All language subtitles for Innocent S02E04 1080P x264 RB58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:04,240 Hi. Sam Wright. DCI Braithwaite. 2 00:00:04,280 --> 00:00:05,880 I had a look at your report card, Beth, 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,760 it's not the first incident like this in the last few months, is it? 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,360 Are you... suggesting that a 14-year-old...? 5 00:00:11,400 --> 00:00:13,080 Look, I'm not suggesting anything, 6 00:00:13,120 --> 00:00:15,440 I just wanted to give you the information. 7 00:00:15,480 --> 00:00:18,600 He had been so horrible to her. 8 00:00:18,640 --> 00:00:21,120 For nearly four months, she told me afterwards. 9 00:00:21,160 --> 00:00:22,600 I'd love to have normal day. 10 00:00:22,640 --> 00:00:25,720 It's hard when you have the amount of shit in your head that I do. 11 00:00:25,760 --> 00:00:27,040 Most of it put there by you! 12 00:00:27,080 --> 00:00:29,360 You need to be honest with me, Karen. Or I swear, 13 00:00:29,400 --> 00:00:32,120 I am walking out that door and You'll never see me again. 14 00:00:32,160 --> 00:00:34,120 What would any of us do to protect our children? 15 00:00:34,160 --> 00:00:37,080 Maybe this was just a moment of madness. 16 00:00:38,640 --> 00:00:40,600 I never saw him that day. 17 00:00:40,640 --> 00:00:42,360 I don't know what to say any more, Sally. 18 00:00:42,400 --> 00:00:44,040 I wonder if you can ever forgive me. 19 00:01:07,920 --> 00:01:09,200 Sam?! 20 00:01:10,240 --> 00:01:11,640 KNOCKING ON DOOR 21 00:01:17,640 --> 00:01:18,920 Hello? 22 00:01:23,120 --> 00:01:24,120 Sam? 23 00:01:25,800 --> 00:01:27,000 Sam?! 24 00:01:33,440 --> 00:01:34,840 SALLY:I never stopped loving you. 25 00:01:35,840 --> 00:01:37,640 Even in the darkest times. 26 00:01:39,480 --> 00:01:41,360 I wanted to hate you. 27 00:01:43,280 --> 00:01:45,200 But when I found out I was pregnant... 28 00:01:47,520 --> 00:01:50,520 ..and then when I lost our baby, I just wanted you. 29 00:01:53,760 --> 00:01:56,160 Some days, that was the only thing that kept me going. 30 00:01:57,360 --> 00:02:00,640 The thought that maybe one day I'd get back here... 31 00:02:00,680 --> 00:02:03,920 and I'd be able to convince you that I hadn't done anything wrong, 32 00:02:03,960 --> 00:02:06,800 and that it was all right for you to love me again. 33 00:02:06,840 --> 00:02:10,520 Sal, please.And that's why this has to be for keeps, Sam. 34 00:02:12,280 --> 00:02:16,560 I don't want you here out of guilt or pity. I want you here for me. 35 00:02:16,600 --> 00:02:19,360 Of course that's what I want, it's all I want. 36 00:02:20,680 --> 00:02:22,520 I just wish it could be that simple. 37 00:02:24,920 --> 00:02:29,120 I can't pretend that Karen wasn't a great support to me, 38 00:02:29,160 --> 00:02:32,640 I owe her so much. Yeah, OK, I get that. I really do. 39 00:02:32,680 --> 00:02:36,120 But this can't be about Karen, any more. 40 00:02:36,160 --> 00:02:38,880 I won't be anyone's second best, Sam. 41 00:02:38,920 --> 00:02:40,760 Least of all yours. 42 00:02:42,360 --> 00:02:44,520 PHONE VIBRATES 43 00:02:47,160 --> 00:02:48,720 Hi, Dave, what's up? 44 00:02:48,760 --> 00:02:52,000 'The results are back from the DNA test on Matty Taylor's coat, 45 00:02:52,040 --> 00:02:53,040 'we've got a match.' 46 00:02:54,640 --> 00:02:56,080 Great. Thanks. I'll be right there. 47 00:02:57,520 --> 00:02:59,440 PHONE RINGS 48 00:03:01,760 --> 00:03:04,960 Hello? 'Hi, Beth. It's me.' 49 00:03:06,160 --> 00:03:08,320 Mum, what is going on? Why haven't you called before? 50 00:03:08,360 --> 00:03:10,200 I've been going out of my mind. 51 00:03:10,240 --> 00:03:12,480 I'm just helping the police, 52 00:03:12,520 --> 00:03:14,480 answering a few questions about Matty. 53 00:03:14,520 --> 00:03:16,480 'It's nothing serious, nothing to worry about.' 54 00:03:16,520 --> 00:03:18,000 OK, so when are you going to come home? 55 00:03:23,600 --> 00:03:25,000 'Soon, love. Soon.' 56 00:03:47,040 --> 00:03:51,320 'You have one message.' MAN:'All right, mate? It's Aaron... 57 00:03:51,360 --> 00:03:54,200 'Holmes. Remember me? 58 00:03:54,240 --> 00:03:57,880 'Listen, fella, give us a call some time, will ya? 59 00:03:57,920 --> 00:04:00,080 'I think we need to have a little chat.' 60 00:04:07,160 --> 00:04:09,280 It's a mistake, it has to be. 61 00:04:09,320 --> 00:04:12,440 There's no mistake, Karen. It's a DNA match. 62 00:04:12,480 --> 00:04:15,080 Your hair, on his coat. So do you want to tell me how it got there? 63 00:04:15,120 --> 00:04:17,720 I've no idea. Were you in regular contact with Matthew, 64 00:04:17,760 --> 00:04:20,520 personally or professionally, in the months leading up to his death? 65 00:04:20,560 --> 00:04:23,440 No, not at all. And we know that Beth and Matthew weren't friends. 66 00:04:23,480 --> 00:04:25,320 In fact, I think it's fair enough to say, 67 00:04:25,360 --> 00:04:27,280 that she went out of her way to avoid him. 68 00:04:27,320 --> 00:04:30,880 So it's unlikely your hair could have transferred to him via Beth. 69 00:04:30,920 --> 00:04:33,080 Which means we're looking at direct contact 70 00:04:33,120 --> 00:04:34,560 between you and Matthew Taylor. 71 00:04:34,600 --> 00:04:37,000 We probably just bumped into each other at school. 72 00:04:37,040 --> 00:04:39,800 Matthew's coat was brand-new, bought two days before his murder. 73 00:04:39,840 --> 00:04:42,440 Were you in school on eighth or ninth of June? 74 00:04:42,480 --> 00:04:44,800 I'd have to check, but it's very likely. 75 00:04:44,840 --> 00:04:48,080 There was a governors' meeting pencilled in for the 11th, 76 00:04:48,120 --> 00:04:51,400 but nothing for the eight or ninth. I might have gone in anyway 77 00:04:51,440 --> 00:04:54,520 to speak to the head or to do a subject assessment. 78 00:04:54,560 --> 00:04:56,280 Meaning you'd have signed in at reception? 79 00:04:56,320 --> 00:04:58,680 So, if we check school records for those days, 80 00:04:58,720 --> 00:05:00,880 we'll find confirmation of your visit? 81 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Oh, come on, Karen, your fiance's already told us you confronted him, 82 00:05:05,040 --> 00:05:07,600 and we now have tangible, physical evidence confirming that. 83 00:05:07,640 --> 00:05:09,440 Yeah, yeah, yeah. 84 00:05:16,280 --> 00:05:17,280 OK. 85 00:05:21,160 --> 00:05:24,280 OK, I met him that day. 86 00:05:25,720 --> 00:05:26,920 Where? 