Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:08,000
Pøeklad: Kalliope
Korekce: Kolibøíèek
2
00:00:14,630 --> 00:00:16,440
Aconteceu alguma coisa
é por isso que você está triste?
3
00:00:17,950 --> 00:00:19,150
FahSai!
4
00:00:23,030 --> 00:00:24,830
Nezradiš mí, že ne?
5
00:00:25,990 --> 00:00:28,200
Proè se mì ptáš?
6
00:00:29,550 --> 00:00:31,830
Primeiro me responda
que você não vai me trair!
7
00:00:34,670 --> 00:00:37,830
Você está muito bêbado.
Ir para a cama.
8
00:00:38,230 --> 00:00:40,030
Vou te ajudar.
9
00:00:53,510 --> 00:00:55,550
Daniel, não consigo respirar!
10
00:00:57,430 --> 00:00:59,230
Você ainda não me respondeu, FahSai.
11
00:01:02,070 --> 00:01:03,870
Nezradiš mí, že ne?
12
00:01:09,510 --> 00:01:11,190
Por favor, não me traia, ok?
13
00:01:14,390 --> 00:01:15,390
De novo.
14
00:01:17,750 --> 00:01:19,070
Parafuso...
15
00:01:21,790 --> 00:01:23,590
como me sinto com você
16
00:01:50,230 --> 00:01:51,510
Daniel!
17
00:02:05,630 --> 00:02:07,910
Você enviou uma mensagem para Tian Kong,
18
00:02:07,980 --> 00:02:09,880
že je Daniel s tou ženou v Khao Yai?
19
00:02:09,970 --> 00:02:10,570
De novo.
20
00:02:10,660 --> 00:02:12,750
Tian Kong acaba de desembarcar na Tailândia.
21
00:04:03,520 --> 00:04:04,960
Como eu cheguei aqui?
22
00:04:05,110 --> 00:04:06,700
Eu trouxe você.
23
00:04:16,310 --> 00:04:18,210
Eu disse ao meu pessoal
para comprar isso para você.
24
00:04:26,260 --> 00:04:27,440
Como vai você?
25
00:04:29,250 --> 00:04:30,760
Bom já.
26
00:04:41,020 --> 00:04:42,250
O que você quer fazer?
27
00:04:43,940 --> 00:04:45,320
Eu quero te beijar.
28
00:04:46,080 --> 00:04:47,380
Nemùžeš!
29
00:04:47,970 --> 00:04:49,050
Por que não posso?
30
00:04:50,110 --> 00:04:51,490
Ještì se ptáš!
31
00:04:56,430 --> 00:04:57,830
Estilizado?
32
00:05:13,660 --> 00:05:15,160
Estou devolvendo para você.
33
00:05:15,540 --> 00:05:16,980
Mas não se preocupe.
34
00:05:18,830 --> 00:05:20,550
A câmera não está mais nele.
35
00:05:24,940 --> 00:05:26,270
eu ainda não te disse
36
00:05:27,380 --> 00:05:29,690
que esta pulseira não é comum.
37
00:05:30,520 --> 00:05:32,340
É feito de feijão vermelho.
38
00:05:38,870 --> 00:05:40,580
Vê a cor vermelha aqui?
39
00:05:46,060 --> 00:05:47,500
Não é uma pedra.
40
00:05:48,820 --> 00:05:50,420
É um feijão vermelho.
41
00:05:53,820 --> 00:05:55,180
Feijões vermelhos?
42
00:05:56,660 --> 00:05:57,740
De novo.
43
00:05:59,420 --> 00:06:01,260
Para pessoas da China,
44
00:06:02,060 --> 00:06:04,980
significa um símbolo de amor e saudade.
45
00:06:08,100 --> 00:06:09,860
Um amor que tem vida...
46
00:06:11,620 --> 00:06:12,980
Você toma banho.
47
00:06:15,500 --> 00:06:17,380
Sempre que você olhar para esta pulseira.
48
00:06:20,380 --> 00:06:22,500
Eu quero que você sempre saiba...
49
00:06:24,420 --> 00:06:26,660
O quanto eu te amo e o quanto sinto sua falta.
50
00:06:29,820 --> 00:06:32,460
Você percebe o que está dizendo?
51
00:06:34,820 --> 00:06:36,740
Eu sempre soube disso, FahSai.
52
00:06:39,060 --> 00:06:40,780
Desde nosso encontro no Japão.
53
00:06:42,940 --> 00:06:45,760
Eu tento me parar. Mas...
54
00:06:47,860 --> 00:06:50,370
Eu não poderia fazer isso.
Nem uma vez!
55
00:06:54,260 --> 00:06:56,020
E você, FahSai?
56
00:06:59,780 --> 00:07:01,340
O que você sente?
57
00:07:09,180 --> 00:07:11,460
Eu também te amo, Danilo.
58
00:07:14,320 --> 00:07:19,500
Eu vi seus olhos uma vez.
59
00:07:19,660 --> 00:07:24,940
Eu só penso em você.
60
00:07:25,200 --> 00:07:28,880
Falo com você um dia.
61
00:07:28,990 --> 00:07:36,330
Eu ainda tenho a sua imagem em minha mente.
62
00:07:38,230 --> 00:07:43,350
Não te vi hoje.
63
00:07:43,400 --> 00:07:48,740
Eu quero saber o que você está fazendo.
64
00:07:49,570 --> 00:07:55,560
Eu quero ir até você, ficar ao seu lado.
65
00:07:55,650 --> 00:07:59,450
Para que meu coração não fique solitário.
66
00:07:57,810 --> 00:07:59,970
Acho que vou chamá-lo de Fai!
67
00:08:04,740 --> 00:08:07,260
Quem me mandou o vídeo?
68
00:08:10,650 --> 00:08:11,800
Olá docinho!
69
00:08:13,000 --> 00:08:14,980
Eu sei que você está com Daniel.
70
00:08:15,830 --> 00:08:16,870
Olhar!
71
00:08:17,510 --> 00:08:18,250
Mami!
72
00:08:18,920 --> 00:08:20,960
Eu vou atacar seus pais...
73
00:08:22,900 --> 00:08:24,570
Será em breve!
74
00:08:27,750 --> 00:08:29,140
Você decide.
75
00:08:30,310 --> 00:08:33,750
Se você não me trouxer o livro negro de Daniel...
76
00:08:34,800 --> 00:08:38,260
Você sabe o que acontece, estou certo?
77
00:08:39,400 --> 00:08:43,390
Eu irei visitar seus pais novamente.
78
00:08:46,590 --> 00:08:48,680
E não diga a Daniel!
79
00:08:49,820 --> 00:08:52,150
Se Daniel descobrir...
80
00:09:00,950 --> 00:09:02,480
Vou visitar seu pai agora.
81
00:09:02,590 --> 00:09:03,760
Tati!
82
00:09:22,780 --> 00:09:24,780
Mãe! Móvel!
83
00:09:27,780 --> 00:09:30,140
Mãe! Móvel!
84
00:09:32,660 --> 00:09:33,940
Mãe!
85
00:09:42,740 --> 00:09:44,540
Fah Sai
86
00:09:46,600 --> 00:09:47,340
Tati!
87
00:09:48,220 --> 00:09:49,910
pai onde você está
O que você está fazendo
88
00:09:50,260 --> 00:09:51,860
Acabei de levantar, querida.
89
00:09:52,210 --> 00:09:54,060
Desde que tive alta do hospital
90
00:09:54,180 --> 00:09:56,390
Eu durmo inteligente!
91
00:09:56,900 --> 00:09:57,450
Mãe!
92
00:09:57,620 --> 00:09:59,210
é a mamãe com você
93
00:09:59,690 --> 00:10:02,650
Pai, você pode me dar mamãe?
Eu quero falar com ela!
94
00:10:02,890 --> 00:10:03,930
e aí amor
95
00:10:06,260 --> 00:10:07,700
Mas nada!
96
00:10:08,660 --> 00:10:10,470
Bem, eu só sinto falta disso!
97
00:10:10,820 --> 00:10:11,980
Bom, querida!
98
00:10:12,020 --> 00:10:13,210
Poèkej! Poèkej! Poèkej!
99
00:10:13,500 --> 00:10:14,310
Mãe!
100
00:10:15,540 --> 00:10:16,620
Mãe!
101
00:10:22,020 --> 00:10:24,100
Eu já a encontrei,
querida! Eu já tenho!
102
00:10:29,300 --> 00:10:30,420
Mãe!
103
00:10:30,780 --> 00:10:32,660
Mãe! Mãe!
104
00:10:33,860 --> 00:10:34,820
Mãe!
105
00:10:35,340 --> 00:10:36,660
- Huh?
- Mãe!
106
00:10:41,650 --> 00:10:42,780
Hum...
107
00:10:42,960 --> 00:10:44,190
O que é isso?
108
00:10:47,570 --> 00:10:49,800
Por que estou dormindo aqui?
109
00:10:50,200 --> 00:10:53,400
Você assistiu TV e adormeceu.
110
00:10:55,000 --> 00:10:56,780
Aqui! Ufa!
111
00:10:57,980 --> 00:10:59,000
Mãe, pegue rápido.
112
00:10:59,150 --> 00:11:00,580
Caso contrário, você estará pagando a conta de nossa filha.
113
00:11:00,860 --> 00:11:02,310
Ah! Dobo!
114
00:11:02,700 --> 00:11:03,300
Fah?
115
00:11:03,820 --> 00:11:05,010
E aí querida?
116
00:11:05,420 --> 00:11:06,580
Mami!
117
00:11:07,980 --> 00:11:09,380
Mas nada!
118
00:11:10,500 --> 00:11:12,620
Bem, eu tive um pesadelo.
119
00:11:12,730 --> 00:11:13,770
eu não me senti bem
120
00:11:13,820 --> 00:11:16,210
então eu queria saber
se você está bem.
121
00:11:16,900 --> 00:11:18,310
Estou bem.
122
00:11:18,380 --> 00:11:21,180
Você! Fah, volte logo.
Eu estava preocupado.
123
00:11:21,840 --> 00:11:22,740
Que mãe?
124
00:11:23,300 --> 00:11:24,390
De novo!
125
00:11:41,090 --> 00:11:42,350
e aí mãe?
126
00:11:43,060 --> 00:11:46,170
Lembro-me
de ouvir barulhos estranhos à noite,
127
00:11:46,250 --> 00:11:48,000
então fui dar uma olhada.
128
00:11:48,100 --> 00:11:49,430
Porque sou eu...
129
00:11:50,240 --> 00:11:51,280
Ah! Este!
130
00:11:51,520 --> 00:11:52,840
Aqui você está escovando os dentes novamente.
131
00:11:52,910 --> 00:11:55,570
- Você vai sujar o chão. Vá ao banheiro.
- Sim.
132
00:11:55,860 --> 00:11:57,140
Ah! Este!
133
00:12:19,620 --> 00:12:22,020
Ani škrábnúti!
134
00:12:24,180 --> 00:12:25,700
Devo ter imaginado!
135
00:12:30,350 --> 00:12:32,160
Ah, khun Chen Ming!
136
00:12:32,990 --> 00:12:33,980
Bom dia!
137
00:12:34,050 --> 00:12:36,740
Você veio comprar o creme de novo, certo?
138
00:12:36,930 --> 00:12:39,200
Já experimentou e gostou?
139
00:12:41,530 --> 00:12:42,480
De novo.
140
00:12:45,050 --> 00:12:46,450
Eu você FahSai?
141
00:12:47,300 --> 00:12:48,990
FahSai não está aqui.
142
00:12:52,020 --> 00:12:53,620
veio Sla?
143
00:13:01,940 --> 00:13:03,260
FahSai.
144
00:13:04,740 --> 00:13:05,900
De novo?
145
00:13:07,420 --> 00:13:09,300
Você quer ovos fritos ou uma omelete?
146
00:13:11,340 --> 00:13:12,980
Smažená vájèka.
147
00:13:14,380 --> 00:13:16,300
Quando nos conhecemos
148
00:13:16,900 --> 00:13:18,780
Vou levá-lo para um lugar.
149
00:14:05,660 --> 00:14:06,820
botânico.
150
00:14:08,580 --> 00:14:11,180
Eu trouxe FahSai
para conhecê-lo.
