All language subtitles for DWFBXN.2023.EP19.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,580 --> 00:00:11,940 ♪I like you, as you're like the caress of the gentle breeze♪ 2 00:00:12,380 --> 00:00:14,860 ♪Softly embracing all the little joys♪ 3 00:00:14,860 --> 00:00:17,420 ♪I've treasured♪ 4 00:00:17,540 --> 00:00:20,740 ♪The sunset from the backseat♪ 5 00:00:21,100 --> 00:00:23,100 ♪Becomes precious because of you♪ 6 00:00:23,100 --> 00:00:28,460 ♪Embodying all my yearnings for this beautiful day♪ 7 00:00:30,340 --> 00:00:32,580 ♪Let the kite bear witness♪ 8 00:00:32,580 --> 00:00:34,740 ♪To our tearful memories♪ 9 00:00:34,900 --> 00:00:37,140 ♪Let the wind tell you all about♪ 10 00:00:37,140 --> 00:00:39,140 ♪The sweet nothings that we were afraid to say♪ 11 00:00:39,220 --> 00:00:41,300 ♪I was once in pursuit of your silhouette♪ 12 00:00:41,300 --> 00:00:43,500 ♪But held captive by my timid heart♪ 13 00:00:43,780 --> 00:00:46,300 ♪Allow me one more try♪ 14 00:00:46,300 --> 00:00:50,860 ♪To courageously lock eyes with you♪ 15 00:01:00,420 --> 00:01:03,020 [Adapted from the novel She's a Little Crazy on jjwxc.net by Zhu Yi] 16 00:01:08,620 --> 00:01:15,820 [When I Fly Towards You] [Directed by Cattree] 17 00:01:15,820 --> 00:01:20,820 [Episode 19] [Go and See a Brighter Light] 18 00:01:22,780 --> 00:01:23,940 Summer Market? 19 00:01:24,380 --> 00:01:25,580 Yes. 20 00:01:25,580 --> 00:01:28,580 Rang said there will be a market at Haiyue Square tomorrow. 21 00:01:28,580 --> 00:01:30,180 He said he wants me to go together. 22 00:01:30,740 --> 00:01:34,060 What do you think of confessing to him using this opportunity? 23 00:01:34,060 --> 00:01:34,620 Is it proper? 24 00:01:35,060 --> 00:01:37,100 Why not? 25 00:01:38,060 --> 00:01:39,260 I think so too. 26 00:01:39,980 --> 00:01:40,780 Well, 27 00:01:40,780 --> 00:01:41,740 Zai. 28 00:01:41,740 --> 00:01:43,380 If you confess now, 29 00:01:43,380 --> 00:01:46,220 what if Zhang Lurang doesn't go to the same university as you? 30 00:01:46,260 --> 00:01:47,380 It'll be four years. 31 00:01:48,540 --> 00:01:49,980 Whatever. 32 00:01:50,140 --> 00:01:53,500 Anywhere can be reached by train or plane. 33 00:01:53,580 --> 00:01:54,900 Do you think we won't meet each other? 34 00:01:57,580 --> 00:01:59,380 I envy your courage. 35 00:02:00,620 --> 00:02:01,900 Zai, 36 00:02:01,900 --> 00:02:04,220 I've always had a question for you. 37 00:02:04,580 --> 00:02:07,380 Why are you so sure that you like Zhang Lurang? 38 00:02:08,780 --> 00:02:11,940 Am I not the person who should know best about who I like? 39 00:02:12,660 --> 00:02:15,780 When he is happy, I'm happier than him. 40 00:02:15,980 --> 00:02:18,580 When he is upset, I'm also upset. 41 00:02:18,940 --> 00:02:19,980 With him around, 42 00:02:19,980 --> 00:02:22,300 I don't find Mathematics questions difficult. 43 00:02:22,860 --> 00:02:24,260 Once he's not around, 44 00:02:24,260 --> 00:02:27,220 even the holiday feels long. 45 00:02:27,780 --> 00:02:29,980 Liking someone means caring for him. 46 00:02:30,180 --> 00:02:32,420 Jiang, have you felt this before? 47 00:02:34,380 --> 00:02:35,100 No. 48 00:02:35,820 --> 00:02:38,180 Not even with Qianyu. 49 00:02:38,860 --> 00:02:40,820 I only think he is great. 50 00:02:40,820 --> 00:02:43,900 He can solve any trouble well, no matter what it is. 51 00:02:43,980 --> 00:02:46,820 He is different from a clumsy person like me, 52 00:02:46,820 --> 00:02:49,020 so I idolize him. 53 00:02:50,780 --> 00:02:51,660 However, 54 00:02:52,180 --> 00:02:55,700 you might not know it sometimes if you like someone. 55 00:02:56,580 --> 00:02:58,100 I read on the internet 56 00:02:58,180 --> 00:03:00,980 that your subconscious won't lie to you. 57 00:03:01,220 --> 00:03:02,020 Jiang. 58 00:03:02,020 --> 00:03:04,700 When was the last time you felt your heart racing? 59 00:03:08,580 --> 00:03:09,900 You thought about someone, right? 60 00:03:09,940 --> 00:03:10,660 Who is it? 61 00:03:10,660 --> 00:03:11,220 Do I know him? 62 00:03:12,300 --> 00:03:13,140 Oh, 63 00:03:13,380 --> 00:03:14,180 no! 64 00:03:14,540 --> 00:03:15,580 Didn't you plan to confess? 65 00:03:15,580 --> 00:03:16,980 Do you know what you are going to say? 66 00:03:19,380 --> 00:03:20,180 No. 67 00:03:21,140 --> 00:03:22,900 Help me see which clothes I'm going to wear. 68 00:03:23,300 --> 00:03:25,380 There's no rush in deciding your outfit. 69 00:03:25,380 --> 00:03:28,780 I think we need a detailed plan 70 00:03:28,780 --> 00:03:31,220 to make sure everything goes well. 71 00:03:32,220 --> 00:03:32,860 Well, 72 00:03:32,940 --> 00:03:36,900 the idol dramas I've watched all these years are finally useful. 73 00:03:45,820 --> 00:03:48,220 Jiang, I think I'm a little nervous. 74 00:03:48,220 --> 00:03:48,780 Well, 75 00:03:48,780 --> 00:03:49,420 don't be. 76 00:03:49,420 --> 00:03:50,660 Remember the few points I told you. 77 00:03:50,660 --> 00:03:51,500 You'll definitely make it. 78 00:03:54,460 --> 00:03:54,860 Hey, 79 00:03:54,860 --> 00:03:55,580 he's here. 80 00:03:55,580 --> 00:03:56,540 I'm going. 81 00:03:58,940 --> 00:04:01,020 Step one. 82 00:04:01,380 --> 00:04:03,500 Change the way you speak. 83 00:04:03,500 --> 00:04:05,580 Speak softly and in a coquettish way. 84 00:04:05,580 --> 00:04:06,860 Act cute. 85 00:04:06,860 --> 00:04:08,340 More importantly, 86 00:04:08,340 --> 00:04:09,660 call him 87 00:04:09,660 --> 00:04:10,780 Dear. 88 00:04:10,980 --> 00:04:13,180 Many guys like that. 89 00:04:15,020 --> 00:04:16,140 Rang. 90 00:04:16,140 --> 00:04:18,380 Over here. 91 00:04:20,420 --> 00:04:22,420 Have you been waiting for a long time? 92 00:04:22,420 --> 00:04:23,340 No. 93 00:04:23,340 --> 00:04:24,780 I just arrived. 94 00:04:25,700 --> 00:04:27,900 Dear Rang, let's go. 95 00:04:32,020 --> 00:04:33,060 Su Zaizai. 