All language subtitles for Seasons.2023.WEBRip.Netflix.en_cc-English[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,756 --> 00:00:08,758 [intro music] 2 00:00:29,195 --> 00:00:31,948 [crowd murmuring] 3 00:00:38,830 --> 00:00:41,166 [guitar tuning] 4 00:00:57,390 --> 00:01:00,101 Okay! Good evening, Araneta! 5 00:01:02,228 --> 00:01:03,605 [performer] Good evening, everyone. 6 00:01:03,688 --> 00:01:07,317 Welcome to Donnalyn's Bar and Grill here at Roxas Boulevard. 7 00:01:07,400 --> 00:01:12,405 And to those who are hungry, dig in and order whatever you want. 8 00:01:12,489 --> 00:01:17,077 And those of you who are drinking, keep drinking till you can't anymore. 9 00:01:17,160 --> 00:01:20,747 One day, the one you love will return. 10 00:01:21,581 --> 00:01:24,292 They'll be right back in your arms. 11 00:01:24,375 --> 00:01:25,460 Yeah, am I right? 12 00:01:26,044 --> 00:01:29,088 Your one true love, they're gonna return. 13 00:01:30,006 --> 00:01:31,591 Enough of that, girl! Come on! 14 00:01:31,674 --> 00:01:33,927 [woman] Yeah, let's go! Let's go, come on! 15 00:01:34,010 --> 00:01:36,262 Okay. Okay. 16 00:01:36,888 --> 00:01:39,307 I'm going to start with an original song. 17 00:01:39,390 --> 00:01:41,768 Cover is not original, please. 18 00:01:41,851 --> 00:01:44,854 [woman] Yeah, play something we know. God! 19 00:01:44,938 --> 00:01:47,774 Uh, you're right. Got it. Let's do that, then. 20 00:01:47,857 --> 00:01:49,108 [message chimes] 21 00:01:49,192 --> 00:01:50,360 UNKNOWN USER: UGGO! 22 00:01:51,778 --> 00:01:53,822 -[man 1] What about requests? -[man 2] Yeah! 23 00:01:54,322 --> 00:01:56,032 Yeah, I got a request! 24 00:01:57,158 --> 00:01:59,160 [dramatic music] 25 00:01:59,244 --> 00:02:01,287 [mic echoes through speakers] 26 00:02:07,377 --> 00:02:09,379 [music continues] 27 00:02:12,215 --> 00:02:14,008 [mic thudding softly] 28 00:02:15,802 --> 00:02:17,220 [mic echoes through speakers] 29 00:02:17,303 --> 00:02:18,847 [performer] People always say that, 30 00:02:19,681 --> 00:02:22,433 when you love someone, you have to set them free. 31 00:02:22,517 --> 00:02:24,269 [echoing continues] 32 00:02:28,231 --> 00:02:29,899 [tape rewinding] 33 00:02:29,983 --> 00:02:32,193 [dramatic music] 34 00:02:33,736 --> 00:02:37,407 But nobody talks about what happens after. 35 00:02:37,490 --> 00:02:38,616 KURT - UGLY - MY "UGGO" 36 00:02:38,700 --> 00:02:39,742 The pain… 37 00:02:40,952 --> 00:02:42,954 and the huge void that is left. 38 00:02:45,748 --> 00:02:47,750 SO NERVOUS! 39 00:02:48,334 --> 00:02:50,753 They've been in your life so long. 40 00:02:51,421 --> 00:02:54,883 You make the mistake of thinking they'll be there forever… 41 00:02:54,966 --> 00:02:57,218 your whole life. 42 00:03:00,930 --> 00:03:04,475 But shit happens. 43 00:03:06,269 --> 00:03:09,439 And that someone, who we were always so close to… 44 00:03:09,522 --> 00:03:11,357 ANOTHER HEARTBREAK THANKS, UGGO, FOR BEING HERE. 45 00:03:11,441 --> 00:03:13,568 …suddenly becomes a stranger to us. 46 00:03:20,116 --> 00:03:22,118 [dramatic music] 47 00:03:33,922 --> 00:03:36,424 [inaudible chatter] 48 00:03:37,133 --> 00:03:40,845 THANKS, UGGO, FOR BEING THERE! 49 00:03:41,429 --> 00:03:45,308 CONGRATS, UGGO! YOUR OWN BAR! 50 00:03:51,689 --> 00:03:54,567 HAPPY TO BE WITH THE GANG! 51 00:03:57,737 --> 00:04:01,199 Three years ago, I made the worst decision of my life. 52 00:04:01,282 --> 00:04:05,912 A decision so bad that things irrevocably changed. 53 00:04:05,995 --> 00:04:07,538 And went to shit. 54 00:04:07,622 --> 00:04:08,748 And I mean… 55 00:04:09,374 --> 00:04:10,500 shit. 56 00:04:10,583 --> 00:04:11,584 [woman over phone] See? I told you. 57 00:04:11,668 --> 00:04:13,044 Platonic, my ass. 58 00:04:13,127 --> 00:04:15,255 [performer over phone] Oh, God. I'm sorry I told you. 59 00:04:15,338 --> 00:04:17,632 [woman] Damn girl, look at the mess you created. 60 00:04:17,715 --> 00:04:19,050 Are you out of your mind? 61 00:04:19,133 --> 00:04:20,051 [performer] Fine. 62 00:04:20,134 --> 00:04:22,345 -I know I'm an idiot. -[woman sighs] 63 00:04:22,428 --> 00:04:25,390 What were you thinking? Are you totally crazy? 64 00:04:25,473 --> 00:04:27,267 [groans] So he found out, 65 00:04:27,350 --> 00:04:30,603 what are you gonna tell him? You have to confess now, you know. 66 00:04:31,312 --> 00:04:34,440 And this is what comes from all your platonic rubbish, yeah? 67 00:04:35,650 --> 00:04:38,778 [woman] Think about it, okay? Because you're putting your friendship at risk. 68 00:04:39,779 --> 00:04:41,239 Maybe you're just jealous. 69 00:04:41,322 --> 00:04:44,450 Do you think Jane stole your best friend from you? 70 00:04:44,534 --> 00:04:46,536 [somber music] 71 00:04:50,415 --> 00:04:52,208 [woman] Charlie? You still there? 72 00:04:53,668 --> 00:04:56,212 Charlie? Did you hang up? Did you even hear me? 73 00:04:56,296 --> 00:04:58,548 -I've been talking this whole time. -[Charlie] Okay, hear me out. 74 00:04:58,631 --> 00:05:00,008 I'm not perfect. 75 00:05:00,925 --> 00:05:02,176 [somber music] 76 00:05:15,690 --> 00:05:18,359 Things happened that led me to this. 77 00:05:20,778 --> 00:05:22,447 So let me tell you the story 78 00:05:23,031 --> 00:05:26,242 of how I lost the only person I loved 79 00:05:26,326 --> 00:05:27,869 because of my own stupidity. 80 00:05:28,995 --> 00:05:30,204 [Charlie] Morning, Ugly. 81 00:05:30,788 --> 00:05:31,789 Rise and shine. 82 00:05:32,290 --> 00:05:34,292 [dramatic music] 83 00:05:34,375 --> 00:05:35,418 Hey. 84 00:05:36,711 --> 00:05:39,213 -Come on, Ugly. -Char, come on. 85 00:05:39,922 --> 00:05:41,299 It's early. 86 00:05:41,382 --> 00:05:43,968 [Charlie] I still need to buy a gift for my godson. Come on. 87 00:05:44,052 --> 00:05:44,886 [Kurt] Later. 88 00:05:45,470 --> 00:05:47,013 -Out of bed. -Ow! Stop. 89 00:05:48,514 --> 00:05:49,515 [groans] 90 00:05:50,725 --> 00:05:51,809 [sighs deeply] 91 00:05:51,893 --> 00:05:52,852 [Charlie] Ugly! 92 00:05:54,270 --> 00:05:56,647 [Charlie] You are coming to my godson's birthday, right? 93 00:05:56,731 --> 00:05:57,857 [Kurt chuckles] 94 00:05:57,940 --> 00:06:00,234 Every time you want to go home to Laguna, 95 00:06:00,318 --> 00:06:03,196 automatically you want me to drive you. 96 00:06:04,363 --> 00:06:06,908 Oh my God, are you complaining about this? 97 00:06:06,991 --> 00:06:10,203 Well, I always pay for the tolls and the gas by the way. 98 00:06:10,286 --> 00:06:13,539 And you know there's going to be food, so you're gonna love it. 99 00:06:13,623 --> 00:06:14,665 [Kurt] Hm… 100 00:06:15,416 --> 00:06:16,417 I don't know. 101 00:06:17,418 --> 00:06:18,294 Ugly… 102 00:06:18,377 --> 00:06:20,505 I don't wanna go without you. 103 00:06:20,588 --> 00:06:22,381 I can't go all by myself. 104 00:06:22,465 --> 00:06:23,549 You know what'll happen. 105 00:06:23,633 --> 00:06:25,051 Everyone will be seated 106 00:06:25,134 --> 00:06:28,429 and then everyone will go their separate ways. 107 00:06:28,513 --> 00:06:30,848 And I'll be stuck there sitting all alone. 108 00:06:32,642 --> 00:06:35,478 So? What's wrong with being by yourself? 109 00:06:35,561 --> 00:06:38,606 I'm about to turn 32. 32! 110 00:06:38,689 --> 00:06:40,525 The clock's ticking, Ugly! 111 00:06:40,608 --> 00:06:41,859 Oh, my God. Did you know 112 00:06:41,943 --> 00:06:44,487 all I can think about is that by now 113 00:06:44,570 --> 00:06:47,532 my husband and I should be buying our new home 114 00:06:47,615 --> 00:06:49,450 and expecting our third baby? 115 00:06:50,034 --> 00:06:52,411 All my friends are leaving me behind. 116 00:06:52,495 --> 00:06:54,372 [groans loudly] 117 00:06:55,123 --> 00:06:56,415 Don't worry about your friend. 118 00:06:56,499 --> 00:06:59,627 Don't pressure yourself with that self-imposed timeline. 119 00:06:59,710 --> 00:07:02,296 Or better yet, exit that road. 120 00:07:03,047 --> 00:07:06,509 [Charlie] And what about you, Ugly? Don't you want a girlfriend? 121 00:07:06,592 --> 00:07:09,262 Aren't you tired of being… single? 122 00:07:09,345 --> 00:07:10,388 No one to cuddle. 123 00:07:10,471 --> 00:07:14,809 No one to text you, "Good morning", "Good night", "I love you", "Did you eat?" 124 00:07:14,892 --> 00:07:15,893 "Are you hungry?" 125 00:07:15,977 --> 00:07:17,228 "Can I pick you up?" 126 00:07:17,311 --> 00:07:19,564 Well, that's you really. And one's enough. 127 00:07:20,148 --> 00:07:22,233 -[snorts] -Ugly, the point I'm making is… 128 00:07:22,316 --> 00:07:25,486 -if you want a long-term relationship… -Oh. 129 00:07:25,570 --> 00:07:28,197 …put yourself out there and not on apps. 130 00:07:29,449 --> 00:07:31,117 What have you got against apps? 131 00:07:31,200 --> 00:07:32,410 You're so old-fashioned. 132 00:07:32,493 --> 00:07:35,079 Are you frightened that an app is gonna take away your control? 133 00:07:35,163 --> 00:07:38,082 -[exclaims] -I'm just making a point, Ugly. Right? 134 00:07:39,625 --> 00:07:42,003 And maybe give Hans a chance. 135 00:07:43,588 --> 00:07:44,672 Huh? 136 00:07:44,755 --> 00:07:47,717 Well, you said he's been asking you out for two years, yeah? 137 00:07:47,800 --> 00:07:48,843 He obviously likes you. 138 00:07:48,926 --> 00:07:51,053 And I think you should go out. 139 00:07:52,555 --> 00:07:54,765 Why do you keep on pushing this Hans thing? 140 00:07:54,849 --> 00:07:57,435 It must be like the seventh time that you've said this. 141 00:07:57,518 --> 00:08:01,856 Oh, please. What are you saying? You push me into online dating, don't you? 142 00:08:01,939 --> 00:08:03,524 [Kurt] You're just the same, Ugly. 143 00:08:05,067 --> 00:08:08,488 My point is, just try real life. 144 00:08:11,324 --> 00:08:12,658 Okay. 145 00:08:12,742 --> 00:08:14,535 I'll try. Yup. 146 00:08:15,453 --> 00:08:16,746 On one condition. 147 00:08:16,829 --> 00:08:19,665 Okay, I'll do what you want. I'll try it. 148 00:08:19,749 --> 00:08:21,209 Yes, I'll go out with Hans. 149 00:08:21,292 --> 00:08:23,878 And so, you will try a dating app, 150 00:08:23,961 --> 00:08:26,631 then we can prove our points to each other. 151 00:08:26,714 --> 00:08:29,133 And if I click with Hans 152 00:08:29,217 --> 00:08:31,719 out there in the great big real world… 153 00:08:31,802 --> 00:08:33,804 Okay, then you will have made your point. 154 00:08:33,888 --> 00:08:40,228 But if… you swipe right and you get a spark with a perfect girl… 155 00:08:40,311 --> 00:08:42,021 [imitates swiping sound] 156 00:08:42,813 --> 00:08:45,691 Then my point will be made, hm? 157 00:08:48,027 --> 00:08:50,029 [upbeat music playing on headphones] 158 00:08:53,824 --> 00:08:55,159 -Char? -Hm? 159 00:08:55,243 --> 00:08:57,537 We're, um… we're thinking of ordering out. 160 00:08:57,620 --> 00:08:58,746 Do you want something to eat? 161 00:08:59,497 --> 00:09:02,166 -Uh, no, thanks. -Sure? 162 00:09:02,250 --> 00:09:04,043 -Mm-hm, I'm okay. -Uh, okay. 163 00:09:08,965 --> 00:09:10,758 [sighs deeply] Hans. 164 00:09:11,342 --> 00:09:14,053 Um, I don't wanna order in. 165 00:09:14,136 --> 00:09:16,430 But, uh, how about we eat out? 166 00:09:18,099 --> 00:09:20,434 -Okay. -Mm-hm, okay. 167 00:09:20,518 --> 00:09:21,727 Hang on. 168 00:09:21,811 --> 00:09:24,146 [Charlie laughs] Why'd he do that? 169 00:09:24,230 --> 00:09:26,816 [Hans] He said, "Your audio doesn't sound right. 170 00:09:26,899 --> 00:09:28,609 It sounds like it's been dubbed over. 171 00:09:28,693 --> 00:09:30,278 Next time you call for a meeting, 172 00:09:30,361 --> 00:09:31,779 make sure everything's polished". 173 00:09:31,862 --> 00:09:34,532 What the hell? It wasn't dubbed at all! 174 00:09:35,116 --> 00:09:36,492 Oh, I know that feeling. 175 00:09:36,576 --> 00:09:40,580 I had a producer, he wanted a score, a wall-to-wall score, 176 00:09:40,663 --> 00:09:45,126 but the director… The director cut like half of everything I did. 177 00:09:45,209 --> 00:09:46,294 What an asshole! 178 00:09:46,377 --> 00:09:47,837 Damn, how frustrating. 179 00:09:47,920 --> 00:09:51,090 But it was okay because I just used it for a different project. 180 00:09:51,173 --> 00:09:52,758 [both laughing] 181 00:09:52,842 --> 00:09:54,552 -[watch beeps] -Uh-oh. 182 00:09:54,635 --> 00:09:55,928 It's already been an hour. 183 00:09:56,012 --> 00:09:57,972 -[Hans] Should we go? -Let's go. 184 00:09:58,848 --> 00:10:00,850 [dramatic music] 185 00:10:02,560 --> 00:10:03,894 -Oh, hang on. -Ah? 186 00:10:04,437 --> 00:10:05,396 Oh… 187 00:10:06,230 --> 00:10:07,440 [Charlie] Oh. 188 00:10:07,523 --> 00:10:08,733 [chuckles] 189 00:10:08,816 --> 00:10:10,818 [dramatic music] 190 00:10:13,112 --> 00:10:14,947 -[Hans] Good to go. -Thanks very much. 191 00:10:18,242 --> 00:10:20,870 -[Charlie] Hi! What's up? -[woman] Oh, how are you? 192 00:10:20,953 --> 00:10:23,122 So good to see you. [smooches] 193 00:10:23,205 --> 00:10:26,042 ♪ Happy birthday to you ♪ 194 00:10:26,125 --> 00:10:28,461 -♪ Happy birthday to you ♪ -[Charlie] Here, I got you a piece 195 00:10:28,544 --> 00:10:29,712 even if no one else is eating. 196 00:10:29,795 --> 00:10:31,714 [Kurt] I've been looking at this since we arrived. 197 00:10:31,797 --> 00:10:34,925 Yeah, I got you some because I know carrot cake is your favorite. 