Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,580 --> 00:00:11,940
♪I like you, as you're like
the caress of the gentle breeze♪
2
00:00:12,380 --> 00:00:14,860
♪Softly embracing all the little joys♪
3
00:00:14,860 --> 00:00:17,420
♪I've treasured♪
4
00:00:17,540 --> 00:00:20,740
♪The sunset from the backseat♪
5
00:00:21,100 --> 00:00:23,100
♪Becomes precious because of you♪
6
00:00:23,100 --> 00:00:28,460
♪Embodying all my yearnings
for this beautiful day♪
7
00:00:30,340 --> 00:00:32,580
♪Let the kite bear witness♪
8
00:00:32,580 --> 00:00:34,740
♪To our tearful memories♪
9
00:00:34,900 --> 00:00:37,140
♪Let the wind tell you all about♪
10
00:00:37,140 --> 00:00:39,140
♪The sweet nothings that we were afraid to say♪
11
00:00:39,220 --> 00:00:41,300
♪I was once in pursuit of your silhouette♪
12
00:00:41,300 --> 00:00:43,500
♪But held captive by my timid heart♪
13
00:00:43,780 --> 00:00:46,300
♪Allow me one more try♪
14
00:00:46,300 --> 00:00:50,860
♪To courageously lock eyes with you♪
15
00:01:00,420 --> 00:01:03,020
[Adapted from the novel
She’s a Little Crazy on jjwxc.net by Zhu Yi]
16
00:01:08,620 --> 00:01:15,820
[When I Fly Towards You]
[Directed by Cattree]
17
00:01:15,820 --> 00:01:20,820
[Episode 13]
[A Fluttering Feeling I Can't Ignore]
18
00:01:20,880 --> 00:01:22,900
[Class 1, Grade 10]
19
00:01:22,900 --> 00:01:24,420
That's all for this session.
20
00:01:24,700 --> 00:01:26,100
I'd like to make an announcement.
21
00:01:26,260 --> 00:01:27,700
During today's last two sessions,
22
00:01:27,700 --> 00:01:30,180
a lecturer we invited
from Jiangyi University's Psychology Faculty
23
00:01:30,300 --> 00:01:32,740
will be giving a Psychology Seminar at our school.
24
00:01:32,780 --> 00:01:34,220
Students who feel like they need it
25
00:01:34,220 --> 00:01:35,340
may attend it.
26
00:01:35,340 --> 00:01:36,580
It's not compulsory.
27
00:01:36,580 --> 00:01:39,140
Students who aren't attending
will self-study in the classroom.
28
00:01:39,140 --> 00:01:40,060
Keep quiet,
29
00:01:40,060 --> 00:01:40,820
understand?
30
00:01:40,820 --> 00:01:42,340
Yes!
31
00:01:42,340 --> 00:01:43,020
Class dismissed.
32
00:01:44,020 --> 00:01:45,900
Will you two attend the Psychology Seminar?
33
00:01:46,020 --> 00:01:46,940
No.
34
00:01:46,940 --> 00:01:48,540
I can tell that it's boring
35
00:01:48,780 --> 00:01:50,220
with a bunch of unintelligible theories.
36
00:01:50,220 --> 00:01:51,220
It's no fun.
37
00:01:51,660 --> 00:01:52,100
Okay.
38
00:01:52,740 --> 00:01:53,940
Jiang Jia said she had saved us seats.
39
00:01:53,940 --> 00:01:54,940
I'll ask her to save one less seat then.
40
00:01:54,940 --> 00:01:55,740
Wait a minute!
41
00:01:56,980 --> 00:01:58,100
Jiang Jia?
42
00:01:58,100 --> 00:01:59,380
They are going too?
43
00:01:59,380 --> 00:02:00,460
They're already there.
44
00:02:02,860 --> 00:02:03,820
I think
45
00:02:03,940 --> 00:02:05,700
life has been pretty stressful lately.
46
00:02:05,820 --> 00:02:07,260
There's no harm in attending it,
47
00:02:07,260 --> 00:02:07,900
right?
48
00:02:11,460 --> 00:02:12,260
Let's go.
49
00:02:15,860 --> 00:02:16,610
[Special Session of Psychology Seminar]
That's why communication
50
00:02:16,610 --> 00:02:17,740
[Special Session of Psychology Seminar]
is so important.
51
00:02:18,620 --> 00:02:20,140
Good and effective communication
52
00:02:20,380 --> 00:02:22,100
is often the key to solving problems.
53
00:02:25,340 --> 00:02:28,580
I noticed that some students were falling asleep.
54
00:02:28,700 --> 00:02:29,740
How come?
55
00:02:29,740 --> 00:02:32,180
Did you guys think what I said earlier was boring?
