All language subtitles for Hors.Saison.2022.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-FrIeNdS.srt - fra(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,240 --> 00:00:25,320 -Oh ! 2 00:00:29,160 --> 00:00:31,240 dark music 3 00:00:31,400 --> 00:01:18,600 --- 4 00:01:18,760 --> 00:01:20,400 The saw spins. 5 00:01:20,560 --> 00:01:33,880 --- 6 00:02:02,920 --> 00:02:03,640 -Bonjour. 7 00:02:09,280 --> 00:02:10,120 Bonjour. 8 00:02:11,200 --> 00:02:13,200 Hello, Corinne. -Hello, Captain. 9 00:02:15,960 --> 00:02:19,280 -The identities you wanted. - I needed them yesterday. 10 00:02:19,440 --> 00:02:21,120 - My son was sick. 11 00:02:21,280 --> 00:02:23,080 -Your life, I don't care, Céline. 12 00:02:23,240 --> 00:02:23,880 -Celia. 13 00:02:28,840 --> 00:02:30,840 - I'm sorry, Blanchet. 14 00:02:31,000 --> 00:02:31,720 -It's nothing. 15 00:02:31,880 --> 00:02:35,080 - Blanchet, we have a homicide. In my office. 16 00:02:35,600 --> 00:02:36,880 -I'm coming, boss. 17 00:02:38,920 --> 00:02:41,400 -A homicide? Why don't you send me? 18 00:02:41,560 --> 00:02:43,880 -It's not for you. -Why Blanchet? 19 00:02:44,040 --> 00:02:46,040 I'm the highest ranking here. 20 00:02:46,200 --> 00:02:48,560 -Does not insist. -What is the problem ? 21 00:02:51,960 --> 00:02:53,600 -It's at the Peaks. 22 00:02:57,200 --> 00:02:58,600 - At least I know. 23 00:03:01,360 --> 00:03:05,320 - No, he's in charge. He has to learn. 24 00:03:09,120 --> 00:03:11,800 -Andreas, it was 3 years ago. How are you. 25 00:03:12,600 --> 00:03:13,800 I need it. 26 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 -OK. What's this, 27 00:03:17,560 --> 00:03:18,600 the mouse? 28 00:03:19,960 --> 00:03:21,160 -Drop. 29 00:03:21,320 --> 00:03:24,240 Captain Peiry takes care of it. You can go 30 00:03:24,400 --> 00:03:26,840 training on domestic violence. 31 00:03:27,000 --> 00:03:28,240 Come on, thank you. 32 00:03:28,880 --> 00:03:30,120 -Understood. 33 00:03:40,360 --> 00:03:42,240 dark music 34 00:03:42,400 --> 00:04:28,680 --- 35 00:04:28,840 --> 00:04:30,920 Tones 36 00:04:31,080 --> 00:04:32,000 --- 37 00:04:32,160 --> 00:04:34,600 *-You are on Jeremy's answering machine. 38 00:04:34,760 --> 00:04:36,360 - It's mom again. 39 00:04:36,520 --> 00:04:37,600 Uh... 40 00:04:38,040 --> 00:04:40,880 I hope you're okay, since you don't call me back. 41 00:04:41,560 --> 00:04:43,200 I'm at Les Cimes for work 42 00:04:43,360 --> 00:04:46,680 and I'd like to see you before your weekend at your dad's. 43 00:04:46,840 --> 00:04:48,240 You remind me ? 44 00:04:48,760 --> 00:04:49,760 I kiss you. 45 00:04:52,600 --> 00:05:03,560 --- 46 00:05:08,040 --> 00:05:08,880 -Sterenn. 47 00:05:10,400 --> 00:05:11,760 -Hello, Elise. 48 00:05:13,200 --> 00:05:14,320 Congratulation. 49 00:05:14,480 --> 00:05:15,520 -Merci. 50 00:05:17,040 --> 00:05:18,320 Want to see the body? 51 00:05:18,480 --> 00:05:20,160 - That would be nice, yes. 52 00:05:20,320 --> 00:05:21,160 -Follow me. 53 00:05:25,200 --> 00:05:27,600 It's weird to see each other again in this context. 54 00:05:30,920 --> 00:05:32,760 It's over there, after the casting. 55 00:05:37,680 --> 00:05:40,840 dark music 56 00:05:41,720 --> 00:05:45,200 muffled cries 57 00:05:45,360 --> 00:05:46,280 --- 58 00:05:46,440 --> 00:05:47,720 - Captain, how are you? 59 00:05:52,480 --> 00:05:54,760 -You can return to your post. 60 00:05:55,880 --> 00:05:56,880 -Very well. 61 00:06:08,280 --> 00:06:09,720 - Hi, Claudius. 62 00:06:11,640 --> 00:06:13,400 -Dreiner sent you? 63 00:06:17,560 --> 00:06:19,120 -Since when is she here? 64 00:06:19,280 --> 00:06:21,560 -She was under the snow, hard to say. 65 00:06:22,800 --> 00:06:25,680 I would say ten days. 66 00:06:26,640 --> 00:06:29,360 In 30 years of career, I have never seen that. 67 00:06:30,280 --> 00:06:31,400 -Oh shit... 68 00:06:32,680 --> 00:06:33,840 It's Clemence Fontaine. 69 00:06:35,080 --> 00:06:36,320 -You know her ? 70 00:06:36,480 --> 00:06:38,560 -Not really. I know her husband. 71 00:06:39,240 --> 00:06:41,960 I know she has a photo studio at the station. 72 00:06:44,440 --> 00:06:46,480 She had things on her? 73 00:06:46,640 --> 00:06:47,760 - Nothing on her. 74 00:06:47,920 --> 00:06:50,280 But the Scientist combs the perimeter. 75 00:06:50,440 --> 00:06:52,480 -Can I take that off? -Yes. 76 00:06:54,000 --> 00:06:55,720 -There's something in his mouth. 77 00:06:55,880 --> 00:07:13,400 --- 78 00:07:13,560 --> 00:07:15,520 -On dirait un edelweiss. 79 00:07:15,680 --> 00:07:22,560 --- 80 00:07:23,240 --> 00:07:24,920 Cell phone ringtone 81 00:07:26,040 --> 00:07:29,880 --- 82 00:07:30,040 --> 00:07:31,080 -Mmh ... 83 00:07:32,280 --> 00:07:33,760 What is that ? 84 00:07:34,840 --> 00:07:36,200 It is too early. 85 00:07:36,360 --> 00:07:37,920 --- 86 00:07:38,080 --> 00:07:39,480 -It's nothing. 87 00:07:40,480 --> 00:07:41,600 It's my mother. 88 00:07:47,240 --> 00:07:49,320 It's 9 a.m. You gotta move. 89 00:07:50,160 --> 00:07:52,240 -Oh... -You're going to be late. 90 00:07:52,400 --> 00:07:54,720 -And the other one, she's going to ruin my life. 91 00:07:55,400 --> 00:07:57,600 I can't see his face anymore. 