Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
-Lola, mom died. -I don't care that she died.
2
00:00:03,800 --> 00:00:04,800
-Why don't you care?
3
00:00:05,320 --> 00:00:06,320
-Cause to me, she's been dead for years.
4
00:00:07,400 --> 00:00:08,400
-You've been pretending she doesn't exist for years.
5
00:00:08,920 --> 00:00:09,920
-Monthly blood test for my addictologist,
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,200
-To make sure I'm staying out of trouble.
7
00:00:12,200 --> 00:00:13,200
-For you. I'm Maya
8
00:00:14,120 --> 00:00:15,120
-You're here on your own free will? -Ecological awareness.
9
00:00:16,080 --> 00:00:17,080
I love saving dolphins, it's my passion. -Girls!
10
00:00:17,880 --> 00:00:18,880
It's enough! - Lola, he's our father.
11
00:00:20,120 --> 00:00:21,120
He needs us. -He's your father.
12
00:00:21,880 --> 00:00:22,880
My mother wasn't exceptional. She was an alcoholic.
13
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
And she cheated on her husband 17 years ago.
14
00:00:26,440 --> 00:00:27,440
In a way, it might be better that she's dead.
15
00:00:29,240 --> 00:00:30,240
We no longer have to pretend.
16
00:00:37,240 --> 00:00:38,240
...
17
00:01:33,600 --> 00:01:34,600
-Hey.
18
00:01:35,880 --> 00:01:36,880
What are you doing?
19
00:01:37,960 --> 00:01:38,960
Wanna go for another round? - No.
20
00:01:40,240 --> 00:01:41,240
Sorry, I buried my mother yesterday. I gotta go.
21
00:01:46,800 --> 00:01:47,800
-You're serious?
22
00:01:50,400 --> 00:01:51,400
Wait!
23
00:01:51,360 --> 00:01:52,360
I'm sorry by the way! -Bye!
24
00:01:57,320 --> 00:01:58,320
...
25
00:02:24,360 --> 00:02:25,360
-Hey.
26
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
-I'm going to bed. -Are you serious?
27
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
You disappear again,
28
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
and the only thing you say is ''I'm going to bed'' ?
29
00:02:32,640 --> 00:02:33,640
-I'm tired, it's not my fault!
30
00:02:33,800 --> 00:02:34,800
-You ruined mom's funeral! Lola!
31
00:02:36,640 --> 00:02:37,640
-Lower your voice,
32
00:02:37,760 --> 00:02:38,760
your father is sleeping.
33
00:02:39,320 --> 00:02:40,320
But what's bothering you anyway?
34
00:02:41,480 --> 00:02:42,480
What I said? Or that I said it in front of your friends?
35
00:02:43,440 --> 00:02:44,440
-What do you think? Both, fuck! -Oh yeah?
36
00:02:46,320 --> 00:02:47,320
But it's the truth!
37
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
What your friends might think about it, honestly, doesn't matter !
38
00:02:50,200 --> 00:02:51,200
And you shouldn't care either.
39
00:02:51,600 --> 00:02:52,600
You care about others' opinions too much, Daphné.
40
00:02:54,120 --> 00:02:55,120
-But Lola, mom died! Can you understand that?
41
00:02:56,840 --> 00:02:57,840
Can you understand that we're sad!
42
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
-And you, can you understand I'm mad?
43
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Fuck, this is unbelievable!
44
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
It's as though since she died, we should forget everything!
45
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
How many times did she forget to pick us up from school?
46
00:03:05,640 --> 00:03:06,640
How many times did we find her here completely drunk?
47
00:03:07,520 --> 00:03:08,520
She locked me up, for fuck's sake! -It's enough!
48
00:03:09,760 --> 00:03:10,760
-Wait, did you hear what she's saying?
49
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
-Everyone deals with their pain in their own way.
50
00:03:13,880 --> 00:03:14,880
Your sister is angry and she has the right to express herself.
51
00:03:16,240 --> 00:03:17,240
-Wait, are you defending her too?
52
00:03:17,920 --> 00:03:18,920
-I'm not defending anyone! We're a family!
53
00:03:20,680 --> 00:03:21,680
It's only us three!
54
00:03:22,760 --> 00:03:23,760
I don't want things to go this way.
55
00:03:24,720 --> 00:03:25,720
-No, we're not a family.
56
00:03:27,880 --> 00:03:28,880
I think she was clear enough on that.
57
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
-Lola, where are you going?