56
00:02:33,820 --> 00:02:36,540
Let's talk about something more interesting then.
57
00:02:40,580 --> 00:02:41,980
You guys usually listen to music, right?
58
00:02:44,140 --> 00:02:45,420
Who do you like listening to?
59
00:02:45,780 --> 00:02:48,100
Jay Chou!
60
00:02:49,540 --> 00:02:50,340
Well,
61
00:02:50,980 --> 00:02:52,900
your taste is not bad.
62
00:02:56,260 --> 00:02:58,060
I remember Jay Chou has a song called
63
00:02:58,060 --> 00:02:59,020
"Her Eyelashes".
64
00:03:00,500 --> 00:03:02,180
When I was in high school,
65
00:03:02,620 --> 00:03:05,180
the radio station often played
this song during lunch breaks.
66
00:03:06,140 --> 00:03:08,020
I liked memorizing vocabulary at lunchtime,
67
00:03:08,900 --> 00:03:11,780
while my deskmate liked napping on the table.
68
00:03:13,540 --> 00:03:15,660
Whenever I closed my textbook
to memorize the words,
69
00:03:16,980 --> 00:03:19,020
I could always see her long eyelashes
from the corner of my eye.
70
00:03:20,380 --> 00:03:22,580
But then, I gave up doing so at lunchtime,
71
00:03:23,380 --> 00:03:24,900
because it was so ineffective.
72
00:03:25,100 --> 00:03:26,700
I wasn't sure if it was that song
73
00:03:27,620 --> 00:03:28,940
that affected me
74
00:03:29,740 --> 00:03:30,940
or something else.
75
00:03:30,940 --> 00:03:32,270
♪It's the taste of youth♪
76
00:03:33,900 --> 00:03:35,260
Until I was introduced to a word.
77
00:03:35,600 --> 00:03:37,710
♪The curtains were fluttering lightly♪
78
00:03:37,720 --> 00:03:38,860
♪While we did our revision and school selection♪
79
00:03:38,860 --> 00:03:39,660
"Fluttering feeling".
80
00:03:39,660 --> 00:03:41,150
♪We took group photos
around the tables and chairs♪
81
00:03:41,160 --> 00:03:42,220
♪And the summer was over♪
82
00:03:42,220 --> 00:03:43,900
I wonder if you guys have ever felt this way.
83
00:03:44,660 --> 00:03:46,620
When someone becomes special to you,
84
00:03:47,140 --> 00:03:49,260
you just can't seem to keep your eyes off them.
85
00:03:49,780 --> 00:03:51,300
That's so accurate!
86
00:03:52,460 --> 00:03:54,700
Even a simple smile
87
00:03:55,420 --> 00:03:58,140
or a sudden eye contact
88
00:03:59,540 --> 00:04:01,380
will be caught by you, the one who cares,
89
00:04:01,980 --> 00:04:03,460
and you won't be able to calm down
for a long time.
90
00:04:05,740 --> 00:04:08,260
Some of you here
should've had similar experiences.
91
00:04:09,460 --> 00:04:10,780
The feeling is both
92
00:04:11,180 --> 00:04:12,180
confusing
93
00:04:12,820 --> 00:04:13,820
and novel.
94
00:04:14,940 --> 00:04:18,500
In fact, these are all
a normal part of adolescence.
95
00:04:18,500 --> 00:04:22,670
♪I'm not sad, I'm just sorry I didn't say goodbye♪
96
00:04:24,380 --> 00:04:26,100
I don't think he was right at all.
97
00:04:26,180 --> 00:04:29,140
What did he mean by "we become sneaky
when we like someone"?
98
00:04:29,860 --> 00:04:30,820
I think that's impossible.
99
00:04:31,620 --> 00:04:34,140
The teacher clearly said "careful" not "sneaky".
100
00:04:34,780 --> 00:04:36,380
They are more or less the same.
101
00:04:37,180 --> 00:04:38,780
Anyway, if I like someone,
102
00:04:38,780 --> 00:04:40,820
I'd show it openly
103
00:04:40,820 --> 00:04:41,940
and let everyone know about it.
104
00:04:43,540 --> 00:04:44,260
How about you,
105
00:04:44,260 --> 00:04:44,700
Rang?
106
00:04:45,420 --> 00:04:49,220
I think you'd be the sneaky type.
107
00:04:56,780 --> 00:04:58,140
Figure yourself out first.
108
00:05:00,620 --> 00:05:01,140
Wow,
109
00:05:01,140 --> 00:05:02,100
how rare!
110
00:05:02,100 --> 00:05:03,620
You're not buying snacks.