198 00:10:35,718 --> 00:10:39,513 Uh, jeez, this is eye-opening. It looks like raising a family 199 00:10:39,597 --> 00:10:41,766 is expensive. [groans] 200 00:10:42,642 --> 00:10:45,895 What happened? You've already changed your mind? 201 00:10:45,978 --> 00:10:49,148 Last week you were, "I wanna settle down." 202 00:10:49,231 --> 00:10:50,483 Now you've changed your mind. 203 00:10:51,067 --> 00:10:53,319 Oh, my God. It's so hard to know. 204 00:10:53,402 --> 00:10:54,403 What do I want? 205 00:10:54,487 --> 00:10:56,030 Lord, please help me. 206 00:10:56,614 --> 00:10:58,491 Good? [chuckles] 207 00:10:58,574 --> 00:10:59,408 So good. 208 00:10:59,492 --> 00:11:01,410 -[Kurt chuckling] -[Charlie exclaiming] 209 00:11:01,494 --> 00:11:02,495 So good! 210 00:11:02,578 --> 00:11:03,788 [all clapping] 211 00:11:03,871 --> 00:11:04,872 [Charlie] Hey. 212 00:11:04,955 --> 00:11:08,793 So I ended up going out with Hans. 213 00:11:09,877 --> 00:11:10,961 -Really? -Mm. 214 00:11:11,045 --> 00:11:12,755 -You finally went out? -Mm. 215 00:11:14,006 --> 00:11:16,342 -Congrats, Ugly. -[Charlie giggles] 216 00:11:16,425 --> 00:11:18,052 So, come on, I was right. 217 00:11:18,636 --> 00:11:20,679 It was good. Your turn. 218 00:11:22,681 --> 00:11:23,557 Turn? 219 00:11:23,641 --> 00:11:26,602 You know our deal, I did mine, so now it's your turn. 220 00:11:26,685 --> 00:11:28,521 Time for you and online dating. 221 00:11:30,022 --> 00:11:31,399 [laughter] 222 00:11:31,482 --> 00:11:33,859 [all exclaiming] 223 00:11:34,902 --> 00:11:36,612 [laughter] 224 00:11:36,695 --> 00:11:39,573 [indistinct chattering] 225 00:11:39,657 --> 00:11:41,992 [all squealing] 226 00:11:43,369 --> 00:11:44,745 -[laughter] -[friend 1] PDA! 227 00:11:44,829 --> 00:11:46,497 That's a PDA! 228 00:11:46,580 --> 00:11:48,124 -Come on, stop! -[overlapping chatter] 229 00:11:50,418 --> 00:11:52,420 [laughter] 230 00:11:52,503 --> 00:11:54,505 You've gotta open your mouth a little bit more. 231 00:11:55,172 --> 00:11:56,882 -[indistinct chatter] -[laughter] 232 00:11:58,217 --> 00:12:00,386 -[all exclaim] -[Charlie gasps] 233 00:12:00,469 --> 00:12:03,264 -[smooches] -[friend 2] What's with that? 234 00:12:03,347 --> 00:12:05,182 -Look at them. -[friend 3] What? 235 00:12:05,266 --> 00:12:07,393 -You two are so close. -[laughter] 236 00:12:07,476 --> 00:12:09,645 -[friend 1] Come on. -Ah, before we continue… 237 00:12:09,728 --> 00:12:10,980 I have to ask something. 238 00:12:11,063 --> 00:12:15,151 Have you ever, ah, sexy time with each other? 239 00:12:16,610 --> 00:12:18,070 [friend 2] Just between us. 240 00:12:18,154 --> 00:12:20,197 [snorts] Uh, ha! No! 241 00:12:20,281 --> 00:12:21,907 That was just one time. 242 00:12:21,991 --> 00:12:25,077 But we realized after that, that it just wasn't for us. 243 00:12:25,161 --> 00:12:28,581 It was too gross, we're just platonic, yeah. 244 00:12:28,664 --> 00:12:30,291 We realized that then. 245 00:12:30,374 --> 00:12:31,917 Shels, you knew? 246 00:12:32,001 --> 00:12:33,252 -Spill! -[gasps] 247 00:12:33,335 --> 00:12:35,838 [overlapping chatter and laughter] 248 00:12:36,797 --> 00:12:38,716 What on earth was that? 249 00:12:38,799 --> 00:12:43,262 Oh, shut up! It was one drunken night and we were just wasted. 250 00:12:43,345 --> 00:12:46,474 And it was super hot. 251 00:12:46,557 --> 00:12:48,934 [laughter] 252 00:12:50,436 --> 00:12:53,105 [Charlie] Kurt just broke up with, hm, Joana. 253 00:12:53,189 --> 00:12:54,231 And I just broke up with… 254 00:12:54,315 --> 00:12:56,025 Uh, who was that again? 255 00:12:56,108 --> 00:12:59,111 Anyway, we were both sad, AKA horny. 256 00:12:59,195 --> 00:13:01,280 So there you have it! We did it! 257 00:13:01,363 --> 00:13:03,365 -[overlapping chatter] -[friend 2] So you were drunk? 258 00:13:03,449 --> 00:13:06,410 Oh, but I swear! Only one time! One time, right? 259 00:13:06,494 --> 00:13:07,745 [Charlie gasps] 260 00:13:08,704 --> 00:13:09,788 Ugly. 261 00:13:10,539 --> 00:13:13,125 Oh, my God! We had sex! 262 00:13:13,918 --> 00:13:17,922 [groans loudly] We had sex. Oh, my God! 263 00:13:18,005 --> 00:13:19,048 [Kurt sighs] 264 00:13:19,131 --> 00:13:20,883 Oi! Say something. 265 00:13:21,467 --> 00:13:24,136 [Charlie] When we woke up the next day, besides the hangover, 266 00:13:24,220 --> 00:13:26,305 it was so weird. 267 00:13:26,388 --> 00:13:28,390 Oh, Ugly, why did we do it? 268 00:13:28,474 --> 00:13:30,601 Oh my God, when we got up… 269 00:13:30,684 --> 00:13:33,270 [all exclaiming and laughing] 270 00:13:33,354 --> 00:13:35,105 [friend 4] That must've been crazy. 271 00:13:35,189 --> 00:13:36,398 [Charlie] Like, whoa. 272 00:13:37,191 --> 00:13:39,818 -Oh, that. Okay. -[friend 1] Come on, keep playing. 273 00:13:39,902 --> 00:13:41,153 [chuckles] Like that… 274 00:13:41,237 --> 00:13:43,364 [laughter] 275 00:13:43,447 --> 00:13:45,449 [dramatic music] 276 00:13:45,533 --> 00:13:47,493 Whatever. Stop it! 277 00:13:50,454 --> 00:13:52,957 -[Kurt] Look! Check it out. -[Charlie] This is great. 278 00:13:53,040 --> 00:13:54,583 Minimalist, yeah? 279 00:13:54,667 --> 00:13:57,920 Over here, we could have like a full band setup. 280 00:13:58,003 --> 00:14:00,381 -Or even just a stool. -This is nice. 281 00:14:00,464 --> 00:14:03,342 Solo acoustic grand opening. 282 00:14:03,425 --> 00:14:06,554 Idiot, you know you don't even have to ask. Of course I will. 283 00:14:06,637 --> 00:14:09,098 And at the opening, I need an extra mouth to feed. 284 00:14:09,181 --> 00:14:10,099 [Charlie] Ah? 285 00:14:10,182 --> 00:14:12,142 -Well, I won't eat breakfast. -Okay. 286 00:14:12,226 --> 00:14:14,353 'Cause I need to finalize the menu. 287 00:14:14,436 --> 00:14:16,730 -And I want you to taste the food first. -[phone chimes] 288 00:14:16,814 --> 00:14:18,524 -Who's that? -[phone chimes] 289 00:14:18,607 --> 00:14:22,319 Oh, Hans. I think he wants to go out. 290 00:14:22,403 --> 00:14:24,905 -So… -Oh. Then, answer him. 291 00:14:25,656 --> 00:14:26,657 [groans] 292 00:14:28,576 --> 00:14:30,327 -[Charlie groans] -[phone keys clacking] 293 00:14:31,412 --> 00:14:33,455 Oh, right. Sorry. You were saying? 294 00:14:35,875 --> 00:14:37,459 I'll try your dating app. 295 00:14:38,127 --> 00:14:40,421 For real? You're serious? 296 00:14:40,504 --> 00:14:42,590 -[chuckles] -Oh my God, I'm so excited! 297 00:14:42,673 --> 00:14:44,341 -Give me your phone and I'll help you… -Hang on, hang on. 298 00:14:44,425 --> 00:14:46,427 -On one condition. -Ugh, what's the problem? 299 00:14:46,510 --> 00:14:48,012 Ugly, this is hard for me. 300 00:14:48,095 --> 00:14:50,097 You know I've swallowed my pride. 301 00:14:50,180 --> 00:14:51,682 I'm so happy. 302 00:14:52,433 --> 00:14:53,350 Char. 303 00:14:53,434 --> 00:14:55,394 -Okay, make me an account. -I'm trying. 304 00:14:55,477 --> 00:14:58,063 And find me the perfect lady. 305 00:14:58,147 --> 00:15:02,735 I promise I'll go on a date. And if there isn't any kind of spark, 306 00:15:02,818 --> 00:15:05,988 well, then I'll know my ideal woman isn't on your app. 307 00:15:06,071 --> 00:15:08,198 [scoffs] Anything else? 308 00:15:08,282 --> 00:15:09,909 Well, it's your thing, isn't it? 309 00:15:09,992 --> 00:15:12,578 So do your magic and prove me wrong. 310 00:15:12,661 --> 00:15:15,706 We have to upload a photograph. And it has to be bad, 311 00:15:15,789 --> 00:15:17,458 so that they can love you for who you are. 312 00:15:17,541 --> 00:15:19,960 Okay, so stick out your tongue. 313 00:15:20,044 --> 00:15:21,170 [camera shutter clicks] 314 00:15:21,253 --> 00:15:23,255 [upbeat music] 315 00:15:35,768 --> 00:15:36,852 Hello? 316 00:15:38,312 --> 00:15:41,065 Yes, I'm the one who's handling this. 317 00:15:41,148 --> 00:15:44,234 Kurt? Well, it's a poser account. 318 00:15:44,318 --> 00:15:47,237 I'm Kurt's best friend and he wants me to handle it. 319 00:15:47,321 --> 00:15:49,365 Oh, I… Hello? 320 00:15:50,783 --> 00:15:52,201 [hair dryer whirring] 321 00:15:52,284 --> 00:15:53,369 [phone chimes] 322 00:16:00,584 --> 00:16:02,711 Yes? Huh? 323 00:16:02,795 --> 00:16:04,004 [groans loudly] 324 00:16:04,797 --> 00:16:05,798 Really? 325 00:16:06,507 --> 00:16:07,549 Oh? 326 00:16:08,217 --> 00:16:10,594 Oh, okay. On my way. 327 00:16:11,178 --> 00:16:12,805 [Charlie] Oh, my God! [squeals] 328 00:16:12,888 --> 00:16:14,139 My name is Jona. 329 00:16:14,223 --> 00:16:15,182 I'm Alice. 330 00:16:15,265 --> 00:16:16,183 I'm Drea. 331 00:16:16,266 --> 00:16:17,142 Rihanna. 332 00:16:17,226 --> 00:16:20,604 Why did you agree to meet me even though it's a poser account? 333 00:16:20,688 --> 00:16:22,773 -I'm curious. -Well, I really appreciated 334 00:16:22,856 --> 00:16:25,734 when you came like clean. I mean, for me, that's a plus, yeah. 335 00:16:25,818 --> 00:16:27,027 'Cause it's exciting. 336 00:16:27,111 --> 00:16:29,363 Kurt looks like he's responsible. 337 00:16:29,446 --> 00:16:30,656 I feel like he's made it, yeah? 338 00:16:30,739 --> 00:16:32,908 Something I look for in a husband. 339 00:16:32,992 --> 00:16:34,326 [awkward chuckle] 340 00:16:34,410 --> 00:16:35,786 "Husband." 341 00:16:35,869 --> 00:16:37,329 I'm a very simple girl. 342 00:16:37,413 --> 00:16:40,582 We can hang out and chill. And then, you know… 343 00:16:40,666 --> 00:16:42,126 we'll watch K-dramas and stuff. 344 00:16:42,209 --> 00:16:44,169 [squeals] 345 00:16:44,253 --> 00:16:45,212 Oh, my God. 346 00:16:45,295 --> 00:16:49,675 I feel like the stars are all aligned. 347 00:16:49,758 --> 00:16:52,845 I don't like guys who are 5'5" or smaller. 348 00:16:52,928 --> 00:16:54,555 He's 5'7", isn't he? 349 00:16:54,638 --> 00:16:56,515 -[awkward chuckle] -So, you know… 350 00:16:56,598 --> 00:16:58,767 my mom wants to make sure he's taller. 351 00:16:58,851 --> 00:17:01,437 And you understand, the whole family needs to be happy. 352 00:17:02,062 --> 00:17:03,814 I can cook rabbits, 353 00:17:03,897 --> 00:17:05,649 rats, and snakes. 354 00:17:05,733 --> 00:17:08,068 Your hand says you're gonna have three children. 355 00:17:08,152 --> 00:17:08,986 Really? 356 00:17:10,320 --> 00:17:12,489 Well, Chloe doesn't even know her dad. 357 00:17:12,573 --> 00:17:14,450 Look after your lifeline, alright? 358 00:17:14,533 --> 00:17:18,203 And you know, you can drink your pee if there's nothing else. 359 00:17:19,705 --> 00:17:22,124 [muttering] 360 00:17:22,207 --> 00:17:23,042 [mutters] 361 00:17:23,125 --> 00:17:25,294 [sobbing] 362 00:17:25,377 --> 00:17:26,503 Are you okay? 363 00:17:26,587 --> 00:17:27,921 No! 364 00:17:28,005 --> 00:17:30,007 [sobbing continues] 365 00:17:30,632 --> 00:17:34,136 [Alice] I can't even… I can't. I can't even… 366 00:17:38,265 --> 00:17:39,975 [waiter] And here is your carrot cake, ma'am. 367 00:17:41,393 --> 00:17:43,187 [Charlie groans] 368 00:17:43,854 --> 00:17:45,856 [soft jazz music playing] 369 00:17:49,943 --> 00:17:51,028 [waiter] Good morning, sir. 370 00:17:52,362 --> 00:17:53,530 What can I get for you today? 371 00:17:53,614 --> 00:17:55,616 [quirky music] 372 00:18:05,209 --> 00:18:07,211 Hello! Waiter! 373 00:18:09,505 --> 00:18:10,506 [waiter] Yes, ma'am? 374 00:18:12,549 --> 00:18:13,759 Who made this? 375 00:18:13,842 --> 00:18:15,886 Ah, yes! That's our bestseller. 376 00:18:15,969 --> 00:18:17,846 And it's our boss who's our head baker. 377 00:18:17,930 --> 00:18:19,681 Please tell me your boss is a woman. 378 00:18:20,432 --> 00:18:22,476 -[Charlie] Please! -Uh, there she is at the counter. 379 00:18:22,559 --> 00:18:23,769 [waiter] Madam Jane. 380 00:18:23,852 --> 00:18:25,854 [gentle music] 381 00:18:26,980 --> 00:18:28,273 [Charlie] There she is. 382 00:18:28,816 --> 00:18:30,818 The perfect girl for Kurt. 383 00:18:30,901 --> 00:18:32,486 His "lifetime" partner. 384 00:18:33,403 --> 00:18:36,323 I didn't find her on a dating app, but it's fine. 385 00:18:36,949 --> 00:18:37,783 [pants] 386 00:18:38,492 --> 00:18:40,369 I'll find a way. 387 00:18:40,994 --> 00:18:42,162 [mouthing] 388 00:18:42,246 --> 00:18:43,789 What's her full name? 389 00:18:43,872 --> 00:18:46,083 [waiter] Oh, it's Jane Montemayor. 390 00:18:50,879 --> 00:18:52,881 [gentle music] 391 00:19:01,390 --> 00:19:03,976 [Charlie] She's been running her café restaurant for five years, 392 00:19:04,059 --> 00:19:06,603 and she already has another branch in the south. 393 00:19:06,687 --> 00:19:10,232 Imagine, Kurt, 28 years old, she's just 28 years old! 394 00:19:10,315 --> 00:19:11,650 It's impressive, no? 395 00:19:12,276 --> 00:19:17,823 Mm-hm. And does she know I'm five years older than she is? 396 00:19:17,906 --> 00:19:21,076 What? What's the problem with you being five years older? 397 00:19:21,160 --> 00:19:23,829 Why would she agree to meet you if it was a problem for her? 398 00:19:23,912 --> 00:19:25,414 It's okay, truly. 399 00:19:25,497 --> 00:19:27,082 Okay. 400 00:19:27,166 --> 00:19:29,960 Um, Ugly, it will be fine. But here's the best news. 401 00:19:30,043 --> 00:19:33,589 Her carrot cake… so amazing. 402 00:19:34,173 --> 00:19:36,383 Ugly, you know my carrot cake standards are high. 403 00:19:36,466 --> 00:19:38,385 [Charlie] I know. I know all about your standards. 404 00:19:38,468 --> 00:19:42,931 I'm so proud, it's like way, way, way above your standards for carrot cake. 405 00:19:43,015 --> 00:19:44,516 [laughs] You really like her, huh? 406 00:19:44,600 --> 00:19:48,395 I'm just proud of myself 'cause I found you the perfect girl. 407 00:19:48,478 --> 00:19:50,689 The perfect girl, the best carrot cake, 408 00:19:50,772 --> 00:19:53,442 -you're so lucky. -Is she free this weekend? 409 00:19:55,068 --> 00:19:56,486 -This weekend? -Mm-hm. 410 00:19:56,570 --> 00:19:58,697 I'm excited to meet this perfect woman. 411 00:19:58,780 --> 00:20:00,782 [quirky music] 412 00:20:00,866 --> 00:20:02,618 Uh, of course she is! 413 00:20:03,243 --> 00:20:04,745 She's free this weekend. 414 00:20:04,828 --> 00:20:06,455 -[Kurt] Okay. -[awkward chuckle] 415 00:20:06,538 --> 00:20:07,831 She'll be there. 416 00:20:11,001 --> 00:20:13,003 -What are you talking about? -Are you excited? 417 00:20:13,086 --> 00:20:15,088 Of course, I'm excited. [giggles] 418 00:20:15,839 --> 00:20:17,216 Come on, we'll sit. 419 00:20:17,299 --> 00:20:18,383 You sit there. 