00:33:32,179
But I want you
to remember something for me, okay?
541
00:33:32,679 --> 00:33:37,559
None of the things that have
happened, yeah? Like we always said--
542
00:33:38,519 --> 00:33:42,022
None of them
were ever anything to do with you. Okay?
543
00:33:42,940 --> 00:33:44,191
Did you hear what I said?
544
00:33:46,068 --> 00:33:49,530
[clicks tongue]
Ugh, I wish you were too, Mum. [pants]
545
00:33:50,656 --> 00:33:52,950
I wish you were too
but you don't want to be here, Mum.
546
00:33:52,950 --> 00:33:54,201
[chuckles]
547
00:33:57,579 --> 00:34:00,666
Listen... [sighs, sniffles]
548
00:34:01,750 --> 00:34:04,711
[swallows] You just need to know
that I love you. Okay?
549
00:34:05,796 --> 00:34:07,548
I'll see you soon, Mum. Okay?
550
00:34:07,548 --> 00:34:09,842
[breathing shakily] I will.
551
00:34:19,893 --> 00:34:22,353
[coughing, gasping]
552
00:34:22,353 --> 00:34:25,023
Shit, shit, shit. Come on, mate. Oh, okay.
553
00:34:25,023 --> 00:34:29,570
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
You did good. Hey? Come on.
554
00:34:29,570 --> 00:34:31,530
Come on. You did good. Okay?
555
00:34:31,530 --> 00:34:33,447
[breathing heavily]
556
00:34:33,447 --> 00:34:34,824
Come on. Come on.
557
00:34:44,251 --> 00:34:46,043
- [passengers chattering]
- [sighs]
558
00:34:50,465 --> 00:34:51,466
[phone chimes]
559
00:34:55,762 --> 00:35:00,392
[Sam] While we're waiting for Terry,
should we call your mom? Elaine.
560
00:35:01,018 --> 00:35:03,103
And then, um, she can hear your voice.
561
00:35:03,103 --> 00:35:06,690
We'll try not to, um, worry her.
All right?
562
00:35:06,690 --> 00:35:09,568
- [Sam] You can say what you've gotta say.
- [hijacker] Yeah.
563
00:35:10,319 --> 00:35:16,909
"Mum"? Yeah? 01632 960 487?
564
00:35:17,409 --> 00:35:19,328
[hijacker grunts, pants] Yeah. Come on.
565
00:35:19,328 --> 00:35:23,749
[Sam] No, it's 'cause my hands are tied.
[breathes heavily]
566
00:35:23,749 --> 00:35:24,833
[line disconnects]
567
00:35:28,253 --> 00:35:29,171
[bell rings]
568
00:35:32,966 --> 00:35:37,596
So, the PM and her son are heading back
to their hotel from the White Mountains.
569
00:35:37,596 --> 00:35:39,765
We're being asked
to keep the briefings coming.
570
00:35:41,350 --> 00:35:42,351
Explain.
571
00:35:43,727 --> 00:35:47,147
Well, nobody wants to inherit a crisis
if they don't have to.
572
00:35:47,147 --> 00:35:50,567
These White Mountains, wherever they are,
they sound like the perfect place to be.
573
00:35:50,567 --> 00:35:54,613
Ah, if she's in the mountains in Crete,
she could almost see the plane fly over.
574
00:36:03,372 --> 00:36:06,041
[skywatch] Five minutes. Stand by.
575
00:36:07,751 --> 00:36:10,003
[phone ringing]
576
00:36:15,217 --> 00:36:17,761
- Hey, I can't really speak right now.
- [Marsha] It wasn't a false alarm.
577
00:36:17,761 --> 00:36:19,137
It's real, Daniel.
578
00:36:19,638 --> 00:36:21,849
- [Daniel] Marsha.
- But you knew that, didn't you?
579
00:36:21,849 --> 00:36:24,852
I could tell by your voice.
You knew but you kept it to yourself.
580
00:36:24,852 --> 00:36:26,937
- And I'm sorry.
- Why didn't you say something?
581
00:36:26,937 --> 00:36:30,357
[Daniel] There is no point in calling you
until we know exactly what's going on.
582
00:36:31,191 --> 00:36:34,695
- How do you know?
- I got a message from the plane.
583
00:36:34,695 --> 00:36:36,488
- From Sam?
- [Marsha] No.
584
00:36:36,488 --> 00:36:40,075
Yes. It was from another number,
but it was Sam speaking with another man.
585
00:36:40,075 --> 00:36:42,536
And they mentioned some names,
and they mentioned a phone number.
586
00:36:42,536 --> 00:36:43,704
- Wait.
- [Marsha] And it sounded...
587
00:36:44,788 --> 00:36:48,584
- [Daniel] Sounded?
- Daniel, it sounded serious.
588
00:36:48,584 --> 00:36:50,085
Okay, listen to me, Marsha.
