Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,580 --> 00:00:11,940
♪I like you, as you're like
the caress of the gentle breeze♪
2
00:00:12,380 --> 00:00:14,860
♪Softly embracing all the little joys♪
3
00:00:14,860 --> 00:00:17,420
♪I've treasured♪
4
00:00:17,540 --> 00:00:20,740
♪The sunset from the backseat♪
5
00:00:21,100 --> 00:00:23,100
♪Becomes precious because of you♪
6
00:00:23,100 --> 00:00:28,460
♪Embodying all my yearnings
for this beautiful day♪
7
00:00:30,340 --> 00:00:32,580
♪Let the kite bear witness♪
8
00:00:32,580 --> 00:00:34,740
♪To our tearful memories♪
9
00:00:34,900 --> 00:00:37,140
♪Let the wind tell you all about♪
10
00:00:37,140 --> 00:00:39,140
♪The sweet nothings that we were afraid to say♪
11
00:00:39,220 --> 00:00:41,300
♪I was once in pursuit of your silhouette♪
12
00:00:41,300 --> 00:00:43,500
♪But held captive by my timid heart♪
13
00:00:43,780 --> 00:00:46,300
♪Allow me one more try♪
14
00:00:46,300 --> 00:00:50,860
♪To courageously lock eyes with you♪
15
00:01:00,420 --> 00:01:03,020
[Adapted from the novel
She's a Little Crazy on jjwxc.net by Zhu Yi]
16
00:01:08,620 --> 00:01:15,820
[When I Fly Towards You]
[Directed by Cattree]
17
00:01:15,820 --> 00:01:20,820
[Episode 15]
[Something That Only I Don't Know About]
18
00:01:21,500 --> 00:01:22,660
Thank you.
19
00:01:24,860 --> 00:01:25,940
Okay, coming next,
20
00:01:25,940 --> 00:01:27,100
the halftime.
21
00:01:27,100 --> 00:01:29,140
I want to have a simple interaction, is that okay?
22
00:01:29,140 --> 00:01:30,180
Okay.
23
00:01:30,180 --> 00:01:32,500
How about selecting a lucky one from the audience
24
00:01:32,500 --> 00:01:33,380
to come on stage
25
00:01:33,380 --> 00:01:34,060
and sing us a song?
26
00:01:34,060 --> 00:01:35,580
Sure.
27
00:01:35,980 --> 00:01:36,580
Okay.
28
00:01:36,580 --> 00:01:38,540
I see that each of you has a number card.
29
00:01:38,540 --> 00:01:41,340
So, I'm going to pick a number randomly.
30
00:01:41,380 --> 00:01:43,580
The one being called will sing a song on stage.
31
00:01:43,580 --> 00:01:44,300
Is that okay?
32
00:01:44,300 --> 00:01:45,660
Yes.
33
00:01:45,660 --> 00:01:46,100
Okay.
34
00:01:46,180 --> 00:01:47,420
Which number should I choose?
35
00:01:47,420 --> 00:01:48,860
Let's go with my lucky number,
36
00:01:48,860 --> 00:01:49,860
49.
37
00:01:49,860 --> 00:01:51,340
Who's holding number 49?
38
00:01:55,860 --> 00:01:57,700
Rang, it's you.
39
00:01:58,100 --> 00:01:59,500
Gosh! It's really you.
40
00:01:59,620 --> 00:02:02,020
You should try your luck on the lottery.
41
00:02:02,020 --> 00:02:03,100
Raise your hand.
42
00:02:03,420 --> 00:02:04,060
Do you want to sing?
43
00:02:04,060 --> 00:02:04,700
You can take this.
44
00:02:05,140 --> 00:02:06,660
I can tell Gu Ran can't carry a tune.
45
00:02:06,660 --> 00:02:07,700
Zhang Lurang, are you not going?
46
00:02:08,220 --> 00:02:08,820
Rang.
47
00:02:08,820 --> 00:02:10,380
I've never heard you sing before.
48
00:02:10,380 --> 00:02:12,260
I thought I could hear you sing today.
49
00:02:13,940 --> 00:02:15,620
I can't really sing, though.
50
00:02:15,780 --> 00:02:17,340
So you agree.
51
00:02:17,780 --> 00:02:19,420
Number 49 is over here!
52
00:02:19,420 --> 00:02:20,100
Number 49.
53
00:02:20,100 --> 00:02:21,980
Let's welcome the lucky audience
to come up on stage.
54
00:02:47,100 --> 00:02:50,540
♪The Code of Hammurabi
enacted by the ancient Babylonian king♪
55
00:02:50,740 --> 00:02:52,620
♪Was inscribed on a black basalt♪
56
00:02:52,620 --> 00:02:54,780
♪Over 3,700 years ago♪
57
00:02:54,980 --> 00:02:56,220
♪You stand in front of the showcase♪
58
00:02:56,380 --> 00:02:58,300
♪Staring at the inscription on the stele♪
59
00:02:58,540 --> 00:03:02,500
♪But my quiet eyes fixed on your face
that I love so much♪
60
00:03:02,780 --> 00:03:06,100
♪Priest, temple, war, bow, and arrow,
whose past do they bring forth?♪
61
00:03:06,100 --> 00:03:09,720
[Baichuan Music Festival]
62
00:03:18,740 --> 00:03:20,020
How beautiful.
63
00:03:20,020 --> 00:03:22,420
I never get tired
of looking at the sea here.
64
00:03:22,420 --> 00:03:24,780
The best part is it's free.
65
00:03:27,820 --> 00:03:28,020
Hey.
66
00:03:28,420 --> 00:03:30,220
Why aren't you excited about the beach?
What are you doing?
67
00:03:31,740 --> 00:03:32,820
I know.
68
00:03:32,820 --> 00:03:34,540
Zai was recording
69
00:03:34,540 --> 00:03:35,780
when Zhang Lurang sang just now.
70
00:03:35,780 --> 00:03:36,540
How did it turn out?
71
00:03:36,540 --> 00:03:37,660
Did you get his voice?
72
00:03:49,780 --> 00:03:50,180
Well,
73
00:03:50,180 --> 00:03:51,940
we were too excited.
74
00:03:52,420 --> 00:03:52,900
Guys,
75
00:03:53,060 --> 00:03:54,580
I shouted all my passion out.
76
00:03:55,780 --> 00:03:56,420
Well,
77
00:03:56,420 --> 00:03:58,020
let's change the topic.
78
00:03:58,540 --> 00:04:01,260
We shouldn't just stand here chatting
when we come to the beach.
79
00:04:01,700 --> 00:04:02,660
What should we do, then?
80
00:04:08,340 --> 00:04:09,340
Ah!
81
00:04:10,300 --> 00:04:11,300
Ha ha ha!
82
00:04:11,940 --> 00:04:12,540
Guan Fang.
83
00:04:12,540 --> 00:04:14,140
I just bought this outfit.
84
00:04:14,660 --> 00:04:16,500
Jiang, I'll help you.
85
00:04:17,380 --> 00:04:18,060
Gu Ran.
86
00:04:18,060 --> 00:04:19,060
Are you starting a fight now?
87
00:04:20,580 --> 00:04:22,020
Come on.