420 00:20:20,302 --> 00:20:22,304 [soft gentle music playing] 421 00:20:25,432 --> 00:20:27,392 -Ugly. Ugly! -Hm? 422 00:20:28,477 --> 00:20:31,396 -She won't stand me up, will she? -What? Why would she? 423 00:20:31,480 --> 00:20:34,358 Chill. Besides, she said 7:00 to 7:15. 424 00:20:34,441 --> 00:20:36,818 She might be busy in the kitchen. 425 00:20:36,902 --> 00:20:38,445 [Kurt] Okay. Okay, fine. 426 00:20:40,864 --> 00:20:42,824 Uh, should I order? 427 00:20:42,908 --> 00:20:44,243 -Like drinks or something? -Mm… Mm-hm. 428 00:20:44,326 --> 00:20:45,661 Okay then. 429 00:20:47,913 --> 00:20:49,164 Thank you. 430 00:20:49,998 --> 00:20:51,583 Hello, good evening. 431 00:20:52,709 --> 00:20:54,419 [Charlie] I'll have, uh… 432 00:20:54,503 --> 00:20:55,379 Ugly… 433 00:20:57,130 --> 00:20:58,173 [gasps] 434 00:20:58,257 --> 00:20:59,174 [squeals softly] 435 00:20:59,258 --> 00:21:01,176 Uh, hold on. Thanks. 436 00:21:01,969 --> 00:21:05,389 Uh… uh… Hi! 437 00:21:05,472 --> 00:21:06,348 Yes? 438 00:21:07,849 --> 00:21:09,268 The best. 439 00:21:09,351 --> 00:21:11,979 As in, the best carrot cake in the world. 440 00:21:12,062 --> 00:21:13,313 Oh, I'm glad you like it. 441 00:21:23,865 --> 00:21:26,159 How many carrot cakes do you have left? 442 00:21:26,243 --> 00:21:27,452 Um… 443 00:21:28,036 --> 00:21:29,830 I think we still have eight. 444 00:21:29,913 --> 00:21:30,789 Eight? 445 00:21:30,872 --> 00:21:32,666 Yes, it's our most popular, 446 00:21:32,749 --> 00:21:34,584 -so we bake a lot of them. -[chuckles] 447 00:21:35,294 --> 00:21:37,254 [whispering, then chuckles awkwardly] 448 00:21:40,465 --> 00:21:42,509 -Give me all eight. -All eight? 449 00:21:42,592 --> 00:21:44,886 -On one condition. -Huh? 450 00:21:45,470 --> 00:21:48,265 That you have a cup of coffee with my best friend, Kurt. 451 00:21:48,348 --> 00:21:49,975 -What? -[Charlie] Ten minutes! 452 00:21:50,058 --> 00:21:51,601 I promise, ten minutes only. 453 00:21:51,685 --> 00:21:55,355 -[Charlie] Jane, just ten minutes. -Wait, uh, how do you know my name? 454 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 [chuckles] 455 00:21:57,399 --> 00:21:59,318 Uh… uh, funny story. 456 00:21:59,401 --> 00:22:00,360 Uh… 457 00:22:00,444 --> 00:22:04,531 So I was here, um, um, about last week or so. 458 00:22:04,614 --> 00:22:07,117 And I told him your carrot cake was the best. 459 00:22:07,200 --> 00:22:09,036 The best carrot cake in the world, 460 00:22:09,119 --> 00:22:11,204 so I asked for your name. 461 00:22:11,288 --> 00:22:14,041 And then I found you on social media. 462 00:22:14,124 --> 00:22:15,625 So please… 463 00:22:15,709 --> 00:22:17,502 he's a good guy, I promise. 464 00:22:18,128 --> 00:22:21,006 The best guy in the world. I… I promise you 465 00:22:21,089 --> 00:22:23,008 as in like the best guy. 466 00:22:23,091 --> 00:22:24,217 Ten minutes, 467 00:22:24,301 --> 00:22:26,428 a coffee, that's it really. 468 00:22:26,970 --> 00:22:28,388 Trust me. 469 00:22:28,472 --> 00:22:29,348 Okay. 470 00:22:29,431 --> 00:22:30,932 -[Charlie squeals] -Yeah. 471 00:22:34,811 --> 00:22:36,813 [playful music] 472 00:22:36,897 --> 00:22:41,234 HEY UGGO, HOW'S IT GOING?? 473 00:22:41,860 --> 00:22:42,819 [phone chimes] 474 00:22:44,237 --> 00:22:46,573 -[Kurt] Sorry. -[Jane] No, it's fine. I understand. 475 00:22:46,656 --> 00:22:49,284 [Charlie] Hm, too busy, huh? 476 00:22:51,703 --> 00:22:53,538 [sighs] I'm so great. 477 00:22:54,790 --> 00:22:56,124 [exclaims] 478 00:22:56,208 --> 00:22:57,626 I'm the greatest. 479 00:23:00,378 --> 00:23:01,379 Charlie. 480 00:23:02,089 --> 00:23:03,340 You're the most! 481 00:23:04,257 --> 00:23:05,342 I know. 482 00:23:08,637 --> 00:23:11,723 [Jane] Your friend is quite something, I'm like what? 483 00:23:14,559 --> 00:23:18,146 KURT BOOK A GRAB, UGGO. 484 00:23:20,023 --> 00:23:21,316 [sighs] 485 00:23:21,399 --> 00:23:23,401 [dramatic music] 486 00:23:24,069 --> 00:23:26,696 [sighs] Oh, Ugly… 487 00:23:27,948 --> 00:23:29,741 At last, you met the one. 488 00:23:30,617 --> 00:23:32,327 [Charlie] Who knew that from here, 489 00:23:32,410 --> 00:23:34,579 it was all downhill for me… 490 00:23:35,247 --> 00:23:36,581 and Kurt. 491 00:23:39,167 --> 00:23:41,711 -[Charlie] Hi, Ugly! -Oh, you're here, huh? 492 00:23:41,795 --> 00:23:44,339 Well, I texted you, although it looked like 493 00:23:44,422 --> 00:23:46,925 you were just far too busy with Jane. 494 00:23:48,051 --> 00:23:50,554 [Charlie] Hm, I wonder why? 495 00:23:52,180 --> 00:23:53,807 How was the date? 496 00:23:53,890 --> 00:23:55,267 What's that smell? 497 00:23:55,350 --> 00:23:57,561 I cooked, but I haven't eaten. 498 00:23:57,644 --> 00:23:59,020 Hm, what's up? 499 00:23:59,604 --> 00:24:00,647 [chuckles] 500 00:24:00,730 --> 00:24:03,692 You forgot to mention an important detail. 501 00:24:03,775 --> 00:24:05,986 So, what'd you buy? 502 00:24:06,069 --> 00:24:08,989 -[Charlie snorts, laughs] -Don't change the subject, you liar. 503 00:24:09,656 --> 00:24:12,075 -Oh, but it was good, right? -[Kurt laughs] 504 00:24:12,159 --> 00:24:14,661 So good you bought eight of them. 505 00:24:15,245 --> 00:24:16,329 Sorry. 506 00:24:16,913 --> 00:24:18,331 But I was right. 507 00:24:18,415 --> 00:24:19,291 Tell me I was. 508 00:24:19,374 --> 00:24:22,002 Yes, you were right. The carrot cake was delicious. 509 00:24:22,085 --> 00:24:24,212 Not about that! Come on! 510 00:24:24,296 --> 00:24:26,006 I'm talking about you and Jane. 511 00:24:26,089 --> 00:24:27,841 Come on, spill the beans. 512 00:24:27,924 --> 00:24:30,468 There were sparks, and fireworks everywhere, right? 513 00:24:30,552 --> 00:24:34,139 -You're soul mates, like B1 and B2. -[chuckles] 514 00:24:34,973 --> 00:24:39,436 So did Jane pass? Did I win? I won, right? 515 00:24:39,519 --> 00:24:43,481 Hey, Jane wasn't on your list of perfect girl applicants. 516 00:24:43,565 --> 00:24:47,444 Besides, you just found her. She wasn't even on your dating app. 517 00:24:47,527 --> 00:24:50,530 Wait! But she was on the dating app! [groans] 518 00:24:50,614 --> 00:24:53,074 It's just that you two didn't find each other, 519 00:24:53,158 --> 00:24:56,286 until I helped you. You're welcome. 520 00:24:56,369 --> 00:24:58,538 So, second date? 521 00:25:00,165 --> 00:25:01,583 [Charlie] Tell me! 522 00:25:01,666 --> 00:25:03,418 -[Kurt] I'm taking a shower. -[Charlie groans] 523 00:25:03,501 --> 00:25:05,170 [grunts] You're such a jerk! 524 00:25:05,253 --> 00:25:08,089 -[Kurt] I'm taking a shower. -[Charlie] Come on, tell me. 525 00:25:08,173 --> 00:25:10,175 -Come on! -[Kurt] Go eat first. 526 00:25:10,258 --> 00:25:11,092 [knocks on door] 527 00:25:11,176 --> 00:25:12,928 Please! Come on, Ugly! 528 00:25:13,011 --> 00:25:15,972 What happened? I want all the details! 529 00:25:16,056 --> 00:25:17,140 Please! 530 00:25:19,017 --> 00:25:20,685 I CAN'T, UGGO. DON'T BE ANNOYING! 531 00:25:20,769 --> 00:25:22,229 FINAL ANSWER? 532 00:25:22,312 --> 00:25:24,356 FINAL. GO ENJOY! JUST UPDATE ME. YIEEE 533 00:25:24,439 --> 00:25:27,025 GIVE ME AN UPDATE! 534 00:25:27,609 --> 00:25:28,443 Char! 535 00:25:28,526 --> 00:25:30,528 Oh! Yeah, okay. 536 00:25:31,529 --> 00:25:33,531 [upbeat music] 537 00:25:35,700 --> 00:25:36,618 [thumps] 538 00:25:36,701 --> 00:25:37,827 [Charlie] Go! 539 00:25:37,911 --> 00:25:41,414 Shoot! Shoot! Shoot! What? 540 00:25:41,498 --> 00:25:44,292 Hey, wow! You weren't looking at all. 541 00:25:44,376 --> 00:25:46,002 [muttering] 542 00:25:46,086 --> 00:25:47,087 Kiss. 543 00:25:47,170 --> 00:25:48,922 [laughter] 544 00:25:49,005 --> 00:25:51,216 -Ah! Yes! Ah! -[laughter] 545 00:25:51,299 --> 00:25:53,176 I got it! Oh, wow! 546 00:25:53,260 --> 00:25:54,302 First time. 547 00:25:54,386 --> 00:25:55,512 [Hans shrieks, laughs] 548 00:25:55,595 --> 00:25:57,472 [whoops] Ten tickets! 549 00:25:57,555 --> 00:25:59,140 Oh, yeah! 550 00:26:00,100 --> 00:26:01,685 [laughter] 551 00:26:02,477 --> 00:26:04,229 -Oh! -Yeah, baby! 552 00:26:04,312 --> 00:26:05,313 Come on! Come on! 553 00:26:06,398 --> 00:26:08,275 -[Charlie] One last time. -Last. 554 00:26:08,817 --> 00:26:11,236 -[thumps] -Whoa! Yeah! 555 00:26:11,319 --> 00:26:12,195 [Hans laughs] 556 00:26:12,279 --> 00:26:13,113 [Charlie laughs] 557 00:26:13,196 --> 00:26:15,198 -Come on! Come on! -Here, take that! 558 00:26:15,282 --> 00:26:16,324 -You got lucky! -Yes! 559 00:26:16,408 --> 00:26:17,617 [Charlie giggles] 560 00:26:17,701 --> 00:26:19,536 -One, two… -[camera shutter clicks] 561 00:26:19,619 --> 00:26:20,704 [exhales heavily] 562 00:26:21,454 --> 00:26:24,541 [breathes deeply] 563 00:26:25,208 --> 00:26:27,210 [dramatic music] 564 00:26:34,509 --> 00:26:35,719 [phone keys clacking] 565 00:26:35,802 --> 00:26:38,680 JUST GOT HOME! I THINK THERE'S POTENTIAL HERE. 566 00:26:38,763 --> 00:26:39,973 HE BOUGHT THE TICKETS. WHAT A GENTLEMAN! 567 00:26:40,056 --> 00:26:41,099 JUST GOT HOME! I THINK THERE'S POTENTIAL HERE. 568 00:26:49,482 --> 00:26:51,484 [dramatic music] 569 00:27:01,077 --> 00:27:03,079 [music continues] 570 00:27:04,956 --> 00:27:08,752 JANE MONTEMAYOR IT TOOK YOU 3 DAYS TO APPROVE? 571 00:27:13,798 --> 00:27:15,008 [phone chimes] 572 00:27:16,676 --> 00:27:18,678 [dramatic music] 573 00:27:22,223 --> 00:27:24,809 NIGHT, CHA. UNTIL NEXT TIME! 574 00:27:41,618 --> 00:27:43,912 [somber music] 575 00:27:49,376 --> 00:27:51,878 UGGO 576 00:27:52,837 --> 00:27:55,590 UGGO CALLING MOBILE 577 00:27:55,673 --> 00:27:59,636 [operator] The subscriber cannot be reached, please try again later. 578 00:28:00,720 --> 00:28:03,723 UGGO CALL ENDED 579 00:28:06,684 --> 00:28:08,186 And my little cousins were there, 580 00:28:08,269 --> 00:28:11,356 and like, they're like, "da, da, da, da," jeez, they can run around. 581 00:28:11,439 --> 00:28:13,483 Oh, they are full on. 582 00:28:13,566 --> 00:28:15,693 -And my grandfather was like… -[phone ringing] 583 00:28:15,777 --> 00:28:16,861 Ugly? 584 00:28:17,654 --> 00:28:19,572 [groans] Yes. 585 00:28:20,532 --> 00:28:22,826 Oh, sorry, we're just getting coffee. 586 00:28:23,410 --> 00:28:26,287 Mm-hm, we're on our way back. Yes, boss. 587 00:28:27,539 --> 00:28:29,082 The director needs us. 588 00:28:29,165 --> 00:28:30,417 [groans] 589 00:28:43,513 --> 00:28:46,808 So I have a question. Where is Baby Kurt? 590 00:28:46,891 --> 00:28:48,977 Yeah, it's weird he didn't drive you. 591 00:28:50,937 --> 00:28:52,188 I don't know. 592 00:28:52,272 --> 00:28:56,067 Um, um… He's at the bar a lot. That might be the reason. 593 00:28:56,151 --> 00:28:58,611 -Mm. -Busy at the bar. 594 00:28:58,695 --> 00:29:00,113 -Mm. -He must be busy, right? 595 00:29:00,989 --> 00:29:03,783 Ah… Hm… 596 00:29:04,492 --> 00:29:07,454 I thought it would be because he's out with Jane all the time these days. 597 00:29:07,537 --> 00:29:08,955 [Shelby chuckles] 598 00:29:12,959 --> 00:29:15,962 -[Charlie] Um, have you seen Kurt? -Yes, ma'am. He's over here. 599 00:29:16,045 --> 00:29:17,589 [Charlie] Oh. Oh, thanks. 600 00:29:17,672 --> 00:29:19,299 -[Kurt] So could you follow it up, please? -[staff] Yeah, yeah. 601 00:29:19,382 --> 00:29:21,885 -'Cause it might not get here on time. -Sure. 602 00:29:21,968 --> 00:29:23,636 -[Charlie] Ugly. -Okay. Thank you, thank you. 603 00:29:23,720 --> 00:29:24,846 Thank you. 604 00:29:25,680 --> 00:29:28,057 -Char. -Hi, Ugly. 605 00:29:29,434 --> 00:29:30,602 [Charlie] Have you eaten yet? 606 00:29:30,685 --> 00:29:33,772 Uh, yeah. But bring it on. 607 00:29:35,398 --> 00:29:37,025 -[Charlie] Ugly… -Careful. 608 00:29:37,108 --> 00:29:39,611 The premiere of our film is on this weekend. 609 00:29:39,694 --> 00:29:41,488 You're still coming along, right? 610 00:29:41,571 --> 00:29:43,531 If you want, you can bring Jane. 611 00:29:44,115 --> 00:29:46,993 -This weekend? -Yes. On Saturday. 612 00:29:47,076 --> 00:29:48,620 -Saturday. -[phone chimes] 613 00:29:50,330 --> 00:29:51,831 Is that a yes? 614 00:29:52,916 --> 00:29:54,292 I'll need to check. 615 00:29:55,460 --> 00:29:56,753 Wow. 616 00:29:56,836 --> 00:29:59,339 It's becoming hard to invite you out. 617 00:29:59,422 --> 00:30:01,674 Well, it's crunch time, you know. 618 00:30:02,342 --> 00:30:03,426 Okay. 619 00:30:06,054 --> 00:30:07,180 [phone keys clacking] 620 00:30:07,263 --> 00:30:11,392 Oh, did you hear? V was rushed to the hospital 621 00:30:11,476 --> 00:30:13,561 -for an emergency C-section today. -[phone chimes] 622 00:30:15,855 --> 00:30:17,315 Huh? How is she? 623 00:30:17,899 --> 00:30:20,318 No, she's fine. I think it went well. 624 00:30:20,401 --> 00:30:23,530 I don't really wanna go straight away, she should relax. 625 00:30:24,113 --> 00:30:25,949 [laughs] 626 00:30:28,368 --> 00:30:32,580 Um, I heard it's a three or four-day recovery period for a C-section. 627 00:30:32,664 --> 00:30:34,165 We'll visit in a day or two. 628 00:30:34,833 --> 00:30:35,917 Ugly? 629 00:30:39,170 --> 00:30:42,382 Oh, I almost forgot that you can't go anywhere these days 630 00:30:42,465 --> 00:30:44,759 because you're just so damn busy. 631 00:30:45,552 --> 00:30:46,594 Who is it? 632 00:30:46,678 --> 00:30:48,763 [laughs] It's work. 633 00:30:49,639 --> 00:30:50,890 It's work, my ass. 634 00:30:51,516 --> 00:30:52,642 Is it Jane? 635 00:30:53,393 --> 00:30:54,394 Char. 636 00:30:55,979 --> 00:30:56,938 [Charlie clicks tongue] 637 00:30:58,565 --> 00:31:00,567 [somber music] 638 00:31:01,276 --> 00:31:03,736 Yeah, Char, the opening… 639 00:31:04,445 --> 00:31:06,406 Don't forget, you are playing. 