Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:29.660 --> 00:00:34.620
♪Holding a sword that pierces nine heavens
I'm as carefree as I can be♪
00:00:35.380 --> 00:00:40.980
♪Not going to waste my youth while I'm young♪
00:00:41.140 --> 00:00:43.900
♪I slay demons at the end of the divine path♪
00:00:44.020 --> 00:00:46.860
♪I stop by Hell♪
00:00:47.300 --> 00:00:52.940
♪I accept all challenges that come my way♪
00:00:53.340 --> 00:00:59.020
♪A young man with two lives♪
00:00:59.260 --> 00:01:04.860
♪Roaming the martial world
hundreds of nations under his feet♪
00:01:05.140 --> 00:01:07.900
♪Had his bloodline awakened in a secret realm♪
00:01:07.980 --> 00:01:11.180
♪Refined his body from the inside
in thunderstorms♪
00:01:12.180 --> 00:01:16.500
♪A hero of the ancient world♪
00:01:17.060 --> 00:01:20.060
♪Boiling hot human blood♪
00:01:20.380 --> 00:01:23.100
♪His hand stretches through space♪
00:01:23.300 --> 00:01:28.260
♪Which fighter will make it to the top?♪
00:01:28.460 --> 00:01:34.140
♪In the 33rd realm
he'll be slashing the great sky♪
00:01:34.740 --> 00:01:37.540
♪That's me, a living legend♪
00:01:37.540 --> 00:01:41.900
[Dominator of Martial Gods]
00:01:42.180 --> 00:01:45.980
[Adapted from original work of "Dominator of Martial Gods",
The Universe Part I by Ruo Hong Culture]
00:01:46.220 --> 00:01:49.140
[Episode 19]
00:01:49.350 --> 00:01:50.590
Apologize to her now!
00:01:56.710 --> 00:01:57.710
It's you.
00:01:58.840 --> 00:02:00.760
What does it matter to you anyway?
00:02:02.640 --> 00:02:03.560
Did I say you could leave?
00:02:03.560 --> 00:02:04.560
Stop!
00:02:19.280 --> 00:02:20.080
Qin Chen,
00:02:20.750 --> 00:02:22.870
you were very impolite to Princess Zixun.
00:02:23.800 --> 00:02:24.870
Apologize now,
00:02:25.710 --> 00:02:27.800
or I'll teach you a lesson.
00:02:28.750 --> 00:02:30.960
So you'd like another fight with me?
00:02:32.680 --> 00:02:33.470
You…
00:02:40.190 --> 00:02:41.360
Let's all calm down
00:02:41.680 --> 00:02:42.680
and take it easy.
00:02:44.470 --> 00:02:45.280
Your Highness,
00:02:46.360 --> 00:02:49.150
the fact that Qin Chen spoke insolently
to Princess Zixun
00:02:50.080 --> 00:02:52.800
shows that he has no respect
for the imperial family.
00:02:54.190 --> 00:02:55.870
He's indeed irreverent.
00:03:04.910 --> 00:03:05.960
Well said!
00:03:08.300 --> 00:03:10.900
[Zhao Fong, Crown Prince of the Xuan Kingdom]
00:03:13.750 --> 00:03:15.190
Your Highness.
00:03:15.960 --> 00:03:17.000
At ease now, everyone.
00:03:23.080 --> 00:03:24.680
Your Highness.
00:03:26.560 --> 00:03:27.360
Mr. Qin,
00:03:27.590 --> 00:03:29.030
we haven't seen each other for years,
00:03:29.120 --> 00:03:30.560
but what's with this formality?
00:03:34.120 --> 00:03:36.520
Your Highness being the crown prince
of the Xuan Kingdom,
00:03:37.310 --> 00:03:38.840
I dare not be impolite.
00:03:40.310 --> 00:03:41.120
Right.
00:03:42.750 --> 00:03:43.750
Fong,
00:03:43.750 --> 00:03:45.360
what brings you here today?
00:03:46.560 --> 00:03:49.960
I heard that the students in this year's
competition are so extraordinary
00:03:50.560 --> 00:03:51.750
that Father is making an exception
00:03:51.750 --> 00:03:53.910
and letting them enter Bloodmist
Holy Land for baptism.
00:03:54.430 --> 00:03:56.080
I was really intrigued
00:03:56.910 --> 00:04:00.080
and wanted to come and take
a good look at you guys.
00:04:02.590 --> 00:04:05.840
So you are the champion of
the Academy Examination?
00:04:12.470 --> 00:04:13.310
Li Qingfeng,
00:04:13.910 --> 00:04:16.950
I heard that you lost to him
in the contest.