88
00:04:27,000 --> 00:04:29,950
♪On a summer day, a sudden encounter arises♪
89
00:04:29,960 --> 00:04:32,670
♪The story begins with a misunderstanding♪
90
00:04:32,800 --> 00:04:36,310
♪You were sitting in the front row,
and I didn't quite like you♪
91
00:04:36,320 --> 00:04:40,590
♪With the glasses, you look
somewhat absent-minded, re Sol re sol♪
92
00:04:40,600 --> 00:04:45,550
♪I see the ocean waves dancing
once again in between♪
93
00:04:45,550 --> 00:04:51,550
♪While birds fly into the scene,
a delightful arrival like yours♪
94
00:04:51,720 --> 00:04:57,590
♪Your sincerity has purified my tears♪
95
00:04:57,600 --> 00:05:02,590
♪And smoothed out the wrinkled past♪
96
00:05:04,480 --> 00:05:06,750
♪Walking around the playground,
one lap after another♪
97
00:05:06,760 --> 00:05:09,990
♪Quietly, only the sound
of our heartbeats remains♪
98
00:05:09,990 --> 00:05:14,820
♪Look up and gaze ahead♪
99
00:05:16,420 --> 00:05:17,540
We've been sitting here for so long.
100
00:05:17,540 --> 00:05:19,140
I guess your clothes are dry by now.
101
00:05:23,700 --> 00:05:24,530
We
102
00:05:24,540 --> 00:05:25,940
must have fun to the fullest.
103
00:05:26,220 --> 00:05:26,460
Humph!
104
00:05:26,700 --> 00:05:29,540
Isn't it too much
when you hold someone underwater?
105
00:05:29,540 --> 00:05:30,020
Mm-hmm.
106
00:05:32,740 --> 00:05:33,020
Whew.
107
00:05:34,980 --> 00:05:36,300
I feel so great.
108
00:05:36,300 --> 00:05:38,300
It feels like the breeze blowing all worries away.
109
00:05:38,540 --> 00:05:39,180
Uh-huh.
110
00:05:39,540 --> 00:05:40,780
It's the taste of summer.
111
00:05:42,060 --> 00:05:44,300
Speaking of summer,
112
00:05:44,820 --> 00:05:48,140
it reminds me of the summer sleeping mat
on the balcony and my granny's mung bean soup.
113
00:05:48,820 --> 00:05:52,820
For me, it's sitting in an air-conditioned room
114
00:05:52,820 --> 00:05:56,060
holding half a watermelon,
and scooping the very center piece.
115
00:05:56,940 --> 00:05:59,300
In my memory,
116
00:05:59,300 --> 00:06:00,660
it's the moment
when I splash cool water on my face
117
00:06:00,660 --> 00:06:02,940
after playing balls.
118
00:06:03,140 --> 00:06:03,820
So refreshing.
119
00:06:04,940 --> 00:06:06,980
It must be sweaty.
120
00:06:07,660 --> 00:06:08,580
Sweaty?
121
00:06:08,580 --> 00:06:09,580
Yes.
122
00:06:09,940 --> 00:06:11,060
Are you sure?
123
00:06:11,060 --> 00:06:11,580
Am I sweaty?
124
00:06:11,580 --> 00:06:12,460
You are.
125
00:06:13,820 --> 00:06:15,300
What about you, Zhang Lurang?
126
00:06:15,300 --> 00:06:17,180
What comes to your mind when you think of summer?
127
00:06:17,980 --> 00:06:18,980
Hmm.
128
00:06:21,100 --> 00:06:23,860
The banana-flavored Popsicles
that can be split into two halves.
129
00:06:23,860 --> 00:06:25,740
I like that too.
130
00:06:25,740 --> 00:06:28,940
My granny can make
yummy banana-flavored shaved ice.
131
00:06:28,940 --> 00:06:30,340
Let's have that next time.
132
00:06:37,060 --> 00:06:40,260
I really hope this summer can last longer a bit.
133
00:06:40,540 --> 00:06:41,260
Ha ha!
134
00:06:41,940 --> 00:06:45,380
We'll return next summer!
135
00:06:45,980 --> 00:06:48,060
And the summer when we're 18,
136
00:06:48,060 --> 00:06:49,740
19,
137
00:06:49,740 --> 00:06:51,300
and of the years to come!
138
00:06:52,220 --> 00:06:56,500
But I prefer this summer!
139
00:06:56,780 --> 00:06:59,260
Ha ha ha!
140
00:06:59,260 --> 00:07:01,270
♪When the wind by the sea
hears you say you like me too♪
141
00:07:01,400 --> 00:07:05,390
♪Don't avoid my eyes anymore♪
142
00:07:11,170 --> 00:07:14,550
[The First High School
Affiliated to Jiangyi University]
143
00:07:15,100 --> 00:07:16,900
[Class 2, Grade 11]
It was so close.
144
00:07:16,900 --> 00:07:18,780
I almost got placed in Class 5.
145
00:07:18,780 --> 00:07:20,420
Luckily, I have
146
00:07:20,780 --> 00:07:22,020
the minimum enrollment mark.
147
00:07:22,780 --> 00:07:24,860
Because we're fated to be in the same class.
148
00:07:24,860 --> 00:07:25,860
We can't escape this.
149
00:07:25,860 --> 00:07:26,460
He he!
150
00:07:28,660 --> 00:07:31,700
But I noticed most of the students
are from Class 9 too.
151
00:07:32,980 --> 00:07:33,420
Hey.
152
00:07:33,740 --> 00:07:34,180
He Yu.
153
00:07:34,180 --> 00:07:34,780
Fu Yao.
154
00:07:35,540 --> 00:07:36,260
That's great.
155
00:07:36,260 --> 00:07:37,340
You're here too.
156
00:07:37,340 --> 00:07:38,980
[Welcome, new students!]
Wang Nan is in this class too.
157
00:07:38,980 --> 00:07:41,380
He went to get teaching materials
in the teacher's office.
158
00:07:42,660 --> 00:07:43,300
Sit.
159
00:07:43,980 --> 00:07:45,300
A few more people haven't arrived yet.
160
00:07:45,740 --> 00:07:47,900
I wonder if we'll have handsome guys in the class.
161
00:07:57,620 --> 00:07:58,580
Zai, look.
162
00:08:08,260 --> 00:08:09,140
Surprise!
163
00:08:10,780 --> 00:08:11,580
Guan Fang?
164
00:08:12,860 --> 00:08:14,020
You chose liberal arts too?
165
00:08:14,500 --> 00:08:15,820
With my reserved
166
00:08:15,820 --> 00:08:18,340
and cultured demeanor,
167
00:08:18,340 --> 00:08:19,700
it's a crying shame not to study liberal arts.
168
00:08:21,220 --> 00:08:21,940
Well,
169
00:08:21,940 --> 00:08:23,020
I know.
170
00:08:23,020 --> 00:08:25,500
I do look like a science whiz.
171
00:08:25,500 --> 00:08:26,540
It's normal
172
00:08:26,540 --> 00:08:28,020
for you to be surprised.
173
00:08:28,980 --> 00:08:29,940
No, we're not.
174
00:08:38,780 --> 00:08:41,180
First of all, welcome to Class 2 of Liberal Arts.
175
00:08:41,180 --> 00:08:43,140
I see many new faces.
176
00:08:43,140 --> 00:08:44,340
Of course,
177
00:08:44,340 --> 00:08:46,860
I've met some from last year.
178
00:08:46,860 --> 00:08:48,540
I'll introduce myself again.
179
00:08:48,740 --> 00:08:49,380
I'm Lin Mao.
180
00:08:49,380 --> 00:08:50,220
I teach math.
181
00:08:50,220 --> 00:08:52,220
From today on, I'm your homeroom teacher.
182
00:08:52,500 --> 00:08:53,980
Before we start the class,
183
00:08:53,980 --> 00:08:55,740
I have something to inform you.
184
00:08:56,060 --> 00:08:58,620
Grade 11 is a dividing line in senior high.