589
00:36:50,085 --> 00:36:51,920
I'm gonna need you
to send me that message.
590
00:36:51,920 --> 00:36:53,213
Send me that message right now.
591
00:36:53,213 --> 00:36:55,924
- I-- I don't know how to do that.
- I'm gonna tell you how.
592
00:36:55,924 --> 00:36:57,342
[Marsha] I don't know what's happening.
593
00:36:57,342 --> 00:37:00,387
Marsha, this is the only contact
we've had from the plane.
594
00:37:00,387 --> 00:37:03,974
So, this is vital.
Now, it might be a mistake
595
00:37:04,474 --> 00:37:08,478
or it might be Sam trying
to communicate details, numbers.
596
00:37:08,478 --> 00:37:10,480
[stammers] What do you mean "communicate"?
597
00:37:10,480 --> 00:37:13,317
Marsha, this is the man you told me about.
598
00:37:14,568 --> 00:37:16,069
He's trying to sort it out.
599
00:37:16,069 --> 00:37:19,740
[shouting] Is there a doctor on board?
Anyone? Please!
600
00:37:19,740 --> 00:37:21,200
[groans]
601
00:37:21,200 --> 00:37:23,869
Is there a doctor
or a nurse on board, please?
602
00:37:25,204 --> 00:37:26,538
[dings]
603
00:37:33,378 --> 00:37:34,713
Don't you--
604
00:37:43,388 --> 00:37:44,389
I'm a doctor.
605
00:37:45,724 --> 00:37:47,726
[skywatch]
Three minutes. Prepare to engage.
606
00:37:47,726 --> 00:37:49,895
Confirm that is the order.
607
00:37:49,895 --> 00:37:52,022
[skywatch] Affirmative. That is the order.
608
00:37:53,065 --> 00:37:56,235
- [David] He's hardly getting any oxygen.
- [panting]
609
00:37:56,235 --> 00:37:59,112
We're gonna need something
to pierce through his chest.
610
00:37:59,112 --> 00:38:00,989
A tube, something he can breathe through.
611
00:38:02,282 --> 00:38:03,283
What about a pen?
612
00:38:03,283 --> 00:38:06,119
Huh? [grunts]
613
00:38:06,662 --> 00:38:07,663
[Sam] Um...
614
00:38:11,416 --> 00:38:12,709
[line ringing]
615
00:38:14,169 --> 00:38:15,587
- Hello.
- [Sam] The guy in the seat behind me,
616
00:38:15,587 --> 00:38:16,839
he's got a Biro.
617
00:38:16,839 --> 00:38:19,550
Bring it. He's gonna stop breathing.
618
00:38:19,550 --> 00:38:24,263
[Sam] ...1632. Yeah? 960 487?
619
00:38:25,973 --> 00:38:27,224
That's Bushey, Hertfordshire.
620
00:38:27,224 --> 00:38:29,434
An L. Atterton and an S. Atterton.
621
00:38:30,602 --> 00:38:31,603
[Daniel] This is it.
622
00:38:32,145 --> 00:38:34,731
This could prove this is our problem,
not Romania's.
623
00:38:37,359 --> 00:38:40,153
[skywatch] Two minutes.
Confirmed for weapons release.
624
00:38:41,238 --> 00:38:42,447
Are you sure about this?
625
00:38:42,447 --> 00:38:44,908
[skywatch] Mars, you will obey the order.
626
00:38:45,409 --> 00:38:46,493
Copy that.
627
00:38:49,162 --> 00:38:50,455
[passengers whimper]
628
00:38:50,455 --> 00:38:53,750
This is huge organized crime,
international in scale,
629
00:38:53,750 --> 00:38:55,836
but all of it based here.
630
00:38:57,004 --> 00:38:59,923
That's what we tell them.
These hijackers are British.
631
00:38:59,923 --> 00:39:02,342
- [Darius] We are out of time.
- We are allies.
632
00:39:09,600 --> 00:39:11,018
[David] He's stopped breathing.
633
00:39:12,895 --> 00:39:14,354
[David grunting]
634
00:39:18,609 --> 00:39:20,068
[skywatch] Mars. Engage.
635
00:39:24,448 --> 00:39:26,241
Mars. Please confirm.
636
00:39:26,241 --> 00:39:29,995
- [beeping]
- Weapons hot. We have lock.
637
00:39:30,495 --> 00:39:33,665
[Darius] They're in position.
The order is about to be given.
638
00:39:33,665 --> 00:39:35,375
We fire in 60 seconds.
639
00:39:40,380 --> 00:39:44,384
Darius, stop.
These are confirmed British nationals.
640
00:39:44,384 --> 00:39:48,972
We are the target. You are not the target.
It's not terrorism.