111
00:05:04,180 --> 00:05:07,460
Jiang spent a fortune
on a beautiful glass bottle yesterday,
112
00:05:07,460 --> 00:05:08,940
so she has used up all her money.
113
00:05:09,140 --> 00:05:09,980
It's alright,
114
00:05:09,980 --> 00:05:10,820
you can eat mine.
115
00:05:11,140 --> 00:05:12,340
Why did you buy a glass bottle?
116
00:05:13,140 --> 00:05:13,940
It's a secret.
117
00:05:21,260 --> 00:05:22,180
Oh, right!
118
00:05:22,180 --> 00:05:24,340
I just got my contest prize money from last time.
119
00:05:24,340 --> 00:05:25,660
Take whatever you guys want. Everything's on me.
120
00:05:26,860 --> 00:05:28,420
Thanks, bro!
121
00:05:32,100 --> 00:05:35,140
Take less, you. What a hearty eater.
122
00:05:36,220 --> 00:05:37,660
Gu Ran, you're awesome!
123
00:05:38,220 --> 00:05:39,660
I'll help myself to it then.
124
00:05:43,260 --> 00:05:43,820
Rang,
125
00:05:43,820 --> 00:05:45,060
here, these are delicious.
126
00:05:46,940 --> 00:05:49,060
Do you know what will appear on your face
127
00:05:49,140 --> 00:05:50,540
after eating too much junk food?
128
00:05:53,180 --> 00:05:54,060
A smile?
129
00:06:00,140 --> 00:06:01,180
You're exceptionally handsome today.
130
00:06:02,260 --> 00:06:02,820
You're handsome!
131
00:06:09,820 --> 00:06:10,180
Shall we?
132
00:06:12,020 --> 00:06:12,340
Let's go.
133
00:06:22,020 --> 00:06:24,180
Don't you think he's in too good a mood today?
134
00:06:31,220 --> 00:06:32,340
Look at that girl.
135
00:06:33,820 --> 00:06:35,140
She's quite pretty.
136
00:06:35,300 --> 00:06:37,100
I also think her hair clip is quite pretty.
137
00:06:37,260 --> 00:06:38,860
Jiang Jia has an identical one.
138
00:06:39,900 --> 00:06:41,940
I think it looks cuter on Jiang Jia though.
139
00:06:50,620 --> 00:06:52,260
I mean,
140
00:06:52,460 --> 00:06:55,780
Jiang Jia has a bigger face,
so it suits her better.
141
00:06:56,620 --> 00:06:57,540
That's all.
142
00:06:58,460 --> 00:06:59,260
Let's go.
143
00:07:00,820 --> 00:07:02,660
It's a beautiful sunny day today.
144
00:07:13,580 --> 00:07:14,340
Hey, you know what?
145
00:07:14,540 --> 00:07:15,980
He just ate it and the teacher called him.
146
00:07:16,580 --> 00:07:17,100
Ha ha ha!
147
00:07:17,420 --> 00:07:18,660
So he spat it all out on his hands.
148
00:07:19,340 --> 00:07:19,660
Hey,
149
00:07:19,940 --> 00:07:20,660
Su Zaizai.
150
00:07:21,300 --> 00:07:22,100
Where's Jiang Jia?
151
00:07:22,140 --> 00:07:22,540
Oh,
152
00:07:22,820 --> 00:07:24,260
she went to see Qianyu.
153
00:07:24,260 --> 00:07:25,980
She had something important to do.
154
00:07:31,140 --> 00:07:32,580
Well,
155
00:07:32,580 --> 00:07:33,860
I just remembered that I forgot my homework.
156
00:07:33,860 --> 00:07:34,660
I should get it.
157
00:07:34,660 --> 00:07:36,460
You guys go ahead. Don't wait for me.
158
00:07:52,900 --> 00:07:55,060
There should be no one around at this hour, right?
159
00:08:06,100 --> 00:08:07,380
Which one
160
00:08:08,740 --> 00:08:10,220
is Qianyu's seat?
161
00:08:16,340 --> 00:08:18,020
"Li Cheng".
162
00:08:21,300 --> 00:08:22,100
"Huang Ming".
163
00:08:25,180 --> 00:08:26,220
"Wang Zhi"?
164
00:08:29,540 --> 00:08:30,420
Found it!
165
00:08:36,540 --> 00:08:37,860
What are you doing in our class?
166
00:08:38,780 --> 00:08:39,900
I...
167
00:08:39,900 --> 00:08:43,420
Sorry, I just came to drop something off.
168
00:08:55,380 --> 00:08:56,260
Gu Ran,
169
00:08:56,260 --> 00:08:58,260
how could you scare people at night like that?
170
00:08:58,620 --> 00:09:00,580
I was going to say the same about you.