151
00:14:12,420 --> 00:14:14,780
Khun Botan está pronto?
152
00:14:24,380 --> 00:14:26,660
Lembranças minhas e do Botan...
153
00:14:27,860 --> 00:14:29,020
Eles estão aqui...
154
00:14:31,580 --> 00:14:33,380
Botan gostou muito deste lugar.
155
00:14:36,000 --> 00:14:38,200
Ela continuou me dizendo para deixar a máfia.
156
00:14:39,610 --> 00:14:41,720
Viver aqui juntos.
157
00:14:44,700 --> 00:14:46,900
Mas não realizei nosso sonho...
158
00:14:48,740 --> 00:14:50,580
A Botan zemøela.
159
00:14:53,860 --> 00:14:56,660
O amor entre vocês dois era grande.
160
00:14:57,540 --> 00:14:58,700
De novo!
161
00:14:59,850 --> 00:15:01,420
Nós nos amamos muito.
162
00:15:03,490 --> 00:15:05,290
Então por que você está...
163
00:15:06,220 --> 00:15:07,210
Botânico fraco?
164
00:15:07,970 --> 00:15:09,920
Temos traidores entre nós.
165
00:15:10,010 --> 00:15:11,920
Quem ousou nos trair?
166
00:15:26,250 --> 00:15:27,890
Eu quero ver Botan.
167
00:15:48,900 --> 00:15:50,180
Daniel.
168
00:15:52,340 --> 00:15:54,140
Sinto muito.
169
00:15:57,620 --> 00:15:58,980
botânico.
170
00:16:00,300 --> 00:16:02,460
Não quero seu pedido de desculpas.
171
00:16:03,800 --> 00:16:06,420
Eu quero saber por que você fez isso?
172
00:16:06,820 --> 00:16:08,440
Nìkdo tti to pøíkázal?
173
00:16:09,030 --> 00:16:10,860
Diga-me, eu vou matá-lo!
174
00:16:14,700 --> 00:16:16,700
Ninguém me disse para fazer isso!
175
00:16:18,380 --> 00:16:20,380
Eu fiz isso voluntariamente.
176
00:16:21,420 --> 00:16:22,540
Prós?
177
00:16:24,530 --> 00:16:26,030
Najal mi.
178
00:16:29,040 --> 00:16:31,180
Ele me pagou muito dinheiro.
179
00:16:32,180 --> 00:16:34,660
Porque quando eu tiver dinheiro,
posso sair daqui.
180
00:16:37,520 --> 00:16:39,100
Estou entediado com isso!
181
00:16:40,700 --> 00:16:42,400
Não quero mais ficar aqui!
182
00:16:44,450 --> 00:16:46,390
Už macarrão nemiluješ?
183
00:16:47,250 --> 00:16:48,380
botânico?
184
00:16:51,420 --> 00:16:53,900
Eu te amo, Daniel.
185
00:16:57,670 --> 00:17:00,190
Mas eu não quero ser como sua mãe!
186
00:17:02,890 --> 00:17:06,410
Torne-se Madame do Dragão Dourado.
187
00:17:07,050 --> 00:17:08,970
Há muita gente.
188
00:17:09,660 --> 00:17:11,340
Mas como se não fossem.
189
00:17:14,730 --> 00:17:18,250
Ela nunca tinha visto
a expressão de amor no homem que ela mais amava.
190
00:17:22,100 --> 00:17:23,500
Porque o amor...
191
00:17:25,520 --> 00:17:27,680
Há um ponto fraco para pessoas como você.
192
00:17:29,620 --> 00:17:31,360
Eu não sou forte o suficiente!
193
00:17:31,690 --> 00:17:33,280
Eu não sou como sua mãe!
194
00:17:34,740 --> 00:17:36,740
Por que você não foi honesto comigo?
195
00:17:38,980 --> 00:17:40,160
Você sabe, estou certo?
196
00:17:41,460 --> 00:17:43,460
Qual é a punição para os traidores!
197
00:17:44,740 --> 00:17:46,220
Estamos dispostos a aceitar nossa punição!
198
00:17:50,380 --> 00:17:52,740
Mas não posso ver você
morrendo, Botan.
199
00:17:58,220 --> 00:17:59,150
Ouvir.
200
00:18:00,950 --> 00:18:03,300
Vou dizer ao meu pessoal
para comprar um colete para você.
201
00:18:05,350 --> 00:18:06,860
Você tem que usá-lo.
202
00:18:09,620 --> 00:18:11,740
Faremos disso um show.
203
00:18:13,500 --> 00:18:14,890
Vou atirar em você no rio.
204
00:18:16,060 --> 00:18:17,940
Chen Biao na tebe bude eekat.
205
00:18:21,780 --> 00:18:23,790
Ele vai te levar onde
você quiser.
206
00:18:28,920 --> 00:18:29,610
Pøísaham.
207
00:18:35,700 --> 00:18:38,150
Não vou incomodá-lo
pelo resto de sua vida.
208
00:18:43,660 --> 00:18:45,650
Botan morrerá de uma vez por todas.
209
00:18:51,610 --> 00:18:53,060
Eu pro macarrão!
210
00:19:35,380 --> 00:19:37,830
Ela não estava usando
um colete à prova de balas?
211
00:19:43,500 --> 00:19:45,300
Ela deixou uma carta.
212
00:19:47,980 --> 00:19:49,440
Daniel.
213
00:19:50,540 --> 00:19:53,300
Se você está lendo esta carta,
214
00:19:53,660 --> 00:19:55,870
significa que não estou mais vivo.
215
00:19:57,900 --> 00:20:00,220
Eu quero te perguntar...
216
00:20:01,020 --> 00:20:03,740
Você nunca se vê!
217
00:20:04,780 --> 00:20:07,310
Eu queria te pagar pelo meu erro.
218
00:20:09,740 --> 00:20:12,200
Juro, Daniel.
219
00:20:14,020 --> 00:20:18,340
De teï, e cabe cokoliv,
220
00:20:19,180 --> 00:20:23,100
Eu quero que você perdoe seus inimigos.
221
00:20:25,580 --> 00:20:27,450
Eu realmente amo você.
222
00:20:29,300 --> 00:20:30,130
botânico.
223
00:21:46,110 --> 00:21:47,080
É isto...
224
00:21:49,030 --> 00:21:51,140
Um homem que não é forte o suficiente?
225
00:21:56,580 --> 00:21:58,700
Chápu de Botan.
226
00:22:03,500 --> 00:22:06,940
Ela provavelmente não queria traí-lo.
227
00:22:11,500 --> 00:22:13,340
Ela tinha que ter um motivo.
228
00:22:14,420 --> 00:22:16,060
Mas de pessoas que se amam.
229
00:22:17,300 --> 00:22:19,740
Eles não têm segredos.
230
00:22:23,500 --> 00:22:25,820
Mas esse motivo pode ter algo a ver com você.
231
00:22:26,640 --> 00:22:28,150
Quanto mais se relaciona comigo,
232
00:22:28,800 --> 00:22:30,240
mais ela deveria ter me contado.
233
00:22:39,060 --> 00:22:40,500
FahSai.
234
00:22:42,620 --> 00:22:45,020
A partir deste momento,
235
00:22:46,380 --> 00:22:48,220
somos pessoas que se amam.
236
00:22:51,820 --> 00:22:54,020
E aconteça o que acontecer
237
00:22:55,860 --> 00:22:58,060
não podemos guardar segredos entre nós.
238
00:23:00,020 --> 00:23:01,940
Temos que contar tudo um ao outro.
239
00:23:03,420 --> 00:23:04,740
Souhlasíš?
240
00:23:08,260 --> 00:23:09,420
De novo.
241
00:23:28,160 --> 00:23:29,190
O que é?
242
00:23:33,570 --> 00:23:36,160
Quem te disse que o livro preto sumiu?
243
00:23:36,570 --> 00:23:38,040
Eu a tenho comigo.
244
00:23:40,890 --> 00:23:41,760
Bom.
245
00:23:42,420 --> 00:23:43,980
Vou verificar para ter certeza.
246
00:23:50,660 --> 00:23:52,500
Aconteceu alguma coisa?
247
00:23:53,660 --> 00:23:55,340
Eu tenho que voltar.
248
00:23:55,770 --> 00:23:57,360
Siga em frente e você baterá em um carro.
249
00:23:57,770 --> 00:23:59,070
Poèkej na mì v autì.
250
00:24:00,610 --> 00:24:02,560
Por favor, deixe-me ir com você.
251
00:24:03,480 --> 00:24:04,670
Radiji ne.
252
00:24:04,890 --> 00:24:06,240
Receio que você esteja cansado.
253
00:24:06,430 --> 00:24:07,280
Mas...
254
00:24:15,350 --> 00:24:16,780
Se você ainda é teimoso,
255
00:24:18,460 --> 00:24:20,030
então não vou mais beijar seu rosto.
256
00:24:25,520 --> 00:24:28,220
Volte logo, ok?
257
00:24:58,940 --> 00:25:00,440
O Livro Negro!
258
00:25:18,900 --> 00:25:22,140
Se você já decidiu,
estou mantendo meus dedos cruzados por você.
259
00:25:24,060 --> 00:25:25,030
Bom também.
260
00:25:25,190 --> 00:25:28,210
Você finalmente terá
paz de Khun Chen Ming.
261
00:25:29,140 --> 00:25:32,380
Se algo acontecer,
me ligue imediatamente!
262
00:25:42,100 --> 00:25:43,710
Ah! Khun!
263
00:25:53,750 --> 00:25:54,920
Dije se nico?
264
00:25:56,880 --> 00:25:58,430
O chefe me mandou cuidar de você!
265
00:26:13,300 --> 00:26:15,100
Budeš oração longa?
266
00:26:15,660 --> 00:26:16,780
Não por muito tempo.
267
00:26:17,100 --> 00:26:18,380
Eu voltarei em breve.
268
00:26:44,380 --> 00:26:46,820
Me desculpe, Daniel.
269
00:26:48,460 --> 00:26:52,420
Mas eu tenho que fazer isso pelos meus pais!
270
00:26:58,500 --> 00:26:59,860
Khun Fah.
271
00:27:02,300 --> 00:27:04,180
Khun Fah, você está indo a algum lugar?
272
00:27:06,940 --> 00:27:09,210
Bem, apenas para uma caminhada.
273
00:27:09,340 --> 00:27:10,970
Ficar sozinho em casa é chato.
274
00:27:11,920 --> 00:27:13,090
Eu não estarei aqui por muito tempo.
275
00:27:13,180 --> 00:27:14,340
Você não precisa se preocupar.
276
00:27:36,780 --> 00:27:37,770
Šéfe.
277
00:27:38,700 --> 00:27:41,260
Khun Fah está realmente saindo
como você disse.
278
00:28:03,790 --> 00:28:07,140
Oh! Potichú, Nuch.
Jinak tì Ramet uslyší!
279
00:28:07,320 --> 00:28:10,720
Sim! Estou preocupado com Fah.
O que devo fazer Nuch?
280
00:28:11,130 --> 00:28:14,760
Eu já disse a ela! Eu disse a ela
para contar a verdade a Daniel!
281
00:28:14,900 --> 00:28:16,970
Mas ela diz que
ama mais os pais.
282
00:28:17,100 --> 00:28:19,880
Não importa se ele traz
o livro negro para Chen Ming.
283
00:28:20,720 --> 00:28:22,400
Ah! É verdade!
284
00:28:23,400 --> 00:28:24,650
Co khun Fah udilala?
285
00:28:25,100 --> 00:28:26,510
Isso dói! Cuidadoso!
286
00:28:26,530 --> 00:28:29,000
Eu te pergunto, o que Khun Fah fez?
287
00:28:29,190 --> 00:28:30,420
Que livro preto?
288
00:28:30,730 --> 00:28:32,320
Ei não...
289
00:28:33,600 --> 00:28:36,140
FahSai já encontrou o livro preto.
290
00:28:36,220 --> 00:28:38,050
Khun Botan está no túmulo.
291
00:28:41,140 --> 00:28:42,010
Nemožné!
292
00:28:43,100 --> 00:28:43,980
Prós?
293
00:29:11,140 --> 00:29:12,100
Faça isso!