00:04:18.430 --> 00:04:19.510
Your Highness,
00:04:20.310 --> 00:04:23.510
I lost very narrowly.
00:04:25.390 --> 00:04:26.190
Right.
00:04:26.310 --> 00:04:29.240
I'll give you another chance today
00:04:29.430 --> 00:04:30.630
to compete with him.
00:04:30.950 --> 00:04:32.240
Do you feel confident?
00:04:34.630 --> 00:04:35.430
I do.
00:04:36.630 --> 00:04:37.510
Fong, don't do that.
00:04:38.800 --> 00:04:40.120
If something bad happens to Qin Chen
00:04:40.480 --> 00:04:41.480
and Father holds us responsible,
00:04:42.190 --> 00:04:43.630
we won't be able to afford it.
00:04:44.430 --> 00:04:46.040
It's only a competition.
00:04:46.600 --> 00:04:47.950
Nothing too bad will happen.
00:05:07.000 --> 00:05:08.040
This time,
00:05:08.680 --> 00:05:10.190
I won't lose to you again.
00:05:19.870 --> 00:05:20.680
Sky-crumbling Blow!
00:05:29.310 --> 00:05:30.920
What a loser.
00:05:32.950 --> 00:05:33.950
[This is not going well.]
00:05:34.270 --> 00:05:35.750
[Time to resort to that method.]
00:05:46.430 --> 00:05:47.510
Li Qingfeng's aura
00:05:47.510 --> 00:05:48.870
seems to have become much stronger.
00:05:48.870 --> 00:05:50.600
Qin Chen, don't take him lightly.
00:05:57.000 --> 00:05:58.000
[This is…]
00:06:10.310 --> 00:06:11.480
Not that impressive.
00:06:12.040 --> 00:06:13.800
What? That's impossible!
00:06:17.750 --> 00:06:19.480
Things are different now.
00:06:19.630 --> 00:06:20.750
Just admit defeat!
00:06:22.800 --> 00:06:23.600
Away!
00:06:33.310 --> 00:06:34.720
I haven't lost yet.
00:06:38.360 --> 00:06:40.070
Dragon Roar of the Nine Heavens!
00:06:44.040 --> 00:06:46.270
As befits the son of Marquis Wu'an.
00:06:47.510 --> 00:06:48.310
[Qin Chen,]
00:06:48.830 --> 00:06:51.120
[I'm curious to see how you're
going to end this.]
00:06:52.630 --> 00:06:53.630
Qin Chen, watch out!
00:06:55.720 --> 00:06:56.600
[Is it true…]
00:06:57.240 --> 00:06:59.070
[that Lingshan and Qin Chen…]
00:07:00.190 --> 00:07:01.800
It's about time this farce came to an end.
00:07:05.160 --> 00:07:05.950
Break!
00:07:12.560 --> 00:07:13.360
What…
00:07:15.070 --> 00:07:16.040
was that?
00:07:20.070 --> 00:07:21.480
[It turns out that Qin Chen]
00:07:21.800 --> 00:07:23.240
[is really quite good.]
00:07:26.240 --> 00:07:26.720
Qin Chen,
00:07:27.120 --> 00:07:27.800
are you OK?
00:07:29.040 --> 00:07:30.160
Of course, I am.
00:07:30.680 --> 00:07:32.190
But I wonder
00:07:32.630 --> 00:07:34.160
if Prince Li will still be able
00:07:34.160 --> 00:07:35.360
to go to Bloodmist Holy Land.
00:07:45.560 --> 00:07:46.560
I'm fine.
00:07:50.390 --> 00:07:51.360
[Qin Chen,]
00:07:53.270 --> 00:07:56.240
[I'll return all the humiliation
that you've made me suffer]
00:07:56.600 --> 00:07:58.430
[sooner or later.]
00:08:10.190 --> 00:08:12.750
Looks like someone has made a lot of progress.
00:08:14.480 --> 00:08:16.040
It's only been a few years,
00:08:17.240 --> 00:08:19.510
yet you've become so powerful.
00:08:27.360 --> 00:08:29.430
Are you so used to being a coward now
00:08:30.950 --> 00:08:34.320
that you no longer have the courage
to face me?
00:08:36.720 --> 00:08:39.510
Why do I hear a vicious dog barking?
00:08:46.870 --> 00:08:47.600
Qin Chen!
00:08:52.870 --> 00:08:53.480
Qin Feng!
00:08:55.550 --> 00:08:56.120
Stop it.
00:08:59.480 --> 00:09:00.270
Zhao Wei,
00:09:01.270 --> 00:09:02.120
get out of the way!