640 00:31:06,489 --> 00:31:08,950 Of course I am, I already said I would, didn't I? 641 00:31:09,701 --> 00:31:11,452 -How many songs? -Up to you. 642 00:31:12,161 --> 00:31:13,913 A whole concert if you like. 643 00:31:20,712 --> 00:31:23,131 [laughter] 644 00:31:23,214 --> 00:31:25,216 [upbeat music playing] 645 00:31:25,300 --> 00:31:27,427 [Charlie harmonizing] 646 00:31:29,596 --> 00:31:30,555 [Charlie whooping] 647 00:31:30,638 --> 00:31:31,890 [giggling] 648 00:31:31,973 --> 00:31:33,224 Go, Char! 649 00:31:34,309 --> 00:31:36,811 Okay! Okay! Whoa! 650 00:31:36,895 --> 00:31:38,897 Okay. [giggles] 651 00:31:40,398 --> 00:31:42,400 Okay, okay. Come on, you guys. 652 00:31:42,483 --> 00:31:43,568 There's more to come. 653 00:31:43,651 --> 00:31:46,613 But calm down, everyone, because I can't, um… 654 00:31:46,696 --> 00:31:49,657 I can't keep up with your energy levels tonight, everybody. 655 00:31:49,741 --> 00:31:52,493 [Charlie] Okay, so… any requests? 656 00:31:53,620 --> 00:31:55,622 -I can play anything you want! -[man] Something sad. 657 00:31:55,705 --> 00:31:58,416 -A sad song? -Sing a sad song for the broken heart! 658 00:31:58,499 --> 00:32:01,210 -We got a broken heart in this corner. -[crowd cheering] 659 00:32:02,670 --> 00:32:04,714 This song is for you. Okay. 660 00:32:08,968 --> 00:32:11,512 All right. Here we go. 661 00:32:12,347 --> 00:32:18,019 ♪ Waking up in the morning With my eyes still closed ♪ 662 00:32:18,937 --> 00:32:23,858 ♪ First thing I see is your message ♪ 663 00:32:24,901 --> 00:32:27,862 ♪ It makes me so happy, and I hurry… ♪ 664 00:32:27,946 --> 00:32:30,698 -[friend] Oh, finally, we're meeting Jane. -Hey. 665 00:32:31,491 --> 00:32:36,162 ♪ I'm so excited to see you ♪ 666 00:32:38,122 --> 00:32:43,711 ♪ And my heart beats faster ♪ 667 00:32:45,755 --> 00:32:52,136 ♪ And then I see you see Waiting outside my door ♪ 668 00:32:54,722 --> 00:33:01,104 ♪ Once we see each other The entire world stops ♪ 669 00:33:01,187 --> 00:33:07,485 ♪ I can't stop my heart From beating fast ♪ 670 00:33:07,568 --> 00:33:13,449 ♪ But I really can't tell you ♪ 671 00:33:13,533 --> 00:33:18,371 ♪ Because we are ♪ 672 00:33:19,414 --> 00:33:22,709 ♪ Just friends ♪ 673 00:33:23,501 --> 00:33:25,420 [cheers and applause] 674 00:33:25,503 --> 00:33:26,879 [indistinct shouts] 675 00:33:34,804 --> 00:33:41,185 ♪ And our friendship ♪ 676 00:33:41,269 --> 00:33:47,233 ♪ Might disappear if I confess ♪ 677 00:33:47,316 --> 00:33:52,739 ♪ I'm afraid of being alone ♪ 678 00:33:52,822 --> 00:33:57,827 ♪ But still… ♪ 679 00:33:57,910 --> 00:34:01,539 ♪ I hope there's a chance ♪ 680 00:34:01,622 --> 00:34:05,251 ♪ Will we end up together? ♪ 681 00:34:05,334 --> 00:34:06,753 ♪ I don't think… ♪ 682 00:34:06,836 --> 00:34:09,088 [Jane chuckles] And how about you, Shelby? 683 00:34:09,172 --> 00:34:12,592 Can you tell the difference between mechado and afritada? 684 00:34:12,675 --> 00:34:16,012 FYI. There are peas in afritada. 685 00:34:16,095 --> 00:34:19,182 -Babe, shut up. -That's caldereta. 686 00:34:19,265 --> 00:34:21,434 -[laughter] -Oh, my God. 687 00:34:21,517 --> 00:34:25,605 Why are we talking about mechado versus afritada? 688 00:34:25,688 --> 00:34:26,647 [overlapping chatter] 689 00:34:26,731 --> 00:34:29,776 Well, I agree, it causes confusion. 690 00:34:30,485 --> 00:34:33,446 That's one of the reasons I prefer to bake. 691 00:34:33,529 --> 00:34:37,325 Because it's easy to tell the difference between chocolate cake and vanilla cake. 692 00:34:37,408 --> 00:34:39,118 [chuckles] Witty. 693 00:34:39,202 --> 00:34:42,622 -White is different to brown. -Okay. Wait, wait, wait. 694 00:34:43,164 --> 00:34:44,290 So… 695 00:34:44,373 --> 00:34:49,921 We've been hearing, from a little birdie, that your carrot cake is so good 696 00:34:50,004 --> 00:34:52,757 that Char set you up with our Baby Kurt here. 697 00:34:52,840 --> 00:34:54,759 So do tell us, spill the beans. 698 00:34:54,842 --> 00:34:58,554 Yes! My eternal gratitude, Ugly. 699 00:34:58,638 --> 00:35:01,140 Well, it's a good thing she said yes. 700 00:35:01,224 --> 00:35:06,270 She wasn't even on the list of Charlie's poser account of love. 701 00:35:06,854 --> 00:35:08,773 She was so persistent. 702 00:35:08,856 --> 00:35:12,860 [Kurt] Well, how can you say no when she bought eight boxes of that carrot cake? 703 00:35:12,944 --> 00:35:15,655 [friend] Oh, big spender, Cha. Just to get Jane to say yes. 704 00:35:15,738 --> 00:35:16,656 So what's the deal? 705 00:35:17,240 --> 00:35:20,284 Is it a yes or a yes? 706 00:35:20,368 --> 00:35:21,661 [Kurt chuckles] 707 00:35:21,744 --> 00:35:23,454 [all exclaim] 708 00:35:23,538 --> 00:35:25,748 [friend] Come on, spill the beans. 709 00:35:25,832 --> 00:35:27,458 We're all friends here. 710 00:35:28,751 --> 00:35:30,378 Friends? 711 00:35:30,461 --> 00:35:32,380 Yes. Friends. 712 00:35:32,463 --> 00:35:35,049 We're just, you know, enjoying each other's company. 713 00:35:35,675 --> 00:35:36,801 [snickers] 714 00:35:37,760 --> 00:35:41,597 He's enjoying it so much that he forgets to reply to my texts. 715 00:35:41,681 --> 00:35:43,683 [somber music] 716 00:35:49,522 --> 00:35:53,151 Ooh! Uh, how about we ask Hans and Charlie, right? 717 00:35:53,234 --> 00:35:55,736 Uh, so… Hm? 718 00:35:56,404 --> 00:35:58,614 Spill the beans, you two. 719 00:35:58,698 --> 00:36:00,283 [Hans chuckles] 720 00:36:00,366 --> 00:36:04,078 Uh, actually I was about to, uh… 721 00:36:04,162 --> 00:36:05,580 [Hans chuckles] 722 00:36:06,247 --> 00:36:07,957 Uh, Charlie? 723 00:36:10,334 --> 00:36:11,502 [Charlie vomits] 724 00:36:11,586 --> 00:36:12,962 -[friend 1] Oh, my. -[friend 2] Oh, my God. 725 00:36:13,045 --> 00:36:15,464 -[friend 3] Charlie, are you okay? -[Kurt] Hans, Hans, I got it. 726 00:36:15,548 --> 00:36:17,550 -[overlapping chatter] -[Charlie retching] 727 00:36:17,633 --> 00:36:18,759 -[coughs] -Tissue. 728 00:36:18,843 --> 00:36:20,720 -[indistinct chatter] -Hey, do something. 729 00:36:20,803 --> 00:36:23,973 [friend 1] Oh, damn. Charlie's at it again. 730 00:36:26,684 --> 00:36:28,686 Shelby, did she puke a lot? 731 00:36:28,769 --> 00:36:30,021 -Ahh… -[friend] Shels… 732 00:36:30,104 --> 00:36:32,398 Yeah! There's an awful lot of it down there. 733 00:36:32,481 --> 00:36:34,192 Hey, don't worry. They'll clean up. 734 00:36:36,068 --> 00:36:37,945 [retching] 735 00:36:38,779 --> 00:36:40,865 [breathing heavily] 736 00:36:41,741 --> 00:36:43,618 [panting] 737 00:36:43,701 --> 00:36:44,827 [Kurt shushing] 738 00:36:47,496 --> 00:36:49,332 Have you forgotten already? 739 00:36:50,291 --> 00:36:52,501 You made a promise. 740 00:36:53,085 --> 00:36:54,378 [Charlie sighs] 741 00:36:55,922 --> 00:36:57,381 You promised my father. 742 00:36:58,549 --> 00:37:01,594 You, sir, made a promise and this is a big deal. 743 00:37:01,677 --> 00:37:03,721 You made a promise, Ugly! 744 00:37:04,472 --> 00:37:05,723 [sobbing] 745 00:37:05,806 --> 00:37:07,934 You promised! You promised! 746 00:37:08,017 --> 00:37:09,644 [sobbing continues] 747 00:37:09,727 --> 00:37:11,187 You made a promise. 748 00:37:11,854 --> 00:37:13,898 [Charlie] That promise wasn't a random thing. 749 00:37:15,066 --> 00:37:16,525 It's something from Kurt 750 00:37:17,151 --> 00:37:19,612 that I held on to my whole life. 751 00:37:20,196 --> 00:37:23,658 It's something he gave to me the night we first met… 752 00:37:24,492 --> 00:37:26,369 more than 15 years ago. 753 00:37:28,537 --> 00:37:30,539 [dramatic music] 754 00:37:39,757 --> 00:37:42,051 [Charlie] Come here. I'll introduce you to my dad. 755 00:37:42,635 --> 00:37:44,262 Hi, Daddy. 756 00:37:44,345 --> 00:37:45,930 How are you? 757 00:37:47,974 --> 00:37:49,684 I brought my friend. 758 00:37:49,767 --> 00:37:51,185 This is… 759 00:37:52,478 --> 00:37:53,479 What's your name again? 760 00:37:54,438 --> 00:37:56,899 -Kurt. -Right, this is Kurt, Daddy. 761 00:37:56,983 --> 00:38:00,653 Daddy, this is Kurt. Kurt, this is my dad. 762 00:38:00,736 --> 00:38:03,155 He's my newfound friend. He's Kurt. 763 00:38:03,739 --> 00:38:06,450 He's like my new best friend. 764 00:38:06,534 --> 00:38:09,704 And he's never gonna leave me. 765 00:38:10,288 --> 00:38:11,580 Hm? 766 00:38:11,664 --> 00:38:14,292 Am I right? Come on, tell my dad. 767 00:38:14,375 --> 00:38:17,336 [Charlie] Go on. Don't embarrass me in front of my dad. 768 00:38:17,420 --> 00:38:20,381 I promise I will not leave Charlie. 769 00:38:20,464 --> 00:38:21,716 [Charlie chuckles] See? 770 00:38:21,799 --> 00:38:25,553 He's not like you and Mommy. He won't go. 771 00:38:27,847 --> 00:38:29,598 -Right? -That's right. 772 00:38:32,101 --> 00:38:33,853 He wants assurance. 773 00:38:35,771 --> 00:38:36,689 How? 774 00:38:37,565 --> 00:38:38,941 Okay, listen. 775 00:38:40,067 --> 00:38:42,570 [clears throat] Uh, raise your right hand. 776 00:38:43,446 --> 00:38:44,530 Let's go. 777 00:38:46,824 --> 00:38:48,534 Here we go. "I…" 778 00:38:48,617 --> 00:38:50,619 [dramatic music] 779 00:38:51,120 --> 00:38:53,456 Kurt. Kurt Marcial Santos… 780 00:38:53,539 --> 00:38:56,625 -"…do solemnly swear…" -…do solemnly swear… 781 00:38:56,709 --> 00:38:59,670 "…upon the ashes of the father 782 00:38:59,754 --> 00:39:02,465 of Charlie Sofia Manansala." 783 00:39:03,132 --> 00:39:07,678 …upon the ashes of the father of Charlie… 784 00:39:07,762 --> 00:39:08,763 [Charlie whispers] Sofia. 785 00:39:08,846 --> 00:39:10,806 …Sofia Manansala. 786 00:39:10,890 --> 00:39:14,185 -"That I will never ever leave her…" -I will never ever leave her… 787 00:39:14,268 --> 00:39:17,938 "…no matter… no matter the trials and challenges that life presents us, 788 00:39:18,022 --> 00:39:21,192 I won't work overseas, I won't die. 789 00:39:21,275 --> 00:39:23,069 And I will never be like Jen. 790 00:39:23,694 --> 00:39:27,406 I'll be here forever, no matter the circumstances. 791 00:39:27,490 --> 00:39:29,909 I promise never ever to leave her." 792 00:39:31,202 --> 00:39:32,620 [music fades] 793 00:39:37,375 --> 00:39:39,710 It's your turn, repeat it, jerk. 794 00:39:39,794 --> 00:39:41,295 [snickers] 795 00:39:42,088 --> 00:39:44,507 Sorry. It was too long to remember. 796 00:39:44,590 --> 00:39:46,759 [both laughing] 797 00:39:47,343 --> 00:39:51,722 Daddy Bert, I promise I will never leave Charlie. 798 00:39:51,806 --> 00:39:54,308 [both laughing] 799 00:39:56,852 --> 00:39:59,188 -[Charlie] Say all of it! -Oh, my God! 800 00:39:59,271 --> 00:40:02,066 [laughing continues] 801 00:40:04,276 --> 00:40:07,988 Why does it have to be such a big, long promise? 802 00:40:08,656 --> 00:40:09,865 [Charlie] And now, 803 00:40:10,616 --> 00:40:14,203 it looks like I'm on the verge of suffering from a broken promise, 804 00:40:14,787 --> 00:40:16,789 and I'm all to blame. 805 00:40:16,872 --> 00:40:18,040 I know. 806 00:40:18,124 --> 00:40:20,126 [somber music] 807 00:40:30,594 --> 00:40:32,263 [groaning] 808 00:40:32,346 --> 00:40:33,764 Oh, boy. 809 00:40:39,645 --> 00:40:41,480 KURT GOOD MORNING, UGGO. 810 00:40:41,564 --> 00:40:43,858 DON'T WORRY, IT WAS JANE WHO CHANGED YOUR CLOTHES. 811 00:40:43,941 --> 00:40:47,111 YOU WERE THROWING UP LIKE CRAZY LAST NIGHT. 812 00:40:48,696 --> 00:40:50,614 [groaning] 813 00:40:50,698 --> 00:40:52,700 [sighing] 814 00:40:54,535 --> 00:40:55,619 [sighs] 815 00:40:55,703 --> 00:40:56,662 [exhales sharply] 816 00:40:57,663 --> 00:41:01,000 [groans] We're friends now? How nice. 817 00:41:02,334 --> 00:41:03,669 [groaning] 818 00:41:08,132 --> 00:41:09,175 [sighs] 819 00:41:13,304 --> 00:41:14,805 [grunts] 820 00:41:17,391 --> 00:41:20,561 [whining] 821 00:41:22,521 --> 00:41:24,440 -[groaning] -[doorbell rings] 822 00:41:27,443 --> 00:41:28,819 -Hi! -Hi. 823 00:41:28,903 --> 00:41:30,821 I brought something for you. 824 00:41:30,905 --> 00:41:31,947 [Charlie groans] 825 00:41:32,865 --> 00:41:34,074 May I come in? 826 00:41:34,783 --> 00:41:37,995 Sorry, I'm still hungover. Come in. 827 00:41:38,078 --> 00:41:39,872 -[Hans] You just sit down. -Thank you. 828 00:41:39,955 --> 00:41:41,790 -[Hans] I'll make it for you, okay? -Okay. 829 00:41:43,209 --> 00:41:44,418 [Charlie] Mm, go on. 830 00:41:45,461 --> 00:41:47,588 [Charlie groaning] 831 00:41:49,340 --> 00:41:52,593 They're mostly near the sink. Thanks. 832 00:41:57,139 --> 00:41:58,265 [exhales] 833 00:42:00,226 --> 00:42:01,519 What did you bring? 834 00:42:02,228 --> 00:42:04,313 [Hans] Homemade sinigang with watermelon. 835 00:42:04,396 --> 00:42:07,274 Oh, yum. Thank you. 836 00:42:11,695 --> 00:42:12,530 [Hans] Here. 837 00:42:12,613 --> 00:42:14,323 -Eat it while it's hot. -Oh, my God. 838 00:42:14,406 --> 00:42:17,701 [Hans] I also brought some drip coffee. 839 00:42:18,661 --> 00:42:19,745 [Charlie] Mm… 840 00:42:23,791 --> 00:42:25,709 [dishes clattering] 841 00:42:26,502 --> 00:42:28,337 Oh, it's good. 842 00:42:28,420 --> 00:42:30,881 I also brought you some drinks to rehydrate. 843 00:42:30,965 --> 00:42:32,383 Thank you. 844 00:42:32,466 --> 00:42:34,176 -[Hans] I'll put them in here. -Go ahead. 845 00:42:35,928 --> 00:42:37,721 Wow. You're so organized. 846 00:42:38,305 --> 00:42:42,184 What I'm not able to do with my own life, I do in my house. 847 00:42:44,728 --> 00:42:46,230 Ooh, cynical. 848 00:42:58,117 --> 00:42:59,118 Char. 849 00:43:02,371 --> 00:43:04,290 Do you and I still have a chance? 850 00:43:06,458 --> 00:43:08,460 [somber music] 851 00:43:10,754 --> 00:43:11,964 [sighs] 852 00:43:12,756 --> 00:43:16,677 When it seemed like you'd finally noticed me 853 00:43:16,760 --> 00:43:18,887 after years of being invisible to you. 854 00:43:19,930 --> 00:43:21,307 You know, that felt good. 855 00:43:22,766 --> 00:43:25,728 I was so happy. I thought… 856 00:43:27,146 --> 00:43:28,439 maybe this is it. 857 00:43:29,940 --> 00:43:33,902 But, uh, last night… 858 00:43:33,986 --> 00:43:35,237 [kettle whistling] 859 00:43:35,321 --> 00:43:36,822 Uh, well, it… 860 00:43:38,866 --> 00:43:40,451 it was like, once again, 861 00:43:41,744 --> 00:43:43,120 you didn't see me. 862 00:43:43,704 --> 00:43:45,122 It was like I didn't exist. 