294
00:29:12,340 --> 00:29:13,780
Eu já encontrei o livro preto.
295
00:29:13,820 --> 00:29:15,940
Tem certeza que é ela?
296
00:29:28,580 --> 00:29:29,860
FahSai!
297
00:29:49,690 --> 00:29:51,520
Não fique muito apaixonado por ela.
298
00:29:51,890 --> 00:29:54,130
Essa garota definitivamente vai te trair.
299
00:29:54,360 --> 00:29:56,210
Você sabe que ele trabalha para Chen Ming
300
00:29:56,310 --> 00:29:57,900
e ele deveria pegar um livro preto?
301
00:29:58,110 --> 00:29:58,760
Não é verdade!
302
00:29:59,540 --> 00:30:00,740
Dokaž to!
303
00:30:00,980 --> 00:30:04,420
Prove que não é verdade!
304
00:30:09,550 --> 00:30:11,540
Por favor, não me traia, ok?
305
00:30:13,060 --> 00:30:14,020
De novo.
306
00:30:29,940 --> 00:30:31,020
Daniel!
307
00:30:31,460 --> 00:30:33,810
Daniel! Daniel!
308
00:30:37,490 --> 00:30:40,560
Daniel!
309
00:30:42,770 --> 00:30:45,240
Daniel!
310
00:30:45,490 --> 00:30:47,020
Danilo, ouça-me!
311
00:30:50,980 --> 00:30:52,620
O que você está tentando me dizer, FahSai?
312
00:30:53,190 --> 00:30:54,640
Você está me dizendo
que não queria fazer isso.
313
00:30:55,020 --> 00:30:56,670
Você quer me dizer
que você me traiu
314
00:30:56,960 --> 00:31:00,020
Pq vc não quer ser minha
esposa como disse a Botan?
315
00:31:01,620 --> 00:31:03,510
Eu tive de fazer isto.
316
00:31:03,850 --> 00:31:06,060
Eu sei de tudo.
317
00:31:07,260 --> 00:31:09,260
Você está procurando dinheiro para o tratamento de seu pai.
318
00:31:10,770 --> 00:31:12,820
Você fez um acordo com Chen Ming.
319
00:31:14,500 --> 00:31:15,780
Víš to?
320
00:31:16,380 --> 00:31:18,340
Não há segredos no mundo, FahSai!
321
00:31:20,500 --> 00:31:22,740
Mas o que eu quero saber...
322
00:31:25,300 --> 00:31:26,780
Por que você teve que fazer isso?
323
00:31:27,860 --> 00:31:29,740
Por que você me tratou assim?
324
00:31:32,420 --> 00:31:35,100
Eu... eu estou com medo.
325
00:31:36,740 --> 00:31:38,220
Eu entendo você.
326
00:31:39,660 --> 00:31:42,140
E eu te admiro por sua bravura!
327
00:31:43,260 --> 00:31:46,700
Você se arriscou para proteger sua família.
328
00:31:48,020 --> 00:31:50,740
Mas você não acreditou
que eu iria protegê-lo.
329
00:31:53,180 --> 00:31:54,820
Eu não posso mais acreditar em você.
330
00:31:55,620 --> 00:31:58,220
Daniel! Daniel!
331
00:32:03,860 --> 00:32:06,540
Eu te amo Daniel!
332
00:32:29,820 --> 00:32:31,460
Eu também te amo, FahSai.
333
00:32:34,380 --> 00:32:35,940
Mas não podemos nos amar.
334
00:33:04,780 --> 00:33:06,180
FahSai!
335
00:33:08,780 --> 00:33:09,980
FahSai.
336
00:33:11,900 --> 00:33:14,260
O que você fez com FahSai, Daniel?
337
00:33:14,420 --> 00:33:16,500
O que! O que!
338
00:33:16,740 --> 00:33:18,340
Suficiente! Suficiente!
339
00:33:19,100 --> 00:33:20,100
Suficiente!
340
00:33:20,300 --> 00:33:22,220
Eu digo o suficiente!
341
00:33:22,460 --> 00:33:23,580
Suficiente!
342
00:33:36,060 --> 00:33:38,620
A mãe de FahSai me pediu
para trazê-la para casa.
343
00:33:38,760 --> 00:33:40,470
Suas preocupações acabaram, Daniel.
344
00:33:40,920 --> 00:33:43,200
De agora em diante, FahSai é meu homem!
345
00:34:26,380 --> 00:34:27,700
Poèkej, FahSai!
346
00:34:28,420 --> 00:34:30,020
Você fez isso legal!
347
00:34:30,390 --> 00:34:32,690
Daniel e eu brigamos por sua causa!
348
00:34:33,640 --> 00:34:35,810
E você ainda tem a ousadia de aparecer por aqui?
349
00:34:36,300 --> 00:34:37,330
O que eu fiz para você?
350
00:34:38,220 --> 00:34:40,700
Você enviou seu pessoal para minha casa ontem à noite .
351
00:34:41,340 --> 00:34:43,120
Me mandaram um vídeo e me ameaçaram!
352
00:34:43,740 --> 00:34:47,180
Era para eu roubar o livro preto
de Daniel e trazê-lo para você.
353
00:34:48,180 --> 00:34:49,660
Eu não sei de nada!
354
00:34:54,010 --> 00:34:55,480
Olá docinho.
355
00:34:56,420 --> 00:34:58,620
Eu sei que você está com Daniel!
356
00:34:58,920 --> 00:35:00,420
Tian Kong!
357
00:35:04,500 --> 00:35:06,190
Daniel não acredito em você!
358
00:35:06,260 --> 00:35:07,690
você está feliz
359
00:35:08,090 --> 00:35:10,980
- FahSai, não sei...
- Pare de mentir para mim!
360
00:35:11,860 --> 00:35:16,060
De agora em diante, não espere que eu
o ajude novamente!
361
00:35:19,940 --> 00:35:21,600
Cabe a você acreditar em mim ou não.
362
00:35:21,710 --> 00:35:23,400
Mas você tem que
voltar para Bangkok comigo.
363
00:35:23,690 --> 00:35:25,340
Ou você acha que ele vai te levar?
364
00:35:46,860 --> 00:35:49,040
Mas você não confiou em mim
para protegê-lo.
365
00:35:49,180 --> 00:35:50,620
Eu não posso mais acreditar em você!
366
00:35:51,420 --> 00:35:53,860
Daniel! Daniel!
367
00:36:28,060 --> 00:36:30,170
Por que você me trouxe aqui?
368
00:36:31,250 --> 00:36:32,860
Por que você não me levou para casa?
369
00:36:34,420 --> 00:36:36,380
Seus olhos estão vermelhos de tanto chorar.
370
00:36:36,460 --> 00:36:39,570
Se eu te levasse para casa,
seus pais ficariam preocupados.
371
00:36:43,660 --> 00:36:46,660
Aqui, limpe os olhos para que
não fiquem inchados.
372
00:36:48,600 --> 00:36:49,690
Não importa.
373
00:36:50,740 --> 00:36:52,420
Eu posso lidar com isso sozinho!
374
00:37:06,940 --> 00:37:08,860
Vou fazer isso sozinho.
375
00:37:20,780 --> 00:37:22,220
FahSai.
376
00:37:24,140 --> 00:37:26,540
Sobre Tian Kong.
377
00:37:27,260 --> 00:37:29,740
Eu juro que não sei nada sobre isso.
378
00:37:30,620 --> 00:37:32,300
E se eu mentir para você
379
00:37:32,340 --> 00:37:34,340
e eu vou morrer na hora!
380
00:37:34,960 --> 00:37:36,830
Você não precisa odiar!
381
00:37:38,690 --> 00:37:40,580
E quer você soubesse ou não,
382
00:37:42,060 --> 00:37:43,980
não é mais importante.
383
00:37:44,940 --> 00:37:46,100
Mas é!
384
00:37:46,420 --> 00:37:47,850
Porque eu quero que você saiba
385
00:37:47,970 --> 00:37:49,840
que eu sou honesto com você
386
00:37:51,330 --> 00:37:55,470
Forçar-me a roubar o livro preto,
é isso que você chama de honestidade?
387
00:37:56,660 --> 00:37:59,340
Mas eu concordei com suas regras
388
00:37:59,650 --> 00:38:01,210
que eu não vou machucar suas costas!
389
00:38:05,900 --> 00:38:09,660
Quanto ao seu julgamento sobre mim.
390
00:38:11,700 --> 00:38:13,930
Eu ainda digo a mesma coisa!
391
00:38:15,290 --> 00:38:18,250
Mas se você ainda está pensando em acreditar em mim.
392
00:38:18,900 --> 00:38:20,580
posso ser seu amigo primeiro?
393
00:38:39,340 --> 00:38:40,660
Em vez de.
394
00:39:04,700 --> 00:39:06,740
Pequeno chefe, você já voltou?
395
00:39:07,260 --> 00:39:10,600
Khun Chai Yai ainda está acordado.
Ele está esperando por você.
396
00:39:11,060 --> 00:39:12,690
Sobre Khun Oliver..
397
00:39:12,740 --> 00:39:13,690
Patrãozinho!
398
00:39:13,820 --> 00:39:16,060
Como você ousa ameaçar
FahSai e seus amigos?
399
00:39:16,200 --> 00:39:17,370
Eu tinha um bom motivo.
400
00:39:17,460 --> 00:39:20,400
Essas mulheres
só nos causaram problemas!
401
00:39:21,180 --> 00:39:23,300
Mas você não deveria tê-los machucado!
402
00:39:23,970 --> 00:39:25,750
Snažím se s FahSai sblížit!
403
00:39:25,980 --> 00:39:27,500
Estou tentando fazer com que ela me ame.
404
00:39:27,670 --> 00:39:29,680
Mas em vez disso você estragou tudo!
405
00:39:31,020 --> 00:39:32,110
Sinto muito.
406
00:39:32,530 --> 00:39:35,670
De agora em diante, não farei nada
a menos que você me ordene!
407
00:39:42,640 --> 00:39:47,080
FahSai foi atacado ontem,
você estava por trás disso?
408
00:39:49,140 --> 00:39:49,810
Ele não era!
409
00:39:50,360 --> 00:39:51,660
Eu não sabia de nada!
410
00:39:55,020 --> 00:39:58,450
Eu não ousaria desapontá-lo
novamente, patrãozinho!
411
00:40:04,340 --> 00:40:07,810
Vá descobrir quem
atacou FahSai!
412
00:40:12,740 --> 00:40:14,620
Hong Kong
413
00:40:14,810 --> 00:40:17,330
Ainda bem que você descobriu cedo.
414
00:40:17,820 --> 00:40:21,510
Para que o Tigre Branco não ria de nós!
415
00:40:23,180 --> 00:40:24,550
você fez uma coisa boa
416
00:40:25,180 --> 00:40:26,860
que você terminou com aquela garota.
417
00:40:26,960 --> 00:40:28,980
há muitas mulheres
418
00:40:29,270 --> 00:40:32,070
que são mais adequados para
o líder do Dragão Dourado.
419
00:40:33,160 --> 00:40:34,740
Até breve filho.
420
00:40:37,820 --> 00:40:40,660
Eu sei que você enviou
uma mensagem para Tian Kong.
421
00:40:41,330 --> 00:40:46,880
E você deixou Tian Kong
pegar o livro negro de FahSai.
422
00:40:50,140 --> 00:40:51,860
Você é tão cruel!
423
00:40:53,060 --> 00:40:55,740
Fiz isso porque
amo nosso filho.
424
00:40:56,220 --> 00:40:57,300
Realmente?
425
00:40:59,220 --> 00:41:02,580
Então fique aqui com seu "amor ao seu filho".
426
00:41:02,780 --> 00:41:03,690
Companheiro?
427
00:41:04,020 --> 00:41:05,130
Onde você quer ir?
428
00:41:06,020 --> 00:41:08,220
Eu irei para a Tailândia para encontrar nosso filho.
429
00:41:08,940 --> 00:41:12,380
Vou te mostrar
o que é o verdadeiro amor!
430
00:41:52,740 --> 00:41:53,780
Šéfe!
431
00:41:54,790 --> 00:41:56,200
Oh Khun Fah Sai...
432
00:41:56,270 --> 00:41:57,880
Você já sabe disso há muito tempo,
certo?