96 00:04:33,220 --> 00:04:33,700 Yes? 97 00:04:34,980 --> 00:04:35,980 Act normal. 98 00:04:36,980 --> 00:04:37,580 Yes. 99 00:04:37,740 --> 00:04:38,620 Ha ha. 100 00:04:39,460 --> 00:04:40,180 Well, 101 00:04:40,780 --> 00:04:43,220 my throat was not feeling well. 102 00:04:43,220 --> 00:04:44,340 It's feeling much better now. 103 00:04:45,100 --> 00:04:45,900 Let's go. 104 00:04:49,970 --> 00:04:52,480 [Summer Market] 105 00:04:56,580 --> 00:04:57,700 (Step two.) 106 00:04:57,700 --> 00:04:59,540 Create physical contact opportunities. 107 00:04:59,780 --> 00:05:00,780 For example, 108 00:05:00,780 --> 00:05:03,180 you can accidentally touch his arm 109 00:05:03,460 --> 00:05:06,020 or fall into his embrace. 110 00:05:06,140 --> 00:05:07,780 Then, you will feel 111 00:05:07,780 --> 00:05:09,180 your heart racing. 112 00:05:19,980 --> 00:05:21,340 That was close, Rang. 113 00:05:21,340 --> 00:05:22,780 I'm glad you are around. 114 00:05:31,940 --> 00:05:33,380 Are you all right? 115 00:05:35,260 --> 00:05:36,260 How... 116 00:05:36,380 --> 00:05:37,180 How? 117 00:05:37,620 --> 00:05:39,180 Thankfully, I was quick to react. 118 00:05:39,500 --> 00:05:41,340 Look how skinny you are. 119 00:05:41,340 --> 00:05:42,580 You'd have been badly hurt if you had fallen. 120 00:05:43,260 --> 00:05:44,020 Sorry. 121 00:05:50,580 --> 00:05:51,700 Are you all right? 122 00:05:52,020 --> 00:05:53,220 I'm fine. 123 00:05:54,460 --> 00:05:56,140 Let's walk on the side. 124 00:05:56,260 --> 00:05:56,900 Okay. 125 00:06:02,900 --> 00:06:04,820 The most important third step. 126 00:06:05,220 --> 00:06:06,500 Signaling. 127 00:06:06,500 --> 00:06:08,740 A confession requires foreshadowing. 128 00:06:08,740 --> 00:06:10,980 You need to let him know what you think. 129 00:06:10,980 --> 00:06:13,980 Confessing after that increases your success rate. 130 00:06:24,340 --> 00:06:25,140 What's wrong? 131 00:06:26,500 --> 00:06:27,460 Rang. 132 00:06:27,460 --> 00:06:29,340 I've been very stressed recently. 133 00:06:29,340 --> 00:06:32,900 My parents want me to get married before 30. 134 00:06:33,140 --> 00:06:35,100 That means I have to get engaged at 29 135 00:06:35,140 --> 00:06:36,860 and meet my partner's parents at 28. 136 00:06:36,940 --> 00:06:39,340 I think being in a relationship for ten years sounds about right. 137 00:06:39,380 --> 00:06:41,980 It means I'll need to start dating at 18. 138 00:06:44,460 --> 00:06:47,020 You'll be 19 in a few months. 139 00:06:47,180 --> 00:06:48,180 Can you make it? 140 00:06:49,340 --> 00:06:50,140 Well... 141 00:06:50,580 --> 00:06:54,340 I think I can accept being in a relationship for nine years. 142 00:07:03,260 --> 00:07:03,820 Rang. 143 00:07:04,380 --> 00:07:05,980 Are you an Aries? 144 00:07:06,900 --> 00:07:09,300 When I read the horoscope book yesterday, 145 00:07:09,300 --> 00:07:11,900 it said that Aries is a good match for Sagittarius. 146 00:07:11,940 --> 00:07:14,020 Coincidentally, I am a Sagittarius. 147 00:07:14,180 --> 00:07:15,780 I'm celebrating my birthday on the lunar calendar. 148 00:07:16,180 --> 00:07:18,140 If it's the normal calendar, 149 00:07:18,780 --> 00:07:19,980 I'm a Pisces. 150 00:07:21,620 --> 00:07:24,340 I don't think the horoscope is accurate. 151 00:07:31,180 --> 00:07:33,020 If all of these don't work, 152 00:07:33,020 --> 00:07:35,020 you'll have to use your ultimate move. 153 00:07:35,380 --> 00:07:36,820 I have a distant relative 154 00:07:36,820 --> 00:07:37,980 who lost his job two days ago. 155 00:07:37,980 --> 00:07:41,180 He will be opening a tarot shop at the market today. 156 00:07:41,380 --> 00:07:43,340 I already told him about it. 157 00:07:43,380 --> 00:07:45,420 Bring Zhang Lurang over. 158 00:07:45,420 --> 00:07:47,980 You will definitely succeed with his help. 159 00:07:53,340 --> 00:07:54,980 The horoscope is not accurate, 160 00:07:54,980 --> 00:07:58,620 but I know someone who is really good at tarot card reading. 161 00:07:58,700 --> 00:08:00,780 Since the fireworks won't start any sooner, 162 00:08:00,780 --> 00:08:01,980 let's go there and take a look first. 163 00:08:01,980 --> 00:08:03,020 Really good at it? 164 00:08:03,180 --> 00:08:03,900 That's right. 165 00:08:03,900 --> 00:08:04,980 He is very reliable. 166 00:08:08,620 --> 00:08:09,780 Coming to me 167 00:08:09,780 --> 00:08:11,420 is the right choice. 168 00:08:11,580 --> 00:08:12,620 I'm famous 169 00:08:12,620 --> 00:08:14,580 in my village for tarot card reading. 170 00:08:14,820 --> 00:08:15,900 Let's just talk about 171 00:08:15,900 --> 00:08:16,780 what happened last month. 172 00:08:17,100 --> 00:08:18,740 Erniu, who was living beside my house, had the flu. 173 00:08:18,980 --> 00:08:21,140 I told him he would recover within a week. 174 00:08:21,860 --> 00:08:23,100 Do you know what happened next? 175 00:08:23,420 --> 00:08:24,380 He recovered 176 00:08:24,780 --> 00:08:25,780 in less than a week. 177 00:08:26,140 --> 00:08:27,700 Those who have seen my ability 178 00:08:27,820 --> 00:08:29,740 will always say 179 00:08:29,740 --> 00:08:31,020 I'm very accurate. 180 00:08:32,580 --> 00:08:34,780 What is your name? 181 00:08:35,180 --> 00:08:37,180 My surname is Hao. 182 00:08:37,180 --> 00:08:38,300 My name is Zhun. (*It means "very accurate") 183 00:08:49,820 --> 00:08:52,500 Since we met here, it means we are fated. 184 00:08:52,780 --> 00:08:53,860 Why don't I 185 00:08:53,860 --> 00:08:57,980 simply take a look for you two? 186 00:08:59,780 --> 00:09:00,580 Here. 187 00:09:01,300 --> 00:09:03,900 Pick a card with your feeling. 188 00:09:05,900 --> 00:09:06,700 This one? 189 00:09:09,340 --> 00:09:09,900 Oh. 190 00:09:10,860 --> 00:09:12,260 Oh, my! 191 00:09:12,980 --> 00:09:14,820 This is an amazing card. 192 00:09:15,740 --> 00:09:17,300 Looking at this card, I can see 193 00:09:17,380 --> 00:09:17,820 that you 194 00:09:18,380 --> 00:09:20,140 are a very lucky person. 