863 00:43:47,207 --> 00:43:48,250 [Charlie] I know. 864 00:43:49,251 --> 00:43:50,961 I should have seen this coming. 865 00:43:54,298 --> 00:43:56,300 [dramatic music] 866 00:43:56,383 --> 00:44:00,846 [Charlie] My mother told me that all men are one of three types. 867 00:44:00,929 --> 00:44:06,393 There's the fling guy. He'll come when it's cold outside or raining. 868 00:44:07,269 --> 00:44:10,189 The type of guy who shows up in summer. 869 00:44:10,272 --> 00:44:16,737 Yeah, and uh, quarterly, annually, Christmas, and Valentine's Day. 870 00:44:16,820 --> 00:44:19,323 And you call that guy a season. 871 00:44:20,574 --> 00:44:23,202 [dramatic music] 872 00:44:35,589 --> 00:44:37,591 [playful music] 873 00:44:37,675 --> 00:44:40,010 [indistinct chatter] 874 00:44:59,655 --> 00:45:02,991 [facilitator] Okay, everybody, please take your seats. 875 00:45:03,075 --> 00:45:06,703 Make sure you have your pencil, paper, and art materials with you. 876 00:45:07,287 --> 00:45:10,165 Our models have agreed to pose for 30 minutes each 877 00:45:10,249 --> 00:45:13,752 so you guys can have more time to polish your work. 878 00:45:14,795 --> 00:45:16,880 [upbeat music] 879 00:45:38,861 --> 00:45:40,863 [music continues] 880 00:46:06,221 --> 00:46:08,932 Which part of "you don't have to come" don't you understand? 881 00:46:09,016 --> 00:46:10,184 It's a surprise, dumbass! 882 00:46:10,267 --> 00:46:13,270 And I'm wondering what you don't understand about this. 883 00:46:13,353 --> 00:46:16,648 Because it's our monthiversary and I'm here to celebrate with you. 884 00:46:16,732 --> 00:46:18,775 Fuck monthiversary! Are you a child? 885 00:46:19,776 --> 00:46:20,736 Say that once more. 886 00:46:20,819 --> 00:46:24,114 -[man] Never mind. You just don't get it. -[facilitator] Artists, let's continue. 887 00:46:24,198 --> 00:46:25,741 Okay, fine, but months down the track, 888 00:46:25,824 --> 00:46:27,117 I don't want to hear you saying 889 00:46:27,201 --> 00:46:30,245 that you never saw me make much of an effort, right? 890 00:46:30,829 --> 00:46:33,790 You're grumbling about my support now, but I bet you'll be like, 891 00:46:33,874 --> 00:46:36,293 "She never makes an effort, does she?" 892 00:46:36,376 --> 00:46:38,170 I'm sorry if you're looking that far ahead. 893 00:46:38,754 --> 00:46:41,131 But this was never gonna be serious. 894 00:46:41,715 --> 00:46:44,134 [man] You're fun, Charlie, but I think we're done. 895 00:46:44,218 --> 00:46:46,428 [somber music] 896 00:46:46,512 --> 00:46:48,055 [Charlie sobbing] 897 00:46:48,138 --> 00:46:51,183 Three months, no? January, February, March, April… 898 00:46:51,683 --> 00:46:54,520 [laughs] I beat you! 899 00:46:54,603 --> 00:46:56,355 Pay up! Three months, I won! 900 00:46:57,022 --> 00:46:59,191 You want payment now? 901 00:46:59,274 --> 00:47:01,443 You know I'm brokenhearted. 902 00:47:01,527 --> 00:47:04,196 [Charlie] I even made a big ridiculous scene. 903 00:47:04,279 --> 00:47:06,114 I'm so embarrassed. 904 00:47:06,198 --> 00:47:07,491 Oh, I'm so stupid. 905 00:47:08,408 --> 00:47:09,993 [Charlie] Sorry's all you can say? 906 00:47:10,077 --> 00:47:12,663 When you know I gave you three months of my life. 907 00:47:12,746 --> 00:47:13,872 Give me that. 908 00:47:13,956 --> 00:47:15,999 I mean, wasted three months! 909 00:47:16,667 --> 00:47:19,545 This is for our second monthiversary! 910 00:47:19,628 --> 00:47:21,255 Third monthiversary! 911 00:47:21,338 --> 00:47:22,965 And I'm not gonna say sorry 912 00:47:23,048 --> 00:47:25,384 that I wasted three months of your life! 913 00:47:26,093 --> 00:47:29,429 Ooh, and you better fix that! It's not even that big. 914 00:47:29,513 --> 00:47:31,557 And the cold champagne shower 915 00:47:31,640 --> 00:47:34,434 appears to have made it look even smaller. 916 00:47:34,518 --> 00:47:36,728 [Charlie] Keep it real, asshole. Peace out. 917 00:47:38,063 --> 00:47:39,648 Do you know what I realized? 918 00:47:40,399 --> 00:47:42,818 That he never cared for me at all! 919 00:47:42,901 --> 00:47:44,027 [Charlie sobs] 920 00:47:45,571 --> 00:47:51,368 I was going all out with giving and giving. But I got nothing in return. 921 00:47:51,451 --> 00:47:53,120 [sobbing] 922 00:47:54,371 --> 00:47:57,165 God damn it, I'm so tired. 923 00:47:57,249 --> 00:47:59,334 [sobbing continues] So tired. 924 00:48:01,461 --> 00:48:03,547 Perhaps, you should take a break. 925 00:48:04,381 --> 00:48:07,092 You're acting like there's no more fish in the sea. 926 00:48:07,175 --> 00:48:09,177 [dramatic music] 927 00:48:10,053 --> 00:48:11,263 [Charlie] Be kind. 928 00:48:12,264 --> 00:48:14,057 I was excited. 929 00:48:14,808 --> 00:48:17,811 Excited to meet my lifetime partner. 930 00:48:20,355 --> 00:48:24,276 The thing is, he doesn't seem to be looking for me. 931 00:48:24,359 --> 00:48:25,652 [sobs] 932 00:48:25,736 --> 00:48:28,947 [Charlie] How do I find him if he's not looking for me? 933 00:48:29,906 --> 00:48:31,491 I need rice. 934 00:48:31,575 --> 00:48:33,410 -Rice? -[sobbing continues] 935 00:48:33,493 --> 00:48:35,662 [Kurt] Okay, okay. Let's buy something with rice. 936 00:48:35,746 --> 00:48:38,123 -[Charlie] Okay, but your treat. -[Kurt] Yeah, let's go eat. 937 00:48:38,206 --> 00:48:40,417 [dramatic music] 938 00:48:41,168 --> 00:48:42,377 [Kurt] So, Ed, 939 00:48:42,461 --> 00:48:44,504 what category did he fall under? 940 00:48:44,588 --> 00:48:46,048 "A season." 941 00:48:46,632 --> 00:48:51,928 I dated him because it was… it was nice to have someone on Valentine's Day. 942 00:48:52,012 --> 00:48:54,640 -[Kurt laughs] -People come into your life 943 00:48:54,723 --> 00:48:56,350 and you love them intensely. 944 00:48:56,433 --> 00:48:58,310 Oh my God, you love them so so much 945 00:48:58,393 --> 00:48:59,811 but then, 946 00:48:59,895 --> 00:49:02,147 when it's over, you look back and you see how 947 00:49:02,230 --> 00:49:04,566 and why it didn't work out. 948 00:49:04,650 --> 00:49:06,693 You know who my favorite was? 949 00:49:06,777 --> 00:49:07,778 Who? 950 00:49:07,861 --> 00:49:09,446 The first guy. 951 00:49:10,656 --> 00:49:12,032 -Jonas. -Jonas. 952 00:49:12,115 --> 00:49:14,117 [dramatic music] 953 00:49:16,453 --> 00:49:19,039 [Charlie] He was one of my favorites too. 954 00:49:19,122 --> 00:49:21,375 He was my first in a lot of things. 955 00:49:22,000 --> 00:49:24,878 The first time I ever held hands. 956 00:49:24,961 --> 00:49:27,381 [dreamy music] 957 00:49:31,426 --> 00:49:33,261 And our second summer together, 958 00:49:35,055 --> 00:49:36,723 my first kiss. 959 00:49:39,393 --> 00:49:40,394 [giggles] 960 00:49:41,561 --> 00:49:43,814 [young Charlie squealing] 961 00:49:45,357 --> 00:49:46,983 But I should've known. 962 00:49:47,067 --> 00:49:49,194 The third summer, I waited for him. 963 00:49:49,277 --> 00:49:51,613 I didn't like any other boys the whole year. 964 00:49:51,697 --> 00:49:55,492 I thought perhaps the following summer we might finally do it. 965 00:49:55,575 --> 00:49:58,870 But I never saw him again. He got someone pregnant. 966 00:49:59,496 --> 00:50:02,290 And there I was, excited to go to second base, 967 00:50:02,374 --> 00:50:04,793 and all he wanted was a home run. 968 00:50:04,876 --> 00:50:08,714 I was so heartbroken. But at least… 969 00:50:08,797 --> 00:50:10,841 [Kurt] Skip the details, please. 970 00:50:11,425 --> 00:50:13,218 You've told me that a million times, 971 00:50:13,301 --> 00:50:17,264 how you and him did it at the beach. Enough already. 972 00:50:18,223 --> 00:50:20,016 Do you know what I think is funny? 973 00:50:20,642 --> 00:50:23,812 -That you were so invested in Tuneng. -[Charlie] Uh-oh. 974 00:50:23,895 --> 00:50:27,315 And you went around trying to find him the whole following summer. 975 00:50:27,399 --> 00:50:29,109 And you came along with me. 976 00:50:29,192 --> 00:50:32,487 Hey, Ugly, I'm your best friend. 977 00:50:32,571 --> 00:50:34,948 You just say where and when, and I'll be there. 978 00:50:35,031 --> 00:50:38,660 Aw, I'm so touched. I'm so touched, Ugly. 979 00:50:39,745 --> 00:50:41,413 Uh, you know the one I disliked the most… 980 00:50:41,496 --> 00:50:42,330 Who? 981 00:50:42,414 --> 00:50:44,166 That boss of yours. 982 00:50:44,249 --> 00:50:45,459 [Charlie giggles] Wait a minute. 983 00:50:45,542 --> 00:50:47,210 -Get out of the way! -[Charlie] Ha, careful! 984 00:50:47,294 --> 00:50:49,796 [Charlie] Yes, it was a mistake falling for my boss. 985 00:50:49,880 --> 00:50:52,215 -[indistinct shouts] -[Kurt] Who was married. 986 00:50:52,299 --> 00:50:56,303 [Charlie] Lesson learned. Don't go dancing with anyone but your darling. 987 00:50:56,386 --> 00:50:58,472 [Kurt] So what category was Nicko? 988 00:50:58,555 --> 00:50:59,431 [Charlie] "A reason." 989 00:50:59,514 --> 00:51:01,391 I learned a lot from that experience. 990 00:51:01,475 --> 00:51:03,769 The third one is the most special. 991 00:51:04,352 --> 00:51:05,771 And the most elusive. 992 00:51:05,854 --> 00:51:07,898 The lifetime partner. 993 00:51:08,523 --> 00:51:09,983 [Charlie] The one who's forever. 994 00:51:10,066 --> 00:51:12,068 [dramatic music] 995 00:51:13,779 --> 00:51:16,573 [Charlie] I thought Alab was going to be my lifetime partner. 996 00:51:16,656 --> 00:51:20,827 [Kurt] Honestly, I could never keep up with his lifestyle and image. 997 00:51:20,911 --> 00:51:24,039 [Charlie] Hey. I was a vegan for a year and a half, you know. 998 00:51:24,122 --> 00:51:25,749 [Kurt] Cheating aside? 999 00:51:27,125 --> 00:51:31,922 [Charlie] Although, near the end of it, I did realize something was up. 1000 00:51:32,756 --> 00:51:35,175 [playful music] 1001 00:51:38,011 --> 00:51:40,013 He wouldn't go down on me. 1002 00:51:40,096 --> 00:51:41,848 Because of his religion, he said. 1003 00:51:41,932 --> 00:51:44,851 [Kurt] Oh, I get it, vegans don't eat living things. 1004 00:51:44,935 --> 00:51:46,436 Sounds like an excuse to me. 1005 00:51:46,520 --> 00:51:50,565 [Charlie] Eh! So when he decided to go up the mountains for the Nights of Babaylan, 1006 00:51:50,649 --> 00:51:54,069 I said, "Go. Yeah, whatever you like. I really don't care." 1007 00:51:54,152 --> 00:51:57,030 I was fine with being a vegan. 1008 00:51:57,113 --> 00:52:00,283 Except you can't not give me the orgasms 1009 00:52:00,367 --> 00:52:02,369 -that I love more than anything. -[Kurt laughs] 1010 00:52:02,452 --> 00:52:04,830 It was a cult! He was crazy. 1011 00:52:04,913 --> 00:52:07,999 You're right, Ugly. It was a cult. 1012 00:52:08,083 --> 00:52:10,085 [somber music] 1013 00:52:11,044 --> 00:52:12,087 [Charlie sighs deeply] 1014 00:52:13,171 --> 00:52:14,381 A lifetime. 1015 00:52:15,966 --> 00:52:17,968 [dramatic music] 1016 00:52:18,844 --> 00:52:20,220 [Charlie] I was blind. 1017 00:52:21,763 --> 00:52:23,473 I didn't realize… 1018 00:52:24,057 --> 00:52:26,893 that I was looking for my lifetime partner 1019 00:52:27,853 --> 00:52:29,855 in all the wrong places. 1020 00:52:30,939 --> 00:52:32,941 [dramatic music] 1021 00:52:33,692 --> 00:52:35,443 But I should've been looking… 1022 00:52:37,696 --> 00:52:38,655 [Charlie sighs] 1023 00:52:38,738 --> 00:52:40,907 …at the person right in front of me. 1024 00:52:41,825 --> 00:52:43,827 [dramatic music] 1025 00:53:00,385 --> 00:53:02,387 [gentle music] 1026 00:53:31,082 --> 00:53:32,792 [line ringing] 1027 00:53:47,432 --> 00:53:49,434 [somber music] 1028 00:53:57,734 --> 00:53:58,818 [groans] 1029 00:54:21,466 --> 00:54:23,468 [gentle music] 1030 00:54:33,770 --> 00:54:34,688 -[gasps] -[music stops] 1031 00:54:35,981 --> 00:54:37,983 [romantic music] 1032 00:55:07,971 --> 00:55:09,973 [music continues] 1033 00:55:43,548 --> 00:55:45,341 -[Charlie sneezes] -[Jane] Huh? 1034 00:55:45,425 --> 00:55:47,886 -What's that? -[Kurt] Nothing, nothing. 1035 00:55:49,763 --> 00:55:51,014 [Charlie sneezes] 1036 00:55:59,355 --> 00:56:00,732 Charlie? 1037 00:56:03,318 --> 00:56:04,569 [Kurt] Charlie. 1038 00:56:06,488 --> 00:56:07,530 [door closes] 1039 00:56:07,614 --> 00:56:08,698 [Kurt] Jane. 1040 00:56:08,782 --> 00:56:10,116 Let me explain. 1041 00:56:11,326 --> 00:56:12,827 I can drive you home. 1042 00:56:13,578 --> 00:56:14,579 [door opens] 1043 00:56:15,705 --> 00:56:16,748 [door closes] 1044 00:56:19,375 --> 00:56:20,418 Um… 1045 00:56:25,757 --> 00:56:27,300 -I'll leave. -No, you stay! 1046 00:56:33,014 --> 00:56:34,724 [sighs deeply] 1047 00:56:34,808 --> 00:56:36,184 Damn it, Char! 1048 00:56:40,897 --> 00:56:45,026 -Why are you in my house? -I was trying to surprise you. 1049 00:56:45,110 --> 00:56:47,237 How was I meant to know you were having sex tonight? 1050 00:56:47,320 --> 00:56:48,488 [Kurt] Meant to know? 1051 00:56:48,571 --> 00:56:50,740 Do you understand that this is not your place? 1052 00:56:51,324 --> 00:56:53,451 [Kurt] What the hell, Charlie? 1053 00:56:54,077 --> 00:56:57,664 You didn't even text or call to see if it was okay to come over. 1054 00:56:58,873 --> 00:56:59,833 [exhales] 1055 00:56:59,916 --> 00:57:01,376 [stammers] But why? 1056 00:57:02,293 --> 00:57:03,670 It was never an issue before. 1057 00:57:03,753 --> 00:57:05,130 Yeah, before, Char. 1058 00:57:05,213 --> 00:57:06,589 Why's it all changed? 1059 00:57:08,633 --> 00:57:09,884 [Charlie] Why? 1060 00:57:10,718 --> 00:57:12,262 How come it's all different? 