58
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Lola!
59
00:03:36,320 --> 00:03:37,320
...
60
00:04:54,160 --> 00:04:55,160
...
61
00:05:31,440 --> 00:05:32,440
-Hey !
62
00:05:32,400 --> 00:05:33,400
Can we sit here? Thanks.
63
00:05:36,640 --> 00:05:37,640
So... You good?
64
00:05:38,320 --> 00:05:39,320
You're alright? -What are you talking about?
65
00:05:41,880 --> 00:05:42,880
My mother?
66
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
Yeah, yeah, I'm okay.
67
00:05:44,200 --> 00:05:45,200
-Congrats, you're courageous!
68
00:05:45,280 --> 00:05:46,280
-You're really strong! You know, last year,
69
00:05:47,080 --> 00:05:48,080
when I lost Vanilla, I collapsed.
70
00:05:48,960 --> 00:05:49,960
I watched all of ''Gossip Girl'' whilst eating ice cream.
71
00:05:50,800 --> 00:05:51,800
-Wait, reassure me,
72
00:05:52,320 --> 00:05:53,320
you didn't just make a parallel between your cat and her mum?
73
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
-Yeah, for real girl, you're exaggerating sometimes.
74
00:05:56,200 --> 00:05:57,200
75
00:05:57,520 --> 00:05:58,520
-I'm really sorry. -No, no, it's okay.
76
00:05:59,880 --> 00:06:00,880
I just don't wanna talk about it, okay?
77
00:06:01,480 --> 00:06:02,480
-Okay. -Alright.
78
00:06:07,160 --> 00:06:08,160
-Okay, girls, don't move, but Léo just walked in.
79
00:06:11,160 --> 00:06:12,160
-Where? - Behind you.
80
00:06:12,560 --> 00:06:13,560
-Who's Léo? -Wait, you're kidding right?
81
00:06:15,680 --> 00:06:16,680
-He's like the hottest guy
82
00:06:16,840 --> 00:06:17,840
in the whole school! -For real!
83
00:06:18,080 --> 00:06:19,080
-But it's legal for men to wear buns now?
84
00:06:19,640 --> 00:06:20,640
-It's a man bun, girl! You're kidding or what? Everyone wears that!
85
00:06:22,880 --> 00:06:23,880
-Totally, you live in a cave or what? Where were you for the last three years?
86
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
-You know what?
87
00:06:27,400 --> 00:06:28,400
You're coming to my party friday. -Oh definitely!
88
00:06:29,120 --> 00:06:30,120
That way, we can update you on fashion and on boys!
89
00:06:31,040 --> 00:06:32,040
-Yeah, cause we're in April, girl!
90
00:06:32,960 --> 00:06:33,960
-Friday?
91
00:06:34,240 --> 00:06:35,240
Eh...
92
00:06:35,680 --> 00:06:36,680
(Laughs)
93
00:06:37,800 --> 00:06:38,800
...
94
00:06:40,160 --> 00:06:41,160
Well, I'm free friday! -Cool!
95
00:06:42,120 --> 00:06:43,120
-Great! -Yeah, it's gonna be great!
96
00:06:43,680 --> 00:06:44,680
-I can't wait! - Me neither.
97
00:06:45,040 --> 00:06:46,040
I don't know yet how I'm gonna dress. -Wear the pink sweater I lent you.
98
00:06:48,240 --> 00:06:49,240
...
99
00:07:03,280 --> 00:07:04,280
You can't do without me anymore. -Nothing to do with it.
100
00:07:05,560 --> 00:07:06,560
I don't like people. -I wouldn't have guessed it.
101
00:07:08,640 --> 00:07:09,640
So, you're putting me in which category?
102
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
-People I know.
103
00:07:13,200 --> 00:07:14,200
-I see.
104
00:07:14,640 --> 00:07:15,640
-Coming?
105
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
Have you ever used
106
00:07:19,280 --> 00:07:20,280
a broadfork?
107
00:07:20,880 --> 00:07:21,880
-Is that a real question?
108
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
-The idea is to push it as deep into the ground as possible...
109
00:07:26,560 --> 00:07:27,560
You make little back and forth movements, like that...
110
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
And you turn it over.
111
00:07:33,760 --> 00:07:34,760
Try it.
112
00:07:34,880 --> 00:07:35,880
...
113
00:07:46,400 --> 00:07:47,400
Okay, it's a disaster. Wait, I'll show you.