433
00:41:59,300 --> 00:42:00,260
De novo.
434
00:42:01,180 --> 00:42:02,620
Por que você não me contou?
435
00:42:03,660 --> 00:42:05,900
Não quero lutar contra Chen Ming novamente.
436
00:42:06,460 --> 00:42:08,070
Eu penso...
437
00:42:09,820 --> 00:42:12,180
Que você deveria devolver o livro preto para ele.
438
00:42:12,620 --> 00:42:14,020
Mas você também sabe...
439
00:42:14,780 --> 00:42:17,200
Se eu desistir do livro preto
440
00:42:17,460 --> 00:42:20,540
e deixarei as pessoas que atacaram
a família de Chen Ming.
441
00:42:21,100 --> 00:42:22,340
Portanto, Chen Ming nunca sobreviverá.
442
00:42:23,060 --> 00:42:25,540
Bem, ele aprenderá sozinho, chefe!
443
00:42:26,530 --> 00:42:27,960
Essa é a única maneira que ele conhece.
444
00:42:29,030 --> 00:42:30,620
A pessoa que ele mais odeia...
445
00:42:31,420 --> 00:42:34,600
Ele é a pessoa que mais gosta dele
e tem boas intenções para ele.
446
00:42:37,120 --> 00:42:37,860
Nascer!
447
00:42:39,500 --> 00:42:42,540
Ainda não encontrei a pessoa
por trás do ataque à sua família.
448
00:42:43,220 --> 00:42:45,300
portanto, não posso devolver o livro preto para ele.
449
00:42:46,640 --> 00:42:49,440
- Mas você e Khun FahSai...
- Nunca mais fale dela!
450
00:42:54,360 --> 00:42:56,630
Está tudo acabado entre ela e eu.
451
00:43:04,300 --> 00:43:05,220
De novo.
452
00:43:21,980 --> 00:43:24,120
Uma vez eu li um livro para você.
453
00:43:25,380 --> 00:43:27,540
Tem uma frase, lembra?
454
00:43:31,240 --> 00:43:33,660
Mamãe ama essa mulher
porque ela é linda.
455
00:43:35,430 --> 00:43:39,260
Mas ela é linda porque você a ama.
456
00:43:44,420 --> 00:43:47,580
Eu conheci uma mulher que
é linda para mim, Yai.
457
00:43:47,700 --> 00:43:54,860
Certa vez, conheci um homem
que me fez feliz.
458
00:43:56,800 --> 00:44:04,580
Houve momentos
em que estivemos próximos.
459
00:44:05,500 --> 00:44:13,600
Mas naquele momento, no final.
A eternidade não acabou para nós.
460
00:44:14,610 --> 00:44:21,000
Era uma vez, a vida escolheu um caminho para nós.
461
00:44:21,001 --> 00:44:31,490
Minha história continua a partir desse momento.
462
00:44:32,000 --> 00:44:39,270
Como se eu tivesse ido longe para
esquecer as coisas que criei.
463
00:44:39,390 --> 00:44:44,660
Quando a chuva cai do céu...
464
00:44:44,730 --> 00:44:49,180
Quando estou procurando alguém,
mas não está.
465
00:44:49,840 --> 00:44:54,450
Nesse momento,
algo nasce em meu coração.
466
00:44:54,620 --> 00:44:55,620
Companheiro?
467
00:44:55,700 --> 00:44:58,250
Você mudou de ideia e
não quer publicar seu romance?
468
00:44:58,680 --> 00:44:59,390
De novo.
469
00:45:00,660 --> 00:45:03,900
Porque eu não acho que
ela é boa o suficiente ainda.
470
00:45:04,100 --> 00:45:05,870
Mas Ramet se você ainda
quiser me dar uma chance.
471
00:45:06,080 --> 00:45:08,080
Tenho algumas novelas
que quero publicar.
472
00:45:08,340 --> 00:45:10,500
Eu não quero! Eu quero isso!
473
00:45:10,590 --> 00:45:12,110
Eu já li, Fah.
474
00:45:12,270 --> 00:45:13,940
Eu só tenho três palavras.
475
00:45:14,010 --> 00:45:17,290
Doce! Excitante! Lindo!
476
00:45:17,500 --> 00:45:19,140
Tenho uma coisa para te perguntar, Fah.
477
00:45:19,420 --> 00:45:22,220
O mafioso da história é Khun
Daniel, certo?
478
00:45:23,140 --> 00:45:24,700
Ramete.
479
00:45:24,780 --> 00:45:26,420
Nemusíš stydìt.
480
00:45:26,500 --> 00:45:29,300
Eu vi um formulário com
Daniel em Khao Yau, você flerta com ele,
481
00:45:29,340 --> 00:45:32,100
Estou certo?
482
00:45:33,280 --> 00:45:35,400
Não há nada entre mim e Khun Daniel.
483
00:45:35,860 --> 00:45:36,840
Realmente?
484
00:45:40,220 --> 00:45:41,140
De novo.
485
00:45:43,860 --> 00:45:46,790
Eu não gosto de uma pessoa como Khun
Daniel!
486
00:45:46,930 --> 00:45:50,180
Mesmo que você diga,
não posso recuar.
487
00:45:51,180 --> 00:45:51,870
Prós?
488
00:45:52,580 --> 00:45:56,620
Porque eu e a Nudee já bolamos um plano.
489
00:45:56,690 --> 00:45:59,640
Para a nova edição da revista Lola,
490
00:45:59,940 --> 00:46:03,690
achamos que eu faria
Dr. Kwan e Khun Daniel
491
00:46:03,810 --> 00:46:04,910
novo casal.
492
00:46:05,000 --> 00:46:05,850
Olha, Fá.
493
00:46:06,100 --> 00:46:08,020
Olhar! Olhar! Aqui!
494
00:46:08,380 --> 00:46:09,540
Aqui! Aqui!
495
00:46:09,600 --> 00:46:17,220
E se conseguirmos
torná-los um novo casal conhecido.
496
00:46:18,250 --> 00:46:22,450
As vendas da Lola estarão no auge!
497
00:46:22,780 --> 00:46:24,460
Fah, vê como eles são perfeitos?
498
00:46:27,550 --> 00:46:29,120
Eles combinam, Fah?
499
00:46:33,010 --> 00:46:34,360
Eles combinam, Fah?
500
00:46:35,260 --> 00:46:38,660
- Sim. Cabe!
- Perfeito.
501
00:46:39,460 --> 00:46:42,950
Eles são feitos um para o outro. Eles são perfeitos.
502
00:46:43,140 --> 00:46:46,990
E se eles se tornarem famosos, as pessoas imediatamente comprarão Lola.
503
00:46:47,100 --> 00:46:50,170
Então vamos postar uma foto dos dois
que tiramos secretamente,
504
00:46:50,240 --> 00:46:52,410
será a última fofoca.
505
00:46:52,470 --> 00:46:54,160
As pessoas vão gostar com certeza!
506
00:46:57,340 --> 00:46:57,940
Olá?
507
00:46:58,570 --> 00:47:01,510
Olá Khun Daniel.
Sou eu, Kwan.
508
00:47:03,220 --> 00:47:05,060
Onde você conseguiu meu número?
509
00:47:05,660 --> 00:47:08,020
Perguntei a Khun Ramet sobre ele.
510
00:47:08,480 --> 00:47:12,820
Er... Estou ligando sobre
a festa de lançamento da revista Lola.
511
00:47:13,220 --> 00:47:15,080
Khun Daniel, você não está na Tailândia há muito tempo,
512
00:47:15,310 --> 00:47:17,500
então você não conhece repórteres
513
00:47:17,570 --> 00:47:19,510
como eles gostam de casos de amor.
514
00:47:20,160 --> 00:47:23,570
E talvez eu e você
possamos ir juntos.
515
00:47:25,160 --> 00:47:28,270
Não vai te causar nenhum
problema, vai?
516
00:47:28,540 --> 00:47:29,940
Não importa.
517
00:47:30,130 --> 00:47:31,480
Eu ainda não tenho ninguém.
518
00:47:32,540 --> 00:47:35,390
Khun Kwan, você terá
mais problemas do que eu.
519
00:47:36,720 --> 00:47:37,910
Não é verdade.
520
00:47:38,050 --> 00:47:40,270
Não terei problemas com isso.
521
00:47:42,280 --> 00:47:44,820
Hum.. Vamos combinar um
horário para nos encontrarmos novamente.
522
00:47:45,440 --> 00:47:49,060
Para combinar o
que fazer na festa.
523
00:47:50,060 --> 00:47:52,380
Até breve Khun Daniel.
524
00:48:03,380 --> 00:48:04,620
Me desculpe Kwan.
525
00:48:04,900 --> 00:48:06,740
Tal operação foi muito difícil.
526
00:48:06,740 --> 00:48:08,020
É por isso que estou atrasado.
527
00:48:08,020 --> 00:48:10,200
Ainda não pediu nada para comer?
528
00:48:10,310 --> 00:48:11,340
Está com fome?
529
00:48:12,580 --> 00:48:15,210
- Perder!
- Eu não vim comer com você.
530
00:48:15,780 --> 00:48:18,180
Eu quero te dar algo de volta.
531
00:48:18,420 --> 00:48:19,620
Companheiro?
532
00:48:31,020 --> 00:48:32,710
O que é Kwan?
533
00:48:33,460 --> 00:48:35,460
Quero terminar meu noivado com você.
534
00:48:35,900 --> 00:48:37,780
Não me pergunte por quê.
535
00:48:38,420 --> 00:48:41,420
Não quero mais te machucar.
536
00:48:41,420 --> 00:48:43,120
Eu quero liberdade.
537
00:48:44,020 --> 00:48:46,440
Kwan, eu quero saber o motivo.
538
00:48:46,520 --> 00:48:47,420
O que eu fiz errado?
539
00:48:48,460 --> 00:48:50,980
Se você quer saber, você tem que
ficar quieto até eu te contar.
540
00:48:52,420 --> 00:48:57,460
Conheci um homem que é
melhor e mais adequado para mim do que você!
541
00:49:00,460 --> 00:49:02,230
Quem é esse Kwan?
542
00:49:06,100 --> 00:49:08,140
Você vai descobrir um dia!
543
00:49:08,460 --> 00:49:11,960
Se você ainda quer estar entre os melhores
médicos do hospital de meu pai,
544
00:49:12,820 --> 00:49:15,940
por favor,
nunca mais faça uma cena na frente de ninguém.
545
00:49:16,660 --> 00:49:17,660
Kwan!
546
00:49:18,380 --> 00:49:20,100
Proè se ke mnì tak chováš?
547
00:49:22,420 --> 00:49:25,900
A gente tem que escolher o melhor
para a nossa vida, não é mesmo?
548
00:49:26,500 --> 00:49:30,810
Como você me escolheu ao invés de
FahSai porque eu sou melhor.
549
00:49:32,120 --> 00:49:35,030
Mas você não é mais o melhor para mim!
550
00:49:36,620 --> 00:49:38,140
Hodnì štìstí, Itte!
551
00:49:57,620 --> 00:49:59,420
Outra mordida, Yai.
552
00:50:11,500 --> 00:50:13,060
Esse.
553
00:50:13,780 --> 00:50:15,300
Você gosta disso.
554
00:50:18,660 --> 00:50:22,540
Yai, lembra
que eu gosto dessa comida?
555
00:50:26,220 --> 00:50:27,260
Tian Kongu.
556
00:50:27,540 --> 00:50:30,730
A condição dele melhorou depois que você
o levou ao médico em Hong Kong.
557
00:50:30,800 --> 00:50:31,510
De novo.
558
00:50:31,820 --> 00:50:35,050
Talvez porque ele estava com
o médico, sua condição melhorou.
559
00:50:35,690 --> 00:50:39,040
Eu quero que você, pequeno chefe,
termine seus negócios aqui rapidamente.
560
00:50:39,220 --> 00:50:43,350
Então Khun Chai Yai poderia
ficar em Hong Kong para sempre.
561
00:50:49,620 --> 00:50:50,790
Jez ještì, Yai.
562
00:50:51,160 --> 00:50:52,060
Comer.
563
00:50:59,340 --> 00:51:00,580
Co o que, Oh meu?