00:09:03.750 --> 00:09:04.440
Qin Feng!
00:09:06.120 --> 00:09:07.200
Watch your attitude.
00:09:12.150 --> 00:09:13.320
Wei, Zixun,
00:09:13.840 --> 00:09:15.510
this is the Qin family's own business.
00:09:15.960 --> 00:09:17.270
We, as the imperial family,
00:09:17.670 --> 00:09:19.120
shouldn't interfere.
00:09:29.670 --> 00:09:31.960
His Majesty is here!
00:10:13.120 --> 00:10:13.960
You guys
00:10:15.120 --> 00:10:16.030
must be this year's
00:10:16.030 --> 00:10:17.630
young talents of the Xuan Kingdom.
00:10:19.200 --> 00:10:20.000
Sure enough,
00:10:20.720 --> 00:10:22.240
you all have an extraordinary demeanor.
00:10:22.630 --> 00:10:23.270
Very good.
00:10:27.120 --> 00:10:28.550
Your Majesty.
00:10:41.150 --> 00:10:42.440
There's no need to stand on ceremony.
00:10:43.360 --> 00:10:44.120
You are
00:10:44.120 --> 00:10:45.870
our treasured young talents.
00:10:46.080 --> 00:10:47.320
We're counting on you
00:10:47.790 --> 00:10:49.550
to win the Competition of Five Kingdoms.
00:10:55.030 --> 00:10:55.630
Fong.
00:10:57.320 --> 00:10:57.870
Father.
00:11:00.030 --> 00:11:01.080
How come you're here?
00:11:03.360 --> 00:11:04.440
I heard that
00:11:04.670 --> 00:11:06.510
our top talents
00:11:06.510 --> 00:11:07.480
were all coming here today,
00:11:07.870 --> 00:11:08.550
so I…
00:11:09.000 --> 00:11:10.600
came to wish them good luck.
00:11:16.390 --> 00:11:16.910
Fong,
00:11:17.960 --> 00:11:19.030
that was considerate of you.
00:11:23.030 --> 00:11:25.790
[Father seems to mean something else.]
00:11:26.910 --> 00:11:27.750
[Could it be…]
00:11:28.790 --> 00:11:29.440
Everyone,
00:11:29.960 --> 00:11:31.030
let me introduce to you.
00:11:32.510 --> 00:11:33.440
King of Lingwu
00:11:33.910 --> 00:11:34.870
and Mr. Chu
00:11:35.270 --> 00:11:37.750
are going to be your leaders on your trip
to Bloodmist Holy Land.
00:11:38.600 --> 00:11:40.600
They will take you
00:11:41.000 --> 00:11:42.600
to the Mount of Demonic Ancestors.
00:11:46.790 --> 00:11:47.600
Lin Tian,
00:11:48.630 --> 00:11:49.840
why are you hiding over there?
00:11:49.840 --> 00:11:50.630
Come here.
00:11:55.030 --> 00:11:57.360
I'm sure you all know Lin Tian.
00:11:59.200 --> 00:12:01.440
He is the young talent recommended to me
00:12:01.600 --> 00:12:03.630
by President Dongfang of Bloodline Holy Land
00:12:04.240 --> 00:12:07.200
and has awakened an extremely rare bloodline.
00:12:07.390 --> 00:12:08.120
So,
00:12:08.390 --> 00:12:08.870
this time,
00:12:09.630 --> 00:12:11.000
he will be joining you
00:12:11.550 --> 00:12:13.600
in the Competition of Five Kingdoms.
00:12:16.750 --> 00:12:19.150
He is a commoner
and didn't even make it to the top ten.
00:12:19.840 --> 00:12:21.840
How is he qualified to join us?
00:12:23.550 --> 00:12:26.150
Mr. Dongfang has always been
an extraordinary man.
00:12:26.630 --> 00:12:28.360
Even Father has a lot of respect for him.
00:12:28.960 --> 00:12:31.390
He's someone who's indifferent to fame
and fortune and lives in seclusion.
00:12:31.600 --> 00:12:32.150
How come
00:12:32.670 --> 00:12:34.510
he recommended that Lin Tian goes
to Bloodmist Holy Land with us
00:12:35.150 --> 00:12:36.870
on his own initiative this time?
00:12:39.870 --> 00:12:40.320
Chen,
00:12:41.150 --> 00:12:42.150
as per your request,
00:12:42.600 --> 00:12:44.480
I've brought Lin Tian here.
00:12:47.200 --> 00:12:48.270
Thank you very much, Mr. Dongfang.
00:12:49.910 --> 00:12:50.840
You're welcome.