114
00:07:51,400 --> 00:07:52,400
In the front, in the back, like that.
115
00:07:53,840 --> 00:07:54,840
Little back and forth movements. Perfect.
116
00:07:56,680 --> 00:07:57,680
And you move back.
117
00:07:59,040 --> 00:08:00,040
Got it?
118
00:08:03,280 --> 00:08:04,280
-It really sucks, no?
119
00:08:05,080 --> 00:08:06,080
-You're right.
120
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
Next week, let's go save the whales.
121
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
Can you swim?
122
00:08:09,520 --> 00:08:10,520
-Not well.
123
00:08:11,160 --> 00:08:12,160
Besides, next week would be pretty complicated.
124
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Today's my last day.
125
00:08:16,960 --> 00:08:17,960
-Oh well, you gotta sign up for the NGO then.
126
00:08:19,080 --> 00:08:20,080
-Don't take it the wrong way, but it's not really my thing.
127
00:08:23,080 --> 00:08:24,080
-Saving the planet is no one's thing, anyway.
128
00:08:26,560 --> 00:08:27,560
-Oh, so you're a real one then!
129
00:08:31,520 --> 00:08:32,520
-And a party friday, would that be your thing?
130
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
-I already have a party friday.
131
00:08:41,560 --> 00:08:42,560
What?
132
00:08:43,800 --> 00:08:44,800
-What, ''What''?
133
00:08:45,400 --> 00:08:46,400
-Well, I don't know, you're acting weird all of a sudden.
134
00:08:50,560 --> 00:08:51,560
-You know, when a lesbian invites you to a party,
135
00:08:53,080 --> 00:08:54,080
it doesn't necessarily mean that she wants to sleep with you.
136
00:08:55,920 --> 00:08:56,920
It just means that she's inviting you to a party.
137
00:08:58,960 --> 00:08:59,960
-See,
138
00:08:59,920 --> 00:09:00,920
that's why I don't like people : they judge so fast.
139
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
-Wait, what does that mean?
140
00:09:03,480 --> 00:09:04,480
-It means that I didn't wait for you to sleep with girls, Greta Thunberg.
141
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
...
142
00:09:17,760 --> 00:09:18,760
-Anyway, what are y'all gonna wear on friday?
143
00:09:19,600 --> 00:09:20,600
-For me, a slutty outfit, for sure! I haven't slept with someone in four months!
144
00:09:22,280 --> 00:09:23,280
-And you, Lola?
145
00:09:24,080 --> 00:09:25,080
-Eh... Well I don't know.
146
00:09:26,120 --> 00:09:27,120
It doesn't really matter or there's a dress code?
147
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
-No it's fine. Come as you are.
148
00:09:29,800 --> 00:09:30,800
Hey, for real, how many pictures are you gonna send this guy?
149
00:09:32,080 --> 00:09:33,080
-No girl! I can't take a good picture!
150
00:09:33,480 --> 00:09:34,480
I don't know if it's the angle or the light,
151
00:09:35,360 --> 00:09:36,360
but I'm really ugly! It looks like I have a big nose!
152
00:09:37,600 --> 00:09:38,600
-No, it's not the angle, it's just your face.
153
00:09:41,320 --> 00:09:42,320
-Ah, you're funny! (sarcastically) - Okay, I'll take your picture!
154
00:09:43,960 --> 00:09:44,960
-Clic, take your pose, clic. Perfect.
155
00:09:46,120 --> 00:09:47,120
Change your pose... Clic.
156
00:09:47,800 --> 00:09:48,800
Don't move, don't move!
157
00:09:49,160 --> 00:09:50,160
Let's take a picture together!
158
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
-Eh... OKay. -Well, come.
159
00:09:58,440 --> 00:09:59,440
Oh!
160
00:09:59,400 --> 00:10:00,400
They're so pretty!
161
00:10:00,880 --> 00:10:01,880
Can I post one on Instagram?
162
00:10:02,080 --> 00:10:03,080
What's your @? -Eh...
163
00:10:03,840 --> 00:10:04,840
-Well, you're username. -Well I don't have Instagram.
164
00:10:07,600 --> 00:10:08,600
-You're kidding? -Well, not like that.
165
00:10:10,760 --> 00:10:11,760
-How do you survive?
166
00:10:11,840 --> 00:10:12,840
-Okay, girls, I need to go to the bathroom
167
00:10:14,480 --> 00:10:15,480
for a facelift, cause my face
168
00:10:15,880 --> 00:10:16,880
is all wrong right now. -Yeah, it clearly needs a lot of work!