564
00:51:03,320 --> 00:51:06,740
Claro. Eu cuidarei disso.
Vou informar o pequeno chefe.
565
00:51:09,020 --> 00:51:10,150
patrãozinho
566
00:51:10,300 --> 00:51:13,640
nosso povo já encontrou o homem
que atacou Khun FahSai.
567
00:51:28,650 --> 00:51:30,170
Você é subordinado de Taukeh Wang.
568
00:51:30,480 --> 00:51:32,160
Essa é outra coisa
que eu queria te dizer.
569
00:51:32,330 --> 00:51:34,110
À noite, fui à casa de Khun FahSai.
570
00:51:34,500 --> 00:51:39,000
Nosso espião em Hong Kong me disse que Khun
FahSai está com Daniel em Khao Yai.
571
00:51:40,300 --> 00:51:42,130
Eu verifiquei e descobri que o homem,
572
00:51:42,270 --> 00:51:45,310
o que ele estava chamando era do Dragão Dourado.
573
00:51:45,700 --> 00:51:48,160
Ao mesmo tempo que o homem, Wang
Feie veio para a Tailândia.
574
00:51:49,180 --> 00:51:51,440
Foi por isso que consegui encontrá-lo.
575
00:51:55,640 --> 00:51:57,610
Quem te contratou para matar FahSai?
576
00:52:00,070 --> 00:52:01,100
Ti!
577
00:52:04,560 --> 00:52:05,990
Tian Kongu!
578
00:52:07,180 --> 00:52:08,340
Suficiente!
579
00:52:26,970 --> 00:52:28,580
Você já pode me dizer?
580
00:52:29,160 --> 00:52:30,770
Quem mandou você vir?
581
00:52:32,710 --> 00:52:34,140
Neøeknu ti to!
582
00:52:35,980 --> 00:52:36,920
Bom!
583
00:52:37,660 --> 00:52:39,580
Que lealdade!
584
00:52:40,410 --> 00:52:46,340
Eu vou deixar você saber como é ser
um aleijado no Dragão Dourado!
585
00:52:55,500 --> 00:52:57,260
Už mi to øekneš?
586
00:52:57,400 --> 00:52:59,330
Quem te contratou para matar FahSai?
587
00:53:03,700 --> 00:53:06,680
Tofu Dinheiro! Najal si Taukeh Wang mì!
588
00:53:09,020 --> 00:53:09,960
Tofu Dinheiro?
589
00:53:38,710 --> 00:53:39,590
Mami!
590
00:53:39,820 --> 00:53:40,470
Daniel!
591
00:53:41,140 --> 00:53:42,130
Eu senti tanto sua falta!
592
00:53:44,310 --> 00:53:46,400
Eu também senti sua falta, mas
por que você voltou tão tarde?
593
00:53:48,620 --> 00:53:50,180
Eu tinha que terminar o trabalho rapidamente.
594
00:53:50,840 --> 00:53:52,340
Para voltar a Hong Kong.
595
00:53:53,220 --> 00:53:56,890
Você! Por que você quer voltar
quando seu coração ainda está aqui...
596
00:53:57,160 --> 00:53:59,140
Eu não acho que você pode voltar!
597
00:54:02,070 --> 00:54:04,910
Mas se seu dever e
responsabilidade terminassem aí,
598
00:54:05,390 --> 00:54:08,760
mesmo se você fosse um fantasma,
você deve retornar.
599
00:54:10,380 --> 00:54:11,850
Eu não sabia
que você veio também.
600
00:54:13,820 --> 00:54:16,940
Você e eu temos
muito o que conversar.
601
00:54:17,190 --> 00:54:19,590
Acho que vai ser melhor cara a cara.
602
00:54:19,850 --> 00:54:24,820
Então você entenderá que tudo o que
fiz foi para o seu bem.
603
00:54:26,220 --> 00:54:27,180
me desculpe pai
604
00:54:28,740 --> 00:54:31,020
que não dei ouvidos aos seus
avisos desde o início.
605
00:54:42,450 --> 00:54:43,830
O que está acontecendo lá?
606
00:54:58,880 --> 00:54:59,630
Ah Liangu!
607
00:55:04,260 --> 00:55:05,740
O que vamos fazer, chefe?
608
00:55:06,060 --> 00:55:08,960
Chen Ming já sabe que o chefão
enviou pessoas para matar Khun FahSai.
609
00:55:09,420 --> 00:55:11,310
FahSai definitivamente tentará dizer isso.
610
00:55:18,790 --> 00:55:20,600
Ah, Fá!
611
00:55:21,020 --> 00:55:23,250
Ele não quer nem comer.
612
00:55:23,650 --> 00:55:24,320
Deixe-a ser.
613
00:55:24,490 --> 00:55:26,310
Vamos comprar alguma coisa para ela!
614
00:55:31,850 --> 00:55:32,820
Khun Chen Ming!
615
00:55:33,240 --> 00:55:34,760
Eu queria conhecê-lo antes!
616
00:55:36,120 --> 00:55:37,780
Oi! Você! Você! Você!
617
00:55:37,850 --> 00:55:40,200
Por que seu povo nos atacou?
618
00:55:40,940 --> 00:55:42,220
Você, não comece com ele.
619
00:55:42,620 --> 00:55:44,660
Eu não quero morrer!
620
00:55:48,790 --> 00:55:50,550
Eu tenho que me desculpar pelo meu povo
621
00:55:50,770 --> 00:55:52,290
que eles lhe causaram problemas.
622
00:55:53,900 --> 00:55:56,180
Você não sabia disso?
623
00:55:58,260 --> 00:55:59,830
Eu juro pela minha honra.
624
00:56:00,290 --> 00:56:04,290
De agora em diante, não vou deixar ninguém
te machucar de novo.
625
00:56:08,690 --> 00:56:09,310
Khun Nuch.
626
00:56:10,380 --> 00:56:11,140
De novo?
627
00:56:11,250 --> 00:56:14,790
Quero compensar e provar
seus flocos com Nam Pla Wan.
628
00:56:15,620 --> 00:56:16,900
Muj Bože!
629
00:56:17,610 --> 00:56:18,990
Uma vez!
630
00:56:19,060 --> 00:56:20,720
Parar!
631
00:56:20,940 --> 00:56:25,780
Então, quando você encontrá-lo, não se esqueça de compartilhá-lo
e colocar a hashtag "flakes with Nam Pla Wan"!
632
00:56:26,960 --> 00:56:27,970
Sim!
633
00:56:28,780 --> 00:56:29,910
A pro tebe khun PuiFai.
634
00:56:44,080 --> 00:56:45,560
Ah Biao já cortou com a gente.
635
00:56:45,720 --> 00:56:47,030
Não sei por que guardei.
636
00:56:47,430 --> 00:56:50,200
Acho que vai te atender.
637
00:57:45,470 --> 00:57:47,460
Eu realmente quero que Daniel veja isso.
638
00:57:47,670 --> 00:57:50,020
O quanto ele te machucou!
639
00:57:55,150 --> 00:57:57,050
Khun Chen Mingu, co tu dìláš?
640
00:58:03,440 --> 00:58:05,360
Vou perguntar diretamente,
você não me ouviu?
641
00:58:05,660 --> 00:58:07,090
O que você está fazendo aqui?
642
00:58:08,680 --> 00:58:11,130
estou passando.
Senti a sua falta.
643
00:58:11,420 --> 00:58:13,070
Então eu parei.
644
00:58:14,900 --> 00:58:16,590
Você tem tanto tempo livre?
645
00:58:18,990 --> 00:58:19,940
Fah.
646
00:58:25,090 --> 00:58:26,230
FahSai.
647
00:58:26,990 --> 00:58:27,980
Quem é esse?
648
00:58:28,580 --> 00:58:29,700
Amigo?
649
00:58:32,180 --> 00:58:33,540
Sim colega.
650
00:58:34,940 --> 00:58:36,500
Eu sou um amigo agora.
651
00:58:37,460 --> 00:58:39,380
Mas agora estou cortejando-a.
652
00:58:39,550 --> 00:58:41,800
Porque eu quero ser mais do que apenas um amigo.
653
00:58:41,870 --> 00:58:42,630
Khun!
654
00:58:44,200 --> 00:58:45,030
Prós?
655
00:58:45,150 --> 00:58:46,670
Eu estou dizendo a verdade.
656
00:58:52,900 --> 00:58:55,060
Nudee, aconteceu alguma coisa?
657
00:58:55,350 --> 00:58:58,150
Ramet ordenou que você trouxesse
referências de lojas de roupas,
658
00:58:58,280 --> 00:59:00,100
quem patrocinará a festa.
659
00:59:00,240 --> 00:59:03,170
antes de ir, vá
obter instruções de Ramet.
660
00:59:03,430 --> 00:59:04,560
Rápido!
661
00:59:05,320 --> 00:59:06,350
Neulévej se!
662
01:00:09,650 --> 01:00:10,370
Tati!
663
01:00:11,170 --> 01:00:12,720
Por que você não ligou?
664
01:00:13,910 --> 01:00:14,970
Quero falar com você.
665
01:00:17,350 --> 01:00:20,020
Poderei ver você trabalhar com meus próprios olhos?
666
01:00:22,350 --> 01:00:25,720
Acho que terei que encontrar uma
mulher que pareça Botan e conhecê-la.
667
01:00:25,840 --> 01:00:27,580
Então você pode esquecer FahSai.
668
01:00:32,610 --> 01:00:34,100
Você entendeu errado.
669
01:00:35,530 --> 01:00:38,740
Eu não amo FahSai
porque ela se parece com Botan.
670
01:00:40,450 --> 01:00:42,340
Mas eu a amo por si mesma.
671
01:00:44,740 --> 01:00:47,140
Mesmo se ela te traiu e você não pode confiar nela?
672
01:00:49,090 --> 01:00:50,410
Não se preocupe.
673
01:00:52,360 --> 01:00:54,290
Estou tentando esquecê-la!
674
01:00:57,870 --> 01:00:59,600
Esqueça-a rapidamente!
675
01:01:00,200 --> 01:01:02,900
Não deixe ninguém
te chamar de idiota!
676
01:01:06,460 --> 01:01:09,470
Meu Deus! Khun Wichai! Ele desmaiou!
677
01:01:09,500 --> 01:01:11,540
Rápido, vamos olhar para ele!
678
01:01:17,860 --> 01:01:19,590
Ah Bião, o que aconteceu?
679
01:01:20,330 --> 01:01:21,890
Khun Wichai teve um ataque cardíaco!
680
01:01:21,980 --> 01:01:24,260
Dr. Kwan está ajudando ele agora!
681
01:01:24,310 --> 01:01:27,330
Dr Kwan?
682
01:01:41,950 --> 01:01:44,560
Estou enviando um paciente da empresa para o hospital .
683
01:01:44,700 --> 01:01:49,350
Envie uma ambulância para ajudá-los no caminho
e diga ao médico para cuidar disso.
684
01:01:49,480 --> 01:01:51,860
Então por favor me informe.
685
01:01:52,520 --> 01:01:54,020
Em vez de.
686
01:01:56,420 --> 01:01:57,580
Feito.
687
01:01:57,580 --> 01:01:59,570
Já informei o hospital.
688
01:01:59,780 --> 01:02:01,820
Você não precisa mais se preocupar.
689
01:02:02,030 --> 01:02:03,900
Moc se mudou, khun Kwan.
690
01:02:05,020 --> 01:02:09,340
Por que você escolheu
a cirurgia cardíaca, Khun Kwan?
691
01:02:10,540 --> 01:02:12,300
Por vir,
692
01:02:12,300 --> 01:02:14,460
Escolhi-o por obrigação da minha filha.
693
01:02:14,570 --> 01:02:16,610
Meu pai é neurocirurgião.
694
01:02:16,800 --> 01:02:20,080
E minha mãe que morreu era uma irmã.
695
01:02:20,480 --> 01:02:22,310
O resto da família também são médicos,
696
01:02:22,350 --> 01:02:23,960
mas ninguém é cirurgião cardíaco.
697
01:02:24,080 --> 01:02:26,480
Então meu pai
me disse para escolher este.
698
01:02:26,690 --> 01:02:29,800
Para que eu possa ajudar a cuidar da
enfermaria do nosso hospital.