195 00:09:20,140 --> 00:09:21,420 You will also bring your luck 196 00:09:21,420 --> 00:09:22,940 to the people around you, 197 00:09:23,180 --> 00:09:25,580 especially people who are close. 198 00:09:31,020 --> 00:09:36,300 Whoever becomes your boyfriend in the future 199 00:09:36,700 --> 00:09:38,180 must be very happy. 200 00:09:40,180 --> 00:09:41,660 Hey, 201 00:09:41,660 --> 00:09:42,740 pick a card. 202 00:09:43,260 --> 00:09:43,940 Oh. 203 00:09:46,180 --> 00:09:47,380 This one. 204 00:09:49,700 --> 00:09:50,820 This is amazing. 205 00:09:50,820 --> 00:09:52,180 It's great. 206 00:09:52,660 --> 00:09:53,580 Let me tell you. 207 00:09:54,060 --> 00:09:55,300 From this card, 208 00:09:55,780 --> 00:09:56,540 I can see 209 00:09:56,540 --> 00:09:58,700 what your future girlfriend looks like. 210 00:10:03,140 --> 00:10:04,140 She... 211 00:10:06,820 --> 00:10:07,860 She... 212 00:10:07,860 --> 00:10:09,220 I think she 213 00:10:09,740 --> 00:10:11,380 has bangs and bright eyes, 214 00:10:11,380 --> 00:10:12,540 and she's wearing pink. 215 00:10:19,900 --> 00:10:21,300 Can you see 216 00:10:22,140 --> 00:10:23,540 what her name is? 217 00:10:25,180 --> 00:10:26,580 Of course. 218 00:10:29,980 --> 00:10:31,340 What is your name? 219 00:10:33,020 --> 00:10:37,740 Su Zaizai. 220 00:10:37,740 --> 00:10:38,740 Louder. I can't hear you. 221 00:10:41,140 --> 00:10:44,780 Why are you looking at me? She couldn't be Su Zaizai, could she? 222 00:10:44,980 --> 00:10:47,180 Yes! Her name is Su Zaizai! 223 00:10:50,420 --> 00:10:51,900 It's too obvious. 224 00:10:53,940 --> 00:10:54,820 I think it's okay. 225 00:10:58,340 --> 00:10:58,900 Whatever. 226 00:10:58,940 --> 00:11:00,500 I've tried my best. Just leave it to fate. 227 00:11:04,180 --> 00:11:05,020 Jiang Jia? 228 00:11:05,980 --> 00:11:07,420 Why are you here too? 229 00:11:07,420 --> 00:11:09,780 I promised to meet He Yu and the rest here. 230 00:11:09,940 --> 00:11:13,140 Gu Ran, is this your friend? 231 00:11:13,580 --> 00:11:14,380 Oh. 232 00:11:14,700 --> 00:11:16,380 She is the daughter of my mother's colleague. 233 00:11:16,380 --> 00:11:17,740 They are eating around here, 234 00:11:17,740 --> 00:11:19,020 so I took her here. 235 00:11:19,100 --> 00:11:20,660 We are childhood friends. 236 00:11:22,420 --> 00:11:23,500 We only got to know each other last year. 237 00:11:24,260 --> 00:11:25,940 We already know each other for so long? 238 00:11:29,820 --> 00:11:32,620 Since you are Gu Ran's friend, 239 00:11:32,620 --> 00:11:35,140 do you know if he has anyone he likes? 240 00:11:35,300 --> 00:11:37,220 He wouldn't tell me even if I ask him. 241 00:11:37,700 --> 00:11:37,940 He... 242 00:11:37,940 --> 00:11:38,820 I do. 243 00:11:39,300 --> 00:11:40,300 I have someone I like. 244 00:11:41,940 --> 00:11:43,140 The person I like is her. 245 00:11:45,260 --> 00:11:47,820 You can't simply say that. 246 00:11:48,020 --> 00:11:49,020 I didn't. 247 00:11:50,260 --> 00:11:51,060 She 248 00:11:51,500 --> 00:11:53,740 might not be the most outstanding person. 249 00:11:54,060 --> 00:11:56,860 She likes to hop around singing out-of-tune songs. 250 00:11:57,580 --> 00:12:00,700 She'd be too sad to eat because of a bad ending in a novel. 251 00:12:01,100 --> 00:12:03,100 When she is angry, I can't even stand her. 252 00:12:03,900 --> 00:12:05,340 However, 253 00:12:05,340 --> 00:12:06,740 when she smiles, 254 00:12:07,260 --> 00:12:08,700 she is the only person I see. 255 00:12:16,100 --> 00:12:17,140 I've made it clear to you. 256 00:12:17,460 --> 00:12:18,420 Can I go now? 257 00:12:41,740 --> 00:12:43,100 Did you reward me 258 00:12:43,100 --> 00:12:44,260 for using me as a shield? 259 00:12:44,260 --> 00:12:46,820 That was an emergency. 260 00:12:47,700 --> 00:12:49,260 Fine. What reward do you want? 261 00:12:49,260 --> 00:12:50,140 I'll give it to you later. 262 00:12:50,940 --> 00:12:52,260 I'm not that petty. 263 00:12:57,700 --> 00:12:59,620 My friend just helped me. 264 00:12:59,620 --> 00:13:01,860 Can you help patronize his business? 265 00:13:01,900 --> 00:13:03,020 Your friend? 266 00:13:03,460 --> 00:13:04,620 Who is it? Where do you know him? 267 00:13:04,620 --> 00:13:05,460 Do you know his details? 268 00:13:05,500 --> 00:13:06,740 A distant relative. 269 00:13:08,900 --> 00:13:09,900 It's fine then. 270 00:13:14,860 --> 00:13:15,860 Let me see. 271 00:13:17,300 --> 00:13:18,100 That's... 272 00:13:20,460 --> 00:13:21,220 Both of you 273 00:13:21,900 --> 00:13:23,420 have a deep fate. 274 00:13:24,980 --> 00:13:27,820 This card is the Lovers. 275 00:13:27,820 --> 00:13:29,380 It represents a choice in love. 276 00:13:29,620 --> 00:13:30,860 That means one of you 277 00:13:31,020 --> 00:13:33,060 is troubled by love. 278 00:13:33,220 --> 00:13:35,660 Can you ever stop the nonsense? You even lied to me. 279 00:13:35,860 --> 00:13:36,660 No. 280 00:13:36,980 --> 00:13:37,780 Hey. 281 00:13:37,940 --> 00:13:41,020 Be honest with me. Did Jiang Jia bribe you? 282 00:13:41,100 --> 00:13:42,380 You're taking advantage of me. 283 00:13:42,820 --> 00:13:44,620 I'm the one who gets the short end of the stick. 284 00:13:44,620 --> 00:13:45,860 I can't see that. 285 00:13:45,860 --> 00:13:46,860 That's because you are blind. 286 00:13:46,860 --> 00:13:49,060 When I go to university, people will be queuing to pursue me. 287 00:13:49,060 --> 00:13:51,180 Can any one of them be compared to me? 288 00:14:01,420 --> 00:14:02,020 He Yu and the rest are here. 289 00:14:02,020 --> 00:14:02,860 I'm leaving. 290 00:14:05,260 --> 00:14:06,060 Hey, 291 00:14:06,060 --> 00:14:08,700 was what you said about fate true? 292 00:14:08,980 --> 00:14:11,980 Do you wish it's true or not? 293 00:14:15,260 --> 00:14:16,700 Enough. Forget it. 294 00:14:16,700 --> 00:14:17,820 I shouldn't have taken it so seriously. 