87 00:05:28,960 --> 00:05:31,800 Er, on the edge of town, Valerie Close. 88 00:05:31,840 --> 00:05:33,760 What time? Just after five. 89 00:05:34,840 --> 00:05:37,960 Er, I think quarter past maybe. 90 00:05:41,040 --> 00:05:43,760 In your own words, can you tell us what happened? 91 00:05:45,600 --> 00:05:49,280 So, I saw him on the other side of the road, 92 00:05:49,320 --> 00:05:52,440 I wanted to walk past, but he was abusing me. 93 00:05:57,560 --> 00:06:00,640 Shouting stuff about Beth, so I responded. 94 00:06:00,680 --> 00:06:02,800 I shouldn't have, but I did. 95 00:06:02,840 --> 00:06:04,280 Responded how? 96 00:06:04,320 --> 00:06:06,320 I just... 97 00:06:08,520 --> 00:06:10,960 ..lost it, I'm afraid. 98 00:06:11,000 --> 00:06:13,240 And I grabbed his coat. 99 00:06:16,680 --> 00:06:19,840 I grabbed his coat, and told him to stay away from my family, or else. 100 00:06:19,880 --> 00:06:21,640 Or else what? 101 00:06:21,680 --> 00:06:24,360 Well, or else nothing. It's a turn of phrase. 102 00:06:24,400 --> 00:06:26,560 And then what happened? And then I went home. 103 00:06:31,760 --> 00:06:35,760 So? So, all I'm saying is... erm, well... 104 00:06:35,800 --> 00:06:36,800 Is what? 105 00:06:39,160 --> 00:06:41,400 Well, it would be hard for you, wouldn't it, 106 00:06:41,440 --> 00:06:45,720 if I, erm, if I went back to them, now, the cops, 107 00:06:45,760 --> 00:06:47,360 and said that actually... 108 00:06:47,400 --> 00:06:48,600 you weren't with me that day? 109 00:06:50,760 --> 00:06:52,080 Right. 110 00:06:54,720 --> 00:06:55,720 How much do you want? 111 00:06:57,920 --> 00:07:01,680 I'm not talking a fortune, Mr Wright. 112 00:07:01,720 --> 00:07:03,440 Erm... 113 00:07:03,480 --> 00:07:07,960 Maybe... 500 now? And the same again once it's all died down? 114 00:07:10,440 --> 00:07:12,840 Right, and that would be it, would it? 115 00:07:16,200 --> 00:07:18,440 Absolutely, 100%, that would be it. 116 00:07:20,160 --> 00:07:22,000 You're not getting a penny from me. 117 00:07:24,680 --> 00:07:27,840 And if you threaten me or my family again, 118 00:07:27,880 --> 00:07:30,280 I will take you down to the police station myself, 119 00:07:30,320 --> 00:07:33,360 and I will have you charged with conspiracy to blackmail, extortion, 120 00:07:33,400 --> 00:07:35,360 the whole nine yards. 121 00:07:35,400 --> 00:07:37,560 We can go right now if you like. My car's just outside. 122 00:07:40,320 --> 00:07:42,800 You ever contact me again, 123 00:07:42,840 --> 00:07:44,680 you'll be back inside before you can blink. 124 00:07:53,680 --> 00:07:56,320 We've made further enquiries, 125 00:07:56,360 --> 00:07:58,160 trying to get a clearer sense of what happened 126 00:07:58,200 --> 00:08:01,800 immediately after Beth's suicide attempt. 127 00:08:01,840 --> 00:08:04,520 We contacted the HR department at your work, 128 00:08:04,560 --> 00:08:07,080 and according to them, you were off sick with glandular fever 129 00:08:07,120 --> 00:08:11,320 for a fortnight immediately after Matthew's murder. 130 00:08:11,360 --> 00:08:13,640 I was. Except, there's no record of you 131 00:08:13,680 --> 00:08:15,400 having visited your GP, 132 00:08:15,440 --> 00:08:18,280 there's no bank transactions at pharmacies...Fine. 133 00:08:18,320 --> 00:08:20,000 ..or chemists. Fine. 134 00:08:22,200 --> 00:08:25,760 I wanted to spend time at home with Beth, OK? 135 00:08:26,720 --> 00:08:28,120 She was in a bad way. 136 00:08:28,160 --> 00:08:30,720 We also spoke to social services and the school. 137 00:08:30,760 --> 00:08:33,880 Both would have been informed of Bethany's attempted suicide 138 00:08:33,920 --> 00:08:35,280 by the hospital - 139 00:08:35,320 --> 00:08:37,320 the school secretary remembers getting the call, 140 00:08:37,360 --> 00:08:39,760 setting up meetings for you and the head... 141 00:08:39,800 --> 00:08:42,880 a Mr Grant. Yet, weirdly, there's no record of those meetings, 142 00:08:42,920 --> 00:08:45,720 or of the suicide attempt, on Beth's school file. 143 00:08:46,880 --> 00:08:50,080 There's also no mention of follow-up visits from social services. 144 00:08:50,120 --> 00:08:51,720 Can you explain why that might be? 145 00:08:53,800 --> 00:08:54,800 As chair of governors, 146 00:08:54,840 --> 00:08:57,200 you had access to the school's computer systems. 147 00:08:57,240 --> 00:09:00,080 And as a social worker, it would have been very easy for you 148 00:09:00,120 --> 00:09:01,640 to amend Beth's social services file. 149 00:09:04,400 --> 00:09:05,560 And they were altered... 150 00:09:07,360 --> 00:09:08,840 ..the system's log shows that. 151 00:09:11,600 --> 00:09:13,880 Why would you do that? Karen? 152 00:09:13,920 --> 00:09:16,560 Why would you go to all that trouble... 153 00:09:16,600 --> 00:09:19,640 unless you were trying to hide something? 154 00:09:26,440 --> 00:09:28,360 You just couldn't wait, could you? Excuse me? 155 00:09:28,400 --> 00:09:31,120 You were with him last night? Fucking my stepdad. 156 00:09:31,160 --> 00:09:32,880 Stealing him away from my mum... Excuse me, 157 00:09:32,920 --> 00:09:35,960 don't talk to me like that, get out of my classroom. 158 00:09:36,000 --> 00:09:40,200 Not that I'm surprised, because I know what you are. 159 00:09:40,240 --> 00:09:41,880 And I know who you are. 160 00:09:41,920 --> 00:09:45,040 You're a dirty... little... slut! 161 00:09:45,080 --> 00:09:46,560 SHE SPITS 162 00:09:46,600 --> 00:09:48,600 STUDENTS MURMUR 163 00:09:52,040 --> 00:09:54,000 We need to speak to John Taylor. 164 00:09:54,040 --> 00:09:55,800 We need to find out 165 00:09:55,840 --> 00:09:57,800 the exact timings of his encounter with Matthew. 166 00:09:57,840 --> 00:10:00,000 And what are your thoughts on Karen? 167 00:10:00,040 --> 00:10:01,760 I don't know. 168 00:10:01,800 --> 00:10:06,000 She's got no record, no history of violent behaviour, 169 00:10:06,040 --> 00:10:08,640 but she's lied to us, consistently. 170 00:10:08,680 --> 00:10:11,800 And she has a very strong motive. Yeah, exactly. 171 00:10:13,200 --> 00:10:14,920 If someone had have done that to my daugh... 