92 00:07:57,760 --> 00:07:59,120 -T'abuses. 93 00:07:59,960 --> 00:08:02,720 Felicia is nice. You are always late. 94 00:08:04,240 --> 00:08:05,880 - We wonder because of whom. 95 00:08:06,400 --> 00:08:08,000 -Because of me ? -Mmh. 96 00:08:20,240 --> 00:08:21,800 What's wrong ? 97 00:08:26,320 --> 00:08:27,600 -Love you. 98 00:08:29,680 --> 00:08:30,800 -Quoi ? 99 00:08:31,920 --> 00:08:33,120 -Love you. 100 00:08:33,760 --> 00:08:35,520 Isn't that "I love you" in Albanian? 101 00:08:36,720 --> 00:08:38,200 -How do you know that ? 102 00:08:38,360 --> 00:08:40,240 - On my app, you do 5 minutes a day, 103 00:08:40,400 --> 00:08:41,720 and then you're bilingual. 104 00:08:41,880 --> 00:08:43,080 It lasts 2 months. 105 00:08:43,600 --> 00:08:45,520 -Why are you learning Albanian? 106 00:08:45,680 --> 00:08:48,240 -If I meet your family, I don't want 107 00:08:48,400 --> 00:08:49,960 pass for a badger. 108 00:08:52,320 --> 00:08:55,040 -I have to go. -Did I say something stupid ? 109 00:08:56,240 --> 00:08:57,240 What do you do ? 110 00:08:59,000 --> 00:09:00,240 Attends... 111 00:09:00,880 --> 00:09:01,520 Attends. 112 00:09:01,680 --> 00:09:02,800 -I am late. 113 00:09:02,960 --> 00:09:05,560 - But you have to drop me off. -Nope. 114 00:09:05,720 --> 00:09:07,520 -I get ready in 2 minutes. 115 00:09:07,680 --> 00:09:09,640 - You have a bike. We don't have to 116 00:09:09,800 --> 00:09:11,720 to go there together. -Hold on... 117 00:09:12,680 --> 00:09:13,680 A door slams. 118 00:09:13,840 --> 00:09:16,320 -Let me pass. She was my wife. 119 00:09:16,480 --> 00:09:18,720 I tell you to let me pass! 120 00:09:18,880 --> 00:09:19,920 -I can't. 121 00:09:20,080 --> 00:09:22,240 - But damn it, it's my wife! 122 00:09:22,400 --> 00:09:25,240 - What is he doing there? Did you warn him? 123 00:09:25,400 --> 00:09:26,560 -Non. 124 00:09:27,440 --> 00:09:29,040 -Sterenn! -I'm taking care of it. 125 00:09:29,920 --> 00:09:31,160 Is there a PC? 126 00:09:31,320 --> 00:09:33,920 -Yes. At the old gondola restaurant. 127 00:09:34,080 --> 00:09:36,360 -OK. I'll meet you there. 128 00:09:36,960 --> 00:09:37,880 -OK. 129 00:09:38,560 --> 00:09:41,280 - It's her husband. Let it pass. 130 00:09:42,000 --> 00:09:42,680 -Sterenn! 131 00:09:43,160 --> 00:09:45,280 Sterenn, it's Clemence! 132 00:09:47,040 --> 00:09:47,960 It's Clemence. 133 00:09:48,120 --> 00:09:50,480 - Sorry, Adrian. They found her dead. 134 00:09:50,640 --> 00:09:51,320 -Quoi ? 135 00:09:51,800 --> 00:09:54,880 What are you talking about ? What happened ? 136 00:09:55,040 --> 00:09:57,000 - She was murdered. 137 00:09:57,160 --> 00:09:59,240 dark music 138 00:09:59,400 --> 00:10:25,840 --- 139 00:10:26,000 --> 00:10:28,960 She was reported missing and you didn't tell me? 140 00:10:30,120 --> 00:10:31,720 -It didn't seem worrying. 141 00:10:31,880 --> 00:10:32,920 She was gone 142 00:10:33,080 --> 00:10:36,120 with his car, his bag. It wasn't the first time. 143 00:10:36,920 --> 00:10:38,520 I'm sorry. 144 00:10:40,240 --> 00:10:42,800 - That you didn't call the central, OK, 145 00:10:42,960 --> 00:10:46,120 but that you didn't speak to me about it is inadmissible. 146 00:10:46,280 --> 00:10:47,840 This is the last time. 147 00:10:53,600 --> 00:10:54,560 -Thanks a lot. 148 00:10:54,720 --> 00:10:57,880 - Please, Dennis. Kiss your wife for me. 149 00:10:58,040 --> 00:10:59,080 -Goodbye. 150 00:11:00,440 --> 00:11:01,840 -It's not the right box. 151 00:11:03,120 --> 00:11:04,680 -Ah. - Aren't you awake? 152 00:11:04,840 --> 00:11:05,680 -Excuse. 153 00:11:06,680 --> 00:11:08,200 -What's the matter ? 154 00:11:08,360 --> 00:11:09,400 -Nothing. 155 00:11:10,200 --> 00:11:11,800 - Is it because of Mélinda? 156 00:11:15,040 --> 00:11:17,800 Is it because you didn't ask her to move in? 157 00:11:17,960 --> 00:11:20,760 -Nope. I'm learning 3 Albanian words and she's freaking out. 158 00:11:20,920 --> 00:11:22,000 -Eh... 159 00:11:22,160 --> 00:11:25,520 Mélinda is the kind of girl, she wants action. 160 00:11:25,680 --> 00:11:26,320 -I say. 161 00:11:26,480 --> 00:11:28,480 -The season ends in 2 days. 162 00:11:28,640 --> 00:11:29,720 -Hello. -Hello. 163 00:11:29,880 --> 00:11:30,480 -I'm coming. 164 00:11:32,840 --> 00:11:35,360 You ask yourself too many questions. Get started, man. 165 00:11:39,280 --> 00:11:41,160 - I ask myself too many questions... 166 00:11:46,920 --> 00:11:47,880 -And his car, 167 00:11:48,040 --> 00:11:50,240 did you find it? *-We search. 168 00:11:50,400 --> 00:11:51,440 Her husband says 169 00:11:51,600 --> 00:11:55,000 that she went to the supermarket, but she never went there. 170 00:11:55,160 --> 00:11:56,680 -Do you know the husband? 171 00:11:56,840 --> 00:11:59,760 *-Yes. He drove my kids to school. 172 00:12:02,560 --> 00:12:04,880 *-The killer, do we have an idea of ​​the profile? 173 00:12:05,040 --> 00:12:09,200 - Organized, meticulous. We didn't find any fingerprints. 174 00:12:09,360 --> 00:12:12,480 The knots were strong. He knows about the mountains. 175 00:12:13,200 --> 00:12:15,920 -The edelweiss in the mouth, it's not trivial. 176 00:12:16,560 --> 00:12:19,320 Maybe a mountaineer. A botanist. 