699
01:02:30,230 --> 01:02:36,170
Seu pai deve estar feliz por ter
uma filha tão capaz e linda.
700
01:02:36,340 --> 01:02:39,200
E tão sensato, Dr. Kwan.
701
01:02:41,560 --> 01:02:46,140
Foi uma sorte eu estar de passagem,
queria convidar Khun Daniel para almoçar.
702
01:02:46,490 --> 01:02:49,130
Mas se khun Danieli não tiver tempo, não importa.
703
01:02:49,200 --> 01:02:51,760
Sua secretária me disse
que você tem uma reunião.
704
01:02:52,450 --> 01:02:55,660
Apenas negociações relativas à separação do projeto.
705
01:02:55,890 --> 01:02:59,030
Daniel. As negociações acabaram.
706
01:03:00,050 --> 01:03:01,740
Doutor Kuan.
707
01:03:02,350 --> 01:03:04,280
Por favor, cuide de Daniel.
708
01:03:06,310 --> 01:03:08,880
Não quer se juntar a nós?
709
01:03:08,980 --> 01:03:11,510
Conheço um excelente restaurante.
710
01:03:12,390 --> 01:03:14,100
Možná pøíštì.
711
01:03:14,170 --> 01:03:16,970
Ainda hoje tenho algumas responsabilidades.
712
01:03:17,330 --> 01:03:22,480
Quando surgir a oportunidade, eu o convidarei,
Dr. Kwan, para jantar.
713
01:03:22,720 --> 01:03:25,760
Assim nos conhecemos melhor.
714
01:03:27,140 --> 01:03:28,750
Será um prazer.
715
01:03:46,460 --> 01:03:48,500
Por que você está de bom humor?
716
01:03:49,110 --> 01:03:52,820
Conheci uma mulher que é
o par perfeito para o Daniel!
717
01:04:11,050 --> 01:04:16,100
Se você não queria vir comigo,
deveria ter contado ao seu pai.
718
01:04:19,550 --> 01:04:21,310
Por que você acha que eu não queria ir?
719
01:04:24,340 --> 01:04:26,380
Você parece estressado!
720
01:04:31,460 --> 01:04:35,940
Eu tenho que me desculpar, eu tenho um monte de coisas
para pensar.
721
01:04:36,660 --> 01:04:39,660
Mas acredite em mim,
eu realmente queria ir com você.
722
01:04:40,140 --> 01:04:43,260
Eu queria te agradecer
por salvar meu subordinado.
723
01:04:43,780 --> 01:04:46,260
Slyšet suficiente, agite o pequeno samolibou.
724
01:04:46,460 --> 01:04:49,220
É por isso que ainda não gostei de ninguém!
725
01:05:00,460 --> 01:05:02,180
Me perdoe.
726
01:05:04,100 --> 01:05:05,220
Ano, Nudee.
727
01:05:05,290 --> 01:05:09,630
Você pode trocar
de roupa fazendo compras amanhã, Kwan.
728
01:05:09,850 --> 01:05:10,640
Prós?
729
01:05:10,730 --> 01:05:13,290
Talvez você não queira conhecer FahSai!
730
01:05:13,650 --> 01:05:15,640
Eu me preocupo com você.
731
01:05:15,720 --> 01:05:17,280
Eu não quero que você fique de mau humor
732
01:05:17,330 --> 01:05:19,770
porque você a conheceu!
733
01:05:19,890 --> 01:05:23,030
Você não ficaria tão bem em uma festa.
734
01:05:24,100 --> 01:05:26,090
Obrigado por me contar, Nudee.
735
01:05:26,780 --> 01:05:27,780
De novo.
736
01:05:29,120 --> 01:05:32,190
Eu não sabia que você e o Dr.
Kwan eram tão amigos
737
01:05:32,191 --> 01:05:34,990
e que você quer dizer bem por ela.
738
01:05:35,460 --> 01:05:37,620
Qual é o seu plano?
Diga-me!
739
01:05:39,920 --> 01:05:42,370
No momento, tenho
um relacionamento muito bom com o Dr. Kwan.
740
01:05:42,700 --> 01:05:46,960
Eu quero que ela vá para a loja agora.
741
01:05:47,090 --> 01:05:49,180
Uma flor fraca como
FahSai vai conseguir o que porque
742
01:05:49,280 --> 01:05:52,150
ele a arranca e a rasga.
743
01:05:52,360 --> 01:05:53,320
Estou com raiva dela!
744
01:05:56,690 --> 01:06:00,740
- Nudee, você é inteligente!
- Claro!
745
01:06:02,950 --> 01:06:05,870
Nudee me ligou dizendo que eu tinha que
ir buscar meu vestido.
746
01:06:07,040 --> 01:06:09,960
Khun Daniel, você tem tempo
para me acompanhar?
747
01:06:15,650 --> 01:06:18,930
O tema da festa é vermelho, a cor do amor.
748
01:06:19,000 --> 01:06:20,900
Ânus. Do mì už informovala.
749
01:06:21,330 --> 01:06:25,670
Tom! Tom!
A roupa do Dr. Kwan já está pronta ?
750
01:06:25,740 --> 01:06:27,120
De novo!
751
01:06:28,730 --> 01:06:29,780
Aqui está!
752
01:06:29,850 --> 01:06:31,540
Aqui!
753
01:06:33,670 --> 01:06:35,800
Ah! Há mais do que isso.
Vou dar uma passada no depósito para pegá-lo.
754
01:06:35,880 --> 01:06:37,230
A garotinha tremeu.
755
01:06:37,350 --> 01:06:38,010
Bom.
756
01:06:38,060 --> 01:06:39,080
Tomi.
757
01:06:45,070 --> 01:06:46,420
O que você está?
758
01:06:46,510 --> 01:06:47,790
O que você vai vestir para a festa?
759
01:06:47,860 --> 01:06:50,460
Acho que tenho alguma coisa no armário!
Eu vou encontrar algo!
760
01:06:52,870 --> 01:06:54,510
Eu acho que isso é bom.
761
01:06:54,630 --> 01:06:57,700
Olhar. Você gosta disso?
Eu compro para você!
762
01:06:58,000 --> 01:06:59,040
Eu não quero!
763
01:07:00,920 --> 01:07:02,400
Eu não perguntei
se você queria.
764
01:07:02,470 --> 01:07:04,150
Mas se você gosta dela?
765
01:07:06,050 --> 01:07:07,430
Ele não gosta!
766
01:07:13,220 --> 01:07:14,780
Então...
767
01:07:15,830 --> 01:07:17,210
E esses?
768
01:07:17,390 --> 01:07:18,770
A cor combina com o tema.
769
01:07:18,820 --> 01:07:19,870
Como uma bailarina!
770
01:07:20,390 --> 01:07:21,900
Dùležitìjší než sexy!
771
01:07:22,140 --> 01:07:23,040
Eu gosto.
772
01:07:23,420 --> 01:07:26,340
Eu não quero! E sejam eles quais forem, eu não os quero!
773
01:07:26,530 --> 01:07:27,700
Vra to!
774
01:07:29,370 --> 01:07:30,900
Você não gosta?
775
01:07:34,280 --> 01:07:35,860
E esses?
776
01:07:36,050 --> 01:07:36,690
Esse!
777
01:07:37,130 --> 01:07:38,210
Muito sexy!
778
01:07:38,250 --> 01:07:39,620
Você não pode usá-lo na frente dos outros.
779
01:07:39,660 --> 01:07:40,630
Só na minha frente!
780
01:07:40,710 --> 01:07:42,390
Você é louco! Eu não vou usá-lo!
781
01:07:42,490 --> 01:07:45,600
Há também uma saia para combinar. Se você
usá-lo, você definitivamente será fofo!
782
01:07:45,930 --> 01:07:47,730
Isso não é uma saia!
783
01:07:47,800 --> 01:07:48,970
Yippee! Parece o mesmo!
784
01:07:49,250 --> 01:07:51,440
- Experimente para mim!
- Eu não quero!
785
01:07:51,620 --> 01:07:52,630
Você quer que eu experimente?
786
01:07:52,650 --> 01:07:54,360
Bom! Quero ver você!
787
01:07:54,760 --> 01:07:57,110
- Combina com você!
- Você quer que eu use?
788
01:07:57,210 --> 01:07:59,740
Se gostar eu compro pra você!
789
01:08:00,010 --> 01:08:04,320
- Tente!
- Tente você mesmo!
790
01:08:04,380 --> 01:08:05,770
Nong Fah!
791
01:08:09,450 --> 01:08:12,450
Nudee me chamou para
pegar o vestido.
792
01:08:12,990 --> 01:08:17,910
Felizmente, eu estava por perto
para almoçar com Khun Daniel.
793
01:08:18,210 --> 01:08:19,280
Estou certo?
794
01:08:20,490 --> 01:08:21,330
De novo.
795
01:08:23,170 --> 01:08:25,490
Eles já estão preparando o vestido.
796
01:08:25,530 --> 01:08:28,370
A senhora foi buscar extras.
797
01:08:28,420 --> 01:08:29,960
Kwan, por favor, espere um minuto.
798
01:08:30,390 --> 01:08:32,260
Sim. Muito obrigado.
799
01:08:32,950 --> 01:08:35,780
Khun Daniel, vamos
ver as roupas.
800
01:08:35,970 --> 01:08:37,270
De novo.
801
01:08:50,850 --> 01:08:52,770
- E esse terno?
- Você pensa?
802
01:08:53,570 --> 01:08:55,250
Se você não pode escapar
803
01:08:55,650 --> 01:08:57,770
então você tem que enfrentar.
804
01:08:59,170 --> 01:09:01,370
O amor ainda não matou ninguém!
805
01:09:06,650 --> 01:09:09,370
- Por que você não tenta?
- Eu quero trazer uma cor.
806
01:09:09,410 --> 01:09:10,530
Sim!
807
01:09:20,190 --> 01:09:22,850
Khun! Khun!
Este sou eu!
808
01:09:22,950 --> 01:09:24,300
Onde você está indo?
Espere por mim!
809
01:09:25,150 --> 01:09:27,390
- Com licença!
- O que você está fazendo?
810
01:09:27,530 --> 01:09:28,310
Ei, espere por mim!
811
01:09:28,690 --> 01:09:30,490
Desculpe!
812
01:09:31,690 --> 01:09:32,660
Tadá!
813
01:09:32,900 --> 01:09:36,140
Certamente é o destino
que nos encontramos aqui.
814
01:09:39,760 --> 01:09:40,850
Estou brincando!
815
01:09:41,010 --> 01:09:43,890
Bem, vou ver
o médico sobre o meu ombro.
816
01:09:43,950 --> 01:09:45,480
O que você está? O que você está fazendo aqui?
817
01:09:46,090 --> 01:09:47,990
Eu trouxe um funcionário.
818
01:09:48,440 --> 01:09:49,800
Mil ataques cardíacos!
819
01:09:50,110 --> 01:09:51,810
como ele está
820
01:09:51,840 --> 01:09:53,140
Ele está fora de perigo.
821
01:09:55,180 --> 01:09:57,440
Então, você tem que ir para outro lugar?
822
01:09:57,510 --> 01:10:00,620
Você tem uma hora?
Por favor, me acompanhe!
823
01:10:25,330 --> 01:10:26,360
Em vez de.
824
01:10:27,370 --> 01:10:30,090
Graças a você, FahSai e eu nos tornamos mais próximos.
825
01:10:32,770 --> 01:10:34,290
Você é nojento!
826
01:10:35,010 --> 01:10:36,730
Usando a mulher como ferramenta!
827
01:10:37,690 --> 01:10:39,610
E o que seu pai fez
828
01:10:39,890 --> 01:10:41,290
não é nojento?
829
01:10:45,410 --> 01:10:48,170
Mas não vou contar a FahSai sobre seu pai.
830
01:10:48,600 --> 01:10:51,680
Porque eu não quero que você
tenha nada a ver com ela.
831
01:10:53,110 --> 01:10:56,530
FahSai já te esqueceu. Daniela!
832
01:11:10,010 --> 01:11:11,730
Khun Danieli.
833
01:11:12,120 --> 01:11:15,940
Ramet você quer, aby sis
vyproduk oblek na veèírek.