172 00:10:17,920 --> 00:10:19,640 I pushed her to the brink, then... 173 00:10:22,040 --> 00:10:24,040 ..I think I'd be capable of anything. 174 00:10:32,240 --> 00:10:36,440 So, Bethany says you started the confrontation. 175 00:10:36,480 --> 00:10:38,680 Obviously, I didn't. 176 00:10:38,720 --> 00:10:42,120 She claims you verbally abused her... 177 00:10:42,160 --> 00:10:44,360 manhandled her. 178 00:10:44,400 --> 00:10:47,480 Oh, my goodness, I never laid a finger on her. 179 00:10:47,520 --> 00:10:51,200 And there's, what, half a dozen witnesses who can confirm that. 180 00:11:01,880 --> 00:11:04,480 What about her other accusation? What? 181 00:11:05,920 --> 00:11:08,400 Did you spend the night with him? What's that got to do with you? 182 00:11:08,440 --> 00:11:10,880 Oh, Sal... He's my husband.Ex! 183 00:11:10,920 --> 00:11:13,200 Who's now engaged to one of the school governors. 184 00:11:13,240 --> 00:11:16,200 He's also the stepfather of one of our students, a very vulnerable, 185 00:11:16,240 --> 00:11:18,040 very troubled student. 186 00:11:18,080 --> 00:11:20,280 This wasn't my doing. He came to me... 187 00:11:20,320 --> 00:11:21,880 You hopped straight into bed with him. 188 00:11:21,920 --> 00:11:24,360 Without a thought for what it might mean for Bethany, 189 00:11:24,400 --> 00:11:26,560 or Karen or for the school. No, I didn't. 190 00:11:26,600 --> 00:11:28,200 Not that it's any of your bloody business. 191 00:11:28,240 --> 00:11:30,760 But we just talked, talked all night, 192 00:11:30,800 --> 00:11:32,520 about Karen and Bethany and the situation. 193 00:11:32,560 --> 00:11:35,240 And the fact that he still loves me and I love him. 194 00:11:35,280 --> 00:11:36,920 Well... 195 00:11:38,040 --> 00:11:41,000 ..let's see what the governors have to say. 196 00:11:41,040 --> 00:11:43,240 This was always what I was afraid of, Sally. 197 00:11:44,280 --> 00:11:45,280 Right. 198 00:11:53,960 --> 00:11:56,720 I just can't believe you'd do something so stupid. 199 00:11:56,760 --> 00:11:57,960 She had it coming! 200 00:11:58,000 --> 00:12:00,160 You'll be bloody lucky if a suspension's all you get. 201 00:12:00,200 --> 00:12:01,440 They might not let you back at all. 202 00:12:01,480 --> 00:12:04,560 I'm not taking any lectures from you. 203 00:12:04,600 --> 00:12:08,000 I know where you were last night. 204 00:12:08,040 --> 00:12:10,400 Yeah, shagging her, when your wedding is months away. 205 00:12:10,440 --> 00:12:12,360 So are you going to tell Mum that it's off or am I? 206 00:12:12,400 --> 00:12:14,520 Beth. Beth! 207 00:12:14,560 --> 00:12:16,360 Mothing happened last night. 208 00:12:16,400 --> 00:12:18,640 Beth. We-we just talked. Oh. 209 00:12:18,680 --> 00:12:19,680 I swear, that's all. 210 00:12:19,720 --> 00:12:21,720 I know I should have come home, 211 00:12:21,760 --> 00:12:23,400 I know it was thoughtless of me, 212 00:12:23,440 --> 00:12:25,120 and you've every right to be angry with me. 213 00:12:25,160 --> 00:12:27,360 But I didn't go there to hurt you or your mum, believe me. 214 00:12:27,400 --> 00:12:28,640 SHE SCOFFS 215 00:12:28,680 --> 00:12:30,800 It is possible... 216 00:12:31,840 --> 00:12:36,640 ..to... love two people at the same time, albeit in different ways. 217 00:12:36,680 --> 00:12:40,600 It doesn't mean those feelings are any less real... 218 00:12:40,640 --> 00:12:42,960 DOORBELL 219 00:12:43,000 --> 00:12:44,520 ..that they are any less genuine. 220 00:12:44,560 --> 00:12:46,160 Bullshit. 221 00:12:46,200 --> 00:12:49,480 Bullshit! You just wanted to have your cake and eat it! 222 00:12:49,520 --> 00:12:51,880 No, no, Beth, that's not true. Beth. DOORBELL 223 00:12:51,920 --> 00:12:56,320 No, me and Mum had the chance to be happy, to have a normal family, 224 00:12:56,360 --> 00:12:59,600 and now you have come along and you have destroyed it all! 225 00:12:59,640 --> 00:13:00,640 DOOR SLAMS 226 00:13:00,680 --> 00:13:02,680 DOORBELL, LOUD KNOCKING ON DOOR 227 00:13:03,000 --> 00:13:05,400 For God's Sake 228 00:13:08,160 --> 00:13:09,760 Is Beth in? 229 00:13:09,800 --> 00:13:13,720 You were at home with your mum and gran 230 00:13:13,760 --> 00:13:14,960 on the day of Matthew's death? 231 00:13:16,520 --> 00:13:19,160 At some point in the afternoon, your mum popped out. Is that right? 232 00:13:19,200 --> 00:13:20,200 Mm. 233 00:13:21,760 --> 00:13:23,440 Do you know roughly when? 234 00:13:24,600 --> 00:13:27,800 Erm, would have been around five, 235 00:13:27,840 --> 00:13:32,080 because Pointless had just started and my gran was a big fan, so... 236 00:13:32,120 --> 00:13:35,240 And how long was she gone for? Not long. 237 00:13:35,280 --> 00:13:36,600 Specifically? 238 00:13:39,960 --> 00:13:41,760 About... three quarters of an hour. 239 00:13:46,200 --> 00:13:48,720 And how was she when she got back? 240 00:13:48,760 --> 00:13:50,360 Fine. You spoke to her? 241 00:13:50,400 --> 00:13:52,560 Yeah, yeah, and she was good. 242 00:13:53,680 --> 00:13:55,920 Did she say where she'd been? No. 243 00:13:55,960 --> 00:13:58,280 Did you know where she'd been? No. 244 00:13:58,320 --> 00:14:01,280 So, you weren't worried that she'd gone to find Matthew? 245 00:14:02,360 --> 00:14:07,000 No, because... erm, I hadn't told her about the bullying by then. 246 00:14:07,040 --> 00:14:09,200 Hmm... but you had. 247 00:14:10,760 --> 00:14:11,920 Your mum's confirmed that. 248 00:14:11,960 --> 00:14:14,360 She even told your stepdad all about it. 249 00:14:15,440 --> 00:14:18,840 That's why I'm asking you if you knew where she was going. 250 00:14:22,240 --> 00:14:24,440 No, I didn't. 251 00:14:24,480 --> 00:14:27,960 So, you never had any suspicion that she was involved in Matthew's death? 252 00:14:28,000 --> 00:14:30,680 No. No fucking way! 253 00:14:30,720 --> 00:14:32,680 Hey, Beth... No, what is wrong with you people? 254 00:14:32,720 --> 00:14:36,040 My mum is innocent, do you get that? 255 00:14:36,080 --> 00:14:40,080 So why don't you just leave us all alone and do your fucking job? 256 00:14:42,400 --> 00:14:44,640 FOOTSTEPS RECEDE 257 00:14:44,680 --> 00:14:46,480 DOOR SLAMS 258 00:14:49,440 --> 00:14:50,880 When I was in prison, 259 00:14:50,920 --> 00:14:53,600 I used to dream of being back here, in Keswick. 