185
00:08:58,620 --> 00:09:01,300
Hopefully, you can make good use
of the evening self-learning session
186
00:09:01,300 --> 00:09:02,340
to enhance your weaknesses
187
00:09:02,340 --> 00:09:04,580
and build a strong foundation for Grade 12.
188
00:09:05,580 --> 00:09:06,380
Okay.
189
00:09:07,060 --> 00:09:08,220
Let's get started.
190
00:09:08,580 --> 00:09:10,900
Let's look at the vocabulary of the first chapter.
191
00:09:16,540 --> 00:09:17,820
Alas.
192
00:09:18,140 --> 00:09:20,380
It feels like something's missing
when Guan Fang isn't here.
193
00:09:22,540 --> 00:09:23,340
Rang.
194
00:09:24,020 --> 00:09:25,620
I only have you now.
195
00:09:30,740 --> 00:09:31,540
Gu Ran.
196
00:09:32,580 --> 00:09:34,180
Do you start harassing Zhang Lurang
197
00:09:34,180 --> 00:09:36,620
after Guan Fang leaves for liberal arts?
198
00:09:37,460 --> 00:09:39,580
If you're bored, you can sit by the podium,
199
00:09:39,580 --> 00:09:40,700
I'll talk with you.
200
00:09:43,580 --> 00:09:44,500
Okay.
201
00:09:44,500 --> 00:09:45,580
Let's continue.
202
00:09:46,900 --> 00:09:47,140
Tsk, tsk.
203
00:09:47,620 --> 00:09:48,140
Don't laugh.
204
00:09:59,260 --> 00:10:00,060
Guan Fang.
205
00:10:01,220 --> 00:10:02,220
What brings you here?
206
00:10:02,220 --> 00:10:03,740
We come to comfort him.
207
00:10:03,860 --> 00:10:06,100
He's too frail to be bullied by you.
208
00:10:06,620 --> 00:10:07,860
He's frail?
209
00:10:07,860 --> 00:10:09,660
Did you lose your memory?
210
00:10:12,740 --> 00:10:13,820
I knew it.
211
00:10:15,060 --> 00:10:16,140
A mere wall
212
00:10:16,980 --> 00:10:18,780
cannot be the barrier between us.
213
00:10:32,060 --> 00:10:32,740
What?
214
00:10:35,100 --> 00:10:38,180
These are the keynotes and example questions
from the first few chapters.
215
00:10:38,180 --> 00:10:40,300
I've sorted them out during the summer break.
216
00:10:40,300 --> 00:10:43,500
You can read it
during the evening self-learning sessions.
217
00:10:43,500 --> 00:10:45,300
Did you prepare this specifically for me?
218
00:10:47,940 --> 00:10:48,820
No, I need that myself.
219
00:10:49,540 --> 00:10:49,940
Oh.
220
00:10:50,500 --> 00:10:51,500
I see.
221
00:10:53,500 --> 00:10:54,340
Enough.
222
00:10:56,140 --> 00:10:57,940
Let's go somewhere tomorrow afternoon.
223
00:10:57,940 --> 00:10:59,180
No.
224
00:10:59,300 --> 00:11:01,500
You haven't even asked where we're going.
225
00:11:01,500 --> 00:11:03,300
I know you must be up to no good.
226
00:11:03,300 --> 00:11:05,100
I'm not going wherever the place is.
227
00:11:05,460 --> 00:11:06,820
Are you sure?
228
00:11:06,820 --> 00:11:09,020
Absolutely sure.
229
00:11:10,900 --> 00:11:11,220
Fine.
230
00:11:12,620 --> 00:11:14,580
Qianyu said he had sent us presents.
231
00:11:14,580 --> 00:11:16,580
I thought we could pick up the presents tomorrow.
232
00:11:16,580 --> 00:11:18,580
But no one isn't going with us.
233
00:11:19,340 --> 00:11:20,220
Count me in.
234
00:11:20,220 --> 00:11:21,660
I'm going since there are presents.
235
00:11:26,740 --> 00:11:28,900
Are you sure you're here for me?
236
00:11:33,670 --> 00:11:36,100
[Guan's Dessert Shop]
237
00:11:36,100 --> 00:11:36,220
Gosh.
238
00:11:36,220 --> 00:11:37,020
This is heavy.
239
00:11:37,020 --> 00:11:39,180
Gu Ran, open it.
240
00:11:39,180 --> 00:11:40,300
No.
241
00:11:44,380 --> 00:11:45,300
Let me see.
242
00:11:48,500 --> 00:11:49,100
Guan Fang, it's yours.
243
00:11:51,540 --> 00:11:53,140
Goodness.
244
00:11:54,540 --> 00:11:56,340
It must be a dream.
245
00:11:57,500 --> 00:11:59,300
This is mine.
246
00:11:59,300 --> 00:12:01,700
Su Zaizai.
247
00:12:03,300 --> 00:12:04,100
Rang.
248
00:12:17,620 --> 00:12:18,060
Oh.
249
00:12:18,100 --> 00:12:19,580
Maybe the presents
250
00:12:19,580 --> 00:12:21,100
were shipped separately.
251
00:12:21,100 --> 00:12:22,180
Don't worry.
252
00:12:22,180 --> 00:12:22,620
Yes.
253
00:12:22,620 --> 00:12:23,300
He's right.
254
00:12:23,300 --> 00:12:25,380
Your present must be precious.
255
00:12:25,380 --> 00:12:27,580
That's why it's in another parcel.
256
00:12:34,420 --> 00:12:36,620
It'll arrive soon, I think.
257
00:12:51,660 --> 00:12:52,740
(Qianyu.)
258
00:12:52,740 --> 00:12:53,820
(Are you there?)
259
00:12:54,220 --> 00:12:55,060
[Qianyu]
260
00:12:55,060 --> 00:12:55,940
(What's up?)
261
00:12:55,940 --> 00:12:57,300
(Have you received the presents?)
262
00:12:57,300 --> 00:12:58,380
(Any damage?)
263
00:13:03,860 --> 00:13:04,660
(No.)
264
00:13:04,660 --> 00:13:05,860
(We all like it very much.)
265
00:13:06,660 --> 00:13:09,020
(But Jiang Jia hasn't received hers yet.)
266
00:13:09,020 --> 00:13:10,860
(There have been cases of lost parcels lately.)
267
00:13:10,860 --> 00:13:12,060
(I'll go and check again tomorrow.)
268
00:13:15,060 --> 00:13:16,300
(As for Jiang Jia,)
269
00:13:16,300 --> 00:13:17,340
(I didn't know what to buy for her)
270
00:13:17,340 --> 00:13:18,780
(while I was choosing presents.)
271
00:13:19,100 --> 00:13:21,540
(Can you help me to pick one for her?)
272
00:13:29,500 --> 00:13:31,740
(Tell me immediately once my present arrives.)
273
00:13:31,740 --> 00:13:32,860
(You have a bad memory.)
274
00:13:32,860 --> 00:13:34,220
(You'll surely forget if I don't remind you.)
275
00:13:49,500 --> 00:13:51,060
What should I buy?
276
00:14:01,940 --> 00:14:02,940
Excuse me.
277
00:14:02,940 --> 00:14:05,380
Can you wrap this up
278
00:14:05,380 --> 00:14:06,980
nicely?
279
00:14:06,980 --> 00:14:07,740
Oh.
280
00:14:07,740 --> 00:14:09,180
It's for a girl, right?
281
00:14:09,180 --> 00:14:10,820
No worries. I'll wrap it nicely.
282
00:14:20,140 --> 00:14:22,100
How should I tell her?
