Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:10,053
♪♪
2
00:00:10,097 --> 00:00:17,713
♪♪
3
00:00:17,756 --> 00:00:25,416
♪♪
4
00:00:32,423 --> 00:00:39,822
♪♪
5
00:00:39,865 --> 00:00:47,264
♪♪
6
00:00:47,308 --> 00:00:54,706
♪♪
7
00:00:54,750 --> 00:01:04,064
♪♪
8
00:01:04,107 --> 00:01:13,377
♪♪
9
00:01:13,421 --> 00:01:22,734
♪♪
10
00:01:22,778 --> 00:01:32,092
♪♪
11
00:01:32,135 --> 00:01:41,405
♪♪
12
00:01:41,449 --> 00:01:50,719
♪♪
13
00:01:50,762 --> 00:02:00,076
♪♪
14
00:02:00,120 --> 00:02:09,390
♪♪
15
00:02:09,433 --> 00:02:18,747
♪♪
16
00:02:18,790 --> 00:02:28,104
♪♪
17
00:02:28,148 --> 00:02:37,418
♪♪
18
00:02:37,461 --> 00:02:46,775
♪♪
19
00:02:46,818 --> 00:02:48,255
[ Static ]
20
00:02:48,298 --> 00:02:50,126
♪♪
21
00:02:50,170 --> 00:02:52,694
[ Baby crying ]
22
00:02:52,737 --> 00:02:54,565
[ Dial tone ]
23
00:02:54,609 --> 00:02:56,524
[ Crying continues ]
24
00:02:56,567 --> 00:03:01,224
♪♪
25
00:03:01,268 --> 00:03:04,401
-Mm. What is it?
26
00:03:06,186 --> 00:03:08,579
-It's my squadron.
27
00:03:08,623 --> 00:03:12,453
-Let me do something
different with it.
28
00:03:12,496 --> 00:03:14,324
-Different how?
29
00:04:02,720 --> 00:04:05,767
[ Tattoo gun buzzing ]
30
00:04:13,775 --> 00:04:15,820
You gonna let me tattoo you?
31
00:04:15,864 --> 00:04:17,692
-[ Laughs ]
32
00:04:17,735 --> 00:04:20,869
-It's only fair.
This is for life.
33
00:04:20,912 --> 00:04:23,175
-Yeah?
Where would you tattoo me?
34
00:04:30,008 --> 00:04:31,619
-Here?
35
00:04:31,662 --> 00:04:34,578
-No way.
36
00:04:34,622 --> 00:04:35,666
No.
37
00:04:43,326 --> 00:04:44,414
-Here?
38
00:04:44,458 --> 00:04:49,767
♪♪
39
00:04:49,811 --> 00:04:51,203
-Maybe.
40
00:04:51,247 --> 00:04:57,993
♪♪
41
00:04:58,036 --> 00:05:01,997
[ Object clatters ]
42
00:05:02,040 --> 00:05:03,390
[ Tape tears ]
43
00:05:03,433 --> 00:05:10,832
♪♪
44
00:05:10,875 --> 00:05:12,529
-How about here?
45
00:05:14,662 --> 00:05:16,577
-For life?
46
00:05:16,620 --> 00:05:18,666
♪♪
47
00:05:18,709 --> 00:05:22,800
-Well, I mean...
I've been drinking.
48
00:05:22,844 --> 00:05:24,454
-Yeah, I know.
49
00:05:24,498 --> 00:05:25,977
[ Pen clatters ]
50
00:05:26,021 --> 00:05:28,066
It thins the blood.
51
00:05:28,110 --> 00:05:33,724
♪♪
52
00:05:33,768 --> 00:05:39,426
♪♪
53
00:05:39,469 --> 00:05:42,385
[ Laughs ]
54
00:05:42,429 --> 00:05:51,394
♪♪
55
00:05:51,438 --> 00:05:54,223
[ Laughs ]
56
00:05:54,266 --> 00:06:01,273
♪♪
57
00:06:01,317 --> 00:06:08,368
♪♪
58
00:06:08,411 --> 00:06:11,327
Mm-hmm. 12.
59
00:06:11,371 --> 00:06:14,461
-12 what?
60
00:06:14,504 --> 00:06:16,376
-12 fucks.
61
00:06:16,419 --> 00:06:19,291
-[ Laughs ]
62
00:06:19,335 --> 00:06:20,510
Not 11?
63
00:06:20,554 --> 00:06:22,512
-Nope.
-Not 13?
64
00:06:22,556 --> 00:06:24,993
-No. 12 fucks.
65
00:06:25,036 --> 00:06:28,039
12 excellent, excellent fucks.
66
00:06:28,083 --> 00:06:30,128
But, you know what,
we spent eight days together.
67
00:06:30,172 --> 00:06:31,608
You've been on leave twice
68
00:06:31,652 --> 00:06:34,306
when you count it all,
and that's not full days.
69
00:06:34,350 --> 00:06:37,353
So that's eight days
in six months.
70
00:06:37,397 --> 00:06:38,963
-So what you're saying
is we need
71
00:06:39,007 --> 00:06:41,183
a better fuck-to-month ratio.
72
00:06:41,226 --> 00:06:44,621
-I'm just saying,
"Get your ass back here more."
73
00:06:44,665 --> 00:06:48,582
You see that?
-Yeah, I do.
74
00:06:48,625 --> 00:06:53,195
-Oh, there she is again.
75
00:06:53,238 --> 00:06:56,024
Oh, my God,
she's fierce, this one.
76
00:06:56,067 --> 00:06:58,243
-Yeah, just like her mama.
77
00:06:58,287 --> 00:07:06,426
♪♪
78
00:07:06,469 --> 00:07:14,608
♪♪
79
00:07:14,651 --> 00:07:17,480
-Brown bear, brown bear,
what do you see?
80
00:07:17,524 --> 00:07:20,004
I see a red bird looking at me.
81
00:07:20,048 --> 00:07:23,181
Red bird, red bird,
what do you see?
82
00:07:23,225 --> 00:07:27,185
I see a yellow duck
looking at me.
83
00:07:27,229 --> 00:07:29,318
Yellow, um...
84
00:07:29,361 --> 00:07:32,408
Yellow, um...
85
00:07:32,452 --> 00:07:33,670
Yellow duck...
86
00:07:33,714 --> 00:07:36,368
Daddy?
-Yes, sunshine.
87
00:07:36,412 --> 00:07:38,936
-Um...
-Talk to Daddy, baby.
88
00:07:38,980 --> 00:07:41,504
Don't be shy.
-39 days and I'll be...
89
00:07:41,548 --> 00:07:44,507
What will I be?
-You'll be home.
90
00:07:44,551 --> 00:07:46,988
-What are you guys making?