260 00:14:54,960 --> 00:14:57,280 I used to think if I can just get back home, 261 00:14:57,320 --> 00:14:58,480 everything'll be all right. 262 00:14:59,920 --> 00:15:01,840 I'd get my job back, and I'll see Sam, 263 00:15:01,880 --> 00:15:03,800 and spend loads of time with you. 264 00:15:16,800 --> 00:15:19,120 I just wanted to be home. 265 00:15:23,320 --> 00:15:24,720 I just wanted to be happy. 266 00:15:34,800 --> 00:15:37,240 You're late, Hollins. Sorry, guv. 267 00:15:40,280 --> 00:15:43,120 OK, heads up. 268 00:15:43,160 --> 00:15:44,760 According to his wife, 269 00:15:44,800 --> 00:15:48,440 John Taylor arrived home at 5.30pm. 270 00:15:48,480 --> 00:15:50,680 Now, we don't have any other witnesses to confirm that, 271 00:15:50,720 --> 00:15:53,400 but someone did call Taylor's sister from their landline 272 00:15:53,440 --> 00:15:55,840 at around quarter to six. Yeah, I've spoken to the sister - 273 00:15:55,880 --> 00:15:58,200 she's confirmed that it was John that phoned her, 274 00:15:58,240 --> 00:15:59,880 but we've only got her word for it. 275 00:15:59,920 --> 00:16:03,040 OK. Ask her to come in, make a statement. Karen Moss... 276 00:16:03,080 --> 00:16:05,840 now, she's admitted that she met Matthew at Valerie Close 277 00:16:05,880 --> 00:16:07,600 at around quarter past five. 278 00:16:07,640 --> 00:16:10,720 From there, it's about a 15-minute walk to the crime scene 279 00:16:10,760 --> 00:16:14,360 at Amblestone Pass. Bethany Moss says her mum arrived home 280 00:16:14,400 --> 00:16:16,320 at quarter to six. 281 00:16:16,360 --> 00:16:19,840 Given that a dog walker found Matthew's body just before six, 282 00:16:19,880 --> 00:16:21,520 it's very likely that Karen Moss 283 00:16:21,560 --> 00:16:24,240 was the last person to see Matthew Taylor alive. 284 00:16:24,280 --> 00:16:26,440 How would she have made it home without being clocked? 285 00:16:26,480 --> 00:16:28,960 I mean, there would have been blood on her clothes, in her hair. 286 00:16:29,000 --> 00:16:31,160 Good question, look at your maps - 287 00:16:31,200 --> 00:16:32,680 from the crime scene at Amblestone Pass, 288 00:16:32,720 --> 00:16:35,560 she could easily have made it home only passing one or two houses, 289 00:16:35,600 --> 00:16:37,520 via this small path... 290 00:16:37,560 --> 00:16:40,200 which drops down, skirts round some dense woodland, 291 00:16:40,240 --> 00:16:43,240 and eventually crosses over the river. 292 00:16:43,280 --> 00:16:47,480 Now, I've requested a POLSA team and an underwater dive unit 293 00:16:47,520 --> 00:16:49,480 to explore this area again. 294 00:16:49,520 --> 00:16:53,320 Guys, the missing bottleneck remains our best bet for forensics, 295 00:16:53,360 --> 00:16:55,600 given that the clothes Karen Moss was wearing that day 296 00:16:55,640 --> 00:16:56,920 were probably binned years ago. 297 00:16:56,960 --> 00:16:59,640 But if we want to bring charges, we need more. 298 00:16:59,680 --> 00:17:03,440 Principally, we need to place Karen Moss at the crime scene 299 00:17:03,480 --> 00:17:05,640 at around 5.30pm. 300 00:17:07,920 --> 00:17:11,000 Where are we on her phone? Um. No. 301 00:17:11,040 --> 00:17:13,200 No calls made between 3pm and 7pm, 302 00:17:13,240 --> 00:17:17,920 and triangulation that suggests her phone was at home during that time. 303 00:17:17,960 --> 00:17:20,280 What about neighbours? Did anybody see anything unusual? 304 00:17:20,320 --> 00:17:22,760 Nothing so far, but we'll keep trying. 305 00:17:25,760 --> 00:17:27,440 OK, we go old school on this. 306 00:17:27,480 --> 00:17:30,080 Door to door from Valerie Close to the crime scene, 307 00:17:30,120 --> 00:17:32,960 and from the crime scene back to Karen Moss's house. 308 00:17:33,000 --> 00:17:34,600 Now! Come on! Let's rock and roll. 309 00:17:34,640 --> 00:17:36,360 Call me 24/7 when you find something. 310 00:17:36,400 --> 00:17:39,760 And you... you find something, OK? 311 00:17:47,840 --> 00:17:50,840 MUFFLED VOICES:'It was done very badly from the start. 312 00:17:52,000 --> 00:17:55,400 'I'm sorry, but this is turning us into a laughing stock.' 313 00:17:55,440 --> 00:17:58,040 'I appreciate what you're saying... I'm trying to be fair.' 314 00:17:58,080 --> 00:17:59,680 She came with so much baggage. 315 00:17:59,720 --> 00:18:03,920 I do understand, but there are other things to consider. Look... 316 00:18:05,160 --> 00:18:08,200 Sally, erm, this isn't a great time. 317 00:18:08,240 --> 00:18:10,400 We were just in the middle of a meeting. 318 00:18:10,440 --> 00:18:13,640 Yes, I know, I heard, and I'm going to save you the bother. 319 00:18:13,680 --> 00:18:17,160 I resign.Oh, come on, now. You don't have to do that. 320 00:18:17,200 --> 00:18:19,560 Well, no, I think I do, Emily. 321 00:18:21,640 --> 00:18:24,240 I wanted my job back. Oh, my God, 322 00:18:24,280 --> 00:18:26,920 I wanted it so bloody badly... 323 00:18:26,960 --> 00:18:29,960 but what's the point? I don't have a future here. 324 00:18:30,000 --> 00:18:32,240 I'm a curiosity, aren't I? 325 00:18:32,280 --> 00:18:33,640 A distraction. 326 00:18:35,880 --> 00:18:38,640 So, look, I'll... 327 00:18:38,680 --> 00:18:40,240 I'll wait until you find a replacement, 328 00:18:40,280 --> 00:18:41,760 but after that, I'm gone. 329 00:18:41,800 --> 00:18:43,440 You don't need to worry about me any more. 330 00:18:52,200 --> 00:18:54,800 Just wondering if you recall seeing her at all that day? 331 00:18:54,840 --> 00:18:58,680 It would have been late afternoon, around quarter past five, 332 00:18:58,720 --> 00:19:01,800 do you recall seeing anybody that looked like this on the day? 333 00:19:01,840 --> 00:19:05,160 Take your time. Just wondering if the photo rings any bells. 334 00:19:06,920 --> 00:19:10,240 No, sorry.OK, no problem at all, sorry to have bothered you. 335 00:19:11,400 --> 00:19:15,680 I didn't plan on doing it, well, certainly not like that. 336 00:19:16,920 --> 00:19:19,880 'But, to be honest, I didn't really have a choice in the end. 337 00:19:19,920 --> 00:19:22,880 'I'm never going to be accepted around here, not really.' 338 00:19:22,920 --> 00:19:24,200 So to reward myself, 339 00:19:24,240 --> 00:19:27,760 I have checked into the Derwent for a couple of nights. 340 00:19:27,800 --> 00:19:31,000 Good for you. 'Give me some time to think about the next steps. 