1061 00:57:14,222 --> 00:57:16,224 [somber music] 1062 00:57:16,850 --> 00:57:18,309 Why are you here? 1063 00:57:19,310 --> 00:57:20,436 I'm here… 1064 00:57:22,021 --> 00:57:24,274 because I miss you. 1065 00:57:25,733 --> 00:57:27,026 [Charlie] Okay? 1066 00:57:27,110 --> 00:57:29,112 You used to be my best friend. 1067 00:57:30,864 --> 00:57:33,783 You used to update me every day. 1068 00:57:33,867 --> 00:57:36,244 I used to know what was going on with you. 1069 00:57:37,370 --> 00:57:38,496 But now… 1070 00:57:42,459 --> 00:57:44,377 what's happened to us lately? 1071 00:57:48,798 --> 00:57:50,425 What are you and Jane? 1072 00:57:53,553 --> 00:57:55,555 [somber music] 1073 00:58:10,153 --> 00:58:11,237 [exhales heavily] 1074 00:58:11,321 --> 00:58:13,323 [somber music] 1075 00:58:16,201 --> 00:58:17,243 [chuckles] 1076 00:58:30,256 --> 00:58:31,216 So… 1077 00:58:32,550 --> 00:58:33,510 [chuckles] 1078 00:58:33,593 --> 00:58:34,761 What do you think? 1079 00:58:37,013 --> 00:58:38,431 Am I crazy? 1080 00:58:40,475 --> 00:58:43,520 I know we've only known each other five months, but… 1081 00:58:43,603 --> 00:58:45,146 Char, I'm certain. 1082 00:58:45,772 --> 00:58:48,399 [Kurt] I'm so certain of what I feel for Jane. 1083 00:58:48,483 --> 00:58:49,901 I wanna be with her always. 1084 00:58:49,984 --> 00:58:51,694 [gasps] I'm pregnant! 1085 00:58:57,492 --> 00:58:59,494 [somber music] 1086 00:59:05,291 --> 00:59:06,292 Wait. 1087 00:59:07,669 --> 00:59:08,711 Wait, what? 1088 00:59:09,295 --> 00:59:12,090 -I'm pregnant. -[Kurt] Uh, you're pregnant? 1089 00:59:13,758 --> 00:59:17,095 -Pregnant? How did this happen, Char? -[whimpering] 1090 00:59:17,178 --> 00:59:19,764 When? Who? Who was it? 1091 00:59:19,847 --> 00:59:22,809 Uh, JK his name is. 1092 00:59:22,892 --> 00:59:24,811 Who's JK? 1093 00:59:26,521 --> 00:59:28,565 I wanted to introduce you, 1094 00:59:28,648 --> 00:59:30,733 I couldn't, because, um… 1095 00:59:32,443 --> 00:59:34,904 lately, I can't get a hold of you. 1096 00:59:36,531 --> 00:59:38,032 -Oh, fuck. -It was… 1097 00:59:38,116 --> 00:59:41,286 -like a one-night stand, so I… -One night? 1098 00:59:41,369 --> 00:59:44,289 Well, no, not a one-night stand. It was… 1099 00:59:44,914 --> 00:59:49,794 um, four-night stands, but… but with feelings. 1100 00:59:50,545 --> 00:59:56,050 And there was one time, I didn't… well, we didn't use a, you know… 1101 00:59:56,134 --> 00:59:58,344 and well, I kind of got pregnant. 1102 00:59:59,387 --> 01:00:01,306 [Charlie] I don't know what to do. 1103 01:00:02,015 --> 01:00:04,851 -[sobbing] -God, Char. My God. 1104 01:00:04,934 --> 01:00:06,936 -How could you be so irresponsible? -I know! I know! 1105 01:00:07,020 --> 01:00:10,607 -But it's happened now and I'm scared. -Yes, yes. Okay, wait. 1106 01:00:10,690 --> 01:00:13,943 -Uh, how far along are you? -I… I don't know. 1107 01:00:14,027 --> 01:00:16,195 And have you told JK yet? 1108 01:00:16,279 --> 01:00:17,864 -No, no, no. -Why didn't you tell him? 1109 01:00:17,947 --> 01:00:19,532 -Wait. Just wait, wait. -Or is it that he doesn't want to take 1110 01:00:19,616 --> 01:00:20,825 -responsibility? -I'm so confused! 1111 01:00:20,908 --> 01:00:23,411 -Damn this asshole! -Please, I'm so confused. 1112 01:00:23,494 --> 01:00:26,914 I don't know anymore. Can we just take it easy? 1113 01:00:28,041 --> 01:00:30,585 [sobbing] 1114 01:00:31,586 --> 01:00:32,587 Okay. 1115 01:00:36,299 --> 01:00:38,051 -[Kurt shushing] -Shit. 1116 01:00:38,134 --> 01:00:40,595 I'm sorry. I didn't know. 1117 01:00:42,096 --> 01:00:43,181 [Kurt sighs] 1118 01:00:43,765 --> 01:00:45,725 -Okay, relax. -Okay. 1119 01:00:46,559 --> 01:00:48,102 What… what do you want to do? 1120 01:00:48,186 --> 01:00:49,937 -[Charlie] Uh… -Hm? 1121 01:00:52,273 --> 01:00:53,524 [sobs] 1122 01:00:53,608 --> 01:00:57,153 I don't know. Maybe, tell him? 1123 01:00:58,237 --> 01:01:00,323 -Ugly? -Okay. Okay. 1124 01:01:00,406 --> 01:01:01,824 We'll go and talk. 1125 01:01:01,908 --> 01:01:03,618 -Okay. -So where is he? 1126 01:01:09,791 --> 01:01:12,085 Um… Ilocos. 1127 01:01:12,835 --> 01:01:14,170 Yeah, that's it. 1128 01:01:15,755 --> 01:01:18,883 -Of course, Ilocos. Ilocos. -Mm-hm. 1129 01:01:18,966 --> 01:01:20,468 He's in Ilocos. 1130 01:01:21,594 --> 01:01:23,471 Uh, North or South? 1131 01:01:25,264 --> 01:01:26,432 I think… 1132 01:01:27,016 --> 01:01:29,977 it was the North. He went home to the North. 1133 01:01:32,355 --> 01:01:34,148 -Okay. -[Charlie groans] 1134 01:01:36,734 --> 01:01:38,695 Ugly, you come with me, okay? 1135 01:01:38,778 --> 01:01:40,780 [dramatic music] 1136 01:01:40,863 --> 01:01:42,573 -Please. -Of course. Of course. 1137 01:01:42,657 --> 01:01:43,491 [Charlie] Right now, 1138 01:01:43,574 --> 01:01:45,493 -you might be thinking… -I don't want to go alone. 1139 01:01:45,576 --> 01:01:47,954 Well, it's your own fault, Charlie. 1140 01:01:48,746 --> 01:01:50,248 [Charlie sobbing] 1141 01:01:50,331 --> 01:01:51,582 I know. 1142 01:01:52,583 --> 01:01:54,836 And I paid the price for it. 1143 01:01:54,919 --> 01:01:57,839 I told you I'm not perfect, 1144 01:01:58,464 --> 01:01:59,966 but who is? 1145 01:02:16,399 --> 01:02:18,818 I wanted him to realize that… 1146 01:02:18,901 --> 01:02:21,070 I'm his lifetime partner. 1147 01:02:21,988 --> 01:02:24,490 -I hoped he would see that I'm the one… -[Kurt] Let's stay here. 1148 01:02:24,574 --> 01:02:27,118 …he should spend the rest of his life with. 1149 01:02:27,201 --> 01:02:28,369 [receptionist] Sir and Madam, 1150 01:02:28,453 --> 01:02:31,414 we have an available room, but it only has one bed. 1151 01:02:32,206 --> 01:02:33,499 [Charlie] I loved him. 1152 01:02:35,460 --> 01:02:37,044 I always did. 1153 01:02:39,088 --> 01:02:40,173 [door opens] 1154 01:02:46,971 --> 01:02:49,223 Is it okay if I sleep here? 1155 01:02:49,307 --> 01:02:50,600 [Charlie] Of course. 1156 01:02:51,768 --> 01:02:53,436 [chuckles] Is it okay with Jane? 1157 01:02:54,353 --> 01:02:55,563 [chuckles] 1158 01:02:55,646 --> 01:02:56,731 Maybe. 1159 01:03:00,568 --> 01:03:02,445 How long did you tell her? 1160 01:03:05,615 --> 01:03:06,574 [Kurt exhales] 1161 01:03:06,657 --> 01:03:07,909 A week. 1162 01:03:09,202 --> 01:03:11,287 I guess that's fine with her. 1163 01:03:11,370 --> 01:03:16,125 Maybe, that'll be long enough for us to track down JK. 1164 01:03:20,004 --> 01:03:21,422 Is it okay with you? 1165 01:03:23,633 --> 01:03:24,926 Don't worry about that. 1166 01:03:25,718 --> 01:03:29,388 It's probably not great, uh, for you and the baby. 1167 01:03:31,390 --> 01:03:33,810 Besides, I'm your Ugly, right? 1168 01:03:41,776 --> 01:03:43,194 [grunts] 1169 01:03:44,028 --> 01:03:45,196 [sighs] 1170 01:03:49,742 --> 01:03:50,785 Ugly. 1171 01:03:52,370 --> 01:03:53,621 [Charlie] Kurt. 1172 01:03:53,704 --> 01:03:55,540 [exhales, clears throat] 1173 01:03:55,623 --> 01:03:56,833 Hm? 1174 01:03:59,919 --> 01:04:01,462 Please will you tell me… 1175 01:04:02,547 --> 01:04:05,883 what… what happened? 1176 01:04:09,303 --> 01:04:10,847 With Jane, you mean? 1177 01:04:10,930 --> 01:04:11,931 [Charlie] Mm-hm. 1178 01:04:12,807 --> 01:04:16,102 I want to hear everything, because I feel like I missed it. You know? 1179 01:04:17,228 --> 01:04:20,314 All of a sudden, you and her. 1180 01:04:21,649 --> 01:04:25,236 [Kurt] I'm so sorry, I was distracted and I didn't tell you. 1181 01:04:25,319 --> 01:04:27,488 So here it is. 1182 01:04:28,072 --> 01:04:32,201 Video calls. Then we had a second date. 1183 01:04:33,828 --> 01:04:35,204 [chuckles] A Third. 1184 01:04:35,288 --> 01:04:36,539 Fourth. 1185 01:04:37,748 --> 01:04:38,875 [Charlie] Wow. 1186 01:04:38,958 --> 01:04:40,751 That's how it happened. 1187 01:04:40,835 --> 01:04:42,169 [Kurt] Yeah. 1188 01:04:44,547 --> 01:04:46,215 I fell in love with Jane. 1189 01:04:47,592 --> 01:04:49,594 [somber music] 1190 01:04:50,386 --> 01:04:51,512 In love? 1191 01:04:52,972 --> 01:04:54,473 How did you know it was love? 1192 01:04:55,641 --> 01:04:57,101 How can you be sure? 1193 01:05:00,146 --> 01:05:01,314 [Kurt] I just am. 1194 01:05:05,776 --> 01:05:07,153 But how? 1195 01:05:11,115 --> 01:05:12,575 Well, she's… 1196 01:05:14,327 --> 01:05:18,080 my unexpected journey and… 1197 01:05:19,582 --> 01:05:22,335 thanks to you I'm in love. 1198 01:05:22,418 --> 01:05:23,836 You're welcome. 1199 01:05:25,755 --> 01:05:27,131 I feel like… 1200 01:05:29,175 --> 01:05:30,384 I'm a… 1201 01:05:31,385 --> 01:05:33,804 brand new person when I'm with her. 1202 01:05:36,933 --> 01:05:38,643 The person I wanted to be. 1203 01:05:41,562 --> 01:05:42,772 I feel… 1204 01:05:44,523 --> 01:05:46,150 a lot better with her. 1205 01:05:46,776 --> 01:05:48,861 Jane has a magic that… 1206 01:05:52,114 --> 01:05:55,451 makes me want to be more. 1207 01:05:56,911 --> 01:06:00,081 Do more, not just for myself, but for her as well. 1208 01:06:01,374 --> 01:06:02,458 For our future. 1209 01:06:04,460 --> 01:06:06,003 [Kurt] That's what I love about her. 1210 01:06:08,464 --> 01:06:10,257 She makes me feel… 1211 01:06:11,300 --> 01:06:12,468 alive. 1212 01:06:15,012 --> 01:06:16,055 Good night, Char. 1213 01:06:17,598 --> 01:06:18,975 [exhales] 1214 01:06:21,268 --> 01:06:22,395 [Charlie] Good night. 1215 01:06:31,487 --> 01:06:33,823 [upbeat music] 1216 01:06:33,906 --> 01:06:36,200 [man] Yeah, ask her. I think it'd be a really good idea. 1217 01:06:36,283 --> 01:06:37,660 -Hey! -[man] Don't you think? 1218 01:06:37,743 --> 01:06:39,829 -Good morning, Char. You ready? -I am. 1219 01:06:39,912 --> 01:06:42,999 Oh, hey. Newfound friends, Elton and Olga. 1220 01:06:43,082 --> 01:06:44,583 -[Elton] Hey, nice to meet you. -Hello. 1221 01:06:44,667 --> 01:06:46,168 My best friend, Charlie. 1222 01:06:46,252 --> 01:06:47,253 Nice to meet you. 1223 01:06:47,336 --> 01:06:49,171 Uh, sorry, we got to go. 1224 01:06:50,214 --> 01:06:51,132 Yeah. 1225 01:06:51,215 --> 01:06:53,050 Hope to see you in the morning. 1226 01:06:53,134 --> 01:06:54,468 What's going on? 1227 01:06:54,552 --> 01:06:57,138 They've, uh, invited us glamping 1228 01:06:57,221 --> 01:06:58,597 -for one night. -Yeah. 1229 01:07:00,182 --> 01:07:02,435 Thanks, but we've got stuff we gotta do, yeah? 1230 01:07:02,518 --> 01:07:05,146 We could go glamping and take a different route. 1231 01:07:05,229 --> 01:07:08,274 And we can ask some locals and we might be able to find him. 1232 01:07:10,401 --> 01:07:12,319 -Hm, that'd be great. -[Elton] Great. 1233 01:07:12,403 --> 01:07:15,072 So see you 7:00 a.m., breakfast, 1234 01:07:15,156 --> 01:07:17,324 cappuccino, and then we'll leave. 1235 01:07:19,326 --> 01:07:21,245 [chuckles] Great, great. 1236 01:07:21,328 --> 01:07:22,788 -All right, see you. -See you. 1237 01:07:22,872 --> 01:07:24,123 -Have a good day. -[Olga] Bye. 1238 01:07:24,749 --> 01:07:27,043 -[Charlie] How did we end up glamping? -[Kurt] I don't know. 1239 01:07:27,126 --> 01:07:29,712 [dramatic music] 1240 01:07:29,795 --> 01:07:34,133 So you don't have his phone number? Or contacts or social media? 1241 01:07:34,216 --> 01:07:35,676 [Charlie] Mm-mm. 1242 01:07:35,760 --> 01:07:37,136 [Kurt] No pictures? 1243 01:07:37,219 --> 01:07:39,055 [Charlie] Mm, they're on my old phone. 1244 01:07:40,014 --> 01:07:43,517 Okay, you had sex four times with slight feelings. 1245 01:07:43,601 --> 01:07:45,186 And so what else do you know about him? 1246 01:07:45,269 --> 01:07:47,188 Uh, I'm trying to remember. 1247 01:07:47,271 --> 01:07:48,355 He's a photographer. 1248 01:07:48,439 --> 01:07:50,357 [Charlie] And… 1249 01:07:50,983 --> 01:07:53,903 he said he wanted to go back home 1250 01:07:53,986 --> 01:07:56,822 since Manila had become so toxic. 1251 01:07:56,906 --> 01:07:59,033 Okay, can you describe him? 1252 01:08:00,034 --> 01:08:01,827 How would I describe him… 1253 01:08:01,911 --> 01:08:04,747 [Charlie] Uh, about 5'9", 5'10". 1254 01:08:05,331 --> 01:08:07,249 -Tanned. -[Kurt] His nose? 1255 01:08:07,333 --> 01:08:09,418 -[Charlie] He has big eyes. -[Kurt] Nose? 1256 01:08:09,502 --> 01:08:10,920 [Charlie] Um, uh, a little sharp. 1257 01:08:11,003 --> 01:08:13,339 -[Kurt] Okay, what else? -[Charlie] Tattoos. Uh, Koi fish. 1258 01:08:13,422 --> 01:08:16,050 Uh, writing, a dragon. 1259 01:08:16,133 --> 01:08:17,676 Uh, yeah. 1260 01:08:17,760 --> 01:08:19,762 [dramatic music] 1261 01:08:22,515 --> 01:08:23,641 What? 1262 01:08:26,268 --> 01:08:28,187 [Jane] Are you headed back soon? 1263 01:08:28,854 --> 01:08:31,690 -[Kurt] Yeah, just a few more days. -All right, I miss you. 1264 01:08:31,774 --> 01:08:33,150 [chuckles] I miss you too. 1265 01:08:33,234 --> 01:08:35,986 Take care driving, okay? You don't know those roads. 1266 01:08:36,070 --> 01:08:38,030 All right. Take care. 1267 01:08:38,114 --> 01:08:39,698 I will. You too. 1268 01:08:39,782 --> 01:08:40,741 Bye, bye. 1269 01:08:40,825 --> 01:08:41,784 Bye. I love you. 1270 01:08:41,867 --> 01:08:43,244 I love you too. 1271 01:08:48,749 --> 01:08:49,917 How's Jane? 1272 01:08:50,584 --> 01:08:52,545 She just wants to know our progress. 1273 01:08:54,588 --> 01:08:56,215 [Charlie] She wants you to come home? 1274 01:08:56,298 --> 01:08:57,550 [Kurt] No, she's okay. 1275 01:09:07,184 --> 01:09:08,769 Kurt, you know, uh… 1276 01:09:14,191 --> 01:09:16,610 [Charlie exhales heavily] 1277 01:09:19,905 --> 01:09:21,157 I'm sorry. 1278 01:09:21,740 --> 01:09:22,825 Hm? 1279 01:09:23,784 --> 01:09:24,785 What for? 1280 01:09:26,745 --> 01:09:27,788 Everything. 1281 01:09:30,583 --> 01:09:33,919 I can't believe that I dragged you into this. 1282 01:09:34,003 --> 01:09:35,504 I am really sorry. 1283 01:09:36,422 --> 01:09:37,798 I'm such an idiot. 1284 01:09:37,882 --> 01:09:40,926 [laughs] Why? 1285 01:09:41,010 --> 01:09:42,261 Relax. 