00:12:52.910 --> 00:12:55.120
In fact, I came here today
00:12:56.200 --> 00:12:59.960
to seek your advice.
00:13:00.360 --> 00:13:03.870
Chen, in your opinion, this…
00:13:17.390 --> 00:13:18.360
Mr. Dongfang?
00:13:19.390 --> 00:13:20.270
Mr. Dongfang?
00:13:25.630 --> 00:13:28.510
It's getting late. I guess that's it for now.
00:13:32.080 --> 00:13:33.360
All right, Chen,
00:13:33.960 --> 00:13:35.440
we'll discuss the rest
00:13:35.750 --> 00:13:37.320
in detail
00:13:37.480 --> 00:13:38.720
when you come back.
00:13:39.790 --> 00:13:40.550
I'll ask you then.
00:13:48.320 --> 00:13:48.960
Lin Tian.
00:13:51.840 --> 00:13:52.790
Don't be nervous.
00:13:57.550 --> 00:13:59.360
The baptism at Bloodmist Holy Land
00:14:00.150 --> 00:14:01.150
will be
00:14:02.480 --> 00:14:03.910
a great learning opportunity for you.
00:14:04.320 --> 00:14:06.790
Mr. Dongfang and I hope that you will
00:14:07.320 --> 00:14:08.360
live up to our expectations.
00:14:10.670 --> 00:14:12.750
I'm very grateful for Your Majesty's
and Mr. Dongfang's support.
00:14:13.120 --> 00:14:14.750
I'll spare no effort this time
00:14:14.910 --> 00:14:16.630
and serve the kingdom in the future.
00:14:20.360 --> 00:14:20.840
Go ahead.
00:14:28.240 --> 00:14:28.630
Chen,
00:14:28.750 --> 00:14:29.440
how exciting!
00:14:29.440 --> 00:14:30.360
Finally, I get to go
00:14:30.360 --> 00:14:31.480
to Bloodmist Holy Land with you.
00:14:32.150 --> 00:14:33.870
This feels like a dream.
00:14:34.150 --> 00:14:36.030
I pinched myself several times
on the way here
00:14:36.550 --> 00:14:37.600
but didn't feel any pain,
00:14:38.270 --> 00:14:39.750
so I thought, "Oh no,
00:14:40.270 --> 00:14:41.550
I must be dreaming."
00:14:42.080 --> 00:14:43.030
But then I looked down and realized
00:14:43.440 --> 00:14:44.600
that I'd been pinching someone else.
00:14:47.750 --> 00:14:48.630
Fool.
00:14:50.000 --> 00:14:50.870
Idiot.
00:14:54.150 --> 00:14:55.240
Don't get too excited yet,
00:14:55.670 --> 00:14:56.600
and stay close to me later.
00:14:58.150 --> 00:14:58.510
OK.
00:15:01.000 --> 00:15:01.790
King of Lingwu,
00:15:02.390 --> 00:15:03.000
Mr. Chu.
00:15:03.720 --> 00:15:04.480
Your Majesty.
00:15:04.840 --> 00:15:05.510
I'll now
00:15:06.120 --> 00:15:08.000
entrust these young talents
00:15:09.030 --> 00:15:10.240
of the Xuan Kingdom…
00:15:12.870 --> 00:15:14.150
to you.
00:15:15.480 --> 00:15:16.630
Please be assured, Your Majesty,
00:15:16.910 --> 00:15:18.670
that we'll complete this mission.
00:15:35.960 --> 00:15:37.270
There's no need to panic.
00:15:38.960 --> 00:15:40.510
It's the bird-form blood beast
00:15:40.910 --> 00:15:41.750
that's been tamed
00:15:42.120 --> 00:15:43.390
by Mr. Chu.
00:15:44.910 --> 00:15:45.840
Blood beast?
00:15:46.320 --> 00:15:48.910
So Mr. Chu is also a beast-tamer?
00:15:52.320 --> 00:15:53.480
This terrifying blood beast
00:15:53.750 --> 00:15:54.960
is of at least Grade Three.
00:15:56.270 --> 00:15:58.670
Mr. Chu is a beast-tamer of at least
the Heaven level.
00:16:00.550 --> 00:16:01.240
Everyone,
00:16:02.030 --> 00:16:03.440
this Blood-Claw Blue Eagle
00:16:03.440 --> 00:16:05.440
is a blood beast that I have tamed.
00:16:05.960 --> 00:16:06.600
We will
00:16:06.750 --> 00:16:08.390
fly to Bloodmist Holy Land
00:16:08.510 --> 00:16:10.150
on this eagle.
00:16:10.790 --> 00:16:11.270
All right.