341 00:19:31,040 --> 00:19:33,520 'To be honest, it has made things clearer.' 342 00:19:33,560 --> 00:19:35,560 I thought I was coming back here for my job, 343 00:19:35,600 --> 00:19:38,240 and friends and community, 344 00:19:38,280 --> 00:19:41,600 but, to be honest, I was only really coming back here for you. 345 00:19:42,760 --> 00:19:45,480 'I'm going to leave, I'm going to start over, 346 00:19:45,520 --> 00:19:48,320 'find somewhere nice for me and Mum...' 347 00:19:48,360 --> 00:19:52,040 and I would love it if you would come with me. 348 00:19:55,560 --> 00:19:58,840 'But, you know, I do understand if you can't.' 349 00:20:01,600 --> 00:20:03,520 I would love that, Sal, of course I would... 350 00:20:05,120 --> 00:20:07,640 'Look, I'll come and see you as soon as I can get away, OK?' 351 00:20:07,680 --> 00:20:08,960 Yeah. OK. 352 00:20:11,360 --> 00:20:12,360 I love you. 353 00:20:16,880 --> 00:20:17,880 I love you, too. 354 00:20:24,480 --> 00:20:26,840 PHONE RINGS 355 00:20:26,880 --> 00:20:29,120 Suzy, give me something good, please. 356 00:20:29,160 --> 00:20:31,560 So, I spoke to a Mrs Gibbons. 357 00:20:31,600 --> 00:20:33,160 'She says she saw Matty go past her house 358 00:20:33,200 --> 00:20:35,040 'on his way to Amblestone Pass.' 359 00:20:35,080 --> 00:20:37,640 She often saw him heading that way on Wednesday afternoons. 360 00:20:37,680 --> 00:20:41,080 Did she see Karen Moss? 'No, sorry.' 361 00:20:41,120 --> 00:20:44,160 And she said she regularly saw him heading that way out of town? 362 00:20:44,200 --> 00:20:47,720 'Every Wednesday for seven, eight weeks in the lead up to his death.' 363 00:20:49,280 --> 00:20:50,960 That wouldn't have been on his route home. 364 00:20:52,760 --> 00:20:55,600 So, what was he doing, was he meeting someone? 365 00:20:55,640 --> 00:20:57,480 Girlfriend? Mates? 366 00:20:57,520 --> 00:20:59,880 Or was he just trying to get away from the tensions at home? 367 00:21:01,600 --> 00:21:03,600 Beth! Tea's ready. 368 00:21:13,160 --> 00:21:15,480 Beth? KNOCKS ON DOOR 369 00:21:15,520 --> 00:21:16,960 Tea's ready. 370 00:21:18,560 --> 00:21:19,920 KNOCKS ON DOOR 371 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 Beth? 372 00:21:26,760 --> 00:21:29,720 ALARM BELL 373 00:21:49,360 --> 00:21:52,240 SHATTERING 374 00:21:52,280 --> 00:21:54,600 SHE GRUNTS AND GROANS 375 00:22:08,400 --> 00:22:09,840 Uniform picked her up late last night 376 00:22:09,880 --> 00:22:12,200 after she tripped the school alarm. 377 00:22:12,240 --> 00:22:15,160 Wouldn't say a word to them, but asked to see you this morning. 378 00:22:18,960 --> 00:22:19,960 Right. 379 00:22:25,560 --> 00:22:27,360 I killed him. 380 00:22:31,240 --> 00:22:33,360 You killed Matthew Taylor? 381 00:22:35,560 --> 00:22:36,560 Yes. 382 00:22:40,000 --> 00:22:42,640 Yesterday... 383 00:22:42,680 --> 00:22:45,680 you told me that you were at home that day. 384 00:22:48,080 --> 00:22:50,240 That you were there when your mum got back. 385 00:22:50,280 --> 00:22:51,800 I was lying. 386 00:22:51,840 --> 00:22:53,320 Right. OK. 387 00:22:55,320 --> 00:22:57,120 I knew where my mum was going that day. 388 00:22:57,160 --> 00:22:58,320 That's why I went after her. 389 00:22:59,560 --> 00:23:01,360 Why did you go after her? 390 00:23:04,640 --> 00:23:07,680 Because she was in a state at the hospital. 391 00:23:09,320 --> 00:23:12,600 She was... she was guilty and crying. 392 00:23:12,640 --> 00:23:14,840 And then when we got back, I told her what Matty had done, 393 00:23:14,880 --> 00:23:16,680 and that was it, she just... 394 00:23:16,720 --> 00:23:20,400 flipped. She headed out, she was dead set on finding him, 395 00:23:20,440 --> 00:23:21,760 and then that scared me. 396 00:23:24,760 --> 00:23:27,160 That's why I went after her. 397 00:23:28,520 --> 00:23:31,280 OK. And then what happened? 398 00:23:31,320 --> 00:23:34,640 She went to his house, but he wasn't there, so... 399 00:23:34,680 --> 00:23:37,760 so she came back to town, and then she just bumped into him. 400 00:23:37,800 --> 00:23:38,800 Where? 401 00:23:40,080 --> 00:23:42,240 One of the closes at the edge of town, 402 00:23:42,280 --> 00:23:43,480 I actually don't remember which. 403 00:23:45,400 --> 00:23:46,520 And then? 404 00:23:49,080 --> 00:23:51,680 She'd obviously calmed down, erm... 405 00:23:51,720 --> 00:23:54,720 a lot by this point, because... 406 00:23:56,560 --> 00:24:00,240 ..because, actually, I could see that she wanted to walk away. 407 00:24:00,280 --> 00:24:03,120 But of course, he came up to her and he was pissed, 408 00:24:03,160 --> 00:24:06,040 and he went for her, abusing her, abusing me... 409 00:24:06,080 --> 00:24:09,440 so she grabbed him, and she shouted at him, and he just pushed her away 410 00:24:09,480 --> 00:24:10,680 and then walked off laughing. 411 00:24:13,280 --> 00:24:15,240 So she didn't know what to do, 412 00:24:15,280 --> 00:24:17,600 because she-she just stood there in shock. 413 00:24:20,600 --> 00:24:23,760 Now, what I should have done... 414 00:24:25,080 --> 00:24:27,440 ..is I should have gone to her, 415 00:24:27,480 --> 00:24:29,160 and believe me, I wish I had... 416 00:24:30,960 --> 00:24:31,960 ..I do. But... 417 00:24:33,480 --> 00:24:34,480 ..but I didn't... 418 00:24:35,760 --> 00:24:36,760 ..I went after him. 419 00:24:38,680 --> 00:24:41,040 And after a while, he saw me and he sped up, 420 00:24:41,080 --> 00:24:43,280 and I thought, "No, no, no, no, I'm not having that." 421 00:24:43,320 --> 00:24:45,880 So I carried on, and I caught up with him just, erm, 422 00:24:45,920 --> 00:24:48,320 just past the Amblestone Pass but, by this point, of course, 423 00:24:48,360 --> 00:24:50,960 he's had enough. So he turns on me... 424 00:24:52,680 --> 00:24:55,880 ..and he chucks the bottle, and it smashes in front of me. 425 00:24:58,120 --> 00:24:59,720 And then, for a moment... 426 00:25:01,760 --> 00:25:03,600 ..I don't know what to do, you know. 427 00:25:05,000 --> 00:25:06,920 But of course, then he's on the move again, 428 00:25:06,960 --> 00:25:09,240 so I picked up the broken bottle... 429 00:25:09,280 --> 00:25:11,200 and I ran at him and I hit him with it. 430 00:25:23,840 --> 00:25:25,560 How many times? 431 00:25:28,040 --> 00:25:29,040 Once. 432 00:25:30,240 --> 00:25:31,320 Where? 