295 00:14:18,580 --> 00:14:20,460 I wish you good business. 296 00:14:21,060 --> 00:14:21,860 Thank you. 297 00:14:24,500 --> 00:14:25,900 Why does it feel like he is cursing me? 298 00:14:29,260 --> 00:14:30,220 Really? 299 00:14:31,060 --> 00:14:33,460 What if he confesses to you? 300 00:14:34,220 --> 00:14:36,260 I don't think I will accept it. 301 00:14:36,260 --> 00:14:37,140 What about you? 302 00:14:37,140 --> 00:14:40,060 What do you do if a good friend confesses to you? 303 00:14:43,020 --> 00:14:45,100 I won't date one of my good friends. 304 00:14:45,420 --> 00:14:47,780 I think it's not easy being friends. 305 00:14:47,900 --> 00:14:50,300 What if something happens after we start dating? 306 00:14:50,580 --> 00:14:52,380 It'll be awkward if we can't even be friends. 307 00:14:52,380 --> 00:14:53,100 Yes. 308 00:14:53,100 --> 00:14:54,060 You are right. 309 00:14:57,700 --> 00:14:58,180 Hey, 310 00:14:58,180 --> 00:14:58,660 Gu Ran. 311 00:15:00,060 --> 00:15:01,220 What a coincidence. 312 00:15:01,220 --> 00:15:02,860 You can buy us ice cream. 313 00:15:04,180 --> 00:15:06,860 I'm only buying ice creams for Fu Yao and the rest. 314 00:15:06,860 --> 00:15:08,460 You just get lucky that you are with them. 315 00:15:08,900 --> 00:15:10,460 So petty. 316 00:15:16,660 --> 00:15:18,220 There are no clouds tonight. 317 00:15:18,220 --> 00:15:19,780 I'm sure the fireworks will be nice. 318 00:15:21,540 --> 00:15:23,460 There should be some time until the fireworks display. 319 00:15:23,860 --> 00:15:25,780 Let's play a game. 320 00:15:25,780 --> 00:15:26,580 Sure. 321 00:15:27,140 --> 00:15:29,820 There's a game going viral on the internet. 322 00:15:29,820 --> 00:15:30,980 Let me give you a test. 323 00:15:31,220 --> 00:15:32,580 The rule is simple. 324 00:15:32,580 --> 00:15:34,700 Use three words to form a sentence. 325 00:15:36,260 --> 00:15:37,060 All right. 326 00:15:42,340 --> 00:15:43,100 First question. 327 00:15:43,660 --> 00:15:44,860 Su Zaizai. 328 00:15:44,860 --> 00:15:45,700 Su. 329 00:15:45,860 --> 00:15:46,700 Cute. 330 00:15:49,940 --> 00:15:51,100 Su Zaizai 331 00:15:51,900 --> 00:15:53,700 is jealous that Su is cuter than her. 332 00:15:54,500 --> 00:15:55,300 What? 333 00:15:55,740 --> 00:15:58,500 It should be Su Zaizai is cuter than Su. 334 00:15:59,100 --> 00:16:02,740 You can also say Su Zaizai is as cute as Su. 335 00:16:03,300 --> 00:16:04,300 Second question. 336 00:16:04,300 --> 00:16:07,220 Every day. Meet. Cake. 337 00:16:07,460 --> 00:16:11,820 If you eat cake every day, you will meet the doctor. 338 00:16:13,100 --> 00:16:14,940 You are not wrong, 339 00:16:15,220 --> 00:16:19,300 but the first sentence I can think of is "Meeting you every day 340 00:16:19,460 --> 00:16:21,300 is as sweet as eating a cake." 341 00:16:25,940 --> 00:16:26,740 Third question. 342 00:16:27,500 --> 00:16:30,300 Su. Jelly. Angry. 343 00:16:33,060 --> 00:16:34,020 Su 344 00:16:34,860 --> 00:16:36,460 ate my jelly, 345 00:16:36,700 --> 00:16:37,940 so I'm angry. 346 00:16:38,900 --> 00:16:40,540 You are so petty. 347 00:16:42,860 --> 00:16:43,660 No. 348 00:16:43,700 --> 00:16:46,060 I kept asking you questions. You should ask me a question too. 349 00:16:46,100 --> 00:16:47,700 Let me tell you. 350 00:16:47,700 --> 00:16:49,500 I'm good at this game. 351 00:16:49,500 --> 00:16:51,260 You can give me a difficult one. 352 00:16:59,300 --> 00:17:00,580 Zhang Lurang... 353 00:17:00,580 --> 00:17:01,740 Likes... 354 00:17:03,100 --> 00:17:03,900 Su Zaizai. 355 00:17:13,700 --> 00:17:14,900 Do you think 356 00:17:15,820 --> 00:17:18,460 I've been confident in doing everything? 357 00:17:20,340 --> 00:17:21,140 Yes. 358 00:17:21,740 --> 00:17:22,900 It's not right. 359 00:17:23,820 --> 00:17:24,700 For example, 360 00:17:25,500 --> 00:17:27,100 being honest with you. 361 00:17:29,020 --> 00:17:29,620 Honest... 362 00:17:29,740 --> 00:17:31,380 About what? 363 00:17:31,540 --> 00:17:33,540 ♪She opens♪ 364 00:17:34,100 --> 00:17:35,060 I like you. 365 00:17:35,060 --> 00:17:38,020 ♪The windows of the room in summer♪ 366 00:17:40,140 --> 00:17:41,940 ♪The surface of the ocean♪ 367 00:17:41,940 --> 00:17:46,540 ♪Is golden♪ 368 00:17:48,780 --> 00:17:51,380 ♪From faraway♪ 369 00:17:51,380 --> 00:17:54,700 ♪You are waiting for me to set sail♪ 370 00:17:57,620 --> 00:17:59,740 ♪To find♪ 371 00:17:59,740 --> 00:18:02,540 ♪The treasure♪ 372 00:18:06,260 --> 00:18:08,500 I think we can check our scores tomorrow. 373 00:18:09,300 --> 00:18:09,740 Yes. 374 00:18:11,660 --> 00:18:13,940 Are you nervous? 375 00:18:13,940 --> 00:18:15,780 Nervous? 376 00:18:16,420 --> 00:18:18,020 What's there to be nervous about? 377 00:18:18,460 --> 00:18:20,300 It's just being in a relationship. 378 00:18:23,620 --> 00:18:24,940 I'm talking 379 00:18:25,860 --> 00:18:26,740 about our scores. 380 00:18:29,540 --> 00:18:33,660 I think there shouldn't be a problem. 381 00:18:42,540 --> 00:18:44,500 Don't you have many things to say usually? 382 00:18:44,500 --> 00:18:46,940 Why are you so quiet today? 383 00:18:47,900 --> 00:18:52,300 I don't speak much usually. 384 00:18:55,140 --> 00:18:59,460 I remember there's a food street behind East China University 385 00:18:59,460 --> 00:19:00,500 that's quite famous. 386 00:19:00,500 --> 00:19:02,220 We must visit it. 387 00:19:02,420 --> 00:19:03,300 Let's go together. 388 00:19:17,980 --> 00:19:22,740 ♪Guess I've fallen in love with you♪ 389 00:19:23,540 --> 00:19:26,420 ♪Without any reason♪ 390 00:19:27,180 --> 00:19:30,300 ♪It's unexplainable♪ 391 00:19:32,740 --> 00:19:37,140 ♪I reckon it must be fate's hand♪ 392 00:19:38,300 --> 00:19:41,500 ♪That brought you into my life♪ 393 00:19:41,940 --> 00:19:44,180 ♪At your finest hour♪ 394 00:19:44,180 --> 00:19:47,860 I'm in a relationship with Rang! 395 00:19:47,860 --> 00:19:51,620 Am I dreaming? 