171
00:09:00,580 --> 00:09:03,580
How could you secretly sneak
172
00:09:03,700 --> 00:09:04,500
into another class at night?
173
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
at night like that?
174
00:09:06,140 --> 00:09:07,780
I didn't.
175
00:09:12,140 --> 00:09:13,500
Jiang Jia,
176
00:09:13,500 --> 00:09:14,900
are you dumb?
177
00:09:15,140 --> 00:09:16,820
If you don't leave your name on the gift,
178
00:09:16,820 --> 00:09:18,340
how will the receiver knows who send it?
179
00:09:19,460 --> 00:09:20,340
To me,
180
00:09:20,340 --> 00:09:21,780
as long as the gift is delivered,
181
00:09:21,780 --> 00:09:23,380
it doesn't matter if they know it or not.
182
00:09:25,100 --> 00:09:27,020
You're such a coward at times.
183
00:09:27,780 --> 00:09:28,260
So what?
184
00:09:28,660 --> 00:09:30,620
You don't have someone you like,
so you wouldn't understand it.
185
00:09:30,860 --> 00:09:32,100
Whatever.
186
00:09:32,300 --> 00:09:33,420
Why wouldn't I understand it?
187
00:09:34,940 --> 00:09:35,980
Oh, well. Whatever!
188
00:09:36,620 --> 00:09:38,500
Are you sure you left the keys in the classroom?
189
00:09:38,500 --> 00:09:39,780
Definitely.
190
00:10:00,500 --> 00:10:01,140
I found them!
191
00:10:01,140 --> 00:10:03,060
Luckily, you didn't lose them outside.
Let's get out of here.
192
00:10:03,060 --> 00:10:03,580
Sure.
193
00:10:16,460 --> 00:10:17,900
Thank goodness, we weren't seen.
194
00:10:37,220 --> 00:10:38,460
What are you staring at?
195
00:10:38,460 --> 00:10:39,340
Are you stunned?
196
00:10:39,900 --> 00:10:41,100
Nonsense!
197
00:10:42,420 --> 00:10:44,580
I didn't even want to hide.
198
00:10:44,580 --> 00:10:46,260
It's not like we were doing anything bad.
199
00:10:48,500 --> 00:10:49,180
If so
200
00:10:49,180 --> 00:10:50,860
why are you blushed?
201
00:10:51,140 --> 00:10:52,340
I'm not!
202
00:10:52,620 --> 00:10:54,020
It was scratched.
203
00:10:54,380 --> 00:10:56,580
It was all your fault. You had to hide.
204
00:10:57,700 --> 00:11:00,620
Have you forgotten about that time
when Zai was mistaken for stealing money?
205
00:11:00,620 --> 00:11:02,780
I didn't want to cause misunderstandings.
206
00:11:04,460 --> 00:11:05,260
Still,
207
00:11:05,900 --> 00:11:08,580
wouldn't the consequences be worse
208
00:11:08,940 --> 00:11:10,340
if we both got caught hiding like that?
209
00:11:10,740 --> 00:11:11,620
Why?
210
00:11:15,340 --> 00:11:17,220
The school has been detaining
students involved in puppy love.
211
00:11:18,620 --> 00:11:21,980
Who would be so thoughtless
to be involved with you?
212
00:11:45,420 --> 00:11:46,740
How clumsy.
213
00:11:54,900 --> 00:11:57,180
[The First High School Affiliated to Jiangyi
University Academic Transcript Application Form]
214
00:11:57,180 --> 00:11:59,260
"Required for going abroad".
215
00:12:00,860 --> 00:12:01,980
Is Qianyu
216
00:12:03,460 --> 00:12:05,220
going abroad?
217
00:12:36,100 --> 00:12:38,220
That's all for today's class!
218
00:12:38,980 --> 00:12:40,500
A round of applause, please.
219
00:12:40,500 --> 00:12:41,220
Alright,
220
00:12:41,220 --> 00:12:42,460
thanks for the support!
221
00:12:44,220 --> 00:12:45,260
I've gotten some attention here
222
00:12:45,300 --> 00:12:46,540
from you guys.
223
00:12:46,900 --> 00:12:50,300
This session was mainly about the eyes.
224
00:12:50,300 --> 00:12:53,540
It's not something you can learn in a day or two.
225
00:12:53,860 --> 00:12:57,180
Hence, make sure you practice it more at home.
226
00:12:57,220 --> 00:13:00,180
One day, you all will have a pair of
227
00:13:00,740 --> 00:13:04,220
bright and piercing eyes, just like mine!
228
00:13:05,700 --> 00:13:06,340
Oh, right!