00:16:11.910 --> 00:16:13.150
Please follow me.
00:16:19.480 --> 00:16:20.840
[Looks like there's no chance now]
00:16:20.840 --> 00:16:22.240
[to deal with Qin Chen here.]
00:16:22.720 --> 00:16:25.390
[I'll have to wait until we arrive
at the Mount of Demonic Ancestors.]
00:16:35.790 --> 00:16:36.910
Sit tight.
00:16:37.440 --> 00:16:39.630
The eagle will fly above the clouds,
00:16:40.000 --> 00:16:41.440
and if you fall from there,
00:16:41.720 --> 00:16:43.270
no one will be able to save you.
00:16:59.150 --> 00:17:00.120
[Qin Chen,]
00:17:00.120 --> 00:17:02.790
[let's see
if you can still be in luck this time.]
00:17:13.920 --> 00:17:14.480
Qin Chen,
00:17:14.920 --> 00:17:16.200
let me sit next to you.
00:17:16.310 --> 00:17:17.680
I have some questions about cultivation
00:17:17.960 --> 00:17:19.200
that I'd like to ask you.
00:17:28.880 --> 00:17:29.480
Thank you.
00:17:32.640 --> 00:17:33.200
Qin Chen,
00:17:33.480 --> 00:17:35.270
keep your hands off Lingshan.
00:17:35.750 --> 00:17:37.310
I'll sit here and watch you.
00:18:01.310 --> 00:18:03.350
How come everyone's so unfriendly?
00:18:06.960 --> 00:18:07.550
Mr. Chu,
00:18:07.880 --> 00:18:08.310
please.
00:18:11.590 --> 00:18:12.240
Qing,
00:18:13.000 --> 00:18:13.680
let's go.
00:18:29.920 --> 00:18:31.440
Sit tight, everyone.
00:19:07.590 --> 00:19:08.830
I hope
00:19:08.960 --> 00:19:10.920
these talents selected by the Xuan Kingdom
00:19:11.240 --> 00:19:13.110
will make their kingdom proud.
00:19:15.160 --> 00:19:18.070
I heard that the other four nations
in the northwest
00:19:18.350 --> 00:19:19.920
have also produced a lot of talent
over the last few years.
00:19:21.480 --> 00:19:22.830
I wonder how we will do
00:19:23.240 --> 00:19:24.590
in the Competition of Five Kingdoms
00:19:24.920 --> 00:19:26.310
this time.
00:19:28.240 --> 00:19:29.510
There're so many talents around
00:19:29.640 --> 00:19:30.920
these days,
00:19:31.510 --> 00:19:32.790
and no one is really
00:19:32.880 --> 00:19:34.270
in a league of his own.
00:19:36.400 --> 00:19:37.880
I've been in the Xuan Kingdom for so long
00:19:38.400 --> 00:19:40.310
that I'm hardly au courant now.
00:19:42.920 --> 00:19:43.480
Mr. Chu,
00:19:44.240 --> 00:19:45.680
you're famous in a lot of kingdoms
00:19:45.960 --> 00:19:47.550
for your erudition.
00:19:48.590 --> 00:19:49.920
If you are not au courant,
00:19:50.310 --> 00:19:51.110
then everyone else
00:19:51.720 --> 00:19:53.310
must be considered utterly ignorant.
00:19:56.880 --> 00:19:58.270
The northwest
00:19:58.480 --> 00:19:59.480
is a remote area
00:19:59.960 --> 00:20:01.240
with little vital energy
00:20:01.440 --> 00:20:02.640
and a lack of resources.
00:20:03.240 --> 00:20:04.440
With your talent,
00:20:04.790 --> 00:20:06.030
you would have long reached
00:20:06.350 --> 00:20:07.030
the Master level
00:20:07.270 --> 00:20:08.680
if you were in the Martial Domain.
00:20:09.440 --> 00:20:11.310
And yet you've been stuck at the
Mystery level for so long
00:20:11.640 --> 00:20:12.720
without making any progress.
00:20:14.240 --> 00:20:15.110
Don't waste
00:20:15.440 --> 00:20:17.030
this gift from heaven.
00:20:17.960 --> 00:20:20.310
It's time you learned from these young people
00:20:20.590 --> 00:20:21.880
and moved forward.
00:20:23.920 --> 00:20:25.160
I'm indebted to His Majesty.
00:20:25.920 --> 00:20:27.200
How can I leave?
00:20:28.640 --> 00:20:29.400
Please
00:20:29.720 --> 00:20:30.750
don't bring this up again.
00:20:32.480 --> 00:20:33.310
Fine.