91
00:07:47,031 --> 00:07:48,119
-Stew.
92
00:07:48,163 --> 00:07:50,861
-Is it yummy?
93
00:07:50,905 --> 00:07:53,037
-Here, baby.
-What's that?
94
00:07:53,081 --> 00:07:55,170
-A carrot.
It's good for my eyes.
95
00:07:55,213 --> 00:07:56,824
-That's right, bunny.
96
00:07:56,867 --> 00:07:59,043
-Okay, sweetheart.
97
00:07:59,087 --> 00:08:01,568
Well, Daddy's gotta go.
Tell me you love me.
98
00:08:01,611 --> 00:08:03,439
-[ Laughs ] No.
99
00:08:03,483 --> 00:08:05,528
-Denise. Mm.
100
00:08:05,572 --> 00:08:07,965
-Put your mama back on.
101
00:08:13,449 --> 00:08:15,625
-Hi.
-Hey, darlin'.
102
00:08:17,409 --> 00:08:20,935
-I just want to crawl
into this phone.
103
00:08:20,978 --> 00:08:23,677
Even if it's for a few minutes.
104
00:08:23,720 --> 00:08:26,941
-It'd be pretty tight
in my bunk.
105
00:08:26,984 --> 00:08:29,683
-[ Laughs ]
106
00:08:29,726 --> 00:08:32,642
We could make it work.
107
00:08:32,686 --> 00:08:34,949
We could snuggle in.
108
00:08:34,992 --> 00:08:37,734
-Yeah, a month and some change,
109
00:08:37,778 --> 00:08:40,345
and I'll be in our bed
before you know it.
110
00:08:40,389 --> 00:08:44,828
♪♪
111
00:08:44,872 --> 00:08:45,960
-[ Sniffles ]
112
00:08:49,050 --> 00:08:52,880
I miss you.
113
00:08:52,923 --> 00:08:54,751
-I miss you more, darlin'.
114
00:08:54,795 --> 00:09:00,670
♪♪
115
00:09:00,714 --> 00:09:02,324
-[ Kissing phone ]
116
00:09:02,367 --> 00:09:03,804
-[ Kisses phone]
117
00:09:04,761 --> 00:09:06,720
-[ Sighs ]
118
00:09:06,763 --> 00:09:09,723
[ Pots clanging ]
119
00:09:09,766 --> 00:09:14,292
♪♪
120
00:09:14,336 --> 00:09:16,643
Mm. No. No good.
121
00:09:20,603 --> 00:09:23,171
[ Clanging stops ]
[ Sighs ] Where are you?
122
00:09:23,214 --> 00:09:28,132
♪♪
123
00:09:28,176 --> 00:09:30,221
[ Crash ]
-[ Screams ]
124
00:09:30,265 --> 00:09:32,615
-Baby! What --
-Mommy!
125
00:09:32,659 --> 00:09:35,139
-Oh, my God, what did you do?
126
00:09:35,183 --> 00:09:39,579
-[ Crying ] It hurts! It hurts!
127
00:09:39,622 --> 00:09:43,191
-Put your feet in there,
sweetheart.
128
00:09:43,234 --> 00:09:45,628
Shit.
129
00:09:45,672 --> 00:09:48,326
[ Line ringing ]
130
00:09:48,370 --> 00:09:49,850
[ Telephone rings ]
131
00:09:49,893 --> 00:09:52,069
-It hurts.
-I know it does, baby.
132
00:09:52,113 --> 00:09:53,984
I know it does.
133
00:09:54,028 --> 00:09:55,856
-911.
What's your emergency?
134
00:09:55,899 --> 00:09:57,771
-My daughter, she's burned.
135
00:09:57,814 --> 00:09:59,555
Her leg...
136
00:09:59,599 --> 00:10:02,819
[ Rocket rumbling ]
137
00:10:02,863 --> 00:10:08,608
♪♪
138
00:10:08,651 --> 00:10:12,960
-They've got me on a timed
climb to 70,000 feet, nose-up,
139
00:10:13,003 --> 00:10:17,268
35,000 feet, Mach 2.4 heading
towards a compressor stall.
140
00:10:17,312 --> 00:10:19,662
No payload.
Just me and a clean bird.
141
00:10:19,706 --> 00:10:24,754
Follow a Rutowski profile,
I'm pulling back 68, 69,
142
00:10:24,798 --> 00:10:27,714
and then push 2,000 past
the test point,
143
00:10:27,757 --> 00:10:29,324
have a near-full stall,
144
00:10:29,367 --> 00:10:31,282
nose down into my dive
to the center of the earth
145
00:10:31,326 --> 00:10:34,198
until I got back
to my restart altitude.
146
00:10:34,242 --> 00:10:37,767
-72, huh?
-72.3, actually.
147
00:10:37,811 --> 00:10:38,899
-Fuck.
148
00:10:38,942 --> 00:10:42,337
Highest I've been
in a F-15 is 60.
149
00:10:42,380 --> 00:10:45,035
-Well, this was 5,000
beyond my highest.
150
00:10:45,079 --> 00:10:47,821
-So how much of a massive
hard-on did you have?
151
00:10:47,864 --> 00:10:49,387
At 72?
152
00:10:49,431 --> 00:10:52,390
-Hey, watch it
with the language.
153
00:10:52,434 --> 00:10:55,219
-Oh, hey, Denise,
don't draw on the walls, honey.
154
00:10:55,263 --> 00:10:57,569
-Let her be.
-Denise, come here.
155
00:10:57,613 --> 00:10:59,049
Come here.
We don't do that.
156
00:10:59,093 --> 00:11:00,398
-If she wants to draw,
let her draw.
157
00:11:00,442 --> 00:11:02,009
-Yeah, we've got
coloring books for that.
158
00:11:02,052 --> 00:11:04,925
Come here.
159
00:11:04,968 --> 00:11:07,057
Here.
160
00:11:07,101 --> 00:11:08,929
Color all you want. Use these.
161
00:11:08,972 --> 00:11:10,670
-I don't -- I don't like those.
162
00:11:10,713 --> 00:11:13,411
-I know, but we don't draw on --
Diane.
163
00:11:13,455 --> 00:11:16,197
What are you doing? Diane.
164
00:11:16,240 --> 00:11:17,328
Sorry.
165
00:11:20,288 --> 00:11:23,857
-Anywhere you want.
-Really?
166
00:11:23,900 --> 00:11:25,772
I got tasked domestically flying
167
00:11:25,815 --> 00:11:27,643
just so that
I could be home more.
168
00:11:27,687 --> 00:11:29,166
That doesn't make you happy?
-We're suffocating here.