433 00:25:33,880 --> 00:25:34,880 His neck. 434 00:25:38,680 --> 00:25:40,840 It must have hit an artery or something, cos... 435 00:25:40,880 --> 00:25:42,520 blood pissed up in the air. 436 00:25:43,600 --> 00:25:46,520 So, you attacked a 16-year-old boy, 437 00:25:46,560 --> 00:25:49,880 despite the fact that you were, what, 14 at the time? 438 00:25:49,920 --> 00:25:53,520 I hit him from behind, so he never had a chance to react. 439 00:25:53,560 --> 00:25:54,840 He went down like a sack of spuds. 440 00:26:02,040 --> 00:26:03,560 So that's how he died. 441 00:26:05,080 --> 00:26:07,560 Flat on his back, drowning in his own blood. 442 00:26:30,160 --> 00:26:32,960 I don't know why Bethany would do this, 443 00:26:33,000 --> 00:26:34,560 but I promise you, we're going to fix it, 444 00:26:34,600 --> 00:26:36,760 we'll have this looking as good as new. 445 00:26:38,200 --> 00:26:39,640 That's the only copy we have. 446 00:26:40,680 --> 00:26:43,560 I always loved that photo. Yeah. 447 00:26:43,600 --> 00:26:47,520 But, look, the damage, it's only superficial. 448 00:26:47,560 --> 00:26:49,920 I will make this right. OK. 449 00:26:51,240 --> 00:26:52,240 Sally... 450 00:26:53,720 --> 00:26:56,680 I'm so sorry for everything you've been through. 451 00:27:00,600 --> 00:27:02,480 I'm sorry, too. 452 00:27:04,880 --> 00:27:06,800 For all of us. 453 00:27:14,120 --> 00:27:16,360 So... you followed him... 454 00:27:19,200 --> 00:27:20,600 ..you attacked him... 455 00:27:23,200 --> 00:27:24,200 ..and then what? 456 00:27:26,280 --> 00:27:27,920 I walked home. 457 00:27:29,520 --> 00:27:32,040 I threw the neck of the bottle in the woods. 458 00:27:32,080 --> 00:27:35,680 Did anyone see you arrive home? No. 459 00:27:35,720 --> 00:27:37,400 No, I went straight up to my room. 460 00:27:37,440 --> 00:27:39,600 But your gran was there? And your mum? 461 00:27:41,160 --> 00:27:44,920 Yeah, I-I guess so. But you'd have to ask them. 462 00:27:44,960 --> 00:27:46,920 And she's never spoke to you about that day? 463 00:27:46,960 --> 00:27:48,680 Never asked you what happened? 464 00:27:48,720 --> 00:27:51,920 We've never spoken about it. No. 465 00:27:51,960 --> 00:27:54,560 And you've kept this to yourself all this time? 466 00:27:54,600 --> 00:27:57,200 Despite all the heartache it's caused? 467 00:27:57,240 --> 00:28:00,200 I didn't feel any pity for Matty, 468 00:28:00,240 --> 00:28:02,800 if that is what you are trying to ask me, 469 00:28:02,840 --> 00:28:05,000 no, after all he put me through! 470 00:28:05,040 --> 00:28:06,080 So why tell us now? 471 00:28:06,120 --> 00:28:08,440 Because you've got my mum in for this, and that's not right. 472 00:28:08,480 --> 00:28:11,720 She didn't do anything, she is not... she's not capable! 473 00:28:13,280 --> 00:28:15,680 But you were prepared to let Sally Wright take the rap for it? 474 00:28:15,720 --> 00:28:19,280 Yes! That woman has got no morals. 475 00:28:20,760 --> 00:28:23,440 Do you know where she was last night? Where? 476 00:28:23,480 --> 00:28:25,720 She was with my stepdad. 477 00:28:26,680 --> 00:28:29,520 Yeah... how do you like that? 478 00:28:31,480 --> 00:28:33,840 SAM:Police called me as soon as they'd picked her up. 479 00:28:33,880 --> 00:28:36,240 I went straight down the station, but she refused to see me. 480 00:28:36,280 --> 00:28:40,160 Now they're-they're both in there, being questioned about Matty. 481 00:28:40,200 --> 00:28:42,880 And I... got no idea what's going on, 482 00:28:42,920 --> 00:28:45,720 much to the annoyance of your friend, Jenny, 483 00:28:45,760 --> 00:28:50,160 who's camped out on my doorstep. Oh. I'm sorry, Sam. 484 00:28:50,200 --> 00:28:51,440 Anyway, I, erm... 485 00:28:53,280 --> 00:28:57,480 ..packed a few things. I thought I might stay for a bit... 486 00:28:57,520 --> 00:28:58,960 Mm. ..until things die down. You know. 487 00:28:59,000 --> 00:29:00,200 Yeah, yeah. Of course you can. 488 00:29:02,600 --> 00:29:07,240 And, erm, what about after that, 489 00:29:07,280 --> 00:29:10,760 once you know what's... what's going on with them? 490 00:29:14,280 --> 00:29:15,520 Well, then, after that, I'm... 491 00:29:17,720 --> 00:29:19,400 ..I'm going to come with you. 492 00:29:19,440 --> 00:29:22,160 I've no idea how fucked up things are gonna get, and... 493 00:29:23,680 --> 00:29:25,520 ..whatever I had with Karen, if... 494 00:29:26,840 --> 00:29:30,200 ..ever I had anything at all with Karen, it is... 495 00:29:32,360 --> 00:29:34,240 ..done, it's finished, so... 496 00:29:35,880 --> 00:29:38,960 I... I want a new life, 497 00:29:39,000 --> 00:29:40,800 away from this place... 498 00:29:42,560 --> 00:29:44,520 ..with you. 499 00:29:44,560 --> 00:29:46,280 If you'll have me. 500 00:30:03,080 --> 00:30:05,680 Beth would never have hurt Matty. That is insane! 501 00:30:05,720 --> 00:30:07,280 Was she at home when you got back... Yes. 502 00:30:07,320 --> 00:30:09,160 ..from your confrontation with Matthew?Yes! 503 00:30:09,200 --> 00:30:11,080 And you actually saw her? In the flesh?No. 504 00:30:12,200 --> 00:30:15,240 Mum was watching TV, and Beth was up in her room. 505 00:30:15,280 --> 00:30:16,560 Did you go up to her then? 506 00:30:16,600 --> 00:30:19,000 No, not immediately. I was very shaken 507 00:30:19,040 --> 00:30:21,360 after the argument with Matty and I needed some time alone. 508 00:30:21,400 --> 00:30:23,840 And Beth? She came down later. 509 00:30:23,880 --> 00:30:26,640 How much later? Oh, God, I don't know. 510 00:30:26,680 --> 00:30:27,680 About an hour? 511 00:30:28,800 --> 00:30:31,280 So you've no idea where she was at the time of Matthew's murder? 512 00:30:31,320 --> 00:30:33,560 Or what she did immediately afterwards?No. 513 00:30:33,600 --> 00:30:34,640 No. 514 00:30:34,680 --> 00:30:37,520 That's why you deleted any evidence of her being bullied, isn't it? 515 00:30:39,360 --> 00:30:41,520 Because you suspected she might have killed him? 516 00:30:43,320 --> 00:30:45,440 Do you think Beth's capable of it? 517 00:30:45,480 --> 00:30:47,960 Honestly, I have no idea. 518 00:30:48,000 --> 00:30:51,480 Maybe she did, or maybe she's just covering for her mum. 519 00:30:51,520 --> 00:30:54,920 But I'm also wondering if they might be in it together. 