834
01:11:37,890 --> 01:11:39,050
Eu não quero!
835
01:11:47,680 --> 01:11:48,730
Fah!
836
01:11:48,790 --> 01:11:52,190
Se não puder levar
tudo hoje, mando para o escritório.
837
01:11:52,330 --> 01:11:55,970
Porque assim a coleção ainda não está finalizada.
838
01:11:56,820 --> 01:11:57,700
Ah! Jist!
839
01:11:57,800 --> 01:12:00,740
Ale Ramet chce, aby si khun
Daniel vyzkoušel oblek.
840
01:12:00,810 --> 01:12:02,140
- Voc ~ e tem algum?
- Sim.
841
01:12:02,210 --> 01:12:04,040
Vou trazê-lo para você.
842
01:12:04,090 --> 01:12:06,340
- Sinto muito.
- Sim. Um segundo.
843
01:12:24,490 --> 01:12:27,320
Ramet quer que você experimente!
844
01:12:38,490 --> 01:12:40,010
O que você está fazendo?
845
01:12:42,690 --> 01:12:44,530
Co ještì ode noodles chceš?
846
01:12:45,010 --> 01:12:47,730
Uma lição para traidores!
847
01:12:48,730 --> 01:12:51,250
- Você já me ensinou uma lição!
- Ainda não!
848
01:12:51,650 --> 01:12:53,050
É o bastante!
849
01:12:53,730 --> 01:12:56,770
Você deve sofrer como eu sofro!
850
01:12:59,690 --> 01:13:00,890
Pus!
851
01:13:01,090 --> 01:13:02,450
Macarrão pus!
852
01:13:02,930 --> 01:13:04,010
Pus!
853
01:13:04,930 --> 01:13:06,090
Pus!
854
01:13:12,530 --> 01:13:14,290
Chen Mingu! Chen Mingu!
855
01:13:14,350 --> 01:13:16,060
Chen Mingu! Chen Mingu,
pomoc! Chen Mingu!
856
01:13:52,010 --> 01:13:55,000
Chen Mingu, pomoc!
Chen Mingu!
857
01:13:57,180 --> 01:13:58,230
FahSai!
858
01:14:09,940 --> 01:14:12,220
FahSai, o que há de errado?
859
01:14:27,610 --> 01:14:28,970
Daniel!
860
01:14:29,010 --> 01:14:30,050
Nascer!
861
01:14:33,290 --> 01:14:36,090
Leve-me para casa, por favor.
862
01:15:10,220 --> 01:15:12,250
Estamos aqui!
863
01:15:20,930 --> 01:15:22,800
Por que você me trouxe aqui?
864
01:15:23,520 --> 01:15:25,250
Eu tenho meio dia de folga.
865
01:15:25,270 --> 01:15:28,500
Eu não queria ser muito preguiçoso,
então vim visitar Nong Nong.
866
01:15:29,460 --> 01:15:30,340
Nong Nong?
867
01:15:31,650 --> 01:15:34,250
Nong je ze siroteince.
868
01:15:34,810 --> 01:15:36,930
Khun, você pode me ajudar a pegar essas coisas.
869
01:15:39,020 --> 01:15:40,090
Rápido!
870
01:15:47,010 --> 01:15:48,410
Zavoi dveøe!
871
01:15:49,690 --> 01:15:51,090
Me siga!
872
01:15:52,040 --> 01:15:55,130
Rápido! Não se preocupe!
873
01:15:58,070 --> 01:15:59,040
Você vem aqui frequentemente?
874
01:15:59,220 --> 01:16:01,220
Sim com frequência. Nong é fofo.
875
01:16:01,280 --> 01:16:03,340
Quando você os vir, vai se apaixonar por eles.
876
01:16:04,290 --> 01:16:06,230
PuiFai!
877
01:16:07,820 --> 01:16:11,130
Bebê! Eu senti tanto sua falta!
878
01:16:11,240 --> 01:16:13,070
O que você está fazendo
879
01:16:13,110 --> 01:16:16,080
Aqui! Eu tenho muitos presentes! Vamos!
880
01:16:16,240 --> 01:16:18,090
Rápido, venha!
881
01:16:18,360 --> 01:16:20,530
O que você gostaria?
882
01:16:20,630 --> 01:16:22,570
Aqui! Eu vou te dar primeiro.
883
01:16:22,670 --> 01:16:25,530
Aquele que você quer?
884
01:16:25,630 --> 01:16:28,440
Eu comprei presentes para
as crianças, você pode dar a eles.
885
01:16:28,480 --> 01:16:30,310
Também comprei leite e fraldas.
886
01:16:32,910 --> 01:16:35,110
Ah! Acho que ainda estão no carro.
887
01:16:35,210 --> 01:16:37,010
Eu trarei o resto.
888
01:16:37,150 --> 01:16:38,330
Vejamos primeiro os brinquedos.
889
01:16:38,570 --> 01:16:41,090
Aqui estão bonecas para meninas.
890
01:16:41,190 --> 01:16:44,130
E aqui estão as armas e os balões.
891
01:16:44,220 --> 01:16:46,960
Você quer ser um gato?
892
01:16:51,530 --> 01:16:53,010
Eu não quero jogar!
893
01:16:56,620 --> 01:16:57,550
Eu não quero jogar!
894
01:17:01,970 --> 01:17:04,080
Eu já disse que não quero jogar!
895
01:17:20,570 --> 01:17:22,000
- Desculpa professora.
- Tudo bem.
896
01:17:22,060 --> 01:17:23,420
Ei, khun!
897
01:17:23,730 --> 01:17:24,780
Poèkej!
898
01:17:26,390 --> 01:17:27,970
Khun Chen Biao!
899
01:17:28,120 --> 01:17:29,640
Khun! Okamžitì stùj!
900
01:17:29,680 --> 01:17:31,090
Poxa!
901
01:17:31,210 --> 01:17:32,650
Você não pode sair!
902
01:17:32,790 --> 01:17:34,320
Você tem que voltar e pedir desculpas a eles!
903
01:17:34,550 --> 01:17:35,660
Eu não fiz nada de errado!
904
01:17:36,010 --> 01:17:37,330
Eles me incomodaram primeiro.
905
01:17:37,620 --> 01:17:38,600
Vidis?
906
01:17:39,000 --> 01:17:40,870
Não vê que eles querem brincar com você?
907
01:17:40,990 --> 01:17:42,520
Eles estavam apenas brincando com você!
908
01:17:42,680 --> 01:17:44,370
Volte agora e peça desculpas a eles!
909
01:17:44,800 --> 01:17:45,880
Eu não ligo!
910
01:17:46,310 --> 01:17:47,870
Você não é humano de jeito nenhum.
911
01:17:48,000 --> 01:17:49,910
Você tornou essas crianças mais divertidas.
912
01:17:49,980 --> 01:17:52,630
Não diga que você está assim
porque mataram seus pais.
913
01:17:52,980 --> 01:17:55,410
Não fale sobre meus pais!
914
01:17:56,730 --> 01:17:58,500
Se você quer quebrar meu braço, vá em frente.
915
01:17:58,550 --> 01:18:00,530
Não vou parar de falar,
porque estou falando a verdade!
916
01:18:01,610 --> 01:18:03,410
O que aconteceu com seus pais
foi há muito tempo.
917
01:18:03,570 --> 01:18:05,220
Mas você não vai se deixar ser feliz.
918
01:18:05,610 --> 01:18:07,840
Porque você está se sufocando nesse problema!
919
01:18:10,430 --> 01:18:11,730
Olhe para aquelas crianças!
920
01:18:12,060 --> 01:18:13,490
Eles têm pior do que você!
921
01:18:13,770 --> 01:18:16,210
Eles nem sabiam
quem eram seus pais.
922
01:18:17,090 --> 01:18:19,460
Alguns tiveram seus pais mortos
porque eram pessoas más.
923
01:18:19,560 --> 01:18:21,660
Mas eles não ficaram loucos como você!
924
01:18:36,780 --> 01:18:40,760
Não vou gostar dele de agora em diante!
925
01:18:41,150 --> 01:18:44,510
Que tipo de homem é esse?
Eu não gosto!
926
01:18:45,080 --> 01:18:46,900
Que desperdício de energia com ele!
927
01:18:58,080 --> 01:19:01,490
Palavras medianas de uma pessoa mediana.
928
01:19:01,560 --> 01:19:05,390
Mas não sei se você os entendeu.
929
01:19:05,930 --> 01:19:10,060
Eu tenho uma música, mas
não sei se é quente o suficiente
930
01:19:10,150 --> 01:19:13,550
para penetrar em seu coração
931
01:19:13,710 --> 01:19:20,459
Eu canto essa música com o coração.
932
01:19:20,460 --> 01:19:26,240
Eu canto para expressar
meus sentimentos em meu coração.
933
01:19:26,241 --> 01:19:29,430
Hoje e só você!
934
01:19:29,500 --> 01:19:36,730
Esta é a primeira música
que canto para vocês de coração.
935
01:19:37,020 --> 01:19:40,540
Eu quero que você fique com ela.
936
01:19:41,080 --> 01:19:45,840
Como a nossa música.
937
01:19:46,160 --> 01:19:53,330
Esta é a primeira música
que canto para você e você a ouve várias vezes.
938
01:19:53,600 --> 01:19:57,500
Eu o compus para uma pessoa.
939
01:19:57,800 --> 01:20:02,890
E essa pessoa é você.
940
01:19:58,860 --> 01:20:00,650
Ok, eu ainda vou te amar.
941
01:20:11,170 --> 01:20:11,980
Bom dia!
942
01:20:13,650 --> 01:20:14,760
Como sempre?
943
01:20:16,180 --> 01:20:17,380
Devo me lembrar?
944
01:20:18,120 --> 01:20:20,790
Já destruí as memórias de uma pessoa
que não preciso lembrar.
945
01:20:24,090 --> 01:20:25,130
Este!
946
01:20:27,330 --> 01:20:28,110
Isto...
947
01:20:28,420 --> 01:20:30,700
Vá se sentar, filho.
Eu vou cuidar de você.
948
01:20:34,330 --> 01:20:35,090
Este!
949
01:20:36,200 --> 01:20:40,100
Faça arroz de manjericão para Itto!
950
01:20:40,860 --> 01:20:42,080
Eu não sei como isso acontece.
951
01:20:42,210 --> 01:20:44,290
Eu só posso fazer "Kai look koey"!
[ovos com molho tamara]
952
01:20:44,400 --> 01:20:47,510
E não é um "Kai look koey" normal,
mas um especial para estrangeiros (Daniel).
953
01:20:48,420 --> 01:20:49,290
- Hahahaha!
- Ei! Este!
954
01:20:49,890 --> 01:20:53,530
Se falar mal
eu fecho a loja!
955
01:20:53,610 --> 01:20:55,820
E eu vou te mandar para casa para descansar!
956
01:20:57,340 --> 01:20:58,530
Bom!
957
01:21:04,080 --> 01:21:04,670
Itte!
958
01:21:05,170 --> 01:21:07,190
Por favor, não fique bravo com o tio.
959
01:21:09,930 --> 01:21:11,040
Tudo bem.
960
01:21:13,810 --> 01:21:15,850
É uma bagatela.
961
01:21:18,930 --> 01:21:20,690
- Adeus.
- Adeus.
962
01:21:28,100 --> 01:21:30,060
Você parece gostar de crianças.
963
01:21:30,240 --> 01:21:31,830
Você vem comigo na próxima vez?
964
01:21:32,220 --> 01:21:33,300
Nascer!
965
01:21:34,530 --> 01:21:35,990
Você está com raiva porque
eu o repreendi?
966
01:21:36,670 --> 01:21:37,760
Eu tenho que ir trabalhar.
967
01:21:39,060 --> 01:21:40,730
Hum! Podemos ir quando estiver livre.
968
01:21:41,630 --> 01:21:44,890
Hum! É meu aniversário também.
Vamos comemorar?
969
01:21:50,050 --> 01:21:51,130
Ei, khun!
970
01:21:51,250 --> 01:21:54,890
Seu lenço não está nada limpo.
Mostra-me, eu limpo-te.
971
01:22:01,730 --> 01:22:03,300
Ator!
972
01:22:04,130 --> 01:22:05,650
Ukaž, oèistím encontrar!