283
00:14:23,180 --> 00:14:24,220
Well...
284
00:14:25,380 --> 00:14:27,460
Qianyu asked me to buy this for you.
285
00:14:27,620 --> 00:14:29,540
That won't do.
286
00:14:33,620 --> 00:14:36,380
Although this present is from me,
287
00:14:36,400 --> 00:14:38,560
it's similar to Su Zaizai and the others'.
288
00:14:38,980 --> 00:14:40,100
You have a present.
289
00:14:40,260 --> 00:14:43,020
Don't be upset about not getting any.
290
00:14:43,100 --> 00:14:43,900
Gu Ran.
291
00:14:48,500 --> 00:14:49,380
Why did you ask for me?
292
00:14:50,340 --> 00:14:51,300
Erm...
293
00:14:53,060 --> 00:14:53,940
Well...
294
00:14:55,180 --> 00:14:56,100
It's...
295
00:14:56,660 --> 00:14:57,380
Jiang Jia.
296
00:14:58,100 --> 00:14:58,740
Oh.
297
00:14:58,980 --> 00:15:01,140
Qianyu's gift has arrived.
298
00:15:01,140 --> 00:15:03,100
I told you so,
299
00:15:03,620 --> 00:15:05,620
yours is shipped separately.
300
00:15:07,200 --> 00:15:09,020
♪Blew past your left ear♪
301
00:15:09,020 --> 00:15:10,420
What's inside the box?
302
00:15:10,420 --> 00:15:12,590
♪And told you something♪
303
00:15:13,120 --> 00:15:15,700
♪The balcony is filled with hibiscus♪
304
00:15:15,700 --> 00:15:16,460
Wow.
305
00:15:16,460 --> 00:15:17,540
So beautiful.
306
00:15:17,540 --> 00:15:19,790
♪Blooming in midsummer♪
307
00:15:19,800 --> 00:15:23,510
♪And there is the soul that is so nervous
when it's about to see you♪
308
00:15:24,160 --> 00:15:26,630
♪What should I prepare?♪
309
00:15:26,640 --> 00:15:29,190
♪My palms are sweaty♪
310
00:15:29,200 --> 00:15:34,670
♪Does meeting me make you happy too?♪
311
00:15:35,200 --> 00:15:38,140
♪The summer breeze
makes our hearts beat faster♪
312
00:15:38,140 --> 00:15:38,860
(It looks really nice.)
313
00:15:38,860 --> 00:15:40,100
(Thank Qianyu for me.)
314
00:15:40,800 --> 00:15:42,380
♪I dream of castles and colorful whirlpools♪
315
00:15:42,380 --> 00:15:43,340
(Do you like it?)
316
00:15:44,380 --> 00:15:45,300
(Of course.)
317
00:15:46,400 --> 00:15:51,470
♪When the wind by the sea
hears you say you like me too♪
318
00:15:51,680 --> 00:15:55,630
♪Don't avoid my eyes anymore♪
319
00:16:08,660 --> 00:16:09,620
Coming.
320
00:16:15,140 --> 00:16:16,020
Are you surprised
321
00:16:16,180 --> 00:16:17,260
that we're here?
322
00:16:18,820 --> 00:16:21,420
No, I'm taken aback.
323
00:16:21,860 --> 00:16:23,460
What brings you here?
324
00:16:25,340 --> 00:16:27,060
We're supposed to meet at the library.
325
00:16:27,060 --> 00:16:28,660
But you didn't show up.
326
00:16:28,820 --> 00:16:31,740
Su Zaizai and Zhang Lurang
have found a place to study.
327
00:16:33,220 --> 00:16:35,180
We're worried that you were alone at home
328
00:16:35,180 --> 00:16:36,380
and fell sick
329
00:16:36,380 --> 00:16:38,060
like last time.
330
00:16:38,060 --> 00:16:38,940
So we came.
331
00:16:40,420 --> 00:16:42,660
You couldn't get a good spot in the library,
didn't you?
332
00:16:44,180 --> 00:16:45,700
Ha ha ha!
333
00:16:45,740 --> 00:16:46,940
That's not important.
334
00:16:48,060 --> 00:16:49,580
I'll go wash up.
335
00:16:54,580 --> 00:16:57,980
I feel like we lack something
essential for studying.
336
00:16:58,060 --> 00:16:58,540
What?
337
00:16:59,540 --> 00:17:00,220
Gu Ran.
338
00:17:00,220 --> 00:17:01,180
Do you have snacks?
339
00:17:01,740 --> 00:17:03,220
In my room.
340
00:17:04,300 --> 00:17:05,300
Don't take everything.
341
00:17:12,340 --> 00:17:14,140
Gu Ran has kept so many snacks here.
342
00:17:14,140 --> 00:17:15,380
I won't hold back, then.
343
00:17:25,580 --> 00:17:26,300
(Oh.)
344
00:17:26,300 --> 00:17:27,460
[Qianyu]
(As for Jiang Jia,)
345
00:17:27,460 --> 00:17:28,540
(I didn't know what to buy for her)
346
00:17:28,540 --> 00:17:29,980
(while I was choosing presents.)
347
00:17:30,300 --> 00:17:32,460
(Can you help me to pick one for her?)
348
00:17:33,340 --> 00:17:35,300
(Are you coming back this year, Qianyu?)
349
00:17:35,860 --> 00:17:37,220
(I don't think I can.)
350
00:17:37,220 --> 00:17:38,220
(It depends.)
351
00:17:42,020 --> 00:17:43,900
Add the values of these two lines.
352
00:17:45,300 --> 00:17:47,140
There's an auxiliary line in the middle.
353
00:17:47,500 --> 00:17:50,180
No need.
354
00:17:50,180 --> 00:17:51,020
It won't connect.
355
00:17:52,220 --> 00:17:55,020
It seems you're conscientious enough
not to take all of them.
356
00:18:03,700 --> 00:18:06,380
I know I'm handsome when I groom up a bit.
357
00:18:06,540 --> 00:18:08,660
But you don't have to stare at me like that.
358
00:18:08,660 --> 00:18:09,980
Did you get a membership?
359
00:18:22,460 --> 00:18:23,460
Mmm...
360
00:18:23,460 --> 00:18:25,180
Ten seconds left.
361
00:18:26,420 --> 00:18:27,660
No way.
362
00:18:28,180 --> 00:18:29,020
I'm done.
363
00:18:29,140 --> 00:18:29,940
Okay.
364
00:18:30,860 --> 00:18:31,700
Gu Ran, you lost.
365
00:18:32,340 --> 00:18:33,460
What did you write?
366
00:18:33,460 --> 00:18:34,780
It must be wrong.
367
00:18:34,780 --> 00:18:37,940
We were only competing to be the fastest,
not for the most correct answers.
368
00:18:37,940 --> 00:18:38,580
A bet is a bet.
369
00:18:38,580 --> 00:18:40,500
I have a question for you. Answer me honestly.
370
00:18:42,420 --> 00:18:43,220
Fire away.
371
00:18:45,660 --> 00:18:46,460
Are you...
372
00:18:47,500 --> 00:18:49,860
hiding something from me?
373
00:18:56,140 --> 00:18:56,940
I like...
374
00:19:04,260 --> 00:19:07,100
I ate that watermelon.
375
00:19:08,260 --> 00:19:10,260
I ate the watermelon you bought yesterday.
376
00:19:16,500 --> 00:19:17,380
What?
377
00:19:17,380 --> 00:19:18,420
Gu Ran.
378
00:19:18,420 --> 00:19:19,580
So it was you.