520 00:30:54,960 --> 00:30:57,200 Maybe they both went out that day. Guv? 521 00:30:57,240 --> 00:31:00,040 Hang on a second. Maybe it wasn't accidental. 522 00:31:00,080 --> 00:31:02,920 Maybe Matthew's murder was a calculated, 523 00:31:02,960 --> 00:31:06,440 pre-meditated act of revenge by two very damaged people. 524 00:31:06,480 --> 00:31:09,440 Sorry, guv... Yeah? ..but you're gonna want to see this. 525 00:31:09,480 --> 00:31:11,800 So, Amazon, they finally got back to me. 526 00:31:11,840 --> 00:31:14,040 Now, four of the gift cards given to Matty Taylor 527 00:31:14,080 --> 00:31:17,120 were paid for with cash, but the fifth one, 528 00:31:17,160 --> 00:31:20,960 the one that wasn't checked, was paid by debit card. 529 00:31:21,920 --> 00:31:23,400 And we've got a name. 530 00:31:51,800 --> 00:31:53,320 Just answer the question. 531 00:31:54,680 --> 00:31:57,600 Was Sam Wright with you that day or not? 532 00:32:00,560 --> 00:32:03,720 Look, we had an arrangement, all right? 533 00:32:05,960 --> 00:32:09,000 He was supposed to be with me every Wednesday afternoon, 534 00:32:09,040 --> 00:32:11,920 but we made a deal - 535 00:32:11,960 --> 00:32:15,480 that I could go out doing what I needed to do, and... 536 00:32:18,120 --> 00:32:19,800 ..as long as if anyone ever came asking... 537 00:32:21,320 --> 00:32:23,880 ..I'd say that he was with me as planned. 538 00:32:51,200 --> 00:32:53,400 So, what are we saying? That Sam Wright and Matty Taylor 539 00:32:53,440 --> 00:32:55,680 were in some kind of relationship? 540 00:32:55,720 --> 00:32:57,880 Matthew had empty condom wrappers in his coat pocket, 541 00:32:57,920 --> 00:33:00,040 so he was clearly sexually active. 542 00:33:00,080 --> 00:33:02,440 And we now know he was sneaking off on Wednesday afternoons 543 00:33:02,480 --> 00:33:04,120 to meet someone up at Amblestone Pass, 544 00:33:04,160 --> 00:33:05,520 at exactly the same time 545 00:33:05,560 --> 00:33:08,240 that Sam Wright should have been with Aaron Holmes. 546 00:33:08,280 --> 00:33:10,080 Now, why would you do that? Huh? 547 00:33:10,120 --> 00:33:12,360 Why would you meet someone somewhere so remote, 548 00:33:12,400 --> 00:33:14,640 unless you had something to hide? 549 00:33:24,080 --> 00:33:25,080 All right, love? 550 00:33:27,480 --> 00:33:30,200 Wasn't expecting to see you back so... 551 00:33:33,880 --> 00:33:35,080 HE GASPS 552 00:33:35,120 --> 00:33:36,360 Read it. 553 00:33:38,040 --> 00:33:39,400 Read it. 554 00:33:42,240 --> 00:33:46,080 "You said you loved me, but now you won't speak to me. 555 00:33:46,120 --> 00:33:49,480 "If you don't come, I'll tell Sally. 556 00:33:49,520 --> 00:33:51,240 "I mean it, Sam." 557 00:33:55,360 --> 00:33:56,760 It was you, wasn't it? 558 00:33:58,040 --> 00:33:59,560 EXHALES SHAKILY 559 00:33:59,600 --> 00:34:00,600 It was you. 560 00:34:02,960 --> 00:34:05,160 Mia, where are we at? No, nothing yet. 561 00:34:06,920 --> 00:34:10,360 Mia, where is he? Er, so phone signal places him 562 00:34:10,400 --> 00:34:13,320 somewhere near Bretherdale Head. What the hell's up there? 563 00:34:13,360 --> 00:34:17,280 A whole load of heathland. Ah, and the Derwent Hotel. 564 00:34:17,320 --> 00:34:19,000 Good work. 565 00:34:19,040 --> 00:34:22,720 OK, so that day, the day Matty died, when we rowed at the school, 566 00:34:22,760 --> 00:34:27,360 it all started because I asked him why he was being so weird with me. 567 00:34:27,400 --> 00:34:31,000 After everything I'd done for him, why he was treating me like that. 568 00:34:31,040 --> 00:34:33,760 And he couldn't even look at me, Sam. Couldn't meet my eye. 569 00:34:35,680 --> 00:34:37,400 And then he lashed out at me, 570 00:34:37,440 --> 00:34:39,000 he hurt me rather than tell me the truth. 571 00:34:39,040 --> 00:34:41,880 And now I know why, because of that.Sal, I... 572 00:34:43,600 --> 00:34:49,640 ..I want you to know that I would... I would never have hurt Matty... 573 00:34:49,680 --> 00:34:50,840 but, yes... 574 00:34:52,720 --> 00:34:54,680 ..I have... 575 00:34:54,720 --> 00:34:58,920 I have lied about who I am. 576 00:34:58,960 --> 00:35:01,640 For that, I am so, so ashamed, my love. 577 00:35:01,680 --> 00:35:04,800 I wanted to be a good husband to you, I really did. I... 578 00:35:04,840 --> 00:35:07,560 I just... I just... I couldn't. 579 00:35:08,800 --> 00:35:09,960 So, you admit it? 580 00:35:12,520 --> 00:35:14,520 You were with him? 581 00:35:16,360 --> 00:35:17,360 Yeah. 582 00:35:20,760 --> 00:35:22,320 Erm... 583 00:35:28,440 --> 00:35:30,920 And were there others before him? 584 00:35:36,120 --> 00:35:37,480 Were there? 585 00:35:39,680 --> 00:35:40,720 Oh, my God. 586 00:35:44,160 --> 00:35:45,880 When did you know that...? 587 00:35:48,200 --> 00:35:50,160 I think always. 588 00:35:50,200 --> 00:35:52,920 Wha... what? 589 00:35:52,960 --> 00:35:56,960 Like, "always" always? Like, before we were married, always? 590 00:35:57,000 --> 00:35:58,040 Yeah. 591 00:35:59,720 --> 00:36:02,520 Oh. So what was I, then? Just cover? No. 592 00:36:02,560 --> 00:36:05,320 No, I loved you, Sal, I-I still do. Oh, yeah. 593 00:36:05,360 --> 00:36:08,360 You loved me from the minute we met, you lied to me. 594 00:36:08,400 --> 00:36:11,200 I know, and... And did your family know? 595 00:36:11,240 --> 00:36:14,400 Are you serious? No. It would have killed my dad. 596 00:36:14,440 --> 00:36:19,160 Come on, he adored you.No, no, no. He adored who he thought I was. 597 00:36:19,200 --> 00:36:22,200 You know, his... his "lad", who loved his rugby, 598 00:36:22,240 --> 00:36:24,800 who always bought the first round in the pub, 599 00:36:24,840 --> 00:36:27,760 who kept the streets safe. Can you imagine what he would have felt 600 00:36:27,800 --> 00:36:34,040 if he'd heard that his... his boy liked having sex with men? 601 00:36:35,320 --> 00:36:38,960 In parks and toilets. 602 00:36:39,000 --> 00:36:41,400 And lay-bys. 603 00:36:41,440 --> 00:36:44,240 You know, my life here would have been over, 604 00:36:44,280 --> 00:36:46,560 I'd have had to move away from everything I'd ever known. 