00:20:36.200 --> 00:20:37.790
Our hope
00:20:38.030 --> 00:20:39.480
of winning this competition
00:20:40.680 --> 00:20:43.480
lies in Qin Feng and Prince Wei.
00:20:48.480 --> 00:20:49.160
That boy
00:20:49.480 --> 00:20:50.310
is indeed extraordinary,
00:20:50.920 --> 00:20:53.640
able to breathe normally and sit perfectly still
00:20:53.880 --> 00:20:54.830
on this eagle.
00:20:56.240 --> 00:20:57.030
Apparently,
00:20:57.160 --> 00:20:58.680
he has mastered the art
00:20:58.830 --> 00:21:00.070
of controlling
00:21:00.240 --> 00:21:01.680
vital energy.
00:21:03.720 --> 00:21:04.510
Usually,
00:21:04.790 --> 00:21:06.350
people are inevitably nervous
00:21:06.550 --> 00:21:07.200
and awkward
00:21:07.440 --> 00:21:09.160
during their first flight
on a flying blood beast.
00:21:10.920 --> 00:21:12.480
But you don't see
00:21:13.240 --> 00:21:14.830
any of that in Qin Feng.
00:21:17.070 --> 00:21:18.400
Even Prince Wei
00:21:18.920 --> 00:21:20.750
is somewhat nervous.
00:21:31.920 --> 00:21:33.030
Be careful, everyone.
00:21:33.880 --> 00:21:35.640
The eagle is fast.
00:21:36.200 --> 00:21:37.270
If you fall,
00:21:37.480 --> 00:21:39.000
I might not be quick enough to save you.
00:21:52.310 --> 00:21:53.270
Look at Qin Chen!
00:21:56.790 --> 00:21:58.240
That's ridiculous!
00:21:58.550 --> 00:21:59.480
What if he falls
00:21:59.790 --> 00:22:01.000
because of this recklessness?
00:22:02.200 --> 00:22:02.680
But…
00:22:03.200 --> 00:22:04.310
how is he able
00:22:04.720 --> 00:22:06.310
to be so calm and relaxed
00:22:06.790 --> 00:22:08.790
on his first flight on a
flying blood beast?
00:22:39.830 --> 00:22:41.030
I see.
00:22:43.070 --> 00:22:45.310
He's made a curved shield of vital energy.
00:22:46.070 --> 00:22:47.640
When a strong wind blows,
00:22:48.200 --> 00:22:49.680
the shield changes its shape,
00:22:51.310 --> 00:22:52.110
which means
00:22:52.350 --> 00:22:54.030
it can keep him pressed against
the back of the eagle.
00:22:56.680 --> 00:22:58.110
I didn't know there was such a trick.
00:22:58.720 --> 00:23:00.440
Once the shield of vital energy is there,
00:23:00.830 --> 00:23:02.070
the violent winds
00:23:02.200 --> 00:23:03.480
won't be able to blow him away
00:23:03.640 --> 00:23:05.590
but will instead keep him tightly pressed
00:23:06.000 --> 00:23:07.310
against the back of the blood beast.
00:23:08.640 --> 00:23:09.640
The stronger the wind,
00:23:09.920 --> 00:23:10.750
the stronger
00:23:11.160 --> 00:23:12.030
this force will become.
00:23:40.720 --> 00:23:41.640
What's going on?
00:23:42.880 --> 00:23:44.750
Sit tight, everyone!
00:23:51.640 --> 00:23:52.480
Oh no, he's going to…
00:24:08.240 --> 00:24:10.000
When the eagle was struggling,
00:24:10.590 --> 00:24:11.590
the air currents around it
00:24:11.720 --> 00:24:13.070
were also changing.
00:24:14.510 --> 00:24:16.350
To keep steady, he had to change
00:24:17.160 --> 00:24:19.000
the shape of the shield accordingly.
00:24:20.550 --> 00:24:22.400
It was an extremely difficult process,
00:24:23.270 --> 00:24:24.310
and any mistake
00:24:24.720 --> 00:24:25.920
could lead to a terrible disaster.
00:24:28.000 --> 00:24:28.550
Has that boy
00:24:29.310 --> 00:24:31.110
learned some secret technique
00:24:32.000 --> 00:24:33.880
that enables him to do that?
00:24:43.440 --> 00:24:44.240
[How can it be?]
00:24:45.110 --> 00:24:46.790
[Why didn't he fall?]
00:24:47.680 --> 00:24:49.000
[With that jolt just now,]
00:24:49.310 --> 00:24:50.750
[even I almost fell.]
00:24:51.270 --> 00:24:52.830
[How come he's still safely there?]