177 00:12:21,640 --> 00:12:23,240 Steren, do you hear me? 178 00:12:24,680 --> 00:12:25,760 *Sterenn? 179 00:12:25,920 --> 00:12:28,240 -Clémence was reported missing on April 12. 180 00:12:28,400 --> 00:12:31,480 His credit card was used at Les Cimes on the 14th. 181 00:12:32,880 --> 00:12:36,840 At Happy Valley, a sports store where my son works. 182 00:12:37,640 --> 00:12:39,440 -Very well. I'll call you back. 183 00:12:49,160 --> 00:12:52,720 - You could make a move. We only skied one morning. 184 00:12:52,880 --> 00:12:53,840 - But listen, 185 00:12:54,000 --> 00:12:56,720 I am not responsible for global warming. 186 00:12:56,880 --> 00:12:57,800 Sorry. 187 00:12:57,960 --> 00:12:59,920 -Great. Nice. 188 00:13:06,760 --> 00:13:07,600 -Madame, 189 00:13:07,760 --> 00:13:09,080 I can help you ? 190 00:13:11,360 --> 00:13:13,120 -Clémence Fontaine, does that tell you 191 00:13:13,280 --> 00:13:14,880 something ? -Yes. Finally... 192 00:13:15,560 --> 00:13:18,320 I don't know her well. She is a photographer. 193 00:13:18,480 --> 00:13:19,400 Why ? 194 00:13:19,560 --> 00:13:21,160 - We found his body. 195 00:13:22,760 --> 00:13:25,000 You remember seeing her on the 14th, 196 00:13:25,160 --> 00:13:26,320 2 weeks ago ? 197 00:13:27,680 --> 00:13:30,160 -Oh no. I do not remember. 198 00:13:31,760 --> 00:13:33,640 -I need CCTV. 199 00:13:33,800 --> 00:13:35,720 - Do you have a warrant for that? 200 00:13:38,000 --> 00:13:40,680 I'm kidding. I'll take it out for you. 201 00:13:52,800 --> 00:13:55,040 dark music 202 00:13:55,200 --> 00:13:57,800 --- 203 00:13:58,400 --> 00:13:59,960 - He is having surgery. 204 00:14:00,480 --> 00:14:02,000 I'm making you wait. 205 00:14:02,160 --> 00:14:25,160 --- 206 00:14:25,320 --> 00:14:26,560 -Excuse me. 207 00:14:30,400 --> 00:14:31,240 Hold. 208 00:14:32,640 --> 00:14:33,480 -Merci. 209 00:14:34,240 --> 00:14:35,200 Jeremy isn't there? 210 00:14:35,360 --> 00:14:37,760 -Nope. Why ? Does he have trouble? 211 00:14:37,920 --> 00:14:40,200 -Oh no. I am his mother. 212 00:14:40,360 --> 00:14:42,240 -Ah! OK. 213 00:14:42,840 --> 00:14:44,000 Delighted. -Nice to meet you. 214 00:14:44,160 --> 00:14:45,240 -Matteo. 215 00:14:45,640 --> 00:14:46,840 -Nice to meet you. 216 00:14:48,080 --> 00:14:50,640 -Jérémy, he's on his lunch break. 217 00:14:50,800 --> 00:14:53,440 He is surely in Full Heaven with his girlfriend. 218 00:14:54,080 --> 00:14:55,600 -His girlfriend ? -Mmh. 219 00:14:56,440 --> 00:14:57,920 -OK. Thanks. 220 00:14:59,880 --> 00:15:01,240 -Goodbye. 221 00:15:02,920 --> 00:15:05,040 Someone is vacuuming. 222 00:15:05,200 --> 00:15:14,320 --- 223 00:15:14,480 --> 00:15:15,920 She turns off the vacuum cleaner. 224 00:15:35,000 --> 00:15:36,960 -One day, you're going to get burned. 225 00:15:37,120 --> 00:15:38,600 - You freaked me out. 226 00:15:40,200 --> 00:15:41,040 -Here. 227 00:15:46,200 --> 00:15:48,600 That way you won't steal mine. 228 00:15:51,280 --> 00:15:54,680 The key will come in September, if you want to move to Geneva. 229 00:15:57,760 --> 00:16:01,800 We didn't talk about it, but I thought maybe... 230 00:16:01,960 --> 00:16:04,880 -Yes Yes. It's just that I wasn't expecting it. 231 00:16:05,040 --> 00:16:07,440 -It is between 4 and 7 m2. 232 00:16:07,600 --> 00:16:10,960 My father makes a good living, but it's Geneva. 233 00:16:12,000 --> 00:16:13,120 Are we going to eat? 234 00:16:13,280 --> 00:16:15,240 -Félicie deleted my break. 235 00:16:15,400 --> 00:16:18,080 -She sucks. See you tonight. 236 00:16:22,160 --> 00:16:23,640 Asset'. -Asset'. 237 00:16:40,520 --> 00:16:43,840 -Regulations on wastewater treatment 238 00:16:44,000 --> 00:16:45,680 will soon be resolved, 239 00:16:46,360 --> 00:16:49,440 The time of the final building permit. 240 00:16:51,040 --> 00:16:53,200 The town is committed to it, Mrs. Glassey. 241 00:16:54,280 --> 00:16:56,120 - Thank you, Mr. President. 242 00:16:56,280 --> 00:16:58,880 On our side, the construction site is progressing very well. 243 00:16:59,480 --> 00:17:03,040 The cable car will be delivered to us for November. 244 00:17:03,200 --> 00:17:04,520 Ultimately. 245 00:17:04,680 --> 00:17:06,560 We should be able to celebrate 246 00:17:06,720 --> 00:17:09,160 the inauguration of Cimes 3000 in mid-December. 247 00:17:12,520 --> 00:17:13,880 That will be all, Melinda. 248 00:17:15,680 --> 00:17:17,480 -It won't be possible. 249 00:17:17,640 --> 00:17:20,040 Reinforcements broke. Everything has to be redone. 250 00:17:20,200 --> 00:17:21,520 -If your underwire breaks 251 00:17:21,680 --> 00:17:23,400 as soon as it is cold, we will have 252 00:17:23,560 --> 00:17:25,040 a budget problem. 253 00:17:25,200 --> 00:17:26,680 - The problem is the rock. 254 00:17:26,840 --> 00:17:29,800 -I hope I'm not going to pay overruns. 255 00:17:29,960 --> 00:17:31,680 - Which model did you use? 256 00:17:31,840 --> 00:17:32,800 stems? 257 00:17:32,960 --> 00:17:35,360 - Simple reinforced steel. It won't speak to you. 258 00:17:36,800 --> 00:17:38,800 -B-500B ou B-500C ? 259 00:17:39,880 --> 00:17:41,560 -B. B-500B. 260 00:17:42,240 --> 00:17:45,320 - You have been ordered steel rods 261 00:17:45,480 --> 00:17:47,120 B-500-C. 262 00:17:47,280 --> 00:17:49,920 - On limestone rock, it makes no sense. 