169
00:11:29,210 --> 00:11:30,820
-I'm --
"We're suffocating"? No.
170
00:11:30,864 --> 00:11:33,562
You might be. I'm not.
Denise isn't.
171
00:11:33,605 --> 00:11:35,607
-She is when you try and stifle
her and put her into boxes --
172
00:11:35,651 --> 00:11:37,348
-I'm not putting her
into fucking boxes.
173
00:11:37,392 --> 00:11:39,611
She's drawing on
the fucking walls in crayon.
174
00:11:39,655 --> 00:11:41,526
It's not crazy for me
to ask her --
175
00:11:41,570 --> 00:11:44,529
-You didn't ask her.
You ordered her.
176
00:11:44,573 --> 00:11:47,315
-I'm not dismissing --
-Get out of here.
177
00:11:47,358 --> 00:11:49,796
You should listen to
what I have to say.
178
00:11:49,839 --> 00:11:51,667
I'm a good mother.
179
00:11:51,711 --> 00:11:53,625
-Yeah, like when you had to take
her to the emergency room
180
00:11:53,669 --> 00:11:55,279
'cause she pulled
a pot off the stove
181
00:11:55,323 --> 00:11:57,107
when you're not watching her.
182
00:11:57,151 --> 00:12:00,110
♪♪
183
00:12:00,154 --> 00:12:02,417
You and Mommy are gonna
like this much better.
184
00:12:02,460 --> 00:12:06,638
And we're right across from
the same river where I grew up.
185
00:12:06,682 --> 00:12:09,032
You can start with one chair
and see how it goes.
186
00:12:09,076 --> 00:12:11,948
Look, darlin'. Here's Mommy's
new tattoo parlor.
187
00:12:11,992 --> 00:12:15,909
♪♪
188
00:12:15,952 --> 00:12:18,128
Mm-hmm.
189
00:12:18,172 --> 00:12:20,217
-Mm.
-Mm-hmm.
190
00:12:20,261 --> 00:12:21,741
[ Chuckles ]
191
00:12:21,784 --> 00:12:29,444
♪♪
192
00:12:29,487 --> 00:12:30,924
-Whoa.
193
00:12:30,967 --> 00:12:33,970
It's so big.
194
00:12:34,014 --> 00:12:36,320
-Pretty cool, huh?
195
00:12:36,364 --> 00:12:37,408
-Yeah.
196
00:12:40,368 --> 00:12:43,153
-What do you think?
-Wow.
197
00:12:43,197 --> 00:12:45,112
-Where's my room?
198
00:12:45,155 --> 00:12:46,200
-Right there.
199
00:12:54,948 --> 00:12:56,514
And guess what.
200
00:12:56,558 --> 00:12:57,777
-What?
201
00:12:59,866 --> 00:13:03,783
-You can draw all over this.
202
00:13:03,826 --> 00:13:04,914
-Go ahead.
203
00:13:04,958 --> 00:13:09,179
♪♪
204
00:13:09,223 --> 00:13:13,444
♪♪
205
00:13:13,488 --> 00:13:15,055
[ Break chalk ]
206
00:13:15,098 --> 00:13:17,318
-Want to join her?
-Yeah.
207
00:13:17,361 --> 00:13:23,890
♪♪
208
00:13:23,933 --> 00:13:27,110
-Can I do it, too?
-Mm-hmm.
209
00:13:27,154 --> 00:13:29,286
[ Laughter ]
-Okay.
210
00:13:29,330 --> 00:13:34,726
♪♪
211
00:13:34,770 --> 00:13:36,903
[ Tattoo gun buzzing ]
212
00:13:36,946 --> 00:13:45,868
♪♪
213
00:13:45,912 --> 00:13:47,522
How's it going over there?
214
00:13:47,565 --> 00:13:50,264
-You know, this is a lot harder
than I thought.
215
00:13:50,307 --> 00:13:56,444
♪♪
216
00:13:56,487 --> 00:13:59,186
-Let's see.
217
00:13:59,229 --> 00:14:01,188
Okay, like this.
218
00:14:01,231 --> 00:14:04,191
♪♪
219
00:14:04,234 --> 00:14:06,758
Slow and steady.
220
00:14:06,802 --> 00:14:11,851
♪♪
221
00:14:11,894 --> 00:14:16,943
♪♪
222
00:14:16,986 --> 00:14:18,901
Good.
223
00:14:18,945 --> 00:14:19,989
[ Laughs ]
224
00:14:20,033 --> 00:14:21,338
-Can I see it?
225
00:14:24,646 --> 00:14:27,997
Oh, that's really cool.
You design that?
226
00:14:28,041 --> 00:14:31,479
-Well, the banana is from
the Velvet Underground album.
227
00:14:31,522 --> 00:14:33,133
It's my mom's favorite.
228
00:14:33,176 --> 00:14:35,657
-The Velvet what?
-Are you serious? The ba--
229
00:14:35,700 --> 00:14:36,832
No?
-I don't listen to bands.
230
00:14:36,876 --> 00:14:38,616
-Oh, my God.
Okay, you --
231
00:14:38,660 --> 00:14:41,532
you have to listen
to "Some Kind of Love."
232
00:14:41,576 --> 00:14:44,057
It's incredible.
-All right, I'll listen to it.
233
00:14:44,100 --> 00:14:47,887
-Oh, my God. My dad finding out.
-No, you didn't.
234
00:14:47,930 --> 00:14:49,236
-Yeah.
-It's not a spur-of-the-moment.
235
00:14:49,279 --> 00:14:50,977
It's deliberate, Diane.
236
00:14:51,020 --> 00:14:53,414
-If I didn't do it, she
would've had someone else --
237
00:14:53,457 --> 00:14:55,416
-Yeah, okay, so if she wants
a fifth of whiskey,
238
00:14:55,459 --> 00:14:57,940
we just buy her a bottle?
-That's totally different.
239
00:14:57,984 --> 00:14:59,942
-It's the same thing!
-Wow. He's pissed.
240
00:14:59,986 --> 00:15:01,422
-You're allowed
to put your foot down.
241
00:15:01,465 --> 00:15:04,468
-It's her body.
-Oh, my -- "It's her body."
242
00:15:04,512 --> 00:15:06,122
It is my body.
-What do you want me to do?
243
00:15:06,166 --> 00:15:07,994
Control her?
-She's right.
244
00:15:08,037 --> 00:15:10,170
-No, I want you to protect her.
-Oh, here comes the best part.
245
00:15:10,213 --> 00:15:11,693
-She's 15.
-He's still going.
246
00:15:11,736 --> 00:15:13,521
-It's permanent.
-"She's 15."
247
00:15:13,564 --> 00:15:15,523
-That's your problem?
It's permanent?