00:25:05.590 --> 00:25:07.480
Which one of you hurt Qing just now?
00:25:12.350 --> 00:25:14.640
Qing never loses its temper
without provocation.
00:25:15.070 --> 00:25:16.510
Someone must have hurt it
00:25:16.750 --> 00:25:17.590
and caused that outburst.
00:25:18.110 --> 00:25:19.830
You should come forward and confess.
00:25:20.880 --> 00:25:21.510
Otherwise,
00:25:21.790 --> 00:25:22.680
once we find you out,
00:25:22.880 --> 00:25:23.720
you'll be in serious trouble.
00:25:28.270 --> 00:25:29.920
[I was rather discreet.]
00:25:30.440 --> 00:25:31.680
[No one should have noticed.]
00:25:32.440 --> 00:25:33.350
[Besides,]
00:25:33.830 --> 00:25:35.070
[I never meant to hurt it.]
00:25:35.720 --> 00:25:36.880
[My target]
00:25:37.400 --> 00:25:38.550
[was Qin Chen.]
00:25:52.720 --> 00:25:53.830
I know who did it.
00:26:02.680 --> 00:26:03.480
It's him.
00:26:20.830 --> 00:26:21.640
Qin Chen,
00:26:22.440 --> 00:26:23.750
don't talk nonsense!
00:26:24.720 --> 00:26:27.160
To be more precise, he didn't mean
to hurt the eagle,
00:26:27.960 --> 00:26:30.030
but he was actually trying
00:26:30.550 --> 00:26:31.440
to hurt me.
00:26:35.270 --> 00:26:36.070
That's not true.
00:26:36.680 --> 00:26:37.880
Don't believe him.
00:26:39.160 --> 00:26:41.310
Why are you so anxious, then?
00:26:45.070 --> 00:26:46.960
However discreet you were,
00:26:47.590 --> 00:26:48.920
you have left traces.
00:26:49.110 --> 00:26:50.000
Besides,
00:26:50.270 --> 00:26:52.200
we've got Princess Lingshan here.
00:26:52.510 --> 00:26:54.110
She only needs to cast back a little
00:26:54.680 --> 00:26:56.960
to be able to tell if you did it or not.
00:27:00.750 --> 00:27:02.070
Now that I think about it,
00:27:02.880 --> 00:27:05.880
there was indeed a jet of vital energy
coming at us.
00:27:06.480 --> 00:27:07.400
Is it why
00:27:08.110 --> 00:27:09.310
you took measures to block it?
00:27:10.720 --> 00:27:11.310
Exactly.
00:27:14.160 --> 00:27:14.920
Li Qingfeng,
00:27:15.200 --> 00:27:16.480
Mr. Chu has told us not to be reckless
00:27:16.750 --> 00:27:18.270
while we're on the back of the eagle.
00:27:19.000 --> 00:27:20.830
Why did you do such a dangerous thing?
00:27:21.350 --> 00:27:22.000
Were you trying
00:27:22.310 --> 00:27:23.920
to get us all killed?
00:27:25.270 --> 00:27:25.960
I wasn't.
00:27:26.200 --> 00:27:26.480
I…
00:27:27.200 --> 00:27:27.750
Enough!
00:27:31.880 --> 00:27:34.510
Your personal grudges are
none of my business,
00:27:35.070 --> 00:27:36.750
but how could you put everyone's
life at risk
00:27:37.400 --> 00:27:39.590
for your own ends?
00:27:41.030 --> 00:27:41.960
Prince Li,
00:27:43.310 --> 00:27:44.400
you heard that?
00:27:45.550 --> 00:27:47.070
Qin Chen…
00:27:49.510 --> 00:27:50.030
Chen,
00:27:51.030 --> 00:27:52.400
he didn't hurt you just now, did he?
00:27:54.550 --> 00:27:55.510
With his ability,
00:27:56.160 --> 00:27:57.680
it was impossible for him to hurt me.
00:27:59.030 --> 00:28:00.510
Sorry to have frightened you guys.
00:28:05.200 --> 00:28:06.240
It wasn't your fault.
00:28:07.030 --> 00:28:08.590
It was that reptile's.
00:28:08.680 --> 00:28:09.680
You pleb!
00:28:10.880 --> 00:28:12.030
What did you just say?
00:28:12.960 --> 00:28:13.750
Enough!
00:28:14.590 --> 00:28:16.000
Be quiet now, all of you!
00:28:19.270 --> 00:28:20.070
Li Qingfeng,
00:28:20.830 --> 00:28:22.790
you're the son of Marquis Wu'an
00:28:23.270 --> 00:28:25.200
and one of the most promising young
men of your generation.