379
00:19:19,580 --> 00:19:20,860
I couldn't even have a bite.
380
00:19:21,700 --> 00:19:24,260
Why are you so serious? It's just watermelon.
381
00:19:25,060 --> 00:19:26,180
Guan Fang ate it too.
382
00:19:28,180 --> 00:19:29,820
I...
383
00:19:29,820 --> 00:19:31,140
I couldn't resist it.
384
00:19:33,980 --> 00:19:34,980
Gosh.
385
00:19:41,180 --> 00:19:42,460
-Hey.
-Hey.
386
00:19:42,460 --> 00:19:43,180
No.
387
00:19:43,180 --> 00:19:44,180
Don't do that.
388
00:19:44,180 --> 00:19:45,020
Ah!
389
00:19:45,020 --> 00:19:46,020
Calm down.
390
00:19:46,260 --> 00:19:47,820
Stop it.
391
00:20:25,300 --> 00:20:28,980
Jiang Jia, where did you buy this watch?
392
00:20:29,460 --> 00:20:30,540
It looks so nice.
393
00:20:32,180 --> 00:20:33,020
Someone gave me this.
394
00:20:34,020 --> 00:20:34,660
I know.
395
00:20:34,660 --> 00:20:37,740
Someone special gave her this.
396
00:20:37,940 --> 00:20:38,580
Special?
397
00:20:39,500 --> 00:20:40,540
How special?
398
00:20:42,420 --> 00:20:43,220
It's...
399
00:20:44,180 --> 00:20:44,980
my good friend.
400
00:20:46,340 --> 00:20:47,500
Wow.
401
00:20:51,540 --> 00:20:52,940
The evening self-study session is starting soon.
402
00:20:52,940 --> 00:20:53,900
Where's Su Zaizai?
403
00:20:54,380 --> 00:20:56,700
She went to ask Zhang Lurang some questions.
404
00:21:04,300 --> 00:21:05,980
I don't feel it during the day.
405
00:21:06,100 --> 00:21:09,340
But it feels spooky when the classroom is empty
406
00:21:09,340 --> 00:21:10,300
at night.
407
00:21:11,460 --> 00:21:12,660
For you,
408
00:21:13,420 --> 00:21:14,780
the scarier thing should be this.
409
00:21:16,100 --> 00:21:17,620
But I have you.
410
00:21:17,620 --> 00:21:19,020
I'm not afraid, even if the questions are scary.
411
00:21:21,900 --> 00:21:22,380
Look.
412
00:21:22,380 --> 00:21:23,180
I solved another one.
413
00:21:27,620 --> 00:21:28,420
Reward.
414
00:21:32,340 --> 00:21:34,180
The power's out?
415
00:21:35,460 --> 00:21:36,780
Maybe the circuit breaker tripped.
416
00:22:04,270 --> 00:22:05,470
I bought them before.
417
00:22:05,500 --> 00:22:07,100
There are still some left.
418
00:22:07,100 --> 00:22:08,100
Let's wait.
419
00:22:12,860 --> 00:22:13,860
Let me check.
420
00:22:23,660 --> 00:22:24,900
You got one wrong again.
421
00:22:26,380 --> 00:22:28,820
In contraposition, if not B, then not A.
422
00:22:29,380 --> 00:22:30,500
Out of two prepositions,
423
00:22:30,740 --> 00:22:32,500
the condition and conclusion of one preposition
424
00:22:32,500 --> 00:22:34,860
is the negation
of the other's condition and conclusion.
425
00:22:35,140 --> 00:22:36,860
I'll try to figure this out.
426
00:22:39,140 --> 00:22:41,700
You only explain the questions
even in this ambiance.
427
00:22:42,180 --> 00:22:42,980
Pardon?
428
00:22:43,220 --> 00:22:43,980
Ah?
429
00:22:44,060 --> 00:22:44,740
Erm...
430
00:22:45,100 --> 00:22:46,220
Speaking of contraposition,
431
00:22:46,620 --> 00:22:48,020
I've come across a trendy saying
432
00:22:48,020 --> 00:22:50,260
from the forum.
433
00:22:50,500 --> 00:22:53,340
The contrapositive of the "I like you" statement is
434
00:22:53,700 --> 00:22:55,620
if someone doesn't like you,
435
00:22:55,620 --> 00:22:57,540
that person wouldn't be me, right?
436
00:23:01,740 --> 00:23:03,060
"I like you"
437
00:23:04,340 --> 00:23:05,380
can't be made as a preposition.
438
00:23:07,140 --> 00:23:08,460
Because the matter of the heart
439
00:23:09,260 --> 00:23:10,860
can't be judged true or false.
440
00:23:11,460 --> 00:23:12,060
What?
441
00:23:13,180 --> 00:23:15,460
But how can liking someone be false?
442
00:23:19,180 --> 00:23:21,540
If we were to change the subject to equal value,
443
00:23:22,140 --> 00:23:23,900
the preposition can be altered like this.
444
00:23:25,060 --> 00:23:26,460
If I exist,
445
00:23:27,180 --> 00:23:28,660
my love for you exists.
446
00:23:30,460 --> 00:23:32,580
Convert this to a contraposition.
447
00:23:36,500 --> 00:23:38,180
If I don't like you anymore,
448
00:23:39,340 --> 00:23:40,260
then I wouldn't be me.
449
00:24:10,900 --> 00:24:12,060
What were you talking about?
450
00:24:12,260 --> 00:24:14,900
Was it about yesterday's blackout?
451
00:24:14,900 --> 00:24:15,540
No.
452
00:24:15,540 --> 00:24:18,100
Just now, Mr. Lin came here and said
boys and girls can't sit together.
453
00:24:18,100 --> 00:24:19,100
We're asked to change seats.
454
00:24:19,740 --> 00:24:21,180
I heard from my friend in Class 6
455
00:24:21,180 --> 00:24:22,820
that they have to change seats
in the afternoon too.
456
00:24:22,820 --> 00:24:23,420
Huh?
457
00:24:24,420 --> 00:24:25,340
Why?
458
00:24:26,300 --> 00:24:27,340
I know.
459
00:24:29,100 --> 00:24:30,420
I passed by the office just now,
460
00:24:30,660 --> 00:24:33,300
and I happened to see the homeroom teacher
of Class 3 and the head teacher
461
00:24:33,300 --> 00:24:35,180
talking to two students.
462
00:24:35,740 --> 00:24:37,740
As I bent down to tie my shoelaces,
463
00:24:37,740 --> 00:24:38,780
I heard
464
00:24:38,780 --> 00:24:40,020
that these two students
465
00:24:40,020 --> 00:24:43,860
sneaked out to the school field for a stroll
during the evening self-study session.
466
00:24:43,860 --> 00:24:46,620
And the head teacher was strolling too
467
00:24:46,740 --> 00:24:48,340
so he caught them
468
00:24:49,580 --> 00:24:51,300
holding hands.
469
00:24:52,620 --> 00:24:54,020
Could it be...
470
00:24:54,780 --> 00:24:57,100
No wonder the school started
cracking down on this.
471
00:24:57,100 --> 00:24:58,540
Because cases are happening now.
472
00:24:59,020 --> 00:25:00,300
It took you so long to tie your shoelaces?
473
00:25:01,060 --> 00:25:02,020
Is that important?
474
00:25:02,380 --> 00:25:04,780
The point is how the school handles this.
475
00:25:05,580 --> 00:25:06,380
I think
476
00:25:07,300 --> 00:25:08,980
the teachers will inform us later
in the afternoon.
477
00:25:10,300 --> 00:25:13,260
Before the class starts,
I have something to brief you on.