229
00:13:06,340 --> 00:13:07,460
By the way,
230
00:13:07,460 --> 00:13:09,940
this senior of yours,
231
00:13:09,940 --> 00:13:11,180
Shen Qianyu,
232
00:13:11,180 --> 00:13:12,500
will be leaving the country soon.
233
00:13:12,500 --> 00:13:15,020
In about a week.
234
00:13:15,060 --> 00:13:17,180
You guys should cherish your time with him.
235
00:13:17,340 --> 00:13:18,540
Well...
236
00:13:18,540 --> 00:13:20,220
Qianyu is going abroad?
237
00:13:20,220 --> 00:13:21,060
That's right.
238
00:13:21,180 --> 00:13:21,300
He...
239
00:13:21,300 --> 00:13:23,260
Because of my parents' job transfer,
240
00:13:23,260 --> 00:13:24,660
I had no choice but to make that decision.
241
00:13:24,660 --> 00:13:25,100
Also,
242
00:13:25,100 --> 00:13:28,020
-I think...
-So, we're not counting down from today?
243
00:13:28,020 --> 00:13:29,660
Hold on, you guys kept interrupting me.
244
00:13:29,660 --> 00:13:32,620
I seem to be the extra in this class.
245
00:13:32,620 --> 00:13:34,900
You guys have a chat and catch up.
246
00:13:35,620 --> 00:13:36,420
Although
247
00:13:37,220 --> 00:13:38,660
I haven't known you for very long,
248
00:13:38,940 --> 00:13:42,100
I'd still like to thank you all
for joining our Dramatic Society.
249
00:13:42,620 --> 00:13:44,100
I hope I'll have the chance
250
00:13:44,140 --> 00:13:46,660
to see you on a bigger stage in the future.
251
00:13:46,660 --> 00:13:47,420
Keep it up!
252
00:14:02,060 --> 00:14:02,820
Oh,
253
00:14:03,500 --> 00:14:05,220
you found out about it yesterday?
254
00:14:05,220 --> 00:14:06,220
Yes.
255
00:14:06,300 --> 00:14:07,540
When I went to drop off the stars,
256
00:14:07,540 --> 00:14:10,460
I accidentally saw the documents
he prepared for his departure.
257
00:14:11,100 --> 00:14:13,060
Why did it happen so suddenly?
258
00:14:14,740 --> 00:14:16,220
Zai, I've made up my mind.
259
00:14:17,020 --> 00:14:18,340
About what?
260
00:14:19,340 --> 00:14:21,020
I didn't dare to give him the stars in person,
261
00:14:21,020 --> 00:14:22,780
because I thought we had a lot of time left
262
00:14:22,780 --> 00:14:24,340
and we could get to know each other step by step.
263
00:14:25,100 --> 00:14:26,460
But we don't have much time now.
264
00:14:26,580 --> 00:14:28,060
I don't want to have any regrets.
265
00:14:28,860 --> 00:14:31,260
So, what do you plan to do?
266
00:14:35,780 --> 00:14:36,820
(Did you know)
267
00:14:37,100 --> 00:14:40,300
(that we will meet 29.2 million people
in our lifetime?)
268
00:14:40,460 --> 00:14:41,660
(When I think about it,)
269
00:14:41,780 --> 00:14:43,820
(meeting you at the age of 16)
270
00:14:43,820 --> 00:14:46,020
(should be one of my few lucky moments in life.)
271
00:14:46,700 --> 00:14:48,220
(The first time I saw you,)
272
00:14:48,420 --> 00:14:50,300
(you were sitting on the grass
and playing guitar.)
273
00:14:50,660 --> 00:14:52,020
(There were so many people around,)
274
00:14:52,220 --> 00:14:54,300
(but I saw you right away.)
275
00:14:54,700 --> 00:14:57,700
"I couldn't help but start to get close to you.
276
00:14:57,740 --> 00:14:59,260
I asked around about your class
277
00:14:59,340 --> 00:15:00,980
and learned about your preferences.
278
00:15:01,100 --> 00:15:04,100
I admit that I'm a non-persistent person.
279
00:15:04,420 --> 00:15:05,580
But after meeting you,
280
00:15:05,580 --> 00:15:08,180
I've found a new meaning to persistence."
281
00:15:09,340 --> 00:15:10,380
What do you think?
282
00:15:10,380 --> 00:15:11,580
I'm not done writing it yet.
283
00:15:11,580 --> 00:15:12,820
I think it's pretty good.
284
00:15:14,020 --> 00:15:16,020
I've never written a love letter though.
285
00:15:16,020 --> 00:15:17,620
I'm not sure if this is the right way to write it.
286
00:15:17,620 --> 00:15:20,180
You're so good at writing essays,
so you should be fine.
287
00:15:21,060 --> 00:15:22,620
Really?