00:28:26.200 --> 00:28:27.510
Although you're extremely talented,
00:28:27.750 --> 00:28:28.920
it's still important for you
00:28:29.240 --> 00:28:30.160
to refine your character.
00:28:31.480 --> 00:28:32.640
People who are petty
00:28:33.070 --> 00:28:34.830
and narrow-minded
00:28:35.440 --> 00:28:36.750
can't go far.
00:28:37.440 --> 00:28:38.400
Do you understand?
00:28:41.830 --> 00:28:44.480
I will be sure to follow your advice.
00:28:49.350 --> 00:28:50.550
I hope you mean it.
00:28:52.510 --> 00:28:53.480
This should be a warning
00:28:54.270 --> 00:28:55.590
to the rest of you.
00:28:56.160 --> 00:28:57.640
When we arrive at the Mount
of Demonic Ancestors,
00:28:58.030 --> 00:29:00.160
you'll be representing the Xuan Kingdom.
00:29:01.480 --> 00:29:03.070
Don't do anything stupid
00:29:03.830 --> 00:29:05.200
in front of the other kingdoms.
00:29:16.240 --> 00:29:17.720
[Idiot.]
00:29:29.320 --> 00:29:32.440
[A few days later]
00:29:46.880 --> 00:29:47.830
The Mount of Demonic Ancestors
00:29:48.000 --> 00:29:50.070
is the most magnificent mountain range
in the northwest.
00:29:51.510 --> 00:29:52.590
It stretches for nearly 100,000 miles
00:29:53.400 --> 00:29:54.350
over a huge area and is rich
00:29:54.590 --> 00:29:55.440
in vital energy.
00:29:56.350 --> 00:29:57.720
Just like a dragon
00:29:58.070 --> 00:30:00.110
lying across the five northwestern kingdoms.
00:30:03.270 --> 00:30:04.480
It's magnificent!
00:30:09.000 --> 00:30:10.790
Every year, countless martial artists
00:30:10.790 --> 00:30:13.000
from various kingdoms, including the Xuan,
come here
00:30:13.110 --> 00:30:14.310
to go on an adventure.
00:30:15.440 --> 00:30:18.270
Some gain a great deal here.
00:30:18.270 --> 00:30:18.960
Likewise,
00:30:18.960 --> 00:30:21.920
many perish here every year.
00:30:39.560 --> 00:30:46.240
♪Listening to heavenly music
while drinking wine♪
00:30:46.240 --> 00:30:52.320
♪Swinging the sword in a white robe♪
00:30:52.880 --> 00:30:59.920
♪A palace covered with gold
songs ringing in the ears♪
00:31:00.360 --> 00:31:06.160
♪And poems written in ink♪
00:31:06.160 --> 00:31:09.960
♪Breathtakingly handsome is the man♪
00:31:10.360 --> 00:31:19.360
♪The scenery stays the same
a carefree life ahead♪
00:31:19.600 --> 00:31:22.920
♪When boredom strikes♪
00:31:22.920 --> 00:31:26.280
♪He indulges in pleasures♪
00:31:26.280 --> 00:31:32.880
♪Another good story in the making♪
00:31:32.880 --> 00:31:39.560
♪Drinking the strongest wine
sleeping in off in Chang'an's tallest building♪
00:31:39.560 --> 00:31:46.240
♪He is the most carefree person in the world♪
00:31:59.600 --> 00:32:03.520
♪Breathtakingly handsome is the man♪
00:32:03.760 --> 00:32:12.520
♪The scenery stays the same
a carefree life ahead♪
00:32:12.920 --> 00:32:16.120
♪When boredom strikes♪
00:32:16.120 --> 00:32:19.400
♪He indulges in pleasures♪
00:32:19.560 --> 00:32:26.040
♪Another good story in the making♪
00:32:26.240 --> 00:32:29.600
♪Drinking the strongest wine♪
00:32:29.600 --> 00:32:33.040
♪Sleeping in off in Chang'an's tallest building♪
00:32:33.040 --> 00:32:39.560
♪He is the most carefree person in the world♪
00:32:39.600 --> 00:32:42.760
♪When boredom strikes♪
00:32:42.760 --> 00:32:46.280
♪He indulges in pleasures♪
00:32:46.280 --> 00:32:52.840
♪Another good story in the making♪
00:32:52.840 --> 00:32:56.200
♪Drinking the strongest wine♪
00:32:56.200 --> 00:32:59.640
♪Sleeping in off in Chang'an's tallest building♪
00:32:59.640 --> 00:33:06.440
♪He is the most carefree person in the world♪30021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.