1286 01:09:42,344 --> 01:09:45,055 I wanted to come here and help you, okay? 1287 01:09:46,015 --> 01:09:47,266 Whoosh. 1288 01:09:47,349 --> 01:09:49,643 You're just trying to make up 'cause you've been a… 1289 01:09:49,727 --> 01:09:52,396 -[laughs] -…an absent best friend 1290 01:09:52,479 --> 01:09:53,939 for such a long time. 1291 01:09:54,023 --> 01:09:56,150 Okay. You're right. 1292 01:09:57,651 --> 01:09:58,819 But also… 1293 01:10:01,530 --> 01:10:03,240 I wanna be here for you. 1294 01:10:08,078 --> 01:10:09,455 I missed you, Ugly. 1295 01:10:10,998 --> 01:10:13,000 [dramatic music] 1296 01:10:22,343 --> 01:10:24,887 ♪ Waking up in the morning With my eyes still closed ♪ 1297 01:10:24,970 --> 01:10:26,847 Oh, hey, look at that. 1298 01:10:27,806 --> 01:10:32,728 ♪ First thing I see is your message ♪ 1299 01:10:33,687 --> 01:10:38,859 ♪ It makes me so happy and I hurry… ♪ 1300 01:10:39,902 --> 01:10:42,947 [Charlie laughing] 1301 01:10:44,031 --> 01:10:45,199 [Kurt] Oh, cool, they're here. 1302 01:10:45,282 --> 01:10:47,618 -[tour guide] Good morning! -[Elton] Okay, guys, let's go! 1303 01:10:52,915 --> 01:10:55,542 [Charlie] These windmills look really powerful up close. 1304 01:10:57,920 --> 01:11:01,423 You know, miss, these windmills have powers too. 1305 01:11:01,507 --> 01:11:05,094 If you want to say something to someone, but can't say it directly, 1306 01:11:05,177 --> 01:11:08,681 because maybe that person is away or you're too embarrassed to say it, 1307 01:11:09,265 --> 01:11:11,433 just whisper it to the windmills, miss. 1308 01:11:11,517 --> 01:11:14,436 And I'm sure, your message will reach that person. 1309 01:11:15,145 --> 01:11:16,605 [Elton] Wow, that's so cool. 1310 01:11:17,648 --> 01:11:20,693 So you're saying, I can send a message from here? 1311 01:11:20,776 --> 01:11:22,194 [tour guide] Yes, that's right, sir. 1312 01:11:22,278 --> 01:11:23,487 Wow. 1313 01:11:23,570 --> 01:11:25,698 And it is said that sometimes, 1314 01:11:25,781 --> 01:11:29,827 the windmills will pass up secret thoughts and feelings. 1315 01:11:29,910 --> 01:11:31,912 [dramatic music] 1316 01:11:32,538 --> 01:11:34,999 I guess now is the best time to confess. 1317 01:11:35,082 --> 01:11:36,333 [Olga] Oh, hey! 1318 01:11:38,877 --> 01:11:43,173 [Elton] I love you, Rose! I'm going to propose the next time I see you! 1319 01:11:43,257 --> 01:11:45,634 [Olga] You're supposed to just whisper it! 1320 01:11:45,718 --> 01:11:47,344 Oh, jeez. 1321 01:11:47,428 --> 01:11:50,889 ♪ Once we see each other The entire world stops ♪ 1322 01:11:50,973 --> 01:11:56,603 ♪ I can't stop my heart From beating fast ♪ 1323 01:11:56,687 --> 01:12:02,151 ♪ But I really can't tell you ♪ 1324 01:12:02,901 --> 01:12:05,237 [Charlie] I want him to realize that it's me. 1325 01:12:05,988 --> 01:12:07,656 I am his lifetime partner. 1326 01:12:08,490 --> 01:12:11,201 I hope that he sees it should be me. 1327 01:12:11,910 --> 01:12:15,122 That I'm the one he should spend the rest of his life with. 1328 01:12:16,915 --> 01:12:18,208 I loved him. 1329 01:12:18,292 --> 01:12:20,294 I always have. 1330 01:12:22,087 --> 01:12:27,551 ♪ And our friendship ♪ 1331 01:12:27,634 --> 01:12:33,307 ♪ Might disappear if I confess ♪ 1332 01:12:33,390 --> 01:12:38,645 ♪ I'm afraid of being alone ♪ 1333 01:12:38,729 --> 01:12:43,776 ♪ But still I hope there's a chance ♪ 1334 01:12:43,859 --> 01:12:46,153 [distant chatter] 1335 01:12:52,534 --> 01:12:55,120 -Do you love him? -[Charlie] Hm? 1336 01:12:57,498 --> 01:13:00,667 Uh… um… K-Kurt? 1337 01:13:03,295 --> 01:13:05,631 [chuckles] 1338 01:13:06,215 --> 01:13:07,174 [Charlie] Olga. 1339 01:13:08,300 --> 01:13:10,886 Kurt's my best friend. 1340 01:13:11,970 --> 01:13:13,430 But do you love him? 1341 01:13:15,599 --> 01:13:17,559 Let's put it this way. 1342 01:13:17,643 --> 01:13:22,147 After this whole trip, we might not see each other again. 1343 01:13:22,231 --> 01:13:24,608 [Olga] So you can tell me anything. 1344 01:13:25,567 --> 01:13:28,445 And I'm getting this different kind of vibe from you. 1345 01:13:28,529 --> 01:13:31,740 Like you're full of apprehension. 1346 01:13:32,825 --> 01:13:38,372 [Olga] And I think it's best if you just let it all out. 1347 01:13:38,455 --> 01:13:39,915 And I promise, 1348 01:13:39,998 --> 01:13:42,167 your secret will be safe with me. 1349 01:13:43,127 --> 01:13:44,211 Hm. 1350 01:13:45,045 --> 01:13:47,005 [Elton chuckles] It's a shame they're missing this. 1351 01:13:47,089 --> 01:13:49,133 [both laugh] 1352 01:13:50,843 --> 01:13:51,802 [sighs] 1353 01:13:52,970 --> 01:13:54,972 [somber music] 1354 01:13:55,055 --> 01:13:56,265 How'd you know? 1355 01:13:57,683 --> 01:13:59,518 The windmill whispered to me. 1356 01:13:59,601 --> 01:14:01,061 [Olga chuckles] 1357 01:14:03,105 --> 01:14:04,148 May I? 1358 01:14:05,899 --> 01:14:06,984 [Charlie] Hand? 1359 01:14:13,198 --> 01:14:14,616 Oh, dear. 1360 01:14:16,118 --> 01:14:17,411 Charlie. 1361 01:14:19,746 --> 01:14:22,833 This lie that you've been keeping from Kurt… 1362 01:14:22,916 --> 01:14:24,918 [somber music] 1363 01:14:38,098 --> 01:14:39,600 Get in. 1364 01:14:53,989 --> 01:14:54,990 Char. 1365 01:14:55,073 --> 01:14:56,617 Put your head back inside. 1366 01:14:57,201 --> 01:14:59,119 You might get hit by something. 1367 01:15:00,078 --> 01:15:01,663 I don't want to go back without you. 1368 01:15:02,498 --> 01:15:03,790 [Charlie snorts] 1369 01:15:03,874 --> 01:15:05,417 Aren't you frightened? 1370 01:15:06,710 --> 01:15:08,629 [Kurt] That's a really steep fall. 1371 01:15:09,213 --> 01:15:11,256 -One wrong step… -And you'll die. 1372 01:15:14,092 --> 01:15:17,346 It feels like I've already got one foot in the grave. 1373 01:15:18,847 --> 01:15:21,850 I've heard in a life and death situation, that, um… 1374 01:15:22,851 --> 01:15:26,313 your mind flashes through all the important events of your life. 1375 01:15:27,773 --> 01:15:29,399 What'll I see, I wonder. 1376 01:15:31,401 --> 01:15:34,613 I'll see… the day we met. 1377 01:15:35,572 --> 01:15:39,618 -Don't react, just pretend you like me. -What? Why? 1378 01:15:39,701 --> 01:15:41,370 -[Charlie grunts] -[Kurt shrieks] 1379 01:15:41,453 --> 01:15:42,788 [laughs] 1380 01:15:43,705 --> 01:15:45,207 That's my favorite memory. 1381 01:15:46,917 --> 01:15:50,420 I'm sure it's what I'll see in my last moments. 1382 01:15:52,005 --> 01:15:54,007 One of my most important memories. 1383 01:15:57,886 --> 01:15:59,137 The day we met. 1384 01:16:01,723 --> 01:16:03,725 [dramatic music] 1385 01:16:32,671 --> 01:16:33,714 And you? 1386 01:16:36,174 --> 01:16:37,467 Same. 1387 01:16:38,260 --> 01:16:41,430 I suspect that you'll be in whatever flashback I have. 1388 01:16:41,513 --> 01:16:42,723 [Kurt chuckles] 1389 01:16:42,806 --> 01:16:44,349 I expect nothing less. 1390 01:16:47,019 --> 01:16:50,355 I can't imagine my life without you in it. 1391 01:16:52,441 --> 01:16:54,401 You are my constant. 1392 01:16:56,653 --> 01:16:58,655 [dramatic music] 1393 01:17:24,848 --> 01:17:25,932 [Kurt sighs] 1394 01:17:29,519 --> 01:17:31,313 [waves crashing] 1395 01:17:40,572 --> 01:17:42,157 Sorry, you can't get a signal. 1396 01:17:43,367 --> 01:17:45,327 And that you can't contact Jane. 1397 01:17:48,038 --> 01:17:49,831 [groans] I'm sorry too, Ugly. 1398 01:17:51,333 --> 01:17:52,876 We couldn't locate JK. 1399 01:17:52,959 --> 01:17:54,920 [both chuckle] 1400 01:18:02,594 --> 01:18:04,137 [Charlie sighs] 1401 01:18:04,221 --> 01:18:05,305 I like it here. 1402 01:18:08,475 --> 01:18:11,186 Right here, right now. 1403 01:18:13,897 --> 01:18:15,774 It's a bit like being stuck in time. 1404 01:18:18,235 --> 01:18:20,112 [Charlie] Like the world has stopped turning. 1405 01:18:33,417 --> 01:18:35,127 You won't be alone anymore. 1406 01:18:40,507 --> 01:18:41,800 You're having a child. 1407 01:18:44,219 --> 01:18:45,303 Yeah. 1408 01:18:47,597 --> 01:18:49,224 Are you still scared? 1409 01:18:53,895 --> 01:18:55,188 Of what? 1410 01:18:57,232 --> 01:19:00,861 Of a brand new chapter in your life. 1411 01:19:07,284 --> 01:19:08,910 I'm scared of everything. 1412 01:19:14,082 --> 01:19:16,126 Scared as hell. [sniffles] 1413 01:19:27,471 --> 01:19:31,725 You know, in case, uh… 1414 01:19:33,935 --> 01:19:35,937 we can't find JK… 1415 01:19:39,274 --> 01:19:43,945 Or if we do find him and he won't take responsibility, 1416 01:19:57,000 --> 01:19:58,418 I promise you, 1417 01:19:59,169 --> 01:20:01,296 I won't let you be alone, Ugly. 1418 01:20:02,839 --> 01:20:07,761 I'll never ever leave you, like I promised your dad. 1419 01:20:09,679 --> 01:20:11,473 I'll always be here. 1420 01:20:14,392 --> 01:20:16,394 [gentle music] 1421 01:20:50,428 --> 01:20:52,764 -[Charlie] Hi, Ugly. -[Kurt] Hi, Ugly. 1422 01:20:55,433 --> 01:20:58,103 -You look less stressed. -[Charlie] Hm. 1423 01:20:58,186 --> 01:20:59,980 What are you looking at up there? 1424 01:21:02,482 --> 01:21:03,733 You see that? 1425 01:21:03,817 --> 01:21:06,027 [Kurt] The three stars in a line… 1426 01:21:06,111 --> 01:21:10,198 I call them, The Three Marias. 1427 01:21:10,949 --> 01:21:12,075 Huh? 1428 01:21:12,158 --> 01:21:13,827 Uh, I don't see them. 1429 01:21:15,996 --> 01:21:18,832 Look, one, two… 1430 01:21:20,500 --> 01:21:22,502 [romantic music] 1431 01:21:39,352 --> 01:21:41,354 [music rises] 1432 01:22:01,750 --> 01:22:03,752 [romantic music] 1433 01:22:43,333 --> 01:22:45,335 [somber music] 1434 01:22:49,923 --> 01:22:51,049 Ugly… 1435 01:22:52,092 --> 01:22:53,551 [sighs] 1436 01:22:53,635 --> 01:22:55,470 [Charlie] There's something you need to know. 1437 01:22:57,097 --> 01:22:59,975 Kurt… I, uh… 1438 01:23:15,573 --> 01:23:17,784 [dramatic music] 1439 01:23:21,913 --> 01:23:22,872 Kurt. 1440 01:23:24,416 --> 01:23:26,418 [music rises] 1441 01:23:41,558 --> 01:23:43,226 [waves crashing] 1442 01:23:46,855 --> 01:23:47,939 [Charlie sighs] 1443 01:23:51,192 --> 01:23:52,861 [phone ringing] 1444 01:24:03,121 --> 01:24:04,664 [phone ringing] 1445 01:24:10,670 --> 01:24:11,629 Char. 1446 01:24:15,091 --> 01:24:16,217 Char. 1447 01:24:18,303 --> 01:24:19,429 [Kurt] Char! 1448 01:24:21,765 --> 01:24:22,849 Are you okay? 1449 01:24:23,725 --> 01:24:25,018 Is the baby okay? 1450 01:24:27,145 --> 01:24:28,646 I saw the blood. 1451 01:24:28,730 --> 01:24:29,856 I'm sorry. 1452 01:24:30,940 --> 01:24:32,817 [Charlie sobs] 1453 01:24:37,655 --> 01:24:38,865 I'm so sorry. 1454 01:24:44,537 --> 01:24:46,039 I'm not pregnant. 1455 01:24:54,255 --> 01:24:56,925 I know it was a terrible thing to do to you. 1456 01:24:57,509 --> 01:24:59,594 [sobs] 1457 01:25:00,470 --> 01:25:02,138 Please understand that I was… 1458 01:25:03,473 --> 01:25:05,934 I was desperate, Kurt. 1459 01:25:06,976 --> 01:25:11,147 Ugly, I couldn't stand seeing you with somebody else. 1460 01:25:12,649 --> 01:25:14,234 [Charlie] And I realized that… 1461 01:25:15,693 --> 01:25:18,238 I want to be the only one who makes you smile. 1462 01:25:19,823 --> 01:25:22,033 I wanna be the one you joke with. 1463 01:25:22,784 --> 01:25:26,162 The only one that you truly, truly need. 1464 01:25:26,996 --> 01:25:30,542 All these years I was looking for my lifetime partner… 1465 01:25:31,209 --> 01:25:33,211 [somber music] 1466 01:25:34,129 --> 01:25:36,798 I wish I realized sooner, that I… 1467 01:25:36,881 --> 01:25:38,800 That you're it. 1468 01:25:38,883 --> 01:25:40,885 [Charlie] I realize that now. 1469 01:25:42,846 --> 01:25:44,222 Kurt. 1470 01:25:44,305 --> 01:25:47,600 That's why I… I don't want you to be with… 1471 01:25:48,476 --> 01:25:50,478 Uh, look, I'm sorry. 1472 01:25:50,562 --> 01:25:54,065 I… I know it was selfish. I know it was. 1473 01:25:54,149 --> 01:25:58,444 I don't even know why I… I was crazy with worry 1474 01:25:58,528 --> 01:26:00,780 that I'd lose you forever. And then you said, 1475 01:26:00,864 --> 01:26:03,032 you were getting married to Jane and I… 1476 01:26:03,116 --> 01:26:05,910 I just wanted us to spend some time together. 1477 01:26:05,994 --> 01:26:08,621 Ugly, please. Please, listen to me. 1478 01:26:08,705 --> 01:26:10,331 [Charlie sobs] 1479 01:26:11,875 --> 01:26:12,959 I love you. 1480 01:26:14,669 --> 01:26:15,920 I always did. 1481 01:26:16,546 --> 01:26:18,381 [sobbing continues] 1482 01:26:21,843 --> 01:26:23,845 [dramatic music] 1483 01:26:26,055 --> 01:26:27,807 [sobbing] 1484 01:26:30,059 --> 01:26:32,061 ["Nasan Ka Na" by Kris Angelica playing] 1485 01:26:57,754 --> 01:26:59,923 [inaudible] 1486 01:27:00,006 --> 01:27:02,008 [music continues] 1487 01:27:21,194 --> 01:27:25,031 [operator] The subscriber cannot be reached, please try again later. 1488 01:27:26,616 --> 01:27:27,784 [busy line tone] 1489 01:27:31,371 --> 01:27:33,373 ["Nasan Ka Na" by Kris Angelica playing] 1490 01:27:46,427 --> 01:27:48,680 [lock clanking] 1491 01:27:53,476 --> 01:27:54,894 Uh, shit. 1492 01:27:54,978 --> 01:27:56,521 [knocks on door] 1493 01:27:56,604 --> 01:27:58,231 -Ugly? -[knocks on door] 1494 01:28:00,692 --> 01:28:03,444 Ugly, could you open the… Hi! 1495 01:28:04,195 --> 01:28:05,405 [man] Yes? 1496 01:28:06,072 --> 01:28:09,367 Uh, is… is Kurt here? 1497 01:28:09,450 --> 01:28:12,161 [man] Kurt? No, there's no Kurt living here. 1498 01:28:12,245 --> 01:28:13,413 Just me. 1499 01:28:14,080 --> 01:28:15,248 Oh. 1500 01:28:15,331 --> 01:28:17,292 Oh, sorry to bother you. 1501 01:28:17,375 --> 01:28:18,543 Thanks, anyway. 