478
00:25:14,060 --> 00:25:16,020
The evening self-study session
just started recently,
479
00:25:16,420 --> 00:25:18,900
and cases of close interaction between
male and female students are spotted.
480
00:25:19,340 --> 00:25:20,820
The school takes this very seriously.
481
00:25:21,380 --> 00:25:24,140
I hope you can put your focus
on what matters to you.
482
00:25:24,740 --> 00:25:27,820
The evening self-study session
is for your study convenience.
483
00:25:28,020 --> 00:25:30,900
Don't exploit this period
for something inappropriate.
484
00:25:31,940 --> 00:25:33,140
Of course,
485
00:25:33,140 --> 00:25:34,740
I believe you all
486
00:25:34,740 --> 00:25:36,460
prioritize your studies.
487
00:25:36,820 --> 00:25:38,580
But please be alert of this.
488
00:25:39,100 --> 00:25:41,740
Report to me if you notice anything.
489
00:25:42,180 --> 00:25:43,580
Understood?
490
00:25:43,580 --> 00:25:44,940
Understood.
491
00:25:44,940 --> 00:25:45,660
Good.
492
00:25:46,340 --> 00:25:47,300
Let's continue.
493
00:25:59,100 --> 00:26:00,060
Rang.
494
00:26:00,060 --> 00:26:02,780
The percentage of your correct answers
is up to 70 now.
495
00:26:02,780 --> 00:26:03,540
Well done.
496
00:26:13,660 --> 00:26:14,940
Hello.
497
00:26:14,940 --> 00:26:16,660
I just came back from Ms. Zhang's room.
498
00:26:16,660 --> 00:26:18,260
I'm going down right now. Wait for me.
499
00:26:18,260 --> 00:26:18,620
Yes.
500
00:26:21,140 --> 00:26:23,060
How come there are people
in the club room at night?
501
00:26:37,020 --> 00:26:37,860
Faster.
502
00:26:38,100 --> 00:26:38,860
Here.
503
00:26:39,020 --> 00:26:39,860
So slow.
504
00:26:40,820 --> 00:26:41,620
Look at this.
505
00:26:43,540 --> 00:26:44,180
Three steps.
506
00:26:44,180 --> 00:26:45,780
You're going to lose in three steps.
507
00:26:45,780 --> 00:26:46,860
Think carefully.
508
00:26:46,860 --> 00:26:47,540
Here.
509
00:26:48,620 --> 00:26:49,420
Su Zaizai.
510
00:26:50,500 --> 00:26:52,420
Mr. Lin wants you to go to the office now.
511
00:26:54,660 --> 00:26:55,380
Okay.
512
00:26:56,180 --> 00:26:56,860
Bring it on.
513
00:26:56,860 --> 00:26:57,620
Five.
514
00:27:02,220 --> 00:27:02,900
Mr. Lin.
515
00:27:02,900 --> 00:27:03,380
Come in.
516
00:27:11,100 --> 00:27:12,340
Mr. Lin.
517
00:27:12,340 --> 00:27:13,100
You tell her.
518
00:27:13,100 --> 00:27:13,620
Okay.
519
00:27:14,940 --> 00:27:17,940
We asked for you because...
520
00:27:17,940 --> 00:27:18,580
Gosh.
521
00:27:18,580 --> 00:27:20,940
Just get straight to the point.
522
00:27:20,940 --> 00:27:21,620
Let me do it.
523
00:27:24,980 --> 00:27:26,540
You two have been close lately, right?
524
00:27:27,780 --> 00:27:28,580
Yes.
525
00:27:30,540 --> 00:27:32,340
You're still young.
526
00:27:32,340 --> 00:27:34,620
And you're having a placement test in two months.
527
00:27:34,620 --> 00:27:37,380
Time in senior high period is crucial.
528
00:27:37,380 --> 00:27:39,420
Don't waste your time on other things.
529
00:27:40,740 --> 00:27:41,980
Ms. Zhang.
530
00:27:41,980 --> 00:27:43,340
It's not what you think.
531
00:27:43,340 --> 00:27:44,500
What do you mean?
532
00:27:44,500 --> 00:27:45,100
Huh?
533
00:27:45,100 --> 00:27:47,260
We have a photo of you two.
534
00:27:48,540 --> 00:27:49,140
Hurry up.
535
00:27:49,140 --> 00:27:49,900
Look at this.
536
00:27:49,900 --> 00:27:50,900
Explain this.
537
00:27:55,060 --> 00:27:57,860
We were studying.
538
00:27:57,860 --> 00:28:01,220
But why did you have to go to an empty classroom?
539
00:28:01,220 --> 00:28:01,780
Why?
540
00:28:02,180 --> 00:28:03,900
Someone has reported this to us.
541
00:28:03,900 --> 00:28:04,740
Do you know what this means?
542
00:28:05,020 --> 00:28:07,780
It means that your behavior has affected others.
543
00:28:09,420 --> 00:28:11,300
Mr. Chang.
544
00:28:11,900 --> 00:28:13,500
This is not that serious.
545
00:28:13,720 --> 00:28:16,240
We all know that they tutor each other
in their studies.
546
00:28:16,820 --> 00:28:18,540
Maybe those who aren't aware of this
547
00:28:18,540 --> 00:28:20,460
have mistaken them
548
00:28:20,460 --> 00:28:21,900
and taken this photo.
549
00:28:21,900 --> 00:28:22,580
Right?
550
00:28:22,940 --> 00:28:23,340
You...
551
00:28:23,820 --> 00:28:25,380
Are you nodding your head?
552
00:28:25,380 --> 00:28:26,540
I'm telling you, Su Zaizai...
553
00:28:30,740 --> 00:28:31,500
Hmm...
554
00:28:34,300 --> 00:28:36,100
Su Zaizai.
555
00:28:36,100 --> 00:28:37,820
Ms. Zhang told me
556
00:28:38,220 --> 00:28:40,140
you're joining
557
00:28:40,140 --> 00:28:42,380
an English recitation competition
558
00:28:43,060 --> 00:28:46,820
and Zhang Lurang's joining a physics competition.
559
00:28:46,820 --> 00:28:47,340
Right?
560
00:28:47,860 --> 00:28:49,740
You're grown-ups.
561
00:28:50,380 --> 00:28:52,420
You shouldn't waste
562
00:28:52,420 --> 00:28:54,780
your time, right?
563
00:28:55,220 --> 00:28:57,860
You've grown up now,
564
00:28:57,860 --> 00:29:00,380
and I'm sure that you are clear about
what's important to you.
565
00:29:00,610 --> 00:29:03,050
You should focus
566
00:29:03,060 --> 00:29:05,860
on preparing for the competitions.
567
00:29:07,820 --> 00:29:09,220
I can still win first place without preparing.
568
00:29:12,820 --> 00:29:14,140
Me, too.
569
00:29:20,580 --> 00:29:21,220
What...
570
00:29:22,900 --> 00:29:23,700
Look at them.
571
00:29:24,260 --> 00:29:25,740
Mr. Chang.
572
00:29:25,740 --> 00:29:27,380
If you call us here
573
00:29:27,380 --> 00:29:29,420
but refuse to believe what we say,
574
00:29:29,420 --> 00:29:31,980
did you bring us here just to accuse us?
575
00:29:31,980 --> 00:29:32,420
Su Zaizai.
576
00:29:35,460 --> 00:29:35,820
Uh...
577
00:29:36,340 --> 00:29:37,260
Forget it.
578
00:29:37,260 --> 00:29:38,300
You can go back.