396 00:19:53,500 --> 00:19:54,100 Calm down, 397 00:19:54,100 --> 00:19:54,620 Su Zaizai. 398 00:19:55,300 --> 00:19:56,900 Isn't this normal? 399 00:19:57,100 --> 00:19:57,940 Don't be so excited. 400 00:19:58,140 --> 00:19:59,900 I'm sure Rang is very calm. 401 00:20:02,300 --> 00:20:04,660 ♪I'm too afraid of losing you♪ 402 00:20:04,660 --> 00:20:06,300 (Rang, are you asleep?) 403 00:20:06,300 --> 00:20:08,900 ♪To tell you I love you♪ 404 00:20:09,140 --> 00:20:09,700 Rang, 405 00:20:09,700 --> 00:20:10,900 pour me a glass. 406 00:20:10,900 --> 00:20:14,340 ♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪ 407 00:20:17,780 --> 00:20:21,420 ♪I guess you'll walk to me step by step♪ 408 00:20:21,420 --> 00:20:24,940 ♪I think you will know the real me♪ 409 00:20:25,140 --> 00:20:27,660 ♪Just like the moon and the sunset♪ 410 00:20:27,660 --> 00:20:30,300 Rang! 411 00:20:31,020 --> 00:20:32,300 Why are you so happy? 412 00:20:33,300 --> 00:20:36,260 Did something happy happen to you? 413 00:20:36,300 --> 00:20:39,740 ♪I believe I'll pass by inadvertently♪ 414 00:20:40,700 --> 00:20:41,660 Water! 415 00:20:41,860 --> 00:20:42,260 Oh. 416 00:20:43,620 --> 00:20:48,220 ♪Thank you for getting into my heart♪ 417 00:20:50,980 --> 00:20:53,540 ♪I guess you'll walk to me step by step♪ 418 00:20:53,540 --> 00:20:55,300 (Rang, are you asleep?) 419 00:20:55,300 --> 00:20:58,220 ♪I think you will know the real me♪ 420 00:20:58,420 --> 00:21:00,020 ♪Just like the moon and the sunset♪ 421 00:21:00,020 --> 00:21:00,940 (I don't think) 422 00:21:01,620 --> 00:21:02,820 (I can sleep.) 423 00:21:02,820 --> 00:21:05,540 ♪They come in turn but never miss each other♪ 424 00:21:05,780 --> 00:21:09,300 ♪I guess you can give a perfect encounter♪ 425 00:21:09,500 --> 00:21:12,980 ♪I believe I'll pass by inadvertently♪ 426 00:21:13,220 --> 00:21:16,580 ♪For love, we should be brave♪ 427 00:21:16,900 --> 00:21:20,460 ♪Thank you for getting into my heart♪ 428 00:21:20,460 --> 00:21:21,300 What time is it? 429 00:21:22,020 --> 00:21:23,220 Ten seconds to go. 430 00:21:23,340 --> 00:21:25,340 Seven, six, 431 00:21:25,620 --> 00:21:28,780 five, four, three, two, one. 432 00:21:28,780 --> 00:21:30,220 You can check it now. 433 00:21:30,220 --> 00:21:31,540 Hurry. 434 00:21:37,820 --> 00:21:38,940 [Exam Results, Su Zaizai, Total Score: 586] 435 00:21:40,060 --> 00:21:41,340 It's 586! 436 00:21:41,420 --> 00:21:41,900 Dad! 437 00:21:41,900 --> 00:21:44,100 I've never gotten such a high score! 438 00:21:44,100 --> 00:21:46,940 Mom, pinch me! Quickly! 439 00:21:48,460 --> 00:21:49,900 There's no need. 440 00:21:49,900 --> 00:21:51,260 My daughter is the best. 441 00:21:51,500 --> 00:21:53,060 I must call your homeroom teacher. 442 00:21:53,060 --> 00:21:55,100 He asked about your result in the morning. 443 00:21:55,380 --> 00:21:57,580 Let me buy some ingredients and celebrate tonight. 444 00:22:06,060 --> 00:22:06,700 (Rang.) 445 00:22:06,940 --> 00:22:08,580 (I can go to East China University!) 446 00:22:19,980 --> 00:22:23,020 Did Rang get a bad result? 447 00:22:23,500 --> 00:22:25,260 (I'm downstairs.) 448 00:22:28,460 --> 00:22:29,260 Rang! 449 00:22:34,260 --> 00:22:37,220 Did you check your result too? 450 00:22:39,260 --> 00:22:40,620 I thought about it. 451 00:22:40,660 --> 00:22:43,780 Going to which university isn't important. 452 00:22:43,820 --> 00:22:46,700 The distance is not a problem. I can... 453 00:22:46,700 --> 00:22:49,980 I think the distance between the male dorms and female dorms 454 00:22:49,980 --> 00:22:50,820 isn't that far. 455 00:22:52,100 --> 00:22:52,980 Rang. 456 00:22:57,860 --> 00:23:00,420 I'll be in charge of your life at the university for four years. 457 00:23:00,420 --> 00:23:01,460 Zhang Lurang, 458 00:23:01,460 --> 00:23:02,700 what do you think about that? 459 00:23:04,900 --> 00:23:05,660 I'm honored. 460 00:23:05,660 --> 00:23:06,580 I want to write down 461 00:23:06,580 --> 00:23:08,780 all the things I want to do with you before the university starts 462 00:23:08,780 --> 00:23:10,460 and complete them one by one. 463 00:23:11,340 --> 00:23:12,500 What is the first thing? 464 00:23:14,060 --> 00:23:14,900 Watch the sunrise. 465 00:23:16,860 --> 00:23:18,060 There's no need to wait for so long. 466 00:23:18,300 --> 00:23:19,420 Let's go together. 467 00:23:20,980 --> 00:23:21,780 Watch the sunrise. 468 00:23:29,340 --> 00:23:30,340 No. 469 00:23:53,700 --> 00:23:55,660 A date between two people. 470 00:24:09,860 --> 00:24:11,100 It's the right time. 471 00:24:11,100 --> 00:24:13,020 If we go now, we might be able to rent a good tent. 472 00:24:13,020 --> 00:24:13,300 Let's go. 473 00:24:16,260 --> 00:24:17,100 Well... 474 00:24:18,300 --> 00:24:19,260 What's wrong? 475 00:24:19,660 --> 00:24:21,620 Hurry! 476 00:24:21,740 --> 00:24:21,980 Help me 477 00:24:21,980 --> 00:24:22,820 install the light. 478 00:24:23,180 --> 00:24:25,100 How can you camp without this? 479 00:24:29,780 --> 00:24:30,140 Gu... 480 00:24:30,300 --> 00:24:31,300 Gu Ran? 481 00:24:31,660 --> 00:24:33,820 Why are you stuttering after a few days? 482 00:24:34,980 --> 00:24:36,260 He came to my house 483 00:24:36,660 --> 00:24:37,700 and saw me packing. 484 00:24:39,260 --> 00:24:41,460 I knew you were trying to give me a surprise, 485 00:24:41,580 --> 00:24:44,380 but it's better to tell me beforehand about camping 486 00:24:44,380 --> 00:24:45,580 so we can get prepared. 487 00:24:46,420 --> 00:24:47,100 Did you say 488 00:24:47,460 --> 00:24:48,100 we? 489 00:24:50,060 --> 00:24:50,780 Zai! 490 00:25:01,060 --> 00:25:02,180 When Gu Ran told me that, 491 00:25:02,180 --> 00:25:03,380 I knew he would spoil your plan. 492 00:25:03,420 --> 00:25:04,260 It's all right. I'm here. 493 00:25:04,340 --> 00:25:05,460 I'll help you get rid of him. 494 00:25:05,700 --> 00:25:07,100 What a relief. 