263 00:17:50,080 --> 00:17:52,000 B is enough. It's wasted money. 264 00:17:53,080 --> 00:17:54,960 -The proof that not, since your rods 265 00:17:55,120 --> 00:17:55,960 farted. 266 00:17:56,120 --> 00:17:59,040 So you'll take the good rods 267 00:18:00,000 --> 00:18:02,200 and you will start over at your expense. 268 00:18:02,360 --> 00:18:04,160 I don't compromise on safety. 269 00:18:04,320 --> 00:18:06,960 -Where do I find it, the budget? -I do not know. 270 00:18:07,720 --> 00:18:09,560 In your margin? 271 00:18:11,880 --> 00:18:14,040 Vibrations 272 00:18:14,200 --> 00:18:16,800 --- 273 00:18:25,400 --> 00:18:27,200 Excuse me, gentlemen. 274 00:18:42,720 --> 00:18:44,480 dark music 275 00:18:44,640 --> 00:18:46,080 A door opens. 276 00:18:46,240 --> 00:18:47,880 -What are you doing ? 277 00:18:48,440 --> 00:18:49,600 On t'attend. 278 00:18:53,400 --> 00:18:55,080 What is happening ? 279 00:18:56,640 --> 00:18:57,920 It's not okay ? 280 00:19:01,440 --> 00:19:03,280 -Clemence Fontaine is dead. 281 00:19:03,440 --> 00:19:19,760 --- 282 00:19:49,120 --> 00:20:16,640 --- 283 00:20:16,800 --> 00:20:18,640 A motorbike approaches. 284 00:20:18,800 --> 00:20:28,280 --- 285 00:20:29,840 --> 00:20:32,400 - She was alive when we dumped her. 286 00:20:32,560 --> 00:20:35,240 She died of cold and dehydration. 287 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 To be. 288 00:20:37,640 --> 00:20:39,640 It's a fracture caused by the fall. 289 00:20:39,800 --> 00:20:43,040 But there, these 3 cracks, 290 00:20:45,320 --> 00:20:46,440 to be, 291 00:20:47,120 --> 00:20:48,960 broken hand, 292 00:20:49,120 --> 00:20:50,520 and there, 293 00:20:52,200 --> 00:20:54,160 this rib fracture, 294 00:20:54,680 --> 00:20:56,880 they are old. 295 00:20:57,040 --> 00:21:00,800 No one in the ER has heard of her. 296 00:21:03,000 --> 00:21:04,200 -Shit... 297 00:21:06,080 --> 00:21:07,400 He beat her. 298 00:21:09,000 --> 00:21:13,160 On April 14, you bought ropes with Clémence's credit card, 299 00:21:13,320 --> 00:21:15,240 2 days after his disappearance. 300 00:21:15,400 --> 00:21:18,800 -It's for school. You made me come for this? 301 00:21:19,360 --> 00:21:20,640 - Fracture of the ribs, 302 00:21:22,440 --> 00:21:23,640 phalanges, 303 00:21:24,160 --> 00:21:25,360 elbow crack. 304 00:21:26,560 --> 00:21:27,560 -What's this ? 305 00:21:28,160 --> 00:21:30,160 Was it this patient who did this to him? 306 00:21:30,320 --> 00:21:31,600 -No it's you. 307 00:21:32,720 --> 00:21:35,360 These injuries predate his death. 308 00:21:36,680 --> 00:21:39,080 How long had it been? 309 00:21:39,240 --> 00:21:43,320 During the day, you played the nice guy, and at night, you hit her. 310 00:21:45,040 --> 00:21:47,720 Was the ketamine to deal with the pain? 311 00:21:47,880 --> 00:21:49,720 -What are you talking about ? 312 00:21:49,880 --> 00:21:52,640 -She was drugged to the limit of overdose. 313 00:21:56,560 --> 00:21:59,280 -Okay, it's true. We had arguments. 314 00:22:01,040 --> 00:22:03,040 But... I didn't kill her. 315 00:22:03,680 --> 00:22:05,600 I could never have done that. 316 00:22:05,760 --> 00:22:06,760 I loved it. 317 00:22:07,560 --> 00:22:09,200 - Is love what it is for you? 318 00:22:10,360 --> 00:22:13,360 And the edelweiss is her favorite flower? 319 00:22:23,000 --> 00:22:23,880 -Do not move ! 320 00:22:27,000 --> 00:22:28,880 -Ah ! 321 00:22:29,720 --> 00:22:30,760 My arm ! 322 00:22:33,480 --> 00:22:35,600 Ah! You broke my arm! 323 00:22:37,160 --> 00:22:38,600 -You deserve so much more. 324 00:22:42,320 --> 00:22:43,880 -Ah ! 325 00:22:45,200 --> 00:22:46,280 Oh ! 326 00:22:59,160 --> 00:23:01,080 -I can't believe it. 327 00:23:01,920 --> 00:23:06,080 He looked so crestfallen when he came to the station. 328 00:23:06,240 --> 00:23:10,280 - No police school will teach you what people are capable of. 329 00:23:12,800 --> 00:23:14,840 dark music 330 00:23:15,000 --> 00:23:26,200 --- 331 00:23:26,360 --> 00:23:28,400 *-News about your father 332 00:23:28,560 --> 00:23:31,040 are not good. - But he was fine. 333 00:23:31,200 --> 00:23:33,280 *-I'm sorry, Mrs. Glassey. 334 00:23:33,440 --> 00:23:37,120 -You said that the treatment would slow the progress of the disease. 335 00:23:37,280 --> 00:23:40,320 *-Unfortunately, we are at too advanced a stage. 336 00:23:42,320 --> 00:23:44,240 -When will I get the results? 337 00:23:44,400 --> 00:23:46,640 *-I sent them to you by email. 338 00:23:50,240 --> 00:23:52,360 Did you receive them? 339 00:23:53,320 --> 00:23:55,680 Mrs. Glassey, are you there? 340 00:23:55,840 --> 00:23:57,440 Hello ? -I remember you. 341 00:24:02,240 --> 00:24:04,520 *What are you doing? Stop filming. 342 00:24:09,880 --> 00:24:11,720 Alarm 343 00:24:11,880 --> 00:24:13,520 -Excuse me. I will be back. 344 00:24:13,680 --> 00:24:15,960 --- 345 00:24:16,120 --> 00:24:17,040 I am not available. 346 00:24:17,200 --> 00:24:18,880 *I'll call you later ? 