169
00:10:18,320 --> 00:10:19,320
-It rings in 5 minutes, let's leave?
170
00:10:19,600 --> 00:10:20,600
-Yeah. -Definitely.
171
00:10:20,920 --> 00:10:21,920
You're coming with? -You can go, I'll meet you in class.
172
00:10:22,800 --> 00:10:23,800
-Okay. Kisses! -See you soon!
173
00:10:25,520 --> 00:10:26,520
-Hey, hey!
174
00:10:26,720 --> 00:10:27,720
I'm Lola's step-brother. My name's...
175
00:10:28,880 --> 00:10:29,880
Yes, you weren't listening to me...
176
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
The new generation.
177
00:10:37,240 --> 00:10:38,240
Hey!
178
00:10:38,480 --> 00:10:39,480
-Hey.
179
00:10:41,360 --> 00:10:42,360
-Can I sit here?
180
00:10:49,440 --> 00:10:50,440
I saw that you made new friends...
181
00:10:51,480 --> 00:10:52,480
That's cool!
182
00:10:52,800 --> 00:10:53,800
-We'll see.
183
00:10:54,040 --> 00:10:55,040
-If not, you can always hang with us.
184
00:10:56,280 --> 00:10:57,280
-No thank you. If I can avoid Daphné, to be honest...
185
00:11:03,280 --> 00:11:04,280
-Lola...
186
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Eh...
187
00:11:12,040 --> 00:11:13,040
I also have a mother who's a little special.
188
00:11:14,720 --> 00:11:15,720
When I was young,
189
00:11:15,680 --> 00:11:16,680
I was often angry.
190
00:11:18,800 --> 00:11:19,800
And when it wasn't going well, I would have liked to have a brother
191
00:11:22,080 --> 00:11:23,080
or a sister with whom I could share all of this.
192
00:11:24,320 --> 00:11:25,320
-You know Basile... Daphné and me, we don't have the same view of our mother.
193
00:11:28,080 --> 00:11:29,080
And honestly, we didn't have the same mother either.
194
00:11:32,480 --> 00:11:33,480
-What does that mean?
195
00:11:34,400 --> 00:11:35,400
-Nevermind, I gotta go.
196
00:11:39,200 --> 00:11:40,200
-You're right.
197
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
I don't know your life.
198
00:11:42,920 --> 00:11:43,920
But...
199
00:11:44,040 --> 00:11:45,040
I do know Daphné. I know that right now she's not feeling well,
200
00:11:46,800 --> 00:11:47,800
because of all that,
201
00:11:49,120 --> 00:11:50,120
and I think she needs you. -You don't know her well.
202
00:11:51,640 --> 00:11:52,640
With Daphné, in three years,
203
00:11:53,080 --> 00:11:54,080
we almost never had a conversation without screaming at each other.
204
00:11:55,760 --> 00:11:56,760
I'd be surprised if she needed me.
205
00:11:58,840 --> 00:11:59,840
-Well...
206
00:12:00,240 --> 00:12:01,240
If it's been three years, you might be the one who doesn't know her well.
207
00:12:04,280 --> 00:12:05,280
Think about it, okay?
208
00:12:07,360 --> 00:12:08,360
Alright, I'm going.
209
00:12:08,480 --> 00:12:09,480
See you later!
210
00:12:16,880 --> 00:12:17,880
...
211
00:12:37,280 --> 00:12:38,280
-What's happening?
212
00:12:41,120 --> 00:12:42,120
-Nothing, nevermind.
213
00:12:44,440 --> 00:12:45,440
-Okay...
214
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
As you wish.
215
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
-It was her favorite.
216
00:12:54,160 --> 00:12:55,160
I washed the whole basket, it must have been at the bottom.
217
00:12:56,560 --> 00:12:57,560
She'd been looking everywhere for it for a month!
218
00:12:58,840 --> 00:12:59,840
-I know.
219
00:12:59,800 --> 00:13:00,800
She thought I'd stole it,
220
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
but I told her that I don't wear such tacky things.
221
00:13:03,760 --> 00:13:04,760
But that you, on the other hand...
222
00:13:15,880 --> 00:13:16,880
(Daphné cries)
223
00:13:19,200 --> 00:13:20,200
...
224
00:13:30,360 --> 00:13:31,360
You...