641
00:39:48,972 --> 00:39:51,892
[David breathing heavily, gasps]
642
00:39:53,602 --> 00:39:54,978
[Sam grunts]
643
00:40:02,945 --> 00:40:05,656
- [beeping]
- [skywatch] Abort. Abort. Disengage.
644
00:40:06,865 --> 00:40:09,535
Copy that. Weapons cold.
645
00:40:10,285 --> 00:40:11,453
Returning to base.
646
00:40:15,958 --> 00:40:17,000
[Lewis wheezes]
647
00:40:17,000 --> 00:40:19,962
- [panting] Oh, shit.
- He's breathing?
648
00:40:19,962 --> 00:40:21,046
He is.
649
00:40:21,046 --> 00:40:24,633
- [Lewis wheezes]
- Come on, mate. Okay?
650
00:40:25,342 --> 00:40:26,343
Okay?
651
00:40:26,343 --> 00:40:27,803
[wheezing]
652
00:40:31,181 --> 00:40:32,933
[sighs]
653
00:40:43,694 --> 00:40:45,696
[wheezes]
654
00:40:52,119 --> 00:40:53,120
[sighs]
655
00:40:54,329 --> 00:40:55,706
[sighs]
656
00:41:01,420 --> 00:41:03,422
Hey, they've gone.
657
00:41:03,922 --> 00:41:04,923
Turn around.
658
00:41:04,923 --> 00:41:06,508
[passengers whispering, clamoring]
659
00:41:13,891 --> 00:41:15,601
[Jaden] Hey! Back in your seat!
660
00:41:15,601 --> 00:41:17,269
- Tell them they can open the blinds.
- No!
661
00:41:17,269 --> 00:41:18,478
You can open the blinds.
662
00:41:18,478 --> 00:41:21,315
- Open the windows. They've gone!
- [Jaden] Do not. Do not open the blinds.
663
00:41:21,315 --> 00:41:23,275
- The jets have gone. Let them see out.
- Stop!
664
00:41:23,275 --> 00:41:25,277
- Keep those windows shut.
- [Colette] Let them see out.
665
00:41:25,277 --> 00:41:27,779
- Let them see the jets have gone.
- [Jaden] Listen to me. Keep them shut!
666
00:41:27,779 --> 00:41:30,449
- [Colette] The jets have gone.
- [passengers clamoring]
667
00:41:31,200 --> 00:41:33,368
- [Jaden] Keep them shut! Stop!
- [Colette] They've gone.
668
00:41:34,786 --> 00:41:36,705
[Jaden] Close the fucking blinds!
669
00:41:36,705 --> 00:41:38,373
[passengers chattering]
670
00:41:39,208 --> 00:41:40,501
[sighs]
671
00:41:40,501 --> 00:41:41,585
[sighing]
672
00:41:46,965 --> 00:41:50,511
[sighs, swallows]
673
00:41:52,012 --> 00:41:53,472
That should hold for now.
674
00:41:59,770 --> 00:42:00,771
Okay.
675
00:42:05,025 --> 00:42:08,695
Oh, the Wi-Fi is on,
he wanted me to help him call Elaine.
676
00:42:11,114 --> 00:42:13,116
He wanted her to hear his voice.
677
00:42:20,290 --> 00:42:23,252
[stammers]
Every son needs their mother, right?
678
00:42:39,309 --> 00:42:40,561
[Marsha] Kai?
679
00:42:40,561 --> 00:42:41,645
[door closes]
680
00:42:47,901 --> 00:42:48,902
Kai?
681
00:42:55,242 --> 00:42:56,243
Kai?
682
00:42:58,996 --> 00:42:59,997
[sighs]
683
00:43:14,261 --> 00:43:16,680
[chattering]
684
00:43:20,893 --> 00:43:22,227
- [person] Home Secretary?
- Hmm?
685
00:43:22,227 --> 00:43:24,646
- Uh, excuse me.
- No, no. It's okay. It's okay.
686
00:43:29,443 --> 00:43:30,819
I look forward to speaking.
687
00:43:35,782 --> 00:43:36,783
[officer] Good luck with it.
688
00:43:36,783 --> 00:43:39,953
[home secretary]
Thank you. Right. Sinclair Road.
689
00:43:39,953 --> 00:43:42,039
[journalists clamoring]
690
00:43:47,586 --> 00:43:49,171
By the way, Lang's office just postponed.
691
00:43:49,171 --> 00:43:52,925
They're offering Thursday
or the following Monday.
692
00:43:54,009 --> 00:43:56,345
You know, I have half a mind
to take it out the diary completely.
693
00:43:56,345 --> 00:43:59,056
This is the second time they've done it.
So unreliable.
694
00:43:59,056 --> 00:44:00,641
- It's either that or wait--
- Lawrence.
695
00:44:00,641 --> 00:44:03,685
Get the foreign secretary on the line, please.
696
00:44:06,104 --> 00:44:07,105
Now!
52867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.