347 00:24:19,040 --> 00:24:23,040 -Clemence never destroyed the video and someone recovered it. 348 00:24:23,800 --> 00:24:25,520 -What ? *-I do not know. 349 00:24:25,680 --> 00:24:29,040 But it's starting again, Gilles. *-Calm down. 350 00:24:29,200 --> 00:24:31,920 Anyway, it's just to scare you. 351 00:24:32,080 --> 00:24:33,680 Nobody can prove anything. 352 00:24:33,840 --> 00:24:35,720 *-Can you come by tomorrow night? 353 00:24:35,880 --> 00:24:37,520 -It is complicated. 354 00:24:37,680 --> 00:24:38,920 * Is that you Mardi? 355 00:24:39,080 --> 00:24:40,440 - I manage alone. 356 00:24:40,600 --> 00:24:42,400 - Felicie... - Honey. 357 00:24:44,440 --> 00:24:46,160 We are waiting for you to toast. 358 00:24:48,200 --> 00:24:49,920 -My friends, at Cimes 3000! 359 00:25:06,480 --> 00:25:08,880 *-You are on Jeremy's answering machine. 360 00:25:09,480 --> 00:25:10,920 - Jeremy, it's mom. 361 00:25:11,080 --> 00:25:15,080 I just wanted to let you know that I'm going back to the cabin tonight. 362 00:25:15,240 --> 00:25:17,760 So. I hope to see you tomorrow morning. 363 00:25:18,640 --> 00:25:19,720 Kiss. 364 00:25:22,120 --> 00:26:46,920 ... 365 00:26:47,160 --> 00:26:48,680 1, 2, 3 ! 366 00:26:50,400 --> 00:26:52,600 dark music 367 00:26:52,760 --> 00:27:17,720 --- 368 00:27:32,920 --> 00:27:47,600 --- 369 00:27:57,480 --> 00:27:58,640 - Are you the mother? -Yes. 370 00:27:58,800 --> 00:27:59,440 Your son 371 00:27:59,600 --> 00:28:01,040 is seriously injured. 372 00:28:01,200 --> 00:28:03,400 The helicopter is about to take off for the hospital. 373 00:28:03,560 --> 00:28:05,880 - Jeremy, do you hear me? -1, 2, 3. 374 00:28:06,040 --> 00:28:07,360 -It's mom. 375 00:28:10,120 --> 00:28:10,800 Hold on. 376 00:28:11,640 --> 00:28:13,280 Was your sister with you? 377 00:28:14,080 --> 00:28:15,360 It'll be OK. 378 00:28:18,040 --> 00:28:39,120 --- 379 00:28:39,280 --> 00:28:40,520 -Someone there ! 380 00:28:44,440 --> 00:28:45,640 Quick ! Here ! 381 00:28:46,280 --> 00:28:47,280 -Manon ! 382 00:28:54,760 --> 00:28:55,680 Non ! 383 00:28:59,280 --> 00:29:01,120 - Sorry, we're too late. 384 00:29:01,280 --> 00:29:02,360 -Help me. 385 00:29:04,440 --> 00:29:06,720 - There is nothing more to do. -Help me ! 386 00:29:08,000 --> 00:29:09,080 Manon ! 387 00:29:10,800 --> 00:29:12,640 Help me ! 388 00:29:12,800 --> 00:29:14,280 Help me ! 389 00:29:15,120 --> 00:29:17,320 dark music 390 00:29:17,480 --> 00:30:00,640 --- 391 00:30:00,800 --> 00:30:03,000 muffled voices 392 00:30:03,160 --> 00:30:10,400 --- 393 00:30:10,560 --> 00:30:13,680 -You take the whole blanket! 394 00:30:13,840 --> 00:30:16,480 You snored all night, like a pig. 395 00:30:16,640 --> 00:30:18,200 -T'abuses. 396 00:30:18,360 --> 00:30:22,600 -Honestly... I want to sleep. Stopped. 397 00:30:22,760 --> 00:30:24,640 But stop ! The cover! 398 00:30:24,800 --> 00:30:26,320 -No but... 399 00:30:26,480 --> 00:30:28,360 - Damn, you're really annoying. 400 00:30:28,520 --> 00:30:29,440 Frankly. 401 00:30:29,600 --> 00:30:31,200 -That's not yours. 402 00:30:35,400 --> 00:30:36,960 - I was just cold. 403 00:30:38,040 --> 00:30:40,640 -It was my sister. Remove. It's too weird. 404 00:30:40,800 --> 00:30:41,400 -Its good. 405 00:30:41,560 --> 00:30:42,480 OK. 406 00:30:46,320 --> 00:30:48,120 Do you want his cell phone too? 407 00:30:48,600 --> 00:30:50,720 -Nope. Yes, you need it. 408 00:30:51,520 --> 00:30:54,280 If not, how will you send me a picture of your boobs? 409 00:30:54,440 --> 00:30:55,480 They laugh. 410 00:30:55,640 --> 00:30:56,920 -You're with. 411 00:31:06,520 --> 00:31:07,480 Oh, oh ! 412 00:31:08,320 --> 00:31:09,560 -What are you doing here? 413 00:31:09,720 --> 00:31:11,360 -I left you messages. 414 00:31:18,400 --> 00:31:20,040 - You weren't supposed to work there? 415 00:31:20,200 --> 00:31:21,760 - Put him back in his place. 416 00:31:22,800 --> 00:31:23,560 Bip 417 00:31:27,640 --> 00:31:28,960 Shit ! 418 00:31:45,360 --> 00:31:46,640 -It's not too early ! 419 00:31:47,520 --> 00:31:49,880 I present to you Captain Lyes Bouaouni, 420 00:31:50,040 --> 00:31:51,160 of the PJ of Lyon. 421 00:31:51,320 --> 00:31:52,360 -Bonjour. 422 00:31:52,920 --> 00:31:54,920 -Sorry. I quit smoking. 423 00:31:55,080 --> 00:31:56,960 Any news from the car? 424 00:31:58,560 --> 00:32:00,040 - How does this relate to France? 425 00:32:00,200 --> 00:32:01,680 -Hold on. You'll see. 426 00:32:02,760 --> 00:32:06,240 -Eric Lassalle, 52, helicopter pilot 427 00:32:06,400 --> 00:32:07,400 and rescuer. 428 00:32:07,960 --> 00:32:10,720 He was found dead in a ravine on December 28, 429 00:32:10,880 --> 00:32:12,680 near Morzine, French side. 430 00:32:13,160 --> 00:32:14,360 -The same strings. 431 00:32:15,080 --> 00:32:16,560 -Exactly the same. 432 00:32:17,280 --> 00:32:19,080 And in his mouth, look. 433 00:32:25,840 --> 00:32:27,280 - Traces of drugs? 434 00:32:27,440 --> 00:32:28,200 -Mmh. 435 00:32:29,000 --> 00:32:29,760 Ketamine. 436 00:32:29,920 --> 00:32:31,040 -The captain checked 437 00:32:31,200 --> 00:32:33,680 Adrien Fontaine's alibi at the time of the murder. 438 00:32:33,840 --> 00:32:35,040 It doesn't stick. 439 00:32:35,200 --> 00:32:37,240 He was in Portugal with his wife. 440 00:32:39,040 --> 00:32:40,360 -Shit. 441 00:32:44,240 --> 00:32:45,640 - We are on the wrong track. 