579
00:29:38,740 --> 00:29:41,500
Watch your behavior from now on.
580
00:29:42,340 --> 00:29:43,180
You may go.
581
00:29:45,260 --> 00:29:46,300
You must win first place.
582
00:29:49,220 --> 00:29:49,340
Well.
583
00:29:49,460 --> 00:29:50,260
Don't mind them.
584
00:29:50,260 --> 00:29:51,340
Mr. Chang.
585
00:29:58,620 --> 00:30:00,620
Do you still want to bug him
586
00:30:00,620 --> 00:30:01,780
even if the teachers have discovered that?
587
00:30:08,580 --> 00:30:10,020
So you told on us?
588
00:30:12,540 --> 00:30:13,620
Yes. So what?
589
00:30:13,620 --> 00:30:14,780
I told the truth.
590
00:30:17,020 --> 00:30:19,100
How can you be so such a fool?
591
00:30:19,700 --> 00:30:21,820
I really can't stand you.
592
00:30:24,340 --> 00:30:26,820
Do you like Zhang Lurang?
593
00:30:27,420 --> 00:30:29,220
But why are you bothering me?
594
00:30:29,420 --> 00:30:30,460
What nonsense are you talking about?
595
00:30:31,420 --> 00:30:33,140
Mind your own business, will you?
596
00:30:33,490 --> 00:30:36,210
You're only making yourself look dumber
when you do this.
597
00:30:36,980 --> 00:30:37,820
By the way,
598
00:30:37,820 --> 00:30:39,140
a heads-up for you.
599
00:30:39,540 --> 00:30:41,580
I'll let Zhang Lurang know
600
00:30:41,580 --> 00:30:43,540
it was you who reported to the teacher.
601
00:30:46,660 --> 00:30:47,820
Boohoo.
602
00:30:47,820 --> 00:30:50,500
And be a better person afterward.
603
00:30:51,940 --> 00:30:52,420
You...
604
00:31:04,120 --> 00:31:05,060
I hope
605
00:31:05,860 --> 00:31:06,780
there's no next time.
606
00:31:18,590 --> 00:31:21,770
[The First High School
Affiliated to Jiangyi University]
607
00:31:21,780 --> 00:31:24,180
I heard a parent even came here
for a relationship problem.
608
00:31:24,180 --> 00:31:26,260
The boy is from the key class.
609
00:31:26,260 --> 00:31:27,900
How daring.
610
00:31:29,060 --> 00:31:30,500
I'm not gripping.
611
00:31:31,500 --> 00:31:33,820
Rang, come here.
612
00:31:34,580 --> 00:31:35,380
Mom.
613
00:31:35,860 --> 00:31:36,660
What are you doing here?
614
00:31:37,420 --> 00:31:38,380
If I didn't come,
615
00:31:38,740 --> 00:31:41,340
I wouldn't have known
what you were up to at school.
616
00:31:42,940 --> 00:31:44,860
Your homeroom teacher phoned me last night.
617
00:31:44,860 --> 00:31:47,980
She said you had been close to a girl
from another class lately.
618
00:31:47,980 --> 00:31:48,220
You...
619
00:31:48,220 --> 00:31:48,860
Well.
620
00:31:48,860 --> 00:31:50,140
It's not that serious.
621
00:31:50,140 --> 00:31:51,740
They're just tutoring each other.
622
00:31:52,010 --> 00:31:53,450
And you know about it, don't you?
623
00:31:53,460 --> 00:31:56,700
He should focus on his studies at this age.
624
00:31:56,700 --> 00:31:58,900
I'm not asking you
to be as excellent as your brother.
625
00:31:58,900 --> 00:32:01,220
At least, you shouldn't make us worry.
626
00:32:03,500 --> 00:32:04,660
Oh, right. Sister,
627
00:32:04,660 --> 00:32:07,500
didn't you come here for something else?
628
00:32:07,820 --> 00:32:08,900
Yes.
629
00:32:08,900 --> 00:32:10,220
I got so mad because of him and I forgot.
630
00:32:10,740 --> 00:32:12,300
I came here to ask you
631
00:32:12,300 --> 00:32:13,820
about the school transfer for Rang.
632
00:32:13,820 --> 00:32:14,820
What documents should I prepare?
633
00:32:14,820 --> 00:32:15,660
Talk in person is quicker than through the phone.
634
00:32:15,660 --> 00:32:17,020
Transfer?
635
00:32:17,860 --> 00:32:19,300
I've discussed this with your dad.
636
00:32:19,300 --> 00:32:21,260
You're transferring back to Suyang.
637
00:32:21,260 --> 00:32:22,420
I want to sit for the entrance exam in Jiangyi.
638
00:32:23,140 --> 00:32:24,420
Sit for the exam at Jiangyi?
639
00:32:25,020 --> 00:32:26,780
Your uncle doesn't have much time
to look after you.
640
00:32:26,980 --> 00:32:28,380
Do you think you can enter
a good university by yourself?
641
00:32:35,060 --> 00:32:36,300
Rang.
642
00:32:36,300 --> 00:32:37,260
The class starts soon.
643
00:32:37,260 --> 00:32:38,460
You should go back now.
644
00:32:39,140 --> 00:32:39,660
Give that to me.
645
00:32:39,660 --> 00:32:40,420
Put the homework down.
646
00:32:44,420 --> 00:32:45,660
Go now.
647
00:32:45,660 --> 00:32:46,660
Why are you looking at me?
648
00:32:51,100 --> 00:32:53,420
Did you see his face? I can never be at ease.
649
00:32:53,420 --> 00:32:54,780
Why are you so mad?
650
00:32:54,780 --> 00:32:55,580
Sit.
651
00:32:56,460 --> 00:32:57,740
Stop taking his side.
652
00:32:57,740 --> 00:32:59,060
It's not a serious problem.
653
00:33:10,140 --> 00:33:11,460
Rang, regarding the NCEE...
654
00:33:11,460 --> 00:33:13,660
Uncle, can I stay here for the entrance exam?
655
00:33:14,620 --> 00:33:15,540
You don't have to take care of me.
656
00:33:16,220 --> 00:33:17,180
I'll move into the dorm.
657
00:33:17,940 --> 00:33:20,300
That's not the reason.
658
00:33:20,300 --> 00:33:21,500
You're registered under Suyang.
659
00:33:21,500 --> 00:33:23,140
That's why you must sit
for the entrance exam there.
660
00:33:24,580 --> 00:33:27,100
Actually, your mom was right.
661
00:33:27,100 --> 00:33:29,340
The school in Suyang has key classes
for both science and liberal arts.
662
00:33:30,140 --> 00:33:31,180
If you go back late,
663
00:33:31,180 --> 00:33:32,540
you might not be able to enter the key class.
664
00:33:32,540 --> 00:33:34,580
After all, the progress of
the two schools is different.
665
00:33:34,580 --> 00:33:36,220
You might get affected more or less.
666
00:33:37,700 --> 00:33:40,020
If you're taking the exam somewhere else,
667
00:33:40,020 --> 00:33:41,780
you need to prepare many documents.
668
00:33:42,260 --> 00:33:43,340
If you insist not to go back,
669
00:33:43,660 --> 00:33:44,860
I'll try to figure something out.
670
00:33:47,220 --> 00:33:48,020
Okay.
671
00:33:51,620 --> 00:33:52,940
You still have a lot of time.
672
00:33:53,180 --> 00:33:54,460
Don't think too much about it.
673
00:33:54,460 --> 00:33:55,220
Rest early.