973
01:22:05,650 --> 01:22:12,420
Esta é a primeira música
que canto para você e você a ouve várias vezes.
974
01:22:12,421 --> 01:22:16,830
Eu o compus para uma pessoa.
975
01:22:17,080 --> 01:22:21,680
E essa pessoa é você.
976
01:22:22,030 --> 01:22:29,730
Esta é a primeira música
que canto para vocês de coração.
977
01:22:29,731 --> 01:22:33,380
Eu quero que você fique com ela.
978
01:22:33,381 --> 01:22:38,920
Como a nossa música.
979
01:22:38,220 --> 01:22:39,499
Suficiente.
980
01:22:40,290 --> 01:22:41,730
Vou fazer isso sozinho.
981
01:22:52,090 --> 01:22:53,410
Esta fotografia...
982
01:22:53,840 --> 01:22:55,430
Khun Chen Ming mi ji dal.
983
01:22:56,250 --> 01:22:57,200
Chen Ming?
984
01:22:57,640 --> 01:22:57,960
Hum!
985
01:22:58,540 --> 01:23:02,390
Bem, ele veio se desculpar por
ferir a mim e a Nuch, seus subordinados.
986
01:23:02,570 --> 01:23:04,370
Então ele me deu esta foto!
987
01:23:04,650 --> 01:23:05,540
Chen Ming?
988
01:23:05,790 --> 01:23:06,360
Hum!
989
01:23:06,610 --> 01:23:07,770
Seus subordinados fizeram isso sozinhos.
990
01:23:07,870 --> 01:23:10,690
Eles não querem que eu,
Nuch e Fah cheguemos perto de você.
991
01:23:10,810 --> 01:23:13,060
Ale khun Chen Ming o tom nic nevìdìl.
992
01:23:54,010 --> 01:23:56,960
Se você não se sentir bem,
me ligue, ok?
993
01:23:57,250 --> 01:23:58,850
E eu irei.
994
01:24:01,080 --> 01:24:03,010
Estou bem!
995
01:24:03,930 --> 01:24:05,650
Eu definitivamente voltarei logo.
996
01:24:09,050 --> 01:24:11,010
Não se esqueça do que eu disse.
997
01:24:11,510 --> 01:24:14,350
Se você quer ser a
garota mais legal do mundo...
998
01:24:19,230 --> 01:24:20,970
Então abra seu coração para mim, ok?
999
01:24:25,970 --> 01:24:27,100
Você deveria voltar.
1000
01:24:28,010 --> 01:24:30,130
É tarde demais, as estradas serão perigosas.
1001
01:24:44,890 --> 01:24:46,250
Tudo bem.
1002
01:24:47,050 --> 01:24:48,850
Fique com minhas roupas.
1003
01:24:51,010 --> 01:24:51,970
De novo.
1004
01:25:11,130 --> 01:25:12,330
mamãe.
1005
01:25:12,370 --> 01:25:13,610
Ah, Fá!
1006
01:25:15,530 --> 01:25:17,730
De quem é a roupa que você está vestindo?
1007
01:25:20,440 --> 01:25:23,340
Ah! Não tomei cuidado e
rasguei minhas roupas.
1008
01:25:23,570 --> 01:25:26,740
Então um colega mais antigo do trabalho dele me emprestou.
1009
01:25:27,400 --> 01:25:28,700
Você foi descuidado de novo!
1010
01:25:31,620 --> 01:25:34,260
Mami, pro koho dìláš bento?
1011
01:25:35,270 --> 01:25:37,510
Eu faço comida para Itto.
1012
01:25:46,060 --> 01:25:49,400
Aqui øíkal, že pøijel na
pár dni si odpoèinout.
1013
01:25:50,930 --> 01:25:53,600
Não quero que ele venha à
nossa loja.
1014
01:25:53,870 --> 01:25:55,580
Por causa do seu pai.
1015
01:25:55,700 --> 01:25:58,360
Ela é desagradável e sarcástica com ele.
1016
01:25:58,450 --> 01:25:59,950
Sinto muito por ele.
1017
01:26:00,440 --> 01:26:01,570
Itte!
1018
01:26:02,130 --> 01:26:03,130
Itte!
1019
01:26:03,850 --> 01:26:06,010
Somos eu e o Fah.
1020
01:26:09,970 --> 01:26:12,010
Aconteceu alguma coisa com ele?
1021
01:26:13,090 --> 01:26:15,830
Ele não parecia muito bem à tarde.
1022
01:26:15,960 --> 01:26:18,300
Ele parecia triste e deprimido!
1023
01:26:25,430 --> 01:26:27,530
Não quero que ele acabe como eu.
1024
01:26:27,680 --> 01:26:30,440
Portanto, assuma a responsabilidade
e cuide dele.
1025
01:26:31,650 --> 01:26:34,930
Porque provavelmente não terei
tempo para isso.
1026
01:26:36,190 --> 01:26:38,090
- Mãe!
- Huh?
1027
01:26:38,290 --> 01:26:40,140
Acho melhor subir.
1028
01:26:40,240 --> 01:26:42,160
Talvez Itt tenha feito algo estúpido!
1029
01:26:44,320 --> 01:26:46,630
Fah! Espere por mim!
1030
01:26:47,370 --> 01:26:51,290
Itte!
1031
01:26:52,930 --> 01:26:56,770
Itte!
1032
01:27:00,470 --> 01:27:02,050
- Isto!
- Co se dìje, Fah?
1033
01:27:04,430 --> 01:27:06,050
Co se dìje, tetièko Chom?
1034
01:27:10,240 --> 01:27:12,980
Itte, você me assustou!
1035
01:27:13,780 --> 01:27:14,900
Eu também estou com medo!
1036
01:27:15,180 --> 01:27:16,600
Mas de você!
1037
01:27:16,690 --> 01:27:18,730
Diga-me, o que te assustou tanto?
1038
01:27:21,970 --> 01:27:23,410
Mas nada!
1039
01:27:23,960 --> 01:27:25,940
Você disse antes que estava com medo
1040
01:27:26,180 --> 01:27:29,170
que ele fez algo estúpido,
o que você quis dizer?
1041
01:27:32,780 --> 01:27:34,880
Už víš o mnì a Kwan?
1042
01:27:38,170 --> 01:27:40,050
Itta tudo bem?
1043
01:28:03,250 --> 01:28:05,210
Mãe! Está feito agora!
1044
01:28:06,970 --> 01:28:08,010
onde está a mamãe?
1045
01:28:09,410 --> 01:28:13,010
Tia Chom saiu,
alguém a chamava.
1046
01:28:15,490 --> 01:28:16,460
Fah.
1047
01:28:17,400 --> 01:28:20,590
Lamento que
você tenha se assustado.
1048
01:28:21,290 --> 01:28:24,210
Você pode me xingar, me xingar
e dizer o que quiser.
1049
01:28:24,370 --> 01:28:26,290
Eu vou entender tudo!
1050
01:28:26,770 --> 01:28:28,460
O que aconteceu entre nós já está no passado.
1051
01:28:28,970 --> 01:28:30,810
Eu já esqueci tudo!
1052
01:28:37,570 --> 01:28:40,090
Não acredito que você já esqueceu de tudo.
1053
01:28:42,570 --> 01:28:44,290
Você ainda me ama,
estou certo?
1054
01:28:51,450 --> 01:28:53,890
Onde você conseguiu tal garantia?
1055
01:28:56,250 --> 01:28:59,280
Eu estava preocupado com você porque
pensei que ele queria se matar.
1056
01:28:59,930 --> 01:29:02,120
Não pense que ainda te amo.
1057
01:29:03,380 --> 01:29:05,090
Por favor, não entenda mal.
1058
01:29:14,370 --> 01:29:17,100
Eu posso fazer você
me amar de novo como antes!
1059
01:29:39,180 --> 01:29:42,690
Você deve sofrer como eu sofro!
1060
01:29:44,640 --> 01:29:45,850
Macarrão pus!
1061
01:30:22,490 --> 01:30:23,690
Oh sim.
1062
01:30:24,200 --> 01:30:25,430
Você já se recuperou?
1063
01:30:26,400 --> 01:30:27,760
Mais uma vez, chefe.
1064
01:30:33,690 --> 01:30:34,930
E Ah Liang?
1065
01:30:35,470 --> 01:30:36,640
Você já percebeu isso?
1066
01:30:50,550 --> 01:30:51,810
Não se levante.
1067
01:30:54,150 --> 01:30:55,770
Ouça-me bem.
1068
01:30:56,620 --> 01:30:58,500
Você deve conhecer
muito bem os métodos da máfia.
1069
01:30:59,290 --> 01:31:02,250
Quando seu corpo não é perfeito
1070
01:31:02,730 --> 01:31:05,090
então sua condição não será
melhor do que cães de rua.
1071
01:31:07,850 --> 01:31:09,140
Ah Liangu.
1072
01:31:10,280 --> 01:31:11,950
A partir de agora você é o homem do meu pai.
1073
01:31:12,610 --> 01:31:15,130
E você deve ser
leal à nossa gangue o tempo todo.
1074
01:31:16,490 --> 01:31:17,860
Estou te dando uma chance.
1075
01:31:18,810 --> 01:31:22,890
Dou-te algum dinheiro e um pequeno
terreno em Hong Kong.
1076
01:31:23,430 --> 01:31:25,160
Então você será capaz de começar uma nova vida.
1077
01:31:26,840 --> 01:31:29,090
Mas tenho uma pergunta
e quero saber a resposta.
1078
01:31:31,400 --> 01:31:35,230
Meu pai é o homem que o contratou
para matar a família de Chen Ming?
1079
01:31:37,850 --> 01:32:18,390
Da próxima vez você vai ver...
1080
01:32:42,590 --> 01:32:47,770
Eu vi seus olhos uma vez.
1081
01:32:47,930 --> 01:32:53,210
Só consigo pensar em você.
1082
01:32:53,470 --> 01:32:57,150
Um dia terei a oportunidade
1083
01:32:57,260 --> 01:32:59,800
falar com você
1084
01:32:59,801 --> 01:33:06,430
Sua imagem ainda está em minha mente.
1085
01:33:06,500 --> 01:33:11,620
Não te encontrei hoje.
1086
01:33:11,670 --> 01:33:17,010
Eu gostaria de saber o que você está fazendo.
1087
01:33:17,840 --> 01:33:23,830
Eu gostaria de ficar com você
, ao seu lado.
1088
01:33:23,920 --> 01:33:29,070
Para que meu coração não se sinta abandonado.
1089
01:33:30,520 --> 01:33:36,000
Eu sinto sua falta, você vê isso?
1090
01:33:36,480 --> 01:33:41,080
Estou preocupado com a sua pesquisa.
1091
01:33:41,730 --> 01:33:47,830
Eu quero ficar com você.
Fique aqui o tempo todo.
1092
01:33:47,920 --> 01:33:53,600
Quando eu fecho meus olhos eu sonho com você.
1093
01:33:56,780 --> 01:34:02,800
Estou gritando ao vento
para que você possa me ouvir.
1094
01:34:02,850 --> 01:34:07,750
Estou dizendo que sinto sua falta.
1095
01:34:08,840 --> 01:34:14,760
Quero que nos vejamos novamente.
1096
01:34:14,880 --> 01:34:19,320
Eu não quero que você me deixe.
1097
01:34:21,530 --> 01:34:27,010
Eu sinto sua falta, você vê isso?
1098
01:34:27,490 --> 01:34:32,090
Estou preocupado com a sua pesquisa.
1099
01:34:32,740 --> 01:34:38,840
Eu quero ficar com você.
Fique aqui o tempo todo.
1100
01:34:38,930 --> 01:34:44,610
Quando eu fecho meus olhos eu sonho com você.
1101
01:34:47,790 --> 01:34:53,750
Estou gritando ao vento
para que você possa me ouvir.
1102
01:34:53,930 --> 01:34:59,450
Estou dizendo que sinto sua falta.
1103
01:34:59,890 --> 01:35:06,060
Quero que nos vejamos novamente.
1104
01:35:06,170 --> 01:35:11,470
Eu não quero que você me deixe.
1105
01:35:11,830 --> 01:35:19,170
Estou prestes a dizer que te amo.78609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.