288
00:15:22,620 --> 00:15:23,620
Also, look.
289
00:15:23,620 --> 00:15:24,620
Over here.
290
00:15:25,300 --> 00:15:26,260
Su Zaizai,
291
00:15:26,260 --> 00:15:27,260
Jiang Jia.
292
00:15:27,260 --> 00:15:28,580
Have you guys turned in your math homework yet?
293
00:15:29,220 --> 00:15:30,540
Are you guys...
294
00:15:34,860 --> 00:15:35,860
copying homework?
295
00:15:36,860 --> 00:15:38,300
You're right!
296
00:15:38,300 --> 00:15:40,380
We have one question left, and then we're done.
297
00:15:41,580 --> 00:15:44,340
We're done. Here.
298
00:15:54,780 --> 00:15:58,140
Why did Wang Nan walk without a sound?
299
00:15:58,460 --> 00:16:00,260
Luckily, he didn't see it.
300
00:16:00,620 --> 00:16:02,580
It's okay, you didn't write your name.
301
00:16:03,300 --> 00:16:04,180
That's true.
302
00:16:05,780 --> 00:16:06,380
Zai,
303
00:16:06,380 --> 00:16:07,340
is the letter with you?
304
00:16:07,540 --> 00:16:09,500
I think I stuck it in my homework.
305
00:16:11,540 --> 00:16:12,740
Where's my homework?
306
00:16:16,180 --> 00:16:17,300
I just turned it in.
307
00:16:38,380 --> 00:16:41,220
There are so many people. We're done for.
308
00:16:41,980 --> 00:16:43,260
It's okay.
309
00:16:43,260 --> 00:16:44,780
Mr. Lin has a serious case of procrastination.
310
00:16:44,780 --> 00:16:46,380
He shouldn't be marking our homework very soon.
311
00:16:47,860 --> 00:16:49,100
Let's come back at lunch break.
312
00:16:50,180 --> 00:16:51,180
Alright.
313
00:16:56,700 --> 00:16:57,500
Zhang Lurang,
314
00:16:58,060 --> 00:16:58,900
I heard
315
00:16:58,900 --> 00:17:00,820
that the math papers of our class
and Class 9 were mixed up.
316
00:17:00,820 --> 00:17:02,300
Ms. Zhang asked me to come
and help you sort them out.
317
00:17:02,300 --> 00:17:02,900
It's fine,
318
00:17:02,900 --> 00:17:03,860
I'm almost done.
319
00:17:04,220 --> 00:17:04,700
It's alright,
320
00:17:04,700 --> 00:17:05,420
let me help you.
321
00:17:09,740 --> 00:17:12,060
Su Zaizai got so many questions wrong.
322
00:17:12,340 --> 00:17:14,700
She answered almost all the main questions
at the back incorrectly.
323
00:17:15,460 --> 00:17:16,740
If it were you,
324
00:17:16,740 --> 00:17:18,460
I don't think you'd want irrelevant people
325
00:17:18,460 --> 00:17:19,980
going through your results randomly.
326
00:17:20,780 --> 00:17:22,380
I was just stating facts.
327
00:17:22,380 --> 00:17:24,100
She wasn't good at math to begin with.
328
00:17:24,100 --> 00:17:26,980
She didn't even make it to our grade's top 100
in the last midterm exam.
329
00:17:26,980 --> 00:17:28,020
If we exclude her Integrated Science results,
330
00:17:28,020 --> 00:17:29,860
she'd be in the top 20.
331
00:17:30,380 --> 00:17:33,300
Even if we include those results,
I could also be in the top 20.
332
00:17:37,300 --> 00:17:39,100
Why can't I talk about her bad results?
333
00:17:40,380 --> 00:17:42,460
She even made so many mistakes
in her regular homework.
334
00:17:43,380 --> 00:17:44,380
What is this?
335
00:17:47,260 --> 00:17:49,300
"The first time I saw you,
336
00:17:49,300 --> 00:17:51,300
you were sitting on the grass
and playing guitar.
337
00:17:51,460 --> 00:17:54,940
There were so many people around,
but I saw you right away."
338
00:17:55,740 --> 00:17:56,500
Su Zaizai
339
00:17:56,500 --> 00:17:57,900
was writing a love letter to someone!
340
00:17:58,580 --> 00:17:59,820
Do you know this guitar player?
341
00:17:59,820 --> 00:18:00,900
This is someone else's privacy.
342
00:18:04,660 --> 00:18:05,900
You only said that
343
00:18:06,260 --> 00:18:07,300
because it was Su Zaizai's, right?
344
00:18:09,220 --> 00:18:11,340
You can go back if you don't want to help.