495 00:25:09,260 --> 00:25:10,340 Let's go then. 496 00:25:10,660 --> 00:25:12,660 Wait. Someone's not here yet. 497 00:25:39,260 --> 00:25:39,500 Hey. 498 00:25:40,780 --> 00:25:42,180 If I'm not here, 499 00:25:42,420 --> 00:25:44,420 all of you will have to suffer. 500 00:25:46,100 --> 00:25:46,900 Don't move. 501 00:25:48,060 --> 00:25:48,980 What are you looking at? 502 00:25:49,860 --> 00:25:53,580 Why is there such a senseless person? 503 00:25:57,500 --> 00:25:58,300 Here you go. 504 00:26:02,900 --> 00:26:03,700 Gu Ran. 505 00:26:04,260 --> 00:26:04,820 What? 506 00:26:05,220 --> 00:26:07,660 I have something I need help with. Come and help me. 507 00:26:08,540 --> 00:26:09,100 Oh. 508 00:26:13,660 --> 00:26:14,460 As expected. 509 00:26:15,460 --> 00:26:16,380 With great power 510 00:26:16,700 --> 00:26:17,660 comes great responsibility. 511 00:26:19,500 --> 00:26:20,420 I'm going there. 512 00:26:20,420 --> 00:26:21,380 Call me if you need me. 513 00:26:46,180 --> 00:26:47,860 I'm not in a bad mood. 514 00:26:48,460 --> 00:26:50,060 I just want to make you happy. 515 00:26:54,460 --> 00:26:57,180 Are we going to look at the stars tonight? 516 00:26:57,180 --> 00:26:57,900 Sure. 517 00:27:06,300 --> 00:27:09,260 I didn't expect the stars here to be so pretty. 518 00:27:09,460 --> 00:27:11,860 Why didn't I realize the stars were so big previously? 519 00:27:19,860 --> 00:27:20,660 Gu Ran. 520 00:27:21,540 --> 00:27:22,180 Jiang Jia? 521 00:27:22,420 --> 00:27:23,580 Are you here to look at the stars too? 522 00:27:24,100 --> 00:27:25,660 (You look like a star yourself.) 523 00:27:27,500 --> 00:27:29,580 I just realized my torch is broken. 524 00:27:29,580 --> 00:27:31,860 I'm sure you can fix it since you are so great. 525 00:27:36,660 --> 00:27:37,820 You have good taste. 526 00:27:46,580 --> 00:27:47,620 Lead the way, 527 00:27:47,620 --> 00:27:48,660 Jia. 528 00:28:05,140 --> 00:28:06,460 It's my first time 529 00:28:07,980 --> 00:28:09,420 finding Gu Ran so annoying. 530 00:28:22,220 --> 00:28:24,500 How surprising. You do know how to fix it. 531 00:28:26,060 --> 00:28:27,700 I have many things that can still surprise you. 532 00:28:28,820 --> 00:28:30,060 How is it? 533 00:28:30,060 --> 00:28:31,460 Do you think I'm very handsome now? 534 00:28:31,780 --> 00:28:33,220 How narcissistic. 535 00:28:35,100 --> 00:28:36,060 Give me that. 536 00:28:42,180 --> 00:28:47,620 ♪Slowly and gently, the summer wind♪ 537 00:28:47,620 --> 00:28:50,660 ♪Blew past your left ear♪ 538 00:28:50,660 --> 00:28:53,620 ♪And told you something♪ 539 00:28:53,620 --> 00:28:55,700 ♪The balcony is filled with hibiscus♪ 540 00:28:55,700 --> 00:28:56,500 Your hair is messy. 541 00:28:57,340 --> 00:28:59,940 ♪Blooming in midsummer♪ 542 00:28:59,940 --> 00:29:04,340 ♪And there is the soul that is so nervous when it's about to see you♪ 543 00:29:05,660 --> 00:29:07,100 When I'm not around in the future, 544 00:29:07,580 --> 00:29:09,580 who will help you when you're so clumsy? 545 00:29:09,940 --> 00:29:12,260 You won't be going too far anyway. 546 00:29:12,260 --> 00:29:15,780 ♪Does meeting me make you happy too?♪ 547 00:29:17,260 --> 00:29:18,460 I'm going abroad. 548 00:29:18,660 --> 00:29:20,660 Even if you are going abroad... 549 00:29:21,260 --> 00:29:26,020 ♪I dream of castles and colorful whirlpools♪ 550 00:29:26,860 --> 00:29:30,260 ♪When the wind by the sea hears you say you like me too♪ 551 00:29:30,260 --> 00:29:32,980 Is this another joke? 552 00:29:33,100 --> 00:29:34,780 This is not funny. 553 00:29:35,860 --> 00:29:37,460 No. 554 00:29:38,660 --> 00:29:40,420 I discussed it with my parents for a long time. 555 00:29:40,980 --> 00:29:43,260 This foreign exchange opportunity is very important. 556 00:29:44,060 --> 00:29:45,020 I want to take a look. 557 00:29:48,180 --> 00:29:51,380 That's great. 558 00:29:56,460 --> 00:29:57,260 Then... 559 00:29:57,700 --> 00:29:59,860 Have you told Zhang Lurang and the rest? 560 00:30:00,580 --> 00:30:01,860 No. 561 00:30:01,860 --> 00:30:02,820 Days later, perhaps. 562 00:30:04,980 --> 00:30:07,460 I'm sure they will be shocked when they find out this. 563 00:30:09,980 --> 00:30:11,060 Slowly. 564 00:30:15,780 --> 00:30:16,580 What's wrong? 565 00:30:17,460 --> 00:30:18,660 I'm so happy. 566 00:30:18,660 --> 00:30:20,260 It feels unreal. 567 00:30:20,620 --> 00:30:22,260 You won't escape if I hold you. 568 00:30:22,500 --> 00:30:23,860 It feels a lot better. 569 00:30:30,260 --> 00:30:31,060 No. 570 00:30:31,980 --> 00:30:33,060 Don't you feel cold? 571 00:30:34,380 --> 00:30:37,380 This development is too fast. 572 00:30:37,380 --> 00:30:38,860 It's like dreaming. 573 00:30:42,660 --> 00:30:43,860 Su Zaizai. 574 00:30:43,860 --> 00:30:46,660 I know you want me to act normal again. 575 00:30:51,020 --> 00:30:52,020 Come inside. 576 00:30:55,060 --> 00:30:56,860 My Rang is so smart. 577 00:30:56,980 --> 00:30:58,900 I don't feel cold like this. 578 00:31:08,220 --> 00:31:10,260 Is the toilet over here? 579 00:31:23,860 --> 00:31:27,020 I don't know when we will meet again after I go overseas this time. 580 00:31:28,380 --> 00:31:28,860 I... 581 00:31:28,860 --> 00:31:29,700 Gu Ran! 582 00:31:35,060 --> 00:31:36,660 Are you saying something behind my back? 583 00:31:37,060 --> 00:31:38,220 Let me hear it too. 584 00:31:39,660 --> 00:31:40,620 It's nothing. 585 00:31:40,620 --> 00:31:41,740 Gu Ran was helping me fix the torch. 586 00:31:42,100 --> 00:31:42,940 What's wrong? 587 00:31:46,740 --> 00:31:48,100 What did I want to tell you? 588 00:31:49,820 --> 00:31:50,620 Oh, right! 589 00:31:51,540 --> 00:31:52,500 Let me tell you. 590 00:31:52,700 --> 00:31:54,740 Something's wrong with this place. 591 00:31:54,860 --> 00:31:57,900 I saw two people hugging outside. 