605 00:36:46,600 --> 00:36:49,280 So I took the easy way out. 606 00:36:50,800 --> 00:36:53,480 I wanted to be a good husband to you, 607 00:36:53,520 --> 00:36:55,920 I wanted to be the man you thought you'd married, 608 00:36:55,960 --> 00:36:59,560 but I had this need. And every time I did it, 609 00:36:59,600 --> 00:37:00,600 I... 610 00:37:02,800 --> 00:37:05,720 ..I hated myself a little bit more, and then... 611 00:37:08,200 --> 00:37:12,120 ..after a while, it felt like I couldn't carry on... 612 00:37:13,720 --> 00:37:17,320 ..that I'd rather kill myself than... than keep living that life. 613 00:37:19,480 --> 00:37:22,520 I-I had a... I had a plan. 614 00:37:24,760 --> 00:37:28,960 I-I had a date. And I knew what I'd say to you in the note. 615 00:37:30,560 --> 00:37:33,600 That I'd always loved you, that I'd always genuinely wanted a family 616 00:37:33,640 --> 00:37:36,640 and I couldn't live this lie any more. 617 00:37:36,680 --> 00:37:38,280 And then... 618 00:37:42,120 --> 00:37:45,280 ..two weeks before I was... I was gonna do it... 619 00:37:49,480 --> 00:37:52,320 ..that's when you brought Matty home for the first time. 620 00:37:53,920 --> 00:37:56,680 He was a boy. I know. 621 00:37:56,720 --> 00:37:59,120 A very troubled, a very vulnerable boy... 622 00:37:59,160 --> 00:38:02,240 Who I fell completely in love with. 623 00:38:05,560 --> 00:38:08,360 He was... he was just so different from the others. 624 00:38:08,400 --> 00:38:12,680 You know, he was, erm, beautiful, innocent and funny. 625 00:38:12,720 --> 00:38:16,320 And I never felt ashamed with him, never. 626 00:38:16,360 --> 00:38:18,680 And everything that I wanted and everything I believed in - 627 00:38:18,720 --> 00:38:20,960 you were just willing to betray all that? 628 00:38:21,000 --> 00:38:23,520 No, no, of course not. 629 00:38:23,560 --> 00:38:26,200 That's... that's why I ended it with him. 630 00:38:27,920 --> 00:38:29,080 You're lying. 631 00:38:31,440 --> 00:38:33,000 I'm not. You are. 632 00:38:34,320 --> 00:38:36,800 You are, I know you're lying to me. 633 00:38:36,840 --> 00:38:38,680 SIRENS WAIL IN DISTANCE Oh, shit. 634 00:38:40,080 --> 00:38:42,440 BREATHES HEAVILY 635 00:38:43,800 --> 00:38:46,600 SIRENS WAIL 636 00:38:52,080 --> 00:38:54,040 I never meant to hurt him. 637 00:38:55,160 --> 00:38:58,800 I'd gone up there to talk, that's all. 638 00:38:58,840 --> 00:39:01,960 I'd told him that... 639 00:39:02,000 --> 00:39:03,640 I couldn't carry on seeing him, 640 00:39:03,680 --> 00:39:06,200 that I wouldn't throw away my marriage. 641 00:39:07,400 --> 00:39:09,360 But he wouldn't accept that. 642 00:39:11,200 --> 00:39:13,600 He said I was hurting him, hurting you... 643 00:39:14,600 --> 00:39:18,560 ..hurting myself, living a lie. 644 00:39:18,600 --> 00:39:20,720 I can still hear his voice. 645 00:39:20,760 --> 00:39:24,120 "Why are you so fucking scared of the truth, Sam?" 646 00:39:25,400 --> 00:39:27,880 It was just... it was all so simple for him. 647 00:39:27,920 --> 00:39:30,480 You know, I tried to reason with him, to explain, 648 00:39:30,520 --> 00:39:33,720 but he was... he was... he was drunk, he was past caring. 649 00:39:33,760 --> 00:39:37,000 He, you know, he accused me of... 650 00:39:37,040 --> 00:39:40,240 of leading him on, of abusing him, for God's sake. 651 00:39:41,320 --> 00:39:43,080 Then he threw the bottle at me. 652 00:39:44,320 --> 00:39:46,800 He screamed at me that he was gonna to do it there and then - 653 00:39:46,840 --> 00:39:49,000 that he was gonna go straight back into town 654 00:39:49,040 --> 00:39:52,880 and tell everyone who I was, what I was... 655 00:39:58,000 --> 00:39:59,560 Dave, you go round the back. 656 00:39:59,600 --> 00:40:00,600 I... 657 00:40:04,600 --> 00:40:06,920 ..I don't... 658 00:40:06,960 --> 00:40:09,520 I don't remember picking up the bottle... 659 00:40:10,560 --> 00:40:12,000 ..or going after him. 660 00:40:14,680 --> 00:40:19,240 And-and I don't even remember hitting him with it. 661 00:40:22,920 --> 00:40:27,560 Just... just remember the look of surprise on his face afterwards. 662 00:40:27,600 --> 00:40:29,960 I just wanted to stop him, Sal. 663 00:40:30,000 --> 00:40:32,280 SAM BREATHES HEAVILY 664 00:40:32,320 --> 00:40:34,040 And me? 665 00:40:34,080 --> 00:40:35,080 HE SOBS 666 00:40:37,360 --> 00:40:41,880 When the police questioned me, and arrested me and charged me, 667 00:40:41,920 --> 00:40:44,120 you were happy to just stay silent? 668 00:40:44,160 --> 00:40:47,600 Oh, no... Just leave me in prison... 669 00:40:49,400 --> 00:40:54,200 ..to let me lose our baby in that fucking awful place? 670 00:40:54,240 --> 00:40:57,040 SHE SOBS 671 00:40:57,080 --> 00:41:00,400 I don't know how you could do that to someone. 672 00:41:00,440 --> 00:41:01,440 Because I was scared. 673 00:41:01,480 --> 00:41:05,080 I was scared of being a probation officer in prison 674 00:41:05,120 --> 00:41:06,960 for killing a teenage boy. 675 00:41:10,560 --> 00:41:13,240 Cos I'm a... I'm a coward. 676 00:41:30,760 --> 00:41:32,720 I came back here for you, Sam. 677 00:41:34,760 --> 00:41:37,080 I wanted our life back. 678 00:41:40,600 --> 00:41:42,200 But there was never anything here for me. 679 00:41:45,160 --> 00:41:47,440 Sal. I was never even gonna be second best. 680 00:41:47,480 --> 00:41:49,920 No, Sally, Sally, Sally... Goodbye, Sam. 681 00:41:49,960 --> 00:41:52,920 Sally, please. Sally, please. 682 00:41:52,960 --> 00:41:54,760 Don't do this, I can't... 683 00:41:57,000 --> 00:41:59,920 Sam Wright, I am arresting you on suspicion of murder. 684 00:41:59,960 --> 00:42:01,920 You do not have to say anything... Are you OK? 685 00:43:42,280 --> 00:43:44,720 MIKE: I just came to say goodbye, and good luck. 686 00:43:45,680 --> 00:43:48,040 You too, Mike. 687 00:43:48,080 --> 00:43:50,880 Thank you. Thanks... thanks for everything. 688 00:43:57,720 --> 00:44:00,880 So, er, where you headed to? 689 00:44:00,920 --> 00:44:02,600 Oh, just to Ripon. 690 00:44:02,640 --> 00:44:04,840 Yeah, I've found a really nice place for me and Mum. 691 00:44:06,200 --> 00:44:07,960 And when I'm settled, 692 00:44:08,000 --> 00:44:10,760 I don't suppose you fancy grabbing that pizza some time? 693 00:44:13,640 --> 00:44:16,000 Yeah, I'd like that very much. 694 00:44:16,040 --> 00:44:18,720 Good. OK. 695 00:44:18,760 --> 00:44:20,040 See you soon. 696 00:44:20,080 --> 00:44:21,680 Yeah. 697 00:44:42,240 --> 00:44:43,640 Hello. 72791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.