442 00:32:46,560 --> 00:32:48,560 Lassalle and Fontaine did not know each other. 443 00:32:49,240 --> 00:32:51,040 -It must be related. 444 00:32:51,200 --> 00:32:53,880 A ritualized murder like this is personal. 445 00:32:55,720 --> 00:32:58,040 Someone picks edelweiss and lacquers it, 446 00:32:58,200 --> 00:33:00,000 before shoving them in their mouths. 447 00:33:01,000 --> 00:33:02,880 -The ritual may have nothing to do with it. 448 00:33:03,040 --> 00:33:05,720 Maybe it's a trauma, and it fell on them. 449 00:33:06,240 --> 00:33:09,080 - The killer, he knew them. 450 00:33:10,320 --> 00:33:11,720 She was a battered woman. 451 00:33:11,880 --> 00:33:14,200 She had to hide things from her husband. 452 00:33:14,360 --> 00:33:17,840 She had a photo studio. I'll take a look at it. 453 00:33:18,440 --> 00:33:20,560 -Hello. -It will ? 454 00:33:20,720 --> 00:33:21,560 -Oui. 455 00:33:21,720 --> 00:33:22,520 -Excuse me. 456 00:33:22,680 --> 00:33:25,240 - Are you in the police? -You did not know ? 457 00:33:25,400 --> 00:33:27,440 -Asset'. -See you soon. 458 00:33:29,000 --> 00:33:30,080 -It will ? 459 00:33:32,320 --> 00:33:34,640 I brought this to you. -Thanks. 460 00:33:35,920 --> 00:33:37,560 -Here. -How nice. 461 00:33:37,720 --> 00:33:40,600 - Doesn't it make you weird that Elise is a cop? 462 00:33:40,760 --> 00:33:43,600 -She wasn't going to make a career out of babysitting. 463 00:33:44,800 --> 00:33:47,040 - Sorry for this morning, for Mélinda. 464 00:33:47,200 --> 00:33:49,600 -No it's me. I never should have gone home. 465 00:33:50,840 --> 00:33:52,640 - How are you, going back to the Peaks? 466 00:33:52,800 --> 00:33:53,720 -It will. 467 00:33:54,440 --> 00:33:57,080 I have to go. Thanks for the bars. 468 00:33:58,240 --> 00:33:59,560 - Mom, wait. 469 00:33:59,720 --> 00:34:02,240 Can I borrow your car tonight? 470 00:34:02,680 --> 00:34:04,320 -My company car? 471 00:34:04,480 --> 00:34:07,760 -Yeah. To go to the seasonal workers' party. 472 00:34:07,920 --> 00:34:09,760 -Oh no. -Please. 473 00:34:10,400 --> 00:34:12,360 -Last time, you scratched it for me. 474 00:34:12,520 --> 00:34:14,200 -You know it's not my fault. 475 00:34:14,360 --> 00:34:16,960 Melinda can't take me. She finishes late. 476 00:34:17,120 --> 00:34:18,920 And there is only one taxi. 477 00:34:19,080 --> 00:34:21,720 Everyone will want it. It's going to cost me a blind. 478 00:34:21,880 --> 00:34:24,080 - How do I get around? 479 00:34:24,240 --> 00:34:25,960 - Do you live in the area? 480 00:34:27,160 --> 00:34:28,880 If not, I can take you back. 481 00:34:29,520 --> 00:34:30,600 -Well yeah. 482 00:34:34,480 --> 00:34:36,800 -No alcohol. -Beer doesn't count. 483 00:34:36,960 --> 00:34:38,720 -I'm not kidding. -Its good. 484 00:34:38,880 --> 00:34:40,160 Thanks. Goodbye. 485 00:34:40,680 --> 00:34:41,920 Goods. Hello. 486 00:34:54,080 --> 00:34:55,840 -We have a record of stolen bathrobes. 487 00:34:56,680 --> 00:34:59,040 -Lucas, can I sleep at your house tonight? 488 00:34:59,200 --> 00:35:04,040 And tomorrow, you take me to the station. - Can't you sleep at your boyfriend's house? 489 00:35:04,880 --> 00:35:05,960 -Non. 490 00:35:08,160 --> 00:35:09,120 - You didn't tell him 491 00:35:09,280 --> 00:35:11,480 that you were leaving? Seriously ? 492 00:35:11,920 --> 00:35:13,240 - I wrote him a letter. 493 00:35:13,400 --> 00:35:16,640 -Are you kidding, girl? What does it mean ? 494 00:35:19,840 --> 00:35:21,320 Put the key on the counter. 495 00:35:21,480 --> 00:35:22,800 -Thanks a lot. 496 00:35:22,960 --> 00:35:24,480 -Goodbye. -Goodbye. 497 00:35:32,120 --> 00:35:32,920 -So ? 498 00:35:36,800 --> 00:35:37,680 -Good, okay. 499 00:35:37,840 --> 00:35:39,440 -Thanks. Thanks ! 500 00:35:40,240 --> 00:35:41,680 I love you. 501 00:35:44,080 --> 00:35:47,160 -This is the last time. -Tomorrow, I will be far away. 502 00:35:48,160 --> 00:35:50,360 dark music 503 00:35:51,160 --> 00:35:53,600 *-Do you have any news on Clémence Fontaine? 504 00:35:53,760 --> 00:35:56,000 Did you find his car? 505 00:35:56,160 --> 00:35:58,720 -Not yet. The Frenchman is on the spot. 506 00:35:58,880 --> 00:35:59,960 I go to his studio. 507 00:36:00,120 --> 00:36:42,440 --- 508 00:36:46,480 --> 00:36:47,720 -Someone there ? 509 00:36:50,800 --> 00:36:52,840 *Background music 510 00:36:53,000 --> 00:37:02,240 --- 511 00:37:03,040 --> 00:37:04,040 - I drink mine. 512 00:37:07,080 --> 00:37:07,800 -Health. 513 00:37:08,360 --> 00:37:10,440 Calm. No problem. 514 00:37:11,160 --> 00:37:12,360 Would you have a fag? 515 00:37:25,600 --> 00:37:26,720 I thank you. 516 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 Do we eat well here? 517 00:37:30,600 --> 00:37:32,480 Are there any rooms left? 518 00:37:32,640 --> 00:37:34,240 - Almost all of them. 519 00:37:34,800 --> 00:37:36,800 We close next week. 520 00:37:36,960 --> 00:37:39,200 Suddenly, big promotion on the rib steak. 521 00:37:41,760 --> 00:37:42,800 -French ? 522 00:37:42,960 --> 00:37:44,280 -Is it showing that much ? 523 00:37:48,720 --> 00:37:50,440 I'm going, me. Asset'. 