345
00:18:17,600 --> 00:18:19,720
[Su Zaizai]
346
00:18:27,100 --> 00:18:27,900
Rang.
347
00:18:31,580 --> 00:18:32,540
You're here as well?
348
00:18:43,540 --> 00:18:44,420
The first one over here.
349
00:18:50,060 --> 00:18:50,860
Rang,
350
00:18:51,940 --> 00:18:55,020
did you see something?
351
00:18:59,940 --> 00:19:00,740
No.
352
00:19:02,380 --> 00:19:03,940
Your name is written so big
353
00:19:05,540 --> 00:19:06,620
that it's unforgettable.
354
00:19:26,260 --> 00:19:29,020
They're planning to switch
to a new student society
355
00:19:29,020 --> 00:19:30,020
even before Qianyu leaves.
356
00:19:30,260 --> 00:19:31,140
What do you mean?
357
00:19:32,060 --> 00:19:34,700
Isn't that guy from the Guitar Society?
358
00:19:34,700 --> 00:19:36,060
Is that so?
359
00:19:37,180 --> 00:19:38,060
Su Zaizai
360
00:19:38,060 --> 00:19:39,420
was writing a love letter to someone!
361
00:19:40,020 --> 00:19:41,180
Do you know this guitar player?
362
00:19:45,820 --> 00:19:46,660
Thank you.
363
00:19:47,020 --> 00:19:47,820
You're welcome.
364
00:19:47,940 --> 00:19:49,660
You can just ask me directly
if there's anything else
365
00:19:49,660 --> 00:19:50,740
you don't know about guitars.
366
00:19:54,060 --> 00:19:55,660
It's a good thing we asked him.
367
00:19:55,660 --> 00:19:59,340
Otherwise, it'd be so embarrassing if Qianyu saw
the ridiculous music theories
368
00:19:59,340 --> 00:20:00,300
I wrote in the letter.
369
00:20:03,180 --> 00:20:04,020
Zhang Lurang!
370
00:20:04,780 --> 00:20:05,260
Hey,
371
00:20:05,860 --> 00:20:07,660
are Guan Fang and I invisible?
372
00:20:08,540 --> 00:20:10,700
You have a better understanding of yourself now.
373
00:20:10,980 --> 00:20:13,660
What were you two talking about over here?
374
00:20:13,660 --> 00:20:14,700
You looked so excited.
375
00:20:16,060 --> 00:20:17,060
It's a secret.
376
00:20:17,060 --> 00:20:17,860
Humph!
377
00:20:18,340 --> 00:20:18,860
Tsk.
378
00:20:23,500 --> 00:20:24,180
By the way,
379
00:20:24,180 --> 00:20:27,300
we'll have a fitness test in this class,
and you boys will be doing pull-ups.
380
00:20:27,380 --> 00:20:29,100
How many can you do, Rang?
381
00:20:29,180 --> 00:20:29,980
It's a secret.
382
00:20:37,860 --> 00:20:39,140
Are you two the only ones left?
383
00:20:41,700 --> 00:20:43,340
It's your turn. I'll hold your ankles.
384
00:20:43,900 --> 00:20:45,700
Come on, get ready.
385
00:20:47,300 --> 00:20:48,580
Sir,
386
00:20:48,580 --> 00:20:49,100
Mr. Xu
387
00:20:49,100 --> 00:20:51,580
asked me to get the key
to the basketball equipment room.
388
00:20:51,580 --> 00:20:53,180
Has Class 1 finished the fitness test?
389
00:20:55,060 --> 00:20:56,060
I think
390
00:20:57,020 --> 00:20:58,540
I left the key in the office.
391
00:20:59,540 --> 00:21:00,900
I'll go and get it.
392
00:21:00,900 --> 00:21:01,500
Sure.
393
00:21:01,780 --> 00:21:03,620
You guys can record your own scores.
394
00:21:03,980 --> 00:21:05,180
Okay!
395
00:21:10,860 --> 00:21:11,940
I think you're more reliable.
396
00:21:11,940 --> 00:21:13,660
You don't look like someone who'd cheat.
397
00:21:13,660 --> 00:21:15,060
Record their scores for me.
398
00:21:15,060 --> 00:21:15,860
Got it.
399
00:21:20,500 --> 00:21:21,300
Ready.
400
00:21:24,940 --> 00:21:25,740
Start.
401
00:21:51,340 --> 00:21:52,420
30 seconds to go.
402
00:21:55,780 --> 00:21:56,700
22.
403
00:21:56,700 --> 00:21:57,500
21.
404
00:21:59,980 --> 00:22:01,180
It was 22.
405
00:22:01,220 --> 00:22:02,940
Those that don't meet the standards don't count.
406
00:22:24,700 --> 00:22:26,260
Time's up.