248
00:15:15,566 --> 00:15:17,873
If you show up just to drop
into my bed at night,
249
00:15:17,917 --> 00:15:19,527
you don't get
to fucking decide.
250
00:15:19,570 --> 00:15:21,050
-Oh, my God, his face,
right there.
251
00:15:21,094 --> 00:15:22,399
-She's a goddamned child.
252
00:15:22,443 --> 00:15:25,750
-And, apparently,
I'm a goddamned child.
253
00:15:25,794 --> 00:15:26,882
Wow.
-That's crazy.
254
00:15:26,926 --> 00:15:28,971
[ Tightening screw ]
255
00:15:29,015 --> 00:15:35,325
♪♪
256
00:15:35,369 --> 00:15:38,328
[ Rocket rumbling ]
257
00:15:38,372 --> 00:15:43,377
♪♪
258
00:15:43,420 --> 00:15:44,944
-...here, in New Orleans,
259
00:15:44,987 --> 00:15:46,380
where Captain Hagerty's
wife and daughter
260
00:15:46,423 --> 00:15:48,034
are watching
this historic moment
261
00:15:48,077 --> 00:15:49,731
from their second-story home
262
00:15:49,774 --> 00:15:53,082
as he joins the ranks
of a very privileged few
263
00:15:53,126 --> 00:15:55,302
who have left their footprints
on the lunar surface.
264
00:15:55,345 --> 00:15:56,694
-Pull the drapes.
265
00:15:56,738 --> 00:15:58,174
-This is the first
of several EVAs.
266
00:15:58,218 --> 00:15:59,828
Right now, Hagerty is testing
267
00:15:59,871 --> 00:16:01,221
the performance
of a space suit.
268
00:16:01,264 --> 00:16:03,005
Let's go right back to him now,
269
00:16:03,049 --> 00:16:05,877
transmitting live,
directly from his helmet cam.
270
00:16:05,921 --> 00:16:10,012
-There it is, just out there
on the edge of the horizon.
271
00:16:10,056 --> 00:16:12,580
Just starting to rise.
Wow.
272
00:16:12,623 --> 00:16:16,192
♪♪
273
00:16:16,236 --> 00:16:18,716
As astronauts --
when we're on Earth --
274
00:16:18,760 --> 00:16:21,719
I think our heads and our
hearts are so often in space
275
00:16:21,763 --> 00:16:27,029
that we -- we distance
ourselves from our own world.
276
00:16:27,073 --> 00:16:34,297
Up here, 250,000 miles away,
277
00:16:34,341 --> 00:16:36,212
just seems closer somehow.
278
00:16:36,256 --> 00:16:39,085
Intimate.
279
00:16:39,128 --> 00:16:41,087
-It's incredible.
280
00:16:41,130 --> 00:16:43,393
-...you can see the rim
of the Kepler crater.
281
00:16:43,437 --> 00:16:45,743
I'm heading that direction to
retrieve some rock samples...
282
00:16:45,787 --> 00:16:47,441
-He sounds different on the TV.
283
00:16:47,484 --> 00:16:50,574
-...impact ejecta extends
over 300 kilometers.
284
00:16:50,618 --> 00:16:51,923
As I'm making my...
285
00:16:51,967 --> 00:17:01,020
♪♪
286
00:17:01,063 --> 00:17:10,116
♪♪
287
00:17:10,159 --> 00:17:19,212
♪♪
288
00:17:19,255 --> 00:17:28,308
♪♪
289
00:17:28,351 --> 00:17:29,874
-Mom?
290
00:17:29,918 --> 00:17:31,180
Mom.
291
00:17:31,224 --> 00:17:34,836
Hey, do you
want something to eat?
292
00:17:37,186 --> 00:17:40,624
You should eat.
293
00:17:40,668 --> 00:17:42,365
-It's okay.
294
00:17:44,672 --> 00:17:47,022
You don't need
to stay here with me.
295
00:18:14,919 --> 00:18:17,313
-I'll let you know
when she's gone.
296
00:18:22,710 --> 00:18:24,755
-This is still pretty new.
-I understand.
297
00:18:24,799 --> 00:18:26,496
-We're in progress still.
298
00:18:29,586 --> 00:18:31,022
...at that stage yet.
299
00:18:33,112 --> 00:18:35,679
-Hi.
She's still sleeping.
300
00:18:35,723 --> 00:18:37,333
-Oh, well, that's a shame.
301
00:18:37,377 --> 00:18:39,509
Maybe we'll meet next time.
302
00:18:39,553 --> 00:18:40,902
-Yeah.
-Yeah, you should look at this.
303
00:18:40,945 --> 00:18:42,643
-Yeah.
-Yeah. Are you interested?
304
00:18:42,686 --> 00:18:45,167
-Yeah.
I'd love to see it.
305
00:18:45,211 --> 00:18:48,649
-So, this is the MTV,
the Mars Transit Vehicle.
306
00:18:48,692 --> 00:18:52,870
And here is the Habitation
Module where they'll all live.
307
00:18:52,914 --> 00:18:55,960
-They want me to lead training
and crew selection.
308
00:18:56,004 --> 00:18:59,225
-So, you'd go?
-Well...
309
00:18:59,268 --> 00:19:02,141
-Well, he'd command
the first mission.
310
00:19:02,184 --> 00:19:03,664
-That's a long way
down the road.
311
00:19:03,707 --> 00:19:06,057
Six or seven years, at least.
312
00:19:06,101 --> 00:19:08,712
-So this is
the rocket build facility
313
00:19:08,756 --> 00:19:12,238
where we'll make the core stage
and the boosters.
314
00:19:13,195 --> 00:19:16,155
[ Rocket rumbling ]
315
00:19:33,259 --> 00:19:41,354
♪♪
316
00:19:41,397 --> 00:19:49,449
♪♪
317
00:19:49,492 --> 00:19:57,587
♪♪
318
00:19:57,631 --> 00:19:59,546
-Sit.
319
00:19:59,589 --> 00:20:02,636
♪♪
320
00:20:02,679 --> 00:20:04,551
Come on.
321
00:20:04,594 --> 00:20:12,733
♪♪
322
00:20:12,776 --> 00:20:14,343
-Did you want something?
323
00:20:14,387 --> 00:20:18,565
♪♪
324
00:20:18,608 --> 00:20:20,828
-[ Laughing ] Fuck you.
325
00:20:20,871 --> 00:20:27,878
♪♪
326
00:20:27,922 --> 00:20:34,972
♪♪
327
00:20:35,016 --> 00:20:36,409
-Uh-oh.
328
00:20:36,452 --> 00:20:38,062
Uh-huh. Oh.
329
00:20:38,106 --> 00:20:39,977
-Mm. Yes.