524 00:37:50,600 --> 00:37:52,200 -Hi. -Hi. 525 00:38:00,680 --> 00:38:03,120 -You don't know where I can find some C? 526 00:38:03,280 --> 00:38:05,200 Or MD? Or ketamine? 527 00:38:06,680 --> 00:38:08,760 -At the old printing house. 528 00:38:11,240 --> 00:38:12,480 -Cool. 529 00:38:15,560 --> 00:38:17,440 There's a hell of a mouthful here. 530 00:38:18,120 --> 00:38:20,320 disturbing music 531 00:38:20,480 --> 00:39:00,920 --- 532 00:39:01,080 --> 00:39:02,400 Vibrations 533 00:39:02,560 --> 00:39:06,040 --- 534 00:39:07,360 --> 00:39:09,440 *-Are you still in the lab? 535 00:39:09,600 --> 00:39:13,680 -Yes. It's the jackpot. I found a wad of cash. 536 00:39:14,280 --> 00:39:16,400 *-How much ? - About 20,000. 537 00:39:16,840 --> 00:39:17,800 Where are you ? 538 00:39:17,960 --> 00:39:21,480 *-I'll pick you up. Do you know the printing press? 539 00:39:21,640 --> 00:39:43,000 --- 540 00:39:43,160 --> 00:39:44,280 -It's here. 541 00:39:47,720 --> 00:39:48,600 hissing 542 00:39:48,760 --> 00:39:50,640 -What ? -Okay okay. 543 00:39:58,640 --> 00:39:59,520 -Eh. 544 00:40:00,800 --> 00:40:02,240 Look at the immat'. 545 00:40:02,400 --> 00:40:03,920 -Clemence's car. 546 00:40:04,080 --> 00:40:05,560 *Hip hop music 547 00:40:05,720 --> 00:40:11,840 --- 548 00:40:12,000 --> 00:40:12,840 Police ! 549 00:40:13,000 --> 00:40:14,120 Get out! 550 00:40:14,280 --> 00:40:15,160 - Get out of there! 551 00:40:15,320 --> 00:40:16,440 Come on, get moving! 552 00:40:16,600 --> 00:40:17,800 Move on ! 553 00:40:20,320 --> 00:40:23,040 Are you stressing out? -I did not do anything. 554 00:40:23,200 --> 00:40:24,400 - Did you do anything? 555 00:40:25,120 --> 00:40:26,600 You are a good family man. 556 00:40:26,760 --> 00:40:29,720 -I don't want any fuss. -Oh yes ? Get up. 557 00:40:29,880 --> 00:40:32,240 -I have to go home. -Get up ! 558 00:40:33,200 --> 00:40:36,440 If you want to come back, answer me. Who sells ketamine? 559 00:40:36,600 --> 00:40:37,920 -I never touched that. 560 00:40:38,080 --> 00:40:41,200 -But fuck kids, it doesn't bother you. 561 00:40:41,360 --> 00:40:43,480 -I did not know. -You did not know ? 562 00:40:43,640 --> 00:40:48,800 -Come on, make me happy. Go ahead, move! Speak ! 563 00:40:48,960 --> 00:40:51,680 You would be in my corner, I would have cut you up! 564 00:40:53,840 --> 00:40:56,840 Take a record and release him. We have nothing. 565 00:40:57,440 --> 00:40:58,640 How old are you ? 566 00:40:58,800 --> 00:41:00,160 - The right age. 567 00:41:00,640 --> 00:41:01,920 - Do you have your papers? 568 00:41:02,080 --> 00:41:04,320 - Prostitution is legal in Switzerland. 569 00:41:05,080 --> 00:41:06,480 Dirty shitty Frouze. 570 00:41:06,640 --> 00:41:09,440 -Thank you for the information. Do you have your license? 571 00:41:15,480 --> 00:41:17,120 Handcuff her, take her away. 572 00:41:17,280 --> 00:41:17,960 -Asshole. 573 00:41:22,480 --> 00:41:23,440 -Look. 574 00:41:24,840 --> 00:41:27,880 It's a camera bag. There are papers, materials. 575 00:41:29,440 --> 00:41:30,840 It's his business. 576 00:41:32,960 --> 00:41:34,880 She really wanted to leave. 577 00:41:36,200 --> 00:41:38,080 - He didn't give her time. 578 00:41:44,640 --> 00:41:46,560 The storm roars. 579 00:41:46,720 --> 00:41:49,640 --- 580 00:41:58,280 --> 00:41:59,240 Bip 581 00:42:00,360 --> 00:42:02,920 dark music 582 00:42:03,080 --> 00:42:28,160 --- 583 00:42:33,840 --> 00:42:36,920 *Techno music 584 00:42:37,080 --> 00:42:43,000 --- 585 00:42:43,160 --> 00:42:44,760 -How are you ? -How are you. And you? 586 00:42:44,920 --> 00:42:46,120 -Where is Melinda? 587 00:42:46,280 --> 00:42:49,040 -I do not know. You give me a cocktail? 588 00:42:49,200 --> 00:42:51,560 -What do you want ? -A French Kiss. 589 00:42:51,720 --> 00:42:54,120 - Jimmy, I'll get you a Coke. 590 00:42:54,280 --> 00:42:55,760 -A Coke ? You're ill ? 591 00:42:55,920 --> 00:42:57,400 -Nope. I drive. 592 00:42:57,560 --> 00:43:01,240 --- 593 00:43:01,880 --> 00:43:03,760 Mélinda. Mélinda! 594 00:43:05,920 --> 00:43:07,200 Where are you going ? 595 00:43:07,360 --> 00:43:10,160 Melinda! Wait for me. 596 00:43:12,480 --> 00:43:13,320 Mélinda. 597 00:43:13,480 --> 00:43:15,800 You're leaving already ? I just arrived. 598 00:43:15,960 --> 00:43:17,280 Attends. Eh ! 599 00:43:19,440 --> 00:43:21,200 -Sorry. I leave. 600 00:43:21,360 --> 00:43:23,160 -Where ? Have you seen how it's raining? 601 00:43:24,000 --> 00:43:26,800 -I'm going to Brazil. -You're kidding ? 602 00:43:28,720 --> 00:43:29,360 Mélinda. 603 00:43:29,520 --> 00:43:31,400 Hold on. What is your delirium? 604 00:43:31,560 --> 00:43:34,560 -I don't have to report to you. -We can talk. 605 00:43:35,400 --> 00:43:38,120 -You and I, we lived through something too beautiful. 606 00:43:38,280 --> 00:43:40,960 But it stops there. I'm sorry. 607 00:43:41,600 --> 00:43:44,320 -You told me that you were moving in with me in Geneva. 608 00:43:45,240 --> 00:43:46,720 You're lying to me. What is it? 609 00:43:46,880 --> 00:43:48,280 -There's nothing for me here. 610 00:43:48,720 --> 00:43:49,880 You are in your world. 611 00:43:50,040 --> 00:43:52,600 You have your parents, your studio, your studies, everything! 