225
00:13:32,440 --> 00:13:33,440
Are you doing something tonight?
226
00:13:36,800 --> 00:13:37,800
-No, why?
227
00:13:39,440 --> 00:13:40,440
You're planning on escaping again?
228
00:13:41,360 --> 00:13:42,360
-No.
229
00:13:43,080 --> 00:13:44,080
I was thinking that I could cook a meal
230
00:13:45,200 --> 00:13:46,200
and that we could watch your tv show,
231
00:13:47,360 --> 00:13:48,360
the one with the zoo keepers.
232
00:13:50,560 --> 00:13:51,560
-If you want to.
233
00:13:53,960 --> 00:13:54,960
Go look in the fridge...
234
00:13:55,920 --> 00:13:56,920
I went shopping.
235
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
-Okay.
236
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
-Lola?
237
00:14:05,600 --> 00:14:06,600
-Yeah?
238
00:14:09,440 --> 00:14:10,440
-I'm... -I know.
239
00:14:12,520 --> 00:14:13,520
Me too.
240
00:14:22,920 --> 00:14:23,920
...
241
00:15:12,640 --> 00:15:13,640
-Oh! Lola, you came!
242
00:15:14,720 --> 00:15:15,720
That's so cool! Girl, come and see, Lola's here!
243
00:15:17,720 --> 00:15:18,720
Come, come.
244
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
You're so cute like that! It's retro, I love it!
245
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
-Fuck, I'm so drunk!
246
00:15:24,840 --> 00:15:25,840
-Girl, you drank three sips of Panaché (alcoholic drink). You're exaggerating.
247
00:15:27,960 --> 00:15:28,960
-Oh by the way, have you seen Tiff's post?
248
00:15:29,880 --> 00:15:30,880
It's so moving! -Eh... Non.
249
00:15:31,600 --> 00:15:32,600
-She doesn't have Instagram! Are you drunk or what? You're annoying!
250
00:15:33,440 --> 00:15:34,440
-Well I just told you I was.
251
00:15:34,720 --> 00:15:35,720
Wait, come, I'll show you.
252
00:15:40,280 --> 00:15:41,280
''We often say that a tragic event can have
253
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
positive consequences.
254
00:15:43,960 --> 00:15:44,960
You might have lost your mother,
255
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
but you gained a friend.''
256
00:15:49,760 --> 00:15:50,760
She writes well, huh?
257
00:15:51,600 --> 00:15:52,600
-Yeah, really.
258
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
-...And I didn't understand at all!
259
00:16:08,440 --> 00:16:09,440
Girl! You came! It's so...
260
00:16:11,600 --> 00:16:12,600
-Are you okay?
261
00:16:16,440 --> 00:16:17,440
Get some ice, please!
262
00:16:23,960 --> 00:16:24,960
...
263
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
-Sorry I forgot my diving gear for the whales.
264
00:17:28,040 --> 00:17:29,040
-I'm glad you came.
265
00:17:32,360 --> 00:17:33,360
Come.
266
00:17:34,880 --> 00:17:35,880
-No, but for real,
267
00:17:35,840 --> 00:17:36,840
we often wrongly believe that the inventor of the hippodrome
268
00:17:37,680 --> 00:17:38,680
is Tarquin l'Ancien.
269
00:17:38,840 --> 00:17:39,840
But that's false! It's only the first permanent hippodrome.
270
00:17:41,560 --> 00:17:42,560
-Fuck, and I thought it was Tarquin! (sarcastically)
271
00:17:42,840 --> 00:17:43,840
-Yeah, I know, that's what everyone thinks.
272
00:17:44,360 --> 00:17:45,360
-Sekou...
273
00:17:45,520 --> 00:17:46,520
(Laughs)
274
00:17:48,480 --> 00:17:49,480
-Oh, you were being sarcastic.
275
00:17:50,640 --> 00:17:51,640
Fuck! I can never tell!
276
00:17:52,960 --> 00:17:53,960
-Guys?
277
00:17:53,920 --> 00:17:54,920
Meet Lola.
278
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
That's Jo, Max and Sekou, our genius.
279
00:17:58,880 --> 00:17:59,880
-Hey!
280
00:18:00,120 --> 00:18:01,120
-Oh you're Lola? No!
281
00:18:04,160 --> 00:18:05,160
And you brought vodka? I like you!
282
00:18:09,720 --> 00:18:10,720
-This place is crazy!