330
00:20:40,021 --> 00:20:42,284
-Somebody's been plotting.
331
00:20:42,328 --> 00:20:44,721
[ Both laugh ]
332
00:20:44,765 --> 00:20:46,636
-Put your hands out.
-I like it.
333
00:20:46,680 --> 00:20:48,421
-Yeah?
334
00:20:48,464 --> 00:20:50,553
Ah.
335
00:20:50,597 --> 00:20:52,816
Yes.
336
00:20:52,860 --> 00:20:54,209
I got you.
337
00:20:54,253 --> 00:20:59,432
-Hmm.
-Ooh.
338
00:20:59,475 --> 00:21:00,781
You're going nowhere.
339
00:21:00,824 --> 00:21:03,087
-Oh, I don't want
to go anywhere.
340
00:21:03,131 --> 00:21:06,003
Ohhh.
341
00:21:06,047 --> 00:21:07,091
Mm.
342
00:21:07,135 --> 00:21:08,092
-Oh.
343
00:21:08,136 --> 00:21:10,051
Are you ready for this one?
344
00:21:10,094 --> 00:21:12,053
-Uh-oh.
345
00:21:12,096 --> 00:21:14,925
[ Both laugh ]
346
00:21:14,969 --> 00:21:21,628
♪♪
347
00:21:21,671 --> 00:21:28,330
♪♪
348
00:21:28,374 --> 00:21:31,290
-Happy anniversary,
space cadet.
349
00:21:31,333 --> 00:21:33,727
-That's it?
-Nope.
350
00:21:33,770 --> 00:21:36,164
Wait, wait, wait.
351
00:21:36,207 --> 00:21:39,080
Ha-ha!
352
00:21:39,123 --> 00:21:42,344
A little something to celebrate.
353
00:21:42,388 --> 00:21:44,259
-We don't need that.
354
00:21:44,303 --> 00:21:46,783
Hey, I just thought we'd --
-Just a little toast.
355
00:21:46,827 --> 00:21:48,176
We deserve this.
It's been 18 years.
356
00:21:48,219 --> 00:21:51,397
-Diane, no. Come on.
357
00:21:51,440 --> 00:21:53,050
-It's just champagne, Tom.
358
00:21:53,094 --> 00:21:54,704
Just one glass.
-All right, come on.
359
00:21:54,748 --> 00:21:57,098
Let's just do
what we were doing.
360
00:21:57,141 --> 00:21:59,492
-Here's to 18 more.
361
00:21:59,535 --> 00:22:02,190
-Don't. Knock it off.
362
00:22:02,233 --> 00:22:04,497
-Don't what?
363
00:22:04,540 --> 00:22:06,890
-You're not supposed to
have alcohol with your meds.
364
00:22:06,934 --> 00:22:08,936
-Fuck my meds.
365
00:22:08,979 --> 00:22:12,200
Come on, it's just one night.
Just one fucking night, please.
366
00:22:12,243 --> 00:22:15,421
-Okay, um, undo me here.
Undo this.
367
00:22:15,464 --> 00:22:18,467
-I just wanted to have
one fucking night!
368
00:22:18,511 --> 00:22:20,904
Just to feel like we used to.
369
00:22:20,948 --> 00:22:23,777
Just tonight!
-And I just want you to think!
370
00:22:23,820 --> 00:22:26,823
-You want me to think?
Well, happy anniversary.
371
00:22:26,867 --> 00:22:28,434
-Put it down, Diane.
I'm serious.
372
00:22:28,477 --> 00:22:29,957
Diane!
373
00:22:30,000 --> 00:22:31,611
Great. Great!
374
00:22:31,654 --> 00:22:34,265
-Mom?
375
00:22:34,309 --> 00:22:37,443
-Oh, Christ.
376
00:22:37,486 --> 00:22:39,183
Will you help me out of this?
377
00:22:39,227 --> 00:22:42,317
This shit?
378
00:22:42,361 --> 00:22:51,239
♪♪
379
00:22:51,282 --> 00:23:00,117
♪♪
380
00:23:00,161 --> 00:23:03,947
[ Rocket rumbling ]
381
00:23:03,991 --> 00:23:12,652
♪♪
382
00:23:12,695 --> 00:23:18,309
[ Scraping chalkboard ]
383
00:23:18,353 --> 00:23:21,225
[ Door closes ]
384
00:23:47,295 --> 00:23:48,905
Mom?
385
00:23:48,949 --> 00:23:51,517
[ Door opens, closes ]
386
00:24:01,788 --> 00:24:04,834
[ Dog barks in distance ]
387
00:24:08,229 --> 00:24:10,927
Mom!
388
00:24:14,627 --> 00:24:21,024
♪♪
389
00:24:21,068 --> 00:24:27,466
♪♪
390
00:24:27,509 --> 00:24:33,863
♪♪
391
00:24:33,907 --> 00:24:35,561
Mom!
392
00:24:35,604 --> 00:24:37,780
♪♪
393
00:24:37,824 --> 00:24:39,521
Mom?!
394
00:24:39,565 --> 00:24:46,310
♪♪
395
00:24:46,354 --> 00:24:48,399
Mom!
396
00:24:48,443 --> 00:24:50,576
♪♪
397
00:24:50,619 --> 00:24:53,535
Mom!
398
00:24:53,579 --> 00:24:55,363
Stop!
399
00:24:55,406 --> 00:24:59,933
♪♪
400
00:24:59,976 --> 00:25:01,325
Mom!
401
00:25:01,369 --> 00:25:04,328
♪♪
402
00:25:04,372 --> 00:25:07,549
Mom!
403
00:25:07,593 --> 00:25:09,072
Mom!
404
00:25:09,116 --> 00:25:10,857
♪♪
405
00:25:10,900 --> 00:25:12,554
Mom!
406
00:25:12,598 --> 00:25:15,383
♪♪
407
00:25:15,426 --> 00:25:16,993
Mom!
408
00:25:17,037 --> 00:25:21,650
♪♪
409
00:25:21,694 --> 00:25:23,478
Mom!
410
00:25:23,522 --> 00:25:25,262
♪♪
411
00:25:25,306 --> 00:25:26,699
[ Sobs ]
412
00:25:26,742 --> 00:25:29,266
Mom! Please!
413
00:25:29,310 --> 00:25:32,835
[ Crying ]
414
00:25:32,879 --> 00:25:39,799
♪♪
415
00:25:39,842 --> 00:25:46,806
♪♪
416
00:25:46,849 --> 00:25:53,856
♪♪
417
00:26:24,321 --> 00:26:29,544
♪♪
418
00:26:29,588 --> 00:26:34,810
♪♪
419
00:26:34,854 --> 00:26:39,032
You know, I could stay.