592 00:31:57,900 --> 00:31:59,660 When I looked closely, 593 00:32:00,740 --> 00:32:03,500 it looked like a person with two heads. 594 00:32:04,100 --> 00:32:05,540 That's so scary. 595 00:32:07,660 --> 00:32:09,100 Something's wrong indeed. 596 00:32:10,700 --> 00:32:11,900 Something's wrong in your head. 597 00:32:12,140 --> 00:32:13,620 You don't believe me? 598 00:32:13,740 --> 00:32:15,500 I saw it clearly. 599 00:32:15,900 --> 00:32:16,900 That person 600 00:32:16,900 --> 00:32:19,260 was wearing a black jacket. 601 00:32:20,300 --> 00:32:21,500 Just like this. 602 00:32:21,660 --> 00:32:24,260 The other head is a female 603 00:32:24,260 --> 00:32:27,020 with long hair. 604 00:32:27,300 --> 00:32:28,700 As long as hers. 605 00:32:40,300 --> 00:32:41,620 I made a mistake. 606 00:32:41,620 --> 00:32:43,140 I saw nothing. 607 00:32:43,140 --> 00:32:44,620 I didn't see anything. 608 00:32:45,620 --> 00:32:46,220 I made a mistake. 609 00:32:46,500 --> 00:32:49,460 It's late. Go back to sleep. 610 00:32:49,540 --> 00:32:51,100 We need to watch the sunrise tomorrow. 611 00:32:51,100 --> 00:32:51,900 Yes. 612 00:32:51,900 --> 00:32:53,100 Let's go. 613 00:32:59,300 --> 00:33:00,100 Then, 614 00:33:02,660 --> 00:33:03,340 I'm going back too. 615 00:33:05,660 --> 00:33:06,460 Okay. 616 00:33:12,900 --> 00:33:14,060 What's wrong with them? 617 00:33:15,940 --> 00:33:17,260 They were triggered. 618 00:33:27,740 --> 00:33:29,460 Don't you have anything to say? 619 00:33:29,460 --> 00:33:30,820 When did it happen? 620 00:33:31,860 --> 00:33:33,860 You hid it without telling me. 621 00:33:34,500 --> 00:33:35,300 Did I? 622 00:33:35,940 --> 00:33:36,740 You... 623 00:33:38,260 --> 00:33:39,500 Not really. 624 00:33:42,620 --> 00:33:43,580 You can be in a relationship, 625 00:33:43,580 --> 00:33:45,220 but you must promise me one thing. 626 00:33:47,500 --> 00:33:48,260 You 627 00:33:48,260 --> 00:33:50,860 must never tell my grandma this. 628 00:33:52,540 --> 00:33:53,460 I can foresee 629 00:33:53,460 --> 00:33:55,220 how hard it is for me to be in a relationship. 630 00:33:55,860 --> 00:33:58,100 If my grandma finds out you have a girlfriend now, 631 00:33:58,100 --> 00:33:59,340 she will be disappointed with me 632 00:33:59,340 --> 00:34:00,660 and torture me more. 633 00:34:03,100 --> 00:34:04,100 I'm serious. 634 00:34:04,100 --> 00:34:05,700 Why are you playing with your phone? 635 00:34:07,340 --> 00:34:08,740 I'm saying goodnight to her. 636 00:34:11,900 --> 00:34:13,900 I can't keep this conversation going anymore. 637 00:34:39,100 --> 00:34:40,220 (I'm going abroad.) 638 00:34:45,620 --> 00:34:48,340 Is this another joke? 639 00:34:48,500 --> 00:34:49,940 This is not funny. 640 00:34:51,340 --> 00:34:52,820 No. 641 00:34:52,820 --> 00:34:55,820 I discussed it with my parents for a long time. 642 00:34:56,060 --> 00:34:58,300 This foreign exchange opportunity is very important. 643 00:34:59,100 --> 00:35:00,060 I want to take a look. 644 00:35:09,860 --> 00:35:13,700 It's my first time waking up so early just to watch the sunrise. 645 00:35:15,700 --> 00:35:16,940 I suddenly realized 646 00:35:17,100 --> 00:35:19,220 we watched many sunsets before, 647 00:35:19,260 --> 00:35:20,660 and we watched the sunrise today. 648 00:35:20,820 --> 00:35:23,020 Are we ending what we started? 649 00:35:23,300 --> 00:35:24,420 Touch wood. 650 00:35:25,020 --> 00:35:27,140 We still have a long way to go. 651 00:35:27,140 --> 00:35:28,460 This is not the end. 652 00:35:34,100 --> 00:35:34,980 You are right. 653 00:35:34,980 --> 00:35:35,860 It's not over yet. 654 00:35:38,300 --> 00:35:39,700 The results are out. 655 00:35:39,900 --> 00:35:41,740 Have you decided where you want to go? 656 00:35:44,460 --> 00:35:45,700 Both of us applied for East China University. 657 00:35:46,340 --> 00:35:47,500 It's already been planned for a long time. 658 00:35:48,700 --> 00:35:49,620 What about you? 659 00:35:51,060 --> 00:35:51,940 Me? 660 00:35:53,100 --> 00:35:55,100 Do you remember Yong'an where we went to? 661 00:35:55,260 --> 00:35:56,820 I'll be there for four years. 662 00:35:56,980 --> 00:35:59,100 Not bad. 663 00:35:59,260 --> 00:36:01,620 Yong'an University is famous for its economics courses. 664 00:36:01,860 --> 00:36:04,540 Sure. Who do you think I am? 665 00:36:14,260 --> 00:36:15,340 The sun is there. 666 00:36:29,580 --> 00:36:30,500 This is great. 667 00:36:31,420 --> 00:36:34,260 We all have our own goals and directions to work hard toward. 668 00:36:34,860 --> 00:36:37,060 I hope the next time we watch the sunrise, 669 00:36:37,060 --> 00:36:39,220 we will become better people. 670 00:36:41,260 --> 00:36:42,260 We will. 671 00:36:53,300 --> 00:36:57,500 The next time we meet, we'll have to say, "It's been a long time!" 672 00:37:00,900 --> 00:37:03,220 Go somewhere further 673 00:37:03,300 --> 00:37:05,020 and see a brighter light! 674 00:37:07,060 --> 00:37:08,300 The sunrise is so pretty! 675 00:37:31,260 --> 00:37:34,380 [To Jiang Jia] 676 00:37:43,100 --> 00:37:45,540 (You didn't expect me to write you a letter, right?) 677 00:37:45,860 --> 00:37:47,300 (I'm surprised too.) 678 00:37:48,100 --> 00:37:49,300 (It's obvious) 679 00:37:49,300 --> 00:37:52,140 (how difficult it is for someone bad at language to write this,) 680 00:37:52,220 --> 00:37:53,740 (so please don't laugh at me.) 681 00:37:55,700 --> 00:37:56,540 (Let me guess.) 682 00:37:56,780 --> 00:37:58,020 (When you are reading this letter,) 683 00:37:58,020 --> 00:38:00,020 (you should be preparing your daily necessities in your dorm.) 684 00:38:00,500 --> 00:38:01,180 (As for me,) 685 00:38:01,180 --> 00:38:02,700 (I should be at the airport already.) 686 00:38:05,540 --> 00:38:07,140 (I didn't tell all of you) 687 00:38:07,300 --> 00:38:08,620 (because I was afraid when I saw you...) 688 00:38:14,940 --> 00:38:17,900 (When I saw all of you, I would be reluctant to leave.) 