283
00:18:10,960 --> 00:18:11,960
I didn't know we could have parties here.
284
00:18:12,600 --> 00:18:13,600
-Yeah!
285
00:18:13,560 --> 00:18:14,560
We have the authorization of the municipality.
286
00:18:14,960 --> 00:18:15,960
Besides, the mayor is gonna arrive soon!
287
00:18:18,720 --> 00:18:19,720
-Don't mind Max.
288
00:18:19,680 --> 00:18:20,680
He has a slight social phobia that makes him really unpleasant
289
00:18:21,720 --> 00:18:22,720
at first sight. -Fuck you!
290
00:18:23,400 --> 00:18:24,400
-Maybe even at second sight.
291
00:18:24,680 --> 00:18:25,680
-No, we're not allowed. It's fans of ''Urbex'' who organize this.
292
00:18:27,320 --> 00:18:28,320
-Of U-what? -''Urbex'',
293
00:18:28,800 --> 00:18:29,800
from the english ''urban exploration'', which means ''exploration urbaine''.
294
00:18:32,080 --> 00:18:33,080
It's an activity that consists in visiting places that were built
295
00:18:35,080 --> 00:18:36,080
then abandonned by men,
296
00:18:36,440 --> 00:18:37,440
or places that are just hard or illegal to access.
297
00:18:39,200 --> 00:18:40,200
-So, what's here? -An hippodrome.
298
00:18:41,800 --> 00:18:42,800
France Galop closed it in 1996, when the PMU had a financial crisis.
299
00:18:45,200 --> 00:18:46,200
So back then...
300
00:18:48,160 --> 00:18:49,160
Alright, alright, I get it, I'll shut up!
301
00:18:50,080 --> 00:18:51,080
But I still think it's too bad
302
00:18:51,440 --> 00:18:52,440
to practice Urbex, but not to care about the history of the places.
303
00:18:53,840 --> 00:18:54,840
-And we think it's too bad that you talk non-stop, all the time
304
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
and that no ones is interested in what you're saying!
305
00:18:58,720 --> 00:18:59,720
-Guys, don't look, but there's Otteli coming!
306
00:19:00,240 --> 00:19:01,240
-No way!
307
00:19:05,920 --> 00:19:06,920
-But... You know him? -Yeah! He's crazy! (positive connotation)
308
00:19:08,760 --> 00:19:09,760
He goes to places that are so hard to reach,
309
00:19:11,080 --> 00:19:12,080
we don't even know how he climbs them!
310
00:19:14,680 --> 00:19:15,680
-Lola? You're alright?
311
00:19:15,840 --> 00:19:16,840
What are you doing here?
312
00:19:17,840 --> 00:19:18,840
You're into Urbex parties?
313
00:19:19,320 --> 00:19:20,320
-No, not at all. It's my first time. Maya invited me.
314
00:19:23,480 --> 00:19:24,480
-Hey. -Hey.
315
00:19:26,040 --> 00:19:27,040
-You'll see, Urbex is super addictive.
316
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
-Hey!
317
00:19:30,680 --> 00:19:31,680
-Hey!
318
00:19:32,680 --> 00:19:33,680
-Is there a way you could post something on my scooter, quickly?
319
00:19:34,880 --> 00:19:35,880
It's [the scooter] a bit broken, but...
320
00:19:36,520 --> 00:19:37,520
Please?
321
00:19:37,600 --> 00:19:38,600
-If you want to. -Yeah?
322
00:19:38,640 --> 00:19:39,640
-If you want to.
323
00:19:41,440 --> 00:19:42,440
-Here.
324
00:19:50,600 --> 00:19:51,600
-What?
325
00:19:51,880 --> 00:19:52,880
-Nothing, but you just scored so many points !
326
00:19:53,880 --> 00:19:54,880
You don't even know!
327
00:20:00,160 --> 00:20:01,160
-You don't drink?
328
00:20:01,920 --> 00:20:02,920
-No.
329
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Does that make me one of the most annoying girls you know?
330
00:20:06,520 --> 00:20:07,520
-You've got room left.
331
00:20:12,760 --> 00:20:13,760
Let's catch up to them?
332
00:20:17,400 --> 00:20:18,400
-Yeah.
333
00:20:22,200 --> 00:20:23,200
-It's okay? It's cool?
334
00:20:23,880 --> 00:20:24,880
It's cool, no? -(Jo screams in happiness)
335
00:20:25,720 --> 00:20:26,720
...23636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.