I could stay.
420
00:26:39,075 --> 00:26:42,731
[ Crying ]
421
00:26:42,775 --> 00:26:44,733
♪♪
422
00:26:44,777 --> 00:26:47,301
-I think it's good for you
to go back to school.
423
00:26:47,344 --> 00:26:48,824
-No.
424
00:26:48,868 --> 00:26:50,739
♪♪
425
00:26:50,783 --> 00:26:52,959
What about you?
426
00:26:53,002 --> 00:26:55,352
Will you be okay, Dad?
427
00:26:55,396 --> 00:26:58,617
-I'll be all right.
428
00:26:58,660 --> 00:27:01,445
I'll be all right.
429
00:27:01,489 --> 00:27:03,970
-I just want to
defer a semester.
430
00:27:04,013 --> 00:27:07,147
-You've been dreaming about
New York for such a long time.
431
00:27:07,190 --> 00:27:10,150
It's your plan.
You should stay with your plan.
432
00:27:10,193 --> 00:27:12,065
Yeah, you should.
You should.
433
00:27:12,108 --> 00:27:14,676
There's nothing for you here.
434
00:27:14,720 --> 00:27:19,420
♪♪
435
00:27:19,463 --> 00:27:22,945
Come on, baby.
436
00:27:22,989 --> 00:27:26,122
-[ Crying ]
437
00:27:26,166 --> 00:27:33,652
♪♪
438
00:27:33,695 --> 00:27:41,094
♪♪
439
00:27:41,137 --> 00:27:48,623
♪♪
440
00:27:48,667 --> 00:27:51,626
-[ Chuckles ]
441
00:27:51,670 --> 00:27:58,589
♪♪
442
00:27:58,633 --> 00:28:02,724
-Oh. It's the other way.
Yeah.
443
00:28:02,768 --> 00:28:06,206
My painting teacher said
it was his favorite.
444
00:28:06,249 --> 00:28:10,166
He says I have
an eerie talent.
445
00:28:10,210 --> 00:28:12,386
I think he says
that shit to everyone.
446
00:28:12,429 --> 00:28:15,998
-No. It's really cool.
Where should I hang it?
447
00:28:16,042 --> 00:28:18,000
-Hmm.
448
00:28:18,044 --> 00:28:19,785
I don't know,
maybe the bathroom.
449
00:28:19,828 --> 00:28:22,222
You can stare at it
while you're on the can.
450
00:28:22,265 --> 00:28:23,745
-Oh, thank you.
-Yeah.
451
00:28:23,789 --> 00:28:25,616
-No, I want to hang it in here.
-No. No, no, no.
452
00:28:25,660 --> 00:28:28,445
I want to make you something
much better for in here.
453
00:28:28,489 --> 00:28:30,839
-It's beautiful. Thank you.
454
00:28:30,883 --> 00:28:33,929
I have one finale.
But you got to close your eyes.
455
00:28:33,973 --> 00:28:35,148
-Dad, you've already
gotten me so much.
456
00:28:35,191 --> 00:28:37,280
-Close your eyes.
Close your eyes.
457
00:28:37,324 --> 00:28:47,203
♪♪
458
00:28:47,247 --> 00:28:57,170
♪♪
459
00:28:57,213 --> 00:29:07,093
♪♪
460
00:29:07,136 --> 00:29:10,792
You got 'em closed?
461
00:29:10,836 --> 00:29:12,141
-Yeah.
462
00:29:12,185 --> 00:29:17,233
♪♪
463
00:29:17,277 --> 00:29:19,453
-You can open them.
464
00:29:19,496 --> 00:29:21,150
-[ Gasps ]
465
00:29:21,194 --> 00:29:24,414
Oh, my God!
466
00:29:24,458 --> 00:29:26,590
Hi.
467
00:29:26,634 --> 00:29:28,592
Oh, my God.
Oh.
468
00:29:28,636 --> 00:29:30,420
-I know you can't
take him to New York,
469
00:29:30,464 --> 00:29:34,773
but he'll be here
when you come to visit.
470
00:29:34,816 --> 00:29:38,298
-Oh! He's so beautiful.
471
00:29:38,341 --> 00:29:40,822
-He's cool.
-Hi, good boy.
472
00:29:40,866 --> 00:29:48,743
♪♪
473
00:29:48,787 --> 00:29:50,353
-I'm good.
474
00:29:50,397 --> 00:29:52,355
-No pressure.
475
00:29:52,399 --> 00:29:58,971
♪♪
476
00:29:59,014 --> 00:30:00,711
Oh, fuck.
477
00:30:00,755 --> 00:30:02,888
-Right?
478
00:30:02,931 --> 00:30:09,111
♪♪
479
00:30:09,155 --> 00:30:15,335
♪♪
480
00:30:15,378 --> 00:30:18,338
[ Woman speaking French ]
481
00:30:18,381 --> 00:30:26,520
♪♪
482
00:30:26,563 --> 00:30:34,658
♪♪
483
00:30:34,702 --> 00:30:36,269
[ Woman screams ]
484
00:30:36,312 --> 00:30:38,488
-Denise?
Denise!
485
00:30:38,532 --> 00:30:40,664
No, her eyes are open,
and she's not waking up!
486
00:30:40,708 --> 00:30:42,405
-Denise? Denise?!
487
00:30:42,449 --> 00:30:45,844
-Please, just get here! Please!
488
00:30:45,887 --> 00:30:47,889
-Denise, wake up!
-Denise, wake up.
489
00:30:47,933 --> 00:30:49,543
Please, you have to wake up.
-Come on!
490
00:30:49,586 --> 00:30:52,415
-Wake up, please.
491
00:30:52,459 --> 00:30:54,113
-Please wake up.
492
00:30:54,156 --> 00:30:55,505
-Denise! Denise!
493
00:30:55,549 --> 00:30:56,767
Denise!
-Wake up!
494
00:31:06,865 --> 00:31:08,431
-Denise? Hi.
495
00:31:08,475 --> 00:31:11,304
Sara Graham, the Director.
496
00:31:11,347 --> 00:31:12,783
Mr. Hagerty.
497
00:31:12,827 --> 00:31:15,003
-Tom Hagerty. Pleasure.
-Nice to meet you.
498
00:31:15,047 --> 00:31:18,050
You can leave her bag here.
We'll have to take a look at it.
499
00:31:18,093 --> 00:31:19,660
-You have to
look through my bag?
500
00:31:19,703 --> 00:31:21,444
-Well, that's our policy.
501
00:31:21,488 --> 00:31:24,883
You can watch if it'd make you
feel more comfortable.