612 00:43:52,760 --> 00:43:53,720 Me, I have nothing. 613 00:43:54,280 --> 00:43:56,480 I have no parents. So. 614 00:43:58,280 --> 00:43:59,040 -Attends. 615 00:43:59,200 --> 00:44:01,880 I don't care if you don't have parents. 616 00:44:02,040 --> 00:44:04,160 It doesn't change what happened. 617 00:44:06,040 --> 00:44:07,960 - You don't know anything about me, actually. 618 00:44:11,160 --> 00:44:12,520 -You don't go like that. 619 00:44:12,680 --> 00:44:14,920 Since when are you kidding me? 620 00:44:15,080 --> 00:44:16,400 -Let go of me. -Since when ? 621 00:44:17,080 --> 00:44:18,760 - What do we do with the kid? 622 00:44:18,920 --> 00:44:21,880 -She's stoned. We're questioning him tomorrow. 623 00:44:24,280 --> 00:44:25,560 -Uh am... 624 00:44:26,560 --> 00:44:29,040 I was expecting purple cows. 625 00:44:31,240 --> 00:44:34,680 -I don't understand the 20,000. Someone gave it to him. 626 00:44:37,080 --> 00:44:39,680 -Someone who knew she had to leave. 627 00:44:42,680 --> 00:44:44,520 - Take a right there. 628 00:44:44,680 --> 00:44:47,640 - Do you live here? -Nope. I live in Zion. 629 00:44:48,480 --> 00:44:51,680 But I have this chalet and my son is there for the season. 630 00:44:52,520 --> 00:44:53,920 Do you have children? 631 00:44:54,080 --> 00:44:55,040 -Non. 632 00:44:56,360 --> 00:44:57,560 Finally Yes. 633 00:44:58,480 --> 00:44:59,960 My wife is pregnant. 634 00:45:00,640 --> 00:45:02,000 It's for June. 635 00:45:02,600 --> 00:45:03,840 -Congratulation. 636 00:45:05,800 --> 00:45:06,760 It's here. 637 00:45:08,120 --> 00:45:09,560 He has already returned. 638 00:45:11,040 --> 00:45:12,840 -It pays well, cop in Switzerland. 639 00:45:14,040 --> 00:45:15,840 -It's a family cottage. 640 00:45:17,800 --> 00:45:20,040 Tomorrow, 7:30 a.m.? 641 00:45:20,720 --> 00:45:23,040 -7:30 a.m.? You are sure ? 642 00:45:24,720 --> 00:45:26,760 Set a 2nd alarm clock anyway. 643 00:45:28,920 --> 00:45:55,160 ... 644 00:45:55,320 --> 00:45:58,320 dark music 645 00:45:58,480 --> 00:46:09,480 --- 646 00:46:09,640 --> 00:46:10,960 -Oh no... 647 00:46:11,120 --> 00:46:41,560 --- 648 00:46:41,720 --> 00:46:43,440 What happened ? 649 00:46:46,560 --> 00:46:48,400 -It was an accident. 650 00:46:55,200 --> 00:46:56,400 - You're hurt. 651 00:47:03,480 --> 00:47:04,520 -I was driving. 652 00:47:07,840 --> 00:47:10,760 She popped up in front of me. I saw nothing coming. 653 00:47:13,000 --> 00:47:15,480 I couldn't avoid it. 654 00:47:19,600 --> 00:47:20,960 - Did you knock her down? 655 00:47:27,160 --> 00:47:29,960 Why didn't you call the emergency services? 656 00:47:30,120 --> 00:47:31,520 Why did you bring her back? 657 00:47:31,680 --> 00:47:33,040 -Because... 658 00:47:34,920 --> 00:47:36,120 I was drunk. 659 00:47:37,800 --> 00:47:39,440 I was driving too fast. 660 00:47:39,600 --> 00:47:41,080 I panicked. 661 00:47:47,040 --> 00:47:49,040 - Was she still breathing? 662 00:47:49,200 --> 00:47:52,480 Answer me, it's important. Was she still breathing? 663 00:47:54,240 --> 00:47:55,720 -I do not know. 664 00:47:57,760 --> 00:48:00,800 -And the accident, where was it? French side? 665 00:48:07,040 --> 00:48:09,160 Damn... It's not possible. 666 00:48:09,320 --> 00:48:10,600 -I am sorry. 667 00:48:11,520 --> 00:48:13,560 -In France, you risk 15 years minimum. 668 00:48:13,720 --> 00:48:16,400 -What does it change ? I killed her 669 00:48:16,560 --> 00:48:18,520 I'll go to jail! -Nope. 670 00:48:18,680 --> 00:48:19,800 - Let me see her. -Nope. 671 00:48:19,960 --> 00:48:21,040 -Let me see her! 672 00:48:21,200 --> 00:48:23,120 -Calm down. -Leave me ! 673 00:48:26,840 --> 00:48:28,680 Sobs 674 00:48:28,840 --> 00:48:39,440 --- 675 00:48:39,600 --> 00:48:41,600 -I won't let you down. 676 00:48:41,760 --> 00:48:44,680 --- 677 00:48:44,840 --> 00:48:47,280 dark music 678 00:48:47,440 --> 00:49:09,640 --- 679 00:49:11,520 --> 00:49:12,600 Here. 680 00:49:13,440 --> 00:49:15,640 Your Business. You go to your father. 681 00:49:15,800 --> 00:49:17,640 -Nope. I want to stay with you. 682 00:49:18,520 --> 00:49:21,880 -A bus leaves at 6 a.m. I ordered a taxi for you. 683 00:49:22,040 --> 00:49:23,960 -What are you going to do ? 684 00:49:24,880 --> 00:49:26,480 -Trust me. 685 00:49:27,920 --> 00:49:30,120 Above all, you don't tell anyone. 686 00:49:31,960 --> 00:49:34,320 - Mom, I'm so sorry. 687 00:49:36,360 --> 00:49:37,640 -Where did you get it? 688 00:49:37,800 --> 00:50:20,200 --- 689 00:50:20,360 --> 00:50:21,760 Oh fuck... 690 00:50:21,920 --> 00:50:29,200 --- 691 00:50:29,360 --> 00:50:30,080 Ah ! 692 00:50:30,240 --> 00:51:04,360 --- 693 00:51:04,520 --> 00:51:05,520 Oh ! 694 00:51:05,680 --> 00:51:53,040 --- 695 00:51:53,520 --> 00:51:54,560 Ah ! 696 00:51:54,720 --> 00:53:27,760 --- 697 00:53:28,640 --> 00:53:30,280 What do you want ? 698 00:53:30,440 --> 00:53:33,280 --- 699 00:53:33,440 --> 00:53:36,640 - Stop breaking the balls! -Call the CCP. 700 00:53:36,800 --> 00:53:45,720 --- 701 00:53:45,880 --> 00:53:49,080 -I wanted to tell you that I take care of everything. 702 00:53:49,240 --> 00:53:52,120 Subtitling TITRAFILM44580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.