689 00:38:20,700 --> 00:38:22,140 (However, it's different if I tell you.) 690 00:38:22,140 --> 00:38:23,300 (You are so smart.) 691 00:38:23,500 --> 00:38:24,940 (When they are mad,) 692 00:38:24,940 --> 00:38:26,620 (you can help me calm them down at least.) 693 00:38:27,020 --> 00:38:29,300 (Days ago, I watched a movie and learned a sentence.) 694 00:38:32,100 --> 00:38:35,300 (All encounters in life are reunions after a long time apart.) 695 00:38:38,300 --> 00:38:39,500 (To make it simple,) 696 00:38:39,620 --> 00:38:41,020 (when I first met all of you,) 697 00:38:41,020 --> 00:38:42,900 (I knew we would get along well.) 698 00:38:43,300 --> 00:38:45,900 (The truth is that my intuition is correct.) 699 00:38:47,100 --> 00:38:49,220 (I remember when we got punished together during military training.) 700 00:38:49,900 --> 00:38:51,500 (The rubbish dumps we searched through.) 701 00:38:52,220 --> 00:38:55,860 (The sunrise, sunset, fireworks, and snow we watched together,) 702 00:38:56,180 --> 00:38:59,900 (and three years of wishing each other a happy new year.) 703 00:39:00,940 --> 00:39:03,140 (I'm happy to have all of you in my youth,) 704 00:39:03,580 --> 00:39:05,060 (but there is a saying) 705 00:39:05,500 --> 00:39:07,260 (that life is like a train journey.) 706 00:39:07,380 --> 00:39:09,220 (Someone has to leave at certain stations.) 707 00:39:09,540 --> 00:39:11,300 (Guan Fang chose Economics.) 708 00:39:11,660 --> 00:39:13,540 (You insisted on studying Journalism.) 709 00:39:14,060 --> 00:39:16,500 (Su Zaizai and Rang are finally together.) 710 00:39:17,260 --> 00:39:18,660 (It's so great.) 711 00:39:18,660 --> 00:39:20,420 (I believe everyone will one day) 712 00:39:20,460 --> 00:39:22,700 (meet somewhere higher in the future.) 713 00:39:26,340 --> 00:39:28,100 (I'm not worried about everyone else.) 714 00:39:28,620 --> 00:39:29,700 (I only think) 715 00:39:30,260 --> 00:39:33,660 (you look courageous sometimes,) 716 00:39:33,940 --> 00:39:35,500 (but you are timid sometimes.) 717 00:39:35,740 --> 00:39:38,100 (I'm sure you are very nervous now that you are alone.) 718 00:39:39,100 --> 00:39:40,940 (Do you still remember what I said?) 719 00:39:41,060 --> 00:39:42,860 Go ahead. 720 00:39:43,060 --> 00:39:44,340 It's dark in front. 721 00:39:44,500 --> 00:39:46,340 If you are afraid, just call my name. 722 00:39:46,500 --> 00:39:47,900 My name will give you strength. 723 00:39:52,860 --> 00:39:56,260 (I hope my best friends are safe and happy,) 724 00:39:56,260 --> 00:39:57,300 (that they can eat well, drink well,) 725 00:39:57,300 --> 00:39:59,060 (and sleep well every day in the future.) 726 00:39:59,540 --> 00:40:00,900 (I hope they can always have choices) 727 00:40:01,020 --> 00:40:02,500 (and everyone they meet will be passionate.) 728 00:40:03,100 --> 00:40:04,900 (Even if we are miles apart,) 729 00:40:04,900 --> 00:40:07,700 (we will still shine when we don't see each other.) 730 00:40:10,460 --> 00:40:13,420 (Writing so much is not easy for me.) 731 00:40:13,620 --> 00:40:14,820 (That's all.) 732 00:40:15,460 --> 00:40:16,660 (If I write any more,) 733 00:40:17,460 --> 00:40:18,820 (I might not bring myself to leave.) 734 00:40:20,020 --> 00:40:21,620 (Finally, let me confirm this again.) 735 00:40:22,300 --> 00:40:23,700 (No matter where I am,) 736 00:40:24,020 --> 00:40:27,060 (we will always be each other's most important person, right?) 737 00:40:28,740 --> 00:40:30,420 ♪I didn't say goodbye♪ 738 00:40:32,780 --> 00:40:34,580 ♪Sunshine arrived late♪ 739 00:40:34,580 --> 00:40:36,740 ♪A peek on the school field♪ 740 00:40:36,740 --> 00:40:38,340 ♪The mark on uniform♪ 741 00:40:38,740 --> 00:40:40,060 (Are you taking it back?) 742 00:40:40,140 --> 00:40:42,540 (No. It only needs to be restored.) 743 00:40:42,540 --> 00:40:46,060 ♪Shall we say goodbye?♪ 744 00:40:49,100 --> 00:40:50,460 After all, 745 00:40:50,460 --> 00:40:52,860 I am no longer your teacher, Ms. Su Zaizai. 746 00:40:55,500 --> 00:40:58,420 (Congratulations to Rang on having a girlfriend.) 747 00:40:58,420 --> 00:41:00,540 (I hope you cherish her) 748 00:41:00,540 --> 00:41:01,700 (and keep doing your best.) 749 00:41:02,300 --> 00:41:05,020 (Su Zaizai is pretty, generous, positive, and cute.) 750 00:41:05,020 --> 00:41:07,820 (She is the one and only for Zhang Lurang.) 751 00:41:10,620 --> 00:41:12,460 (Rang, you are blushing.) 752 00:41:12,660 --> 00:41:13,540 (No.) 753 00:41:13,860 --> 00:41:15,500 (You are.) 754 00:41:15,540 --> 00:41:16,500 (What?) 755 00:41:16,500 --> 00:41:17,700 (See for yourself.) 756 00:41:20,900 --> 00:41:22,140 (You are blushing.) 757 00:41:24,140 --> 00:41:25,220 (Blushing.) 758 00:41:25,500 --> 00:41:28,860 Look at you. You are blushing. 759 00:41:29,460 --> 00:41:30,540 It's blushing. 760 00:41:31,300 --> 00:41:35,140 (I envy Rang for having such a nice girlfriend.) 761 00:41:35,140 --> 00:41:38,180 (Of course, it's all thanks to me.) 762 00:41:38,340 --> 00:41:42,620 ♪Guess I've fallen in love with you♪ 763 00:41:43,700 --> 00:41:46,540 ♪Without any reason♪ 764 00:41:47,540 --> 00:41:50,620 ♪It's unexplainable♪ 765 00:41:53,260 --> 00:41:57,660 ♪I reckon it must be fate's hand♪ 766 00:41:58,340 --> 00:42:01,300 ♪That brought you into my life♪ 767 00:42:02,100 --> 00:42:04,980 ♪At your finest hour♪ 768 00:42:07,780 --> 00:42:11,380 ♪You gave me courage and love♪ 769 00:42:11,460 --> 00:42:14,380 ♪You're the reason I believe in love♪ 770 00:42:14,580 --> 00:42:21,300 ♪I'm not afraid of having regrets as long as you're with me♪ 771 00:42:22,580 --> 00:42:26,060 ♪I'm too afraid of losing you♪ 772 00:42:26,260 --> 00:42:29,180 ♪To tell you I love you♪ 773 00:42:29,380 --> 00:42:36,660 ♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪ 50986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.