1502 01:28:18,626 --> 01:28:20,003 -See you. -[man] Sure. 1503 01:28:20,086 --> 01:28:22,171 -[door closes] -[exhales] 1504 01:28:22,255 --> 01:28:24,257 ["Nasan Ka Na" by Kris Angelica playing] 1505 01:28:34,726 --> 01:28:38,980 [inaudible chatter] 1506 01:28:39,063 --> 01:28:41,065 [music continues] 1507 01:28:41,149 --> 01:28:44,235 He probably thought that… I mean, it was like you said. 1508 01:28:44,319 --> 01:28:46,321 You just got really confused… 1509 01:28:46,404 --> 01:28:47,905 He's gonna be okay. 1510 01:28:52,410 --> 01:28:54,495 [phone ringing] 1511 01:28:56,789 --> 01:28:58,624 UGGO 1512 01:29:03,796 --> 01:29:05,131 [line ringing] 1513 01:29:08,968 --> 01:29:11,179 [phone ringing] 1514 01:29:21,856 --> 01:29:23,066 [Charlie] Kurt. 1515 01:29:23,149 --> 01:29:24,984 I know you're there. 1516 01:29:25,068 --> 01:29:27,111 I was hoping we could talk. 1517 01:29:28,029 --> 01:29:29,113 [sobs] 1518 01:29:30,990 --> 01:29:33,493 I know I'm the one who caused this mess. 1519 01:29:36,829 --> 01:29:39,665 But I'll do anything. Anything. 1520 01:29:40,625 --> 01:29:42,085 Whatever you want. 1521 01:29:42,168 --> 01:29:45,421 Just… just please forgive me. 1522 01:29:46,214 --> 01:29:47,507 [sobbing] 1523 01:29:48,132 --> 01:29:50,885 I'll understand if you don't want to talk to me anymore. 1524 01:29:53,513 --> 01:29:54,972 I really will… 1525 01:29:57,850 --> 01:30:00,228 I just need you to tell me is all. 1526 01:30:01,020 --> 01:30:02,480 I just need to know. 1527 01:30:04,774 --> 01:30:06,359 [Charlie sobbing over phone] 1528 01:30:06,984 --> 01:30:08,194 I'm sorry. 1529 01:30:10,822 --> 01:30:13,366 I'm so sorry for what I did to you. 1530 01:30:17,829 --> 01:30:18,913 Goodbye, Charlie. 1531 01:30:18,996 --> 01:30:20,123 [sobs] 1532 01:30:22,708 --> 01:30:24,710 [somber music] 1533 01:30:38,182 --> 01:30:39,809 [water flowing] 1534 01:30:50,278 --> 01:30:51,821 [Shelby] You need a new hobby. 1535 01:30:53,990 --> 01:30:58,619 How about trying pottery or watching K-dramas? 1536 01:30:58,703 --> 01:31:01,122 You know you can't be like that forever. 1537 01:31:01,914 --> 01:31:03,040 Right? 1538 01:31:09,088 --> 01:31:11,090 [dramatic music] 1539 01:31:38,868 --> 01:31:40,870 [dramatic music] 1540 01:32:04,810 --> 01:32:06,812 [music rises] 1541 01:32:37,510 --> 01:32:39,512 [somber music] 1542 01:32:50,523 --> 01:32:53,025 [Charlie] And now, here I am. 1543 01:32:53,943 --> 01:32:55,945 Looking back at regret. 1544 01:32:57,613 --> 01:32:59,991 My own nightmare is catching up with me. 1545 01:33:01,284 --> 01:33:03,327 I thought I'd moved on already. 1546 01:33:04,704 --> 01:33:07,623 But when I saw him tonight, I knew… 1547 01:33:09,458 --> 01:33:12,795 this is so far from being a closed chapter. 1548 01:33:13,754 --> 01:33:15,047 Fuck! 1549 01:33:16,424 --> 01:33:19,135 ♪ Is there anybody out there? ♪ 1550 01:33:19,844 --> 01:33:20,886 [Kurt clears throat] 1551 01:33:23,973 --> 01:33:26,559 -Kurt. -♪ I think I need a lifeline ♪ 1552 01:33:27,310 --> 01:33:29,312 ["Titanic" by HARLOW playing] 1553 01:33:30,813 --> 01:33:33,983 ♪ I've been drifting Through the darkness ♪ 1554 01:33:38,446 --> 01:33:40,948 ♪ Looking for the sunrise ♪ 1555 01:33:45,661 --> 01:33:51,751 ♪ Sometimes it feels like We're so far away ♪ 1556 01:33:52,835 --> 01:33:56,797 ♪ Trying to keep our heads Above the waves ♪ 1557 01:33:56,881 --> 01:33:58,382 I'm getting married, Char. 1558 01:34:04,680 --> 01:34:07,391 Um, oh, getting married? 1559 01:34:08,768 --> 01:34:10,853 I, uh, thought you had already. 1560 01:34:12,313 --> 01:34:14,607 But, uh… congrats. 1561 01:34:15,816 --> 01:34:18,277 Congrats to you and Jane. 1562 01:34:19,862 --> 01:34:21,113 Not Jane. 1563 01:34:22,990 --> 01:34:24,033 Huh? 1564 01:34:25,910 --> 01:34:27,411 Uh… 1565 01:34:27,495 --> 01:34:28,704 [chuckles] Who then? 1566 01:34:29,538 --> 01:34:31,415 It's Bianca. 1567 01:34:33,334 --> 01:34:36,670 Do you remember Ambo? 1568 01:34:37,755 --> 01:34:39,048 He was… 1569 01:34:40,049 --> 01:34:42,968 uh, manager of the bar. 1570 01:34:43,969 --> 01:34:47,473 She's his best friend, an architect. 1571 01:34:51,811 --> 01:34:54,438 She found me when I was a mess. 1572 01:34:59,527 --> 01:35:00,986 How come you're here? 1573 01:35:03,280 --> 01:35:04,407 Because Kurt… 1574 01:35:06,075 --> 01:35:07,618 I'm okay now. 1575 01:35:09,703 --> 01:35:11,872 I'm in a… good place. 1576 01:35:18,003 --> 01:35:19,755 Your visit is unfair. 1577 01:35:22,341 --> 01:35:24,760 I worked hard to be in a good place. 1578 01:35:25,886 --> 01:35:27,513 And, um… 1579 01:35:29,265 --> 01:35:30,683 it wasn't easy. 1580 01:35:31,350 --> 01:35:33,644 And I'm back in that shitty place now. 1581 01:35:34,395 --> 01:35:35,604 [exhales heavily] 1582 01:35:36,439 --> 01:35:38,149 My life, again in turmoil. 1583 01:35:38,232 --> 01:35:39,525 [thumping] 1584 01:35:41,569 --> 01:35:42,820 [exhales] 1585 01:35:44,155 --> 01:35:46,240 I mean, what's it been? Three years? 1586 01:35:46,323 --> 01:35:48,325 [somber music] 1587 01:35:49,493 --> 01:35:52,538 Three years of trying to move on from… 1588 01:35:52,621 --> 01:35:54,039 Look, Char. I'm sorry. 1589 01:35:56,792 --> 01:35:59,044 I just felt like I needed to see you. 1590 01:36:00,546 --> 01:36:03,048 I'm about to get married and… 1591 01:36:06,469 --> 01:36:08,929 I felt like I wanted to tell my best friend. 1592 01:36:10,139 --> 01:36:12,349 -[Kurt] This is awkward. -[chuckles] 1593 01:36:13,476 --> 01:36:15,478 [somber music] 1594 01:36:16,228 --> 01:36:17,980 [breathes heavily] 1595 01:36:21,275 --> 01:36:22,693 [Charlie sobs] 1596 01:36:26,780 --> 01:36:28,824 I'm not crying because of you. 1597 01:36:31,452 --> 01:36:34,038 I'm crying because I'm starving. 1598 01:36:34,121 --> 01:36:35,539 [both laugh] 1599 01:36:37,124 --> 01:36:39,752 Are you still working in post-production? 1600 01:36:39,835 --> 01:36:41,629 Mm-hm. Mm. 1601 01:36:42,713 --> 01:36:45,424 I am. Uh, but in another office. 1602 01:36:46,383 --> 01:36:48,761 It's still in that area, just a different place. 1603 01:36:51,847 --> 01:36:55,768 And you, um… You at the bar? 1604 01:36:57,645 --> 01:36:58,604 [Kurt] I shut it down. 1605 01:36:58,687 --> 01:37:03,943 After a year, I wasn't getting a return, so I let it go. 1606 01:37:06,028 --> 01:37:08,197 We're in franchising now. 1607 01:37:09,240 --> 01:37:12,993 -Mm. Ha! Isn't that good as well? -Yeah, so far. 1608 01:37:13,577 --> 01:37:16,622 -It's me and Bianc's. Hm. -Mm. 1609 01:37:17,373 --> 01:37:19,542 [Charlie laughing] 1610 01:37:19,625 --> 01:37:22,086 -Shit, I really said that? -Mm-hm. 1611 01:37:22,169 --> 01:37:24,171 -[Charlie whining] -And you even said to the teacher, 1612 01:37:24,255 --> 01:37:27,841 -"Hey, Jenny, don't they come in threes?" -[laughs] 1613 01:37:29,134 --> 01:37:32,805 Oh my God, I'm an embarrassing drunk! 1614 01:37:32,888 --> 01:37:33,973 [shrieks softly] 1615 01:37:34,056 --> 01:37:37,184 Ah well, you invent a lot of stories. 1616 01:37:38,769 --> 01:37:40,229 Invent stories? 1617 01:37:40,980 --> 01:37:43,190 Um, what story did I invent? 1618 01:37:44,191 --> 01:37:46,193 [soft music] 1619 01:37:46,735 --> 01:37:48,904 [laughs] Well… 1620 01:37:49,947 --> 01:37:52,074 The one where we had sex. 1621 01:37:55,911 --> 01:37:57,246 I didn't invent that. 1622 01:37:57,329 --> 01:37:59,373 Sorry, but it wasn't true. 1623 01:38:00,916 --> 01:38:02,793 -[Charlie moaning] -[Kurt laughing] 1624 01:38:10,759 --> 01:38:11,594 Ugly. 1625 01:38:12,595 --> 01:38:14,013 [Charlie moaning] 1626 01:38:14,096 --> 01:38:16,599 Oh, shit. What are you doing, dumbass? 1627 01:38:16,682 --> 01:38:18,767 I'll get you some clothes. 1628 01:38:18,851 --> 01:38:20,561 [Charlie panting] 1629 01:38:22,771 --> 01:38:23,856 [laughs] 1630 01:38:24,857 --> 01:38:25,733 No way? 1631 01:38:25,816 --> 01:38:27,067 Mm… 1632 01:38:28,944 --> 01:38:30,029 Shit. 1633 01:38:31,989 --> 01:38:33,115 [laughs] 1634 01:38:33,198 --> 01:38:34,283 Okay. 1635 01:38:34,366 --> 01:38:36,702 Thanks to that, I now need a beer. 1636 01:38:36,785 --> 01:38:38,454 [laughs] 1637 01:38:38,537 --> 01:38:39,663 All right. 1638 01:38:40,414 --> 01:38:42,291 But, uh, no sex, okay? 1639 01:38:42,374 --> 01:38:44,001 [Charlie laughs] Fuck you. 1640 01:38:45,794 --> 01:38:47,796 So, um… 1641 01:38:47,880 --> 01:38:48,922 Bianca. 1642 01:38:51,050 --> 01:38:53,594 Yes. Bianca. 1643 01:38:58,098 --> 01:38:59,558 What is she like? 1644 01:39:00,309 --> 01:39:02,645 Oh, you're interested? 1645 01:39:03,854 --> 01:39:06,106 Of course, I'm interested, Kurt. 1646 01:39:06,190 --> 01:39:07,524 You're getting married. 1647 01:39:07,608 --> 01:39:10,027 -That doesn't happen every day. -[Kurt laughs] 1648 01:39:10,110 --> 01:39:11,654 Well, um… 1649 01:39:12,613 --> 01:39:15,115 she's two years older than us. 1650 01:39:16,367 --> 01:39:17,618 Focused. 1651 01:39:18,285 --> 01:39:19,536 Driven. 1652 01:39:20,621 --> 01:39:23,123 She has a very dry, dark sense of humor. 1653 01:39:23,207 --> 01:39:26,877 Sometimes it seems offensive, but uh, she doesn't mean it. 1654 01:39:27,586 --> 01:39:28,754 Like, how? 1655 01:39:29,338 --> 01:39:32,883 Okay, so we went to her grandmother's funeral. 1656 01:39:34,218 --> 01:39:36,470 And you know that visitors' book? 1657 01:39:36,553 --> 01:39:39,473 And in it, people write, uh, messages? 1658 01:39:40,432 --> 01:39:42,851 Mm, yeah, with the name and details of the deceased. 1659 01:39:42,935 --> 01:39:44,561 Yeah, yeah. 1660 01:39:44,645 --> 01:39:46,647 So we were in line with her aunt, 1661 01:39:47,731 --> 01:39:50,609 and her aunt was just about to sign her name. 1662 01:39:51,485 --> 01:39:53,946 And Bianca says, "You know it's a raffle 1663 01:39:54,029 --> 01:39:55,948 and if you win, you'll be the next to go." 1664 01:39:56,031 --> 01:39:57,908 [laughter] 1665 01:40:00,869 --> 01:40:03,497 -That's great. -Yeah. You two will get along really well. 1666 01:40:03,580 --> 01:40:04,832 [sighs] 1667 01:40:05,874 --> 01:40:07,167 You told her about me? 1668 01:40:09,503 --> 01:40:10,462 Mm. 1669 01:40:11,463 --> 01:40:12,589 Everything. 1670 01:40:15,592 --> 01:40:16,844 [Charlie] What did she say? 1671 01:40:18,137 --> 01:40:20,139 [somber music] 1672 01:40:22,474 --> 01:40:23,726 You really wanna know? 1673 01:40:30,858 --> 01:40:33,277 That you're really stupid for letting me go. 1674 01:40:36,071 --> 01:40:38,073 [somber music] 1675 01:40:49,084 --> 01:40:50,794 [sobs] 1676 01:40:53,672 --> 01:40:54,965 So stupid. 1677 01:40:55,924 --> 01:40:58,135 [sobbing continues] 1678 01:41:10,230 --> 01:41:12,191 [both sobbing] 1679 01:41:21,784 --> 01:41:23,786 [somber music] 1680 01:41:26,705 --> 01:41:29,291 [sobbing continues] 1681 01:41:51,980 --> 01:41:54,316 [sobbing] 1682 01:42:03,617 --> 01:42:05,619 [gentle music] 1683 01:42:26,056 --> 01:42:29,935 ♪ Hold me like the day ♪ 1684 01:42:30,018 --> 01:42:35,691 ♪ When you first held my hand ♪ 1685 01:42:36,817 --> 01:42:41,238 ♪ Embrace me like the day ♪ 1686 01:42:41,321 --> 01:42:47,703 ♪ When I felt that no one understands ♪ 1687 01:42:48,245 --> 01:42:52,457 ♪ Today might be a special day ♪ 1688 01:42:53,250 --> 01:42:58,922 ♪ But that's because of all The memories we made ♪ 1689 01:43:01,174 --> 01:43:07,139 ♪ This next chapter Of our lives together ♪ 1690 01:43:07,806 --> 01:43:11,476 ♪ Sometimes will be hard to write ♪ 1691 01:43:12,060 --> 01:43:18,525 ♪ But as long as I have my forever ♪ 1692 01:43:18,609 --> 01:43:22,195 ♪ We'll always make the words Seem to rhyme ♪ 1693 01:43:22,905 --> 01:43:28,911 ♪ So we don't have to rush, dear ♪ 1694 01:43:29,870 --> 01:43:35,500 ♪ Because we have a lifetime ♪ 1695 01:43:46,845 --> 01:43:49,139 ♪ Find me ♪ 1696 01:43:49,222 --> 01:43:56,229 ♪ Like how you found me in the rain ♪ 1697 01:43:57,606 --> 01:44:00,067 ♪ Slowly ♪ 1698 01:44:00,734 --> 01:44:07,532 ♪ Wipe the tears falling down my face ♪ 1699 01:44:07,616 --> 01:44:11,036 -♪ This next chapter ♪ -[mouths] Thank you. 1700 01:44:11,119 --> 01:44:14,456 -I love you. -♪ Of our lives together ♪ 1701 01:44:14,539 --> 01:44:18,752 ♪ Sometimes will be hard to write ♪ 1702 01:44:19,252 --> 01:44:25,425 ♪ But as long as I have my forever ♪ 1703 01:44:25,509 --> 01:44:29,179 ♪ We'll always make the words Seem to rhyme ♪ 1704 01:44:29,888 --> 01:44:36,061 ♪ So we don't have to rush, dear ♪ 1705 01:44:36,770 --> 01:44:43,777 ♪ Because we have a lifetime ♪ 1706 01:44:52,411 --> 01:44:55,414 ♪ Lifetime ♪ 1707 01:45:05,382 --> 01:45:08,218 [Charlie] Mistakes and regret are painful, 1708 01:45:09,094 --> 01:45:13,056 but it's never too late to begin a new chapter. 1709 01:45:13,140 --> 01:45:17,811 ♪ Waking up in the morning With my eyes still closed ♪ 1710 01:45:17,894 --> 01:45:23,025 ♪ First thing I see is your message ♪ 1711 01:45:23,900 --> 01:45:29,197 ♪ It makes me so happy and I hurry ♪ 1712 01:45:29,281 --> 01:45:34,369 ♪ I'm so excited to see you ♪ 1713 01:45:35,746 --> 01:45:41,001 ♪ And my heart beats faster ♪ 1714 01:45:42,377 --> 01:45:48,633 ♪ And then I see you waiting Outside my door ♪ 1715 01:45:50,177 --> 01:45:55,932 ♪ Once we see each other The entire world stops ♪ 1716 01:45:56,016 --> 01:46:01,813 ♪ I can't stop my heart From beating fast ♪ 1717 01:46:01,897 --> 01:46:07,069 ♪ But I really can't tell you ♪ 1718 01:46:07,152 --> 01:46:12,240 ♪ Because we are ♪ 1719 01:46:12,324 --> 01:46:15,869 ♪ Just friends ♪ 1720 01:46:25,545 --> 01:46:27,547 ["Panaginip" by Lovi Poe continues] 1721 01:47:15,470 --> 01:47:21,017 ♪ And our friendship ♪ 1722 01:47:21,101 --> 01:47:26,439 ♪ Might disappear if I confess ♪ 1723 01:47:26,523 --> 01:47:31,820 ♪ I'm afraid of being alone ♪ 1724 01:47:31,903 --> 01:47:37,117 ♪ But still… ♪ 1725 01:47:37,200 --> 01:47:40,162 ♪ I hope there's a chance ♪ 1726 01:47:40,245 --> 01:47:43,915 ♪ Will we end up together? ♪ 1727 01:47:43,999 --> 01:47:46,001 ["Panaginip" by Lovi Poe continues] 119369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.