674
00:34:09,600 --> 00:34:13,470
[Su Zaizai]
675
00:34:16,140 --> 00:34:18,200
♪Sunshine arrived late♪
676
00:34:18,360 --> 00:34:20,190
♪A peek on the school field♪
677
00:34:20,190 --> 00:34:22,110
♪The mark on uniform♪
678
00:34:22,120 --> 00:34:24,710
♪Butterflies in my stomach♪
679
00:34:24,720 --> 00:34:28,070
♪It's the taste of youth♪
680
00:34:29,500 --> 00:34:30,300
Rang.
681
00:34:31,190 --> 00:34:33,390
♪The curtains were fluttering lightly♪
682
00:34:33,400 --> 00:34:35,030
♪While we did our revision and school selection♪
683
00:34:35,040 --> 00:34:36,990
♪We took group photos
around the tables and chairs♪
684
00:34:37,000 --> 00:34:39,110
♪When the summer is over♪
685
00:34:39,120 --> 00:34:40,540
♪Can we not say goodbye?♪
686
00:34:40,540 --> 00:34:43,500
I've been waiting for you
because I assumed you hadn't left for school yet.
687
00:34:43,500 --> 00:34:46,340
I've gotten used to going to school with you.
688
00:34:46,340 --> 00:34:49,020
I feel something missing when I'm alone.
689
00:34:49,020 --> 00:34:52,270
♪Because I think of you sometimes♪
690
00:34:52,820 --> 00:34:53,620
Rang.
691
00:34:54,060 --> 00:34:57,060
Is something on your mind?
692
00:34:57,060 --> 00:35:00,060
Is it because someone told on us?
693
00:35:03,380 --> 00:35:06,820
If possible, can we talk this out?
694
00:35:07,600 --> 00:35:10,900
♪Peeking through the sunshine,
I discover you deeper♪
695
00:35:10,900 --> 00:35:12,180
I haven't figured that out yet.
696
00:35:12,180 --> 00:35:17,390
♪I'm not sad, I'm just sorry I didn't say goodbye♪
697
00:35:18,540 --> 00:35:21,500
Please come to me as soon as you want to.
698
00:35:21,500 --> 00:35:22,820
I can tell you some jokes.
699
00:35:22,820 --> 00:35:25,470
♪You came to me
after knowing the youthful past♪
700
00:35:25,470 --> 00:35:31,900
♪Contact no more.
I blame time for leaving me only cowardice♪
701
00:35:31,900 --> 00:35:33,980
You know what, I was talking to a girl
702
00:35:34,060 --> 00:35:35,540
in the hallway just now.
703
00:35:36,300 --> 00:35:39,020
And the head teacher kept staring at me.
704
00:35:39,860 --> 00:35:40,340
Why did he
705
00:35:40,340 --> 00:35:40,740
make a fuss?
706
00:35:41,580 --> 00:35:42,660
Beats me.
707
00:35:42,660 --> 00:35:44,100
All teachers are strict on this issue.
708
00:35:44,820 --> 00:35:46,020
Zhang Lurang from the key class
709
00:35:46,940 --> 00:35:48,060
does excellently in his studies.
710
00:35:48,060 --> 00:35:49,780
But a girl from another class keeps pestering him.
711
00:35:50,580 --> 00:35:52,620
What bad luck.
712
00:35:53,700 --> 00:35:55,220
I guess he must be annoyed.
713
00:35:56,120 --> 00:35:59,190
♪Shall we say goodbye?♪
714
00:36:04,170 --> 00:36:05,050
[The First High School Affiliated to Jiangyi
University, Transfer Application]
715
00:36:05,340 --> 00:36:06,180
Let me help you.
716
00:36:06,180 --> 00:36:06,980
No, thanks.
717
00:36:24,820 --> 00:36:29,060
I saw you in the office
when I handed in homework earlier today.
718
00:36:29,060 --> 00:36:31,940
Were you and Mr. Lin
talking about the academic competition?
719
00:36:35,420 --> 00:36:36,220
No.
720
00:36:39,860 --> 00:36:40,660
(Before you transfer,)
721
00:36:40,660 --> 00:36:42,660
you should fill up the application form.
722
00:36:42,660 --> 00:36:43,660
Fill this up.
723
00:36:43,940 --> 00:36:46,020
As for the rest of the procedures,
your mom will handle it.
724
00:36:46,300 --> 00:36:47,100
By the way,
725
00:36:47,740 --> 00:36:49,460
there are a few months left.
726
00:36:49,460 --> 00:36:51,100
Have you told Gu Ran and the rest?
727
00:36:52,300 --> 00:36:53,140
Not yet.
728
00:36:53,580 --> 00:36:54,900
You should tell them earlier.
729
00:36:55,540 --> 00:36:57,380
[Transfer Application]
They need time to process it.
730
00:36:58,580 --> 00:37:00,700
Whenever I'm down,
731
00:37:00,700 --> 00:37:02,740
food can always cheer me up.
732
00:37:02,740 --> 00:37:07,020
Guan Fang said his granny had made
a delicious dish recently.
733
00:37:07,020 --> 00:37:07,580
Su Zaizai.
734
00:37:07,580 --> 00:37:08,460
Be quiet.
735
00:37:15,260 --> 00:37:16,100
I'm sorry.
736
00:37:16,540 --> 00:37:17,180
I...
737
00:37:17,580 --> 00:37:19,300
You've arrived home. I'll get going.
738
00:37:34,600 --> 00:37:36,500
[Exclusive for Rang]
739
00:37:40,340 --> 00:37:41,060
Let me help you.
740
00:37:41,140 --> 00:37:41,740
No, thanks.
741
00:37:43,580 --> 00:37:45,060
Su Zaizai, be quiet.
742
00:37:46,140 --> 00:37:47,540
(Zhang Lurang from the key class)
743
00:37:48,260 --> 00:37:49,380
(does excellently in his studies.)
744
00:37:49,380 --> 00:37:51,180
(But a girl from another class
keeps pestering him.)
745
00:37:51,860 --> 00:37:53,220
(What bad luck.)
746
00:37:54,940 --> 00:37:56,380
(I guess he must be annoyed.)
747
00:38:11,900 --> 00:38:12,300
I'm done.
748
00:38:12,300 --> 00:38:13,100
I'm off.
749
00:38:42,780 --> 00:38:44,300
(I'll be happy.)
750
00:39:22,460 --> 00:39:23,460
Crap.
751
00:39:23,460 --> 00:39:25,620
I'm not happy.
752
00:39:29,100 --> 00:39:33,900
(Not even jellies can save my day.)
753
00:39:33,900 --> 00:39:37,940
(I'm beyond cure.)
754
00:39:38,100 --> 00:39:42,390
♪Guess I've fallen in love with you♪
755
00:39:43,480 --> 00:39:46,290
♪Without any reason♪
756
00:39:47,320 --> 00:39:50,390
♪It's unexplainable♪
757
00:39:53,010 --> 00:39:57,430
♪I reckon it must be fate's hand♪
758
00:39:58,100 --> 00:40:01,050
♪That brought you into my life♪
759
00:40:01,880 --> 00:40:04,760
♪At your finest hour♪
760
00:40:07,560 --> 00:40:11,140
♪You gave me courage and love♪
761
00:40:11,210 --> 00:40:14,150
♪You're the reason I believe in love♪
762
00:40:14,340 --> 00:40:21,080
♪I'm not afraid of having regrets
as long as you're with me♪
763
00:40:22,360 --> 00:40:25,820
♪I'm too afraid of losing you♪
764
00:40:26,010 --> 00:40:28,950
♪To tell you I love you♪
765
00:40:29,140 --> 00:40:36,410
♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪
50715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.