502
00:31:24,926 --> 00:31:28,321
Mr. Hagerty, can I have
a moment with you, please?
503
00:31:33,413 --> 00:31:35,676
We are going to
take care of her.
504
00:31:35,719 --> 00:31:38,157
[ Conversing indistinctly ]
505
00:31:38,200 --> 00:31:42,204
-How long before
she can call out?
506
00:31:42,248 --> 00:31:45,860
-Approximately two weeks,
so don't worry about it, okay?
507
00:31:45,904 --> 00:31:47,253
-All done.
508
00:31:50,560 --> 00:31:53,172
-Come on, Graham.
509
00:31:53,215 --> 00:31:55,609
-We have a very
high rate of success.
510
00:32:13,279 --> 00:32:14,933
-Hey, that's not yours.
511
00:32:14,976 --> 00:32:16,543
Fucking put that down!
It's not yours!
512
00:32:16,586 --> 00:32:18,458
-What the fuck?
-Hey. Hey, um...
513
00:32:18,501 --> 00:32:19,981
-Stop.
-I swear to God.
514
00:32:20,025 --> 00:32:22,462
-It's not yours.
-These? Over here?
515
00:32:22,505 --> 00:32:25,073
-Uh-huh. Yeah. All of those.
All of those books are mine.
516
00:32:25,117 --> 00:32:27,162
[ Lighter clicks ]
517
00:32:29,425 --> 00:32:30,600
-You have anything
in the kitchen?
518
00:32:30,644 --> 00:32:32,820
-Mnh-mnh.
-I'm asking her.
519
00:32:32,863 --> 00:32:34,169
Do you have anything
in the kitchen?
520
00:32:34,213 --> 00:32:35,605
-I have a coffee maker
in the kitchen.
521
00:32:35,649 --> 00:32:39,044
That coffee maker is mine.
522
00:32:39,087 --> 00:32:41,481
-Do you mind?
523
00:32:41,524 --> 00:32:42,743
-Sorry.
524
00:32:48,227 --> 00:32:52,057
-Okay. You know what,
why don't you give us a break,
525
00:32:52,100 --> 00:32:54,537
and just go take a walk
for a half an hour?
526
00:32:54,581 --> 00:32:56,235
-And leave her here?
527
00:32:56,278 --> 00:33:00,065
I want to make sure she
doesn't steal anything. Right?
528
00:33:00,108 --> 00:33:03,938
-I really want you
to take a walk.
529
00:33:03,982 --> 00:33:06,636
-Big man.
[ Chuckles ]
530
00:33:09,030 --> 00:33:11,380
-Hey, hey, hey.
Hey, hey! Hey, hey!
531
00:33:11,424 --> 00:33:13,034
Enough.
-Excuse me? What'd you say?
532
00:33:13,078 --> 00:33:16,081
-It's -- It's fine. It's fine.
-It's fine. It's fine.
533
00:33:16,124 --> 00:33:18,779
-Shut the fuck --
I will fucking kill you!
534
00:33:30,312 --> 00:33:33,141
Hi.
-Hey.
535
00:33:33,185 --> 00:33:35,056
-Hi, you.
536
00:33:35,100 --> 00:33:37,537
You brought him. Hi.
537
00:33:37,580 --> 00:33:39,669
-Mm.
538
00:33:39,713 --> 00:33:42,281
Mm.
-Mm.
539
00:33:44,979 --> 00:33:46,633
-You look great.
540
00:33:46,676 --> 00:33:49,027
-Thanks.
-How do you feel?
541
00:33:49,070 --> 00:33:50,289
-I feel okay.
542
00:33:50,332 --> 00:33:52,073
-Good.
This guy's been missing you.
543
00:33:52,117 --> 00:33:54,989
-Hey, mister.
You didn't even --
544
00:33:55,033 --> 00:33:56,556
You didn't even give me a kiss.
545
00:34:00,560 --> 00:34:02,344
-I just need another week.
546
00:34:02,388 --> 00:34:03,693
We'll push the JPL trip
to April,
547
00:34:03,737 --> 00:34:06,087
start landing SIMS on the 21st.
548
00:34:06,131 --> 00:34:09,047
-We're already two months
behind schedule.
549
00:34:09,090 --> 00:34:10,526
-I'm just rearranging things.
550
00:34:10,570 --> 00:34:12,702
This won't put us
back any further.
551
00:34:14,095 --> 00:34:15,618
-Bob and I have been talking.
552
00:34:15,662 --> 00:34:17,751
We've put together
a contingency plan.
553
00:34:17,794 --> 00:34:19,318
-What contingency?
554
00:34:19,361 --> 00:34:21,102
-Your personal life
can't keep having
555
00:34:21,146 --> 00:34:22,886
this sort of impact
on the training.
556
00:34:22,930 --> 00:34:25,715
-N-No. Th-- We were just in
a bad stretch. We're fine now.
557
00:34:25,759 --> 00:34:27,804
-Well, that's what
you said the last time.
558
00:34:27,848 --> 00:34:30,807
And the time before that.
-Well, this time is different.
559
00:34:30,851 --> 00:34:33,114
-Well, we need to be prepared
in case it isn't.
560
00:34:33,158 --> 00:34:36,161
-Prepared?
Prepared how?
561
00:34:36,204 --> 00:34:38,250
-Matthew takes over
as commander.
562
00:34:38,293 --> 00:34:41,166
That's one possibility.
563
00:34:41,209 --> 00:34:43,646
-[ Sighs ]
564
00:34:43,690 --> 00:34:45,605
♪♪
565
00:34:45,648 --> 00:34:47,781
-I-Is everything all right?
566
00:34:47,824 --> 00:34:49,348
-Hang on.
I got to call you back.
567
00:34:49,391 --> 00:34:51,089
Denise?
568
00:34:51,132 --> 00:34:56,529
♪♪
569
00:34:56,572 --> 00:34:57,747
Denise?
570
00:34:57,791 --> 00:35:04,189
♪♪
571
00:35:04,232 --> 00:35:10,673
♪♪
572
00:35:10,717 --> 00:35:13,372
What are you doing down here?
573
00:35:13,415 --> 00:35:15,591
-I missed her.
574
00:35:15,635 --> 00:35:21,423
♪♪
575
00:35:21,467 --> 00:35:27,342
♪♪
576
00:35:28,561 --> 00:35:31,346
-How many times we got to
go through this?
577
00:35:31,390 --> 00:35:33,870
-I don't know.
578
00:35:33,914 --> 00:35:35,829
-Come on upstairs.
579
00:35:35,872 --> 00:35:37,178
-No. I'll be up later.
580
00:35:37,222 --> 00:35:39,180
-No.
You're gonna come up now.
581
00:35:39,224 --> 00:35:40,355
-What do you want from me?
582
00:35:40,399 --> 00:35:43,097
-I want you to wake the fuck up.
583
00:35:43,141 --> 00:35:44,751
Come on.
584
00:35:44,794 --> 00:35:46,056
-No.
-Come on.
585
00:35:46,100 --> 00:35:47,232
-No. Let go!
586
00:35:54,630 --> 00:35:57,024
-I want you to get better.
587
00:35:57,067 --> 00:35:58,765
That's what I want.
588
00:35:58,808 --> 00:36:00,419
-I know you don't understand.
589
00:36:00,462 --> 00:36:03,552
But this is me feeling better.
590
00:36:03,596 --> 00:36:05,424
Do you --
591
00:36:05,467 --> 00:36:07,426
Do you ever think about Mom?
592
00:36:07,469 --> 00:36:11,343
-[ Sighs ]
Of course I do.
593
00:36:14,041 --> 00:36:17,305
-No, I mean, like,
really think about her.
594
00:36:21,309 --> 00:36:23,877
-All the time.
595
00:36:23,920 --> 00:36:26,140
-You locked this place up
like she was never here.
596
00:36:26,184 --> 00:36:27,707
-Look, you're gonna
come with me.
597
00:36:27,750 --> 00:36:29,230
We don't have to do
the whole rehab thing again.
598
00:36:29,274 --> 00:36:31,406
-She killed herself!
-We can --
599
00:36:31,450 --> 00:36:34,017
No, she didn't.
-She killed herself.
600
00:36:34,061 --> 00:36:35,889
-No, she was
so fucking medicated...
601
00:36:35,932 --> 00:36:37,586
-I saw it. I was there.
-...she couldn't think clearly.
602
00:36:37,630 --> 00:36:40,415
-No, I saw it!
I was there.
603
00:36:45,942 --> 00:36:47,683
You can't lock it up.
604
00:36:47,727 --> 00:36:49,468
But, you know, I know why.
605
00:36:49,511 --> 00:36:53,123
I know why you want
to lock it up.
606
00:36:53,167 --> 00:36:54,386
-Okay.
607
00:36:56,997 --> 00:36:59,173
Why?
608
00:36:59,217 --> 00:37:01,523
-Because you killed her.
609
00:37:02,698 --> 00:37:04,961
You killed her.
610
00:37:09,836 --> 00:37:11,577
-I-I did the best that I could.
611
00:37:11,620 --> 00:37:14,406
-You're killing me, too.
612
00:37:14,449 --> 00:37:16,277
-No, I'm trying to keep you
the fuck alive.
613
00:37:16,321 --> 00:37:18,758
-Well, it didn't work
for her, did it?
614
00:37:20,977 --> 00:37:23,719
And it's not gonna work
for me, either.
615
00:37:26,418 --> 00:37:28,507
-Come here.
You, come on.
616
00:37:28,550 --> 00:37:30,900
-No. Get off me!
-Come on.
617
00:37:30,944 --> 00:37:33,468
-No!
-Denise! D--
618
00:37:33,512 --> 00:37:35,427
-No! Fuck.
619
00:37:41,346 --> 00:37:42,912
-Is this what you want?
620
00:37:42,956 --> 00:37:46,089
You want to become animals?
621
00:37:46,133 --> 00:37:48,309
You want us like animals?
Like animals?!
622
00:37:48,353 --> 00:37:50,006
Like animals?!
623
00:37:50,050 --> 00:37:52,313
You just want to destroy us?
Huh?!
624
00:37:54,359 --> 00:37:56,404
-You're really scaring me.
625
00:37:58,188 --> 00:38:00,452
[ Climbing steps ]
626
00:38:00,495 --> 00:38:02,715
-[ Breathing heavily ]
627
00:38:07,807 --> 00:38:10,288
Denise.
628
00:38:11,637 --> 00:38:13,160
Denise?
629
00:38:24,737 --> 00:38:27,783
[ Breathing shakily ]
630
00:38:44,757 --> 00:38:47,194
[ Cellphone buzzing ]
631
00:38:56,246 --> 00:38:58,161
[ Ringing continues ]
632
00:39:01,600 --> 00:39:03,253
[ Sighs ]
633
00:39:03,297 --> 00:39:05,168
Answer.
634
00:39:07,388 --> 00:39:09,259
-Hello, Tom.
635
00:39:10,957 --> 00:39:12,828
We've made a decision.
636
00:39:16,397 --> 00:39:18,138
-[ Sighs ]
637
00:39:18,181 --> 00:39:20,575
Don't do this.
638
00:39:20,619 --> 00:39:22,577
-It's done.
639
00:39:22,621 --> 00:39:25,145
And it's final.
640
00:39:25,188 --> 00:39:30,846
♪♪
641
00:39:30,890 --> 00:39:36,548
♪♪
642
00:39:36,591 --> 00:39:37,549
[ Dropping coin ]
643
00:39:37,592 --> 00:39:47,472
♪♪
644
00:39:47,515 --> 00:39:57,438
♪♪
645
00:39:57,482 --> 00:40:07,361
♪♪
646
00:40:07,405 --> 00:40:17,284
♪♪
647
00:40:17,327 --> 00:40:27,207
♪♪
648
00:40:27,250 --> 00:40:37,130
♪♪
649
00:40:37,173 --> 00:40:47,053
♪♪
650
00:40:47,096 --> 00:40:56,976
♪♪
651
00:40:57,019 --> 00:41:06,899
♪♪
652
00:41:06,942 --> 00:41:16,822
♪♪
653
00:41:16,865 --> 00:41:26,745
♪♪
654
00:41:26,788 --> 00:41:36,668
♪♪
655
00:41:36,711 --> 00:41:46,591
♪♪
656
00:41:46,634 --> 00:41:56,557
♪♪
657
00:41:56,601 --> 00:42:06,480
♪♪
658
00:42:06,524 --> 00:42:16,403
♪♪
659
00:42:16,446 --> 00:42:26,326
♪♪
660
00:42:26,369 --> 00:42:36,249
♪♪
661
00:42:36,292 --> 00:42:46,259
♪♪
662
00:42:50,611 --> 00:43:00,403
♪♪
663
00:43:00,447 --> 00:43:10,239
♪♪
664
00:43:10,283 --> 00:43:20,075
♪♪
665
00:43:20,119 --> 00:43:29,911
♪♪
666
00:43:29,955 --> 00:43:39,747
♪♪
667
00:43:39,791 --> 00:43:49,627
♪♪
668
00:43:49,670 --> 00:43:59,462
♪♪
669
00:43:59,506 --> 00:44:09,298
♪♪
670
00:44:09,342 --> 00:44:19,221
♪♪
38968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.