407
00:22:26,260 --> 00:22:28,020
Hey, you guys did 36, right?
408
00:22:29,940 --> 00:22:30,980
30.
409
00:22:31,820 --> 00:22:32,900
Yours was 26.
410
00:22:33,940 --> 00:22:35,060
You just passed the test.
411
00:22:36,900 --> 00:22:37,780
Rang,
412
00:22:38,620 --> 00:22:40,860
you're truly stern and impartial.
413
00:22:52,860 --> 00:22:56,620
Rang, are you having a bad day?
414
00:23:02,820 --> 00:23:03,620
No.
415
00:23:04,380 --> 00:23:05,940
You're still denying it.
416
00:23:06,020 --> 00:23:07,620
You were already touching your neck.
417
00:23:11,860 --> 00:23:12,660
Rang,
418
00:23:13,900 --> 00:23:16,820
did you see something?
419
00:23:18,420 --> 00:23:19,340
No.
420
00:23:21,220 --> 00:23:22,580
Your name is written so big
421
00:23:24,140 --> 00:23:25,220
that it's unforgettable.
422
00:23:27,220 --> 00:23:30,500
You didn't see what I put in my homework, did you?
423
00:23:30,500 --> 00:23:33,700
♪Guess I've fallen in love with you♪
424
00:23:33,700 --> 00:23:36,740
Could it be that you got jealous
because you thought
425
00:23:36,740 --> 00:23:37,860
I wrote that
426
00:23:38,100 --> 00:23:39,340
for someone else?
427
00:23:39,400 --> 00:23:41,220
♪It's unexplainable♪
428
00:23:41,220 --> 00:23:41,980
No.
429
00:23:42,820 --> 00:23:43,700
Ahem,
430
00:23:43,980 --> 00:23:46,060
I have to lecture you about this.
431
00:23:46,060 --> 00:23:47,860
You couldn't even recognize my handwriting
432
00:23:47,860 --> 00:23:49,980
after all the tutoring classes we've had.
433
00:23:51,060 --> 00:23:52,660
This is so heartbreaking.
434
00:23:53,740 --> 00:23:58,020
As a punishment,
you should read my notes carefully again.
435
00:23:58,260 --> 00:23:59,980
You'll have to remember it this time.
436
00:24:00,940 --> 00:24:04,660
As for making me suffer in the PE class,
437
00:24:04,660 --> 00:24:05,660
I'll forgive you.
438
00:24:06,200 --> 00:24:11,790
♪I'm not afraid of having regrets
as long as you're with me♪
439
00:24:14,240 --> 00:24:18,220
♪I'm too afraid of losing you♪
440
00:24:18,220 --> 00:24:19,020
Rang,
441
00:24:19,620 --> 00:24:21,500
I warmed up some milk just now,
so I got you a glass as well.
442
00:24:21,940 --> 00:24:23,020
Thanks, Uncle.
443
00:24:23,020 --> 00:24:26,350
♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪
444
00:24:29,500 --> 00:24:30,860
What happened? Why are you so happy?
445
00:24:30,860 --> 00:24:33,430
♪I guess you'll walk to me step by step♪
446
00:24:33,540 --> 00:24:34,540
I...
447
00:24:34,540 --> 00:24:36,990
♪I think you will know the real me♪
448
00:24:37,160 --> 00:24:40,020
♪Just like the moon and the sunset♪
449
00:24:40,020 --> 00:24:41,520
[Su Zaizai's Exclusive Secret Notebook]
450
00:24:41,520 --> 00:24:43,580
♪They come in turn but never miss each other♪
451
00:24:43,580 --> 00:24:44,420
Alright then,
452
00:24:44,420 --> 00:24:45,460
go to bed early.
453
00:24:45,460 --> 00:24:46,900
Remember to drink your milk.
454
00:24:46,900 --> 00:24:47,980
Okay.
455
00:24:48,240 --> 00:24:51,790
♪I believe I'll pass by inadvertently♪
456
00:24:52,000 --> 00:24:55,350
♪For love, we should be brave♪
457
00:24:55,600 --> 00:25:00,190
♪Thank you for getting into my heart♪
458
00:25:03,580 --> 00:25:06,700
Qianyu, what brings you to the Grade 10 area?
459
00:25:06,700 --> 00:25:07,900
I'm heading to
the Office of Academic Affairs for a stamp.
460
00:25:09,660 --> 00:25:12,340
Are you leaving very soon?
461
00:25:12,900 --> 00:25:13,340
Yes.
462
00:25:13,820 --> 00:25:15,620
Two more weeks to go, I think.
463
00:25:16,060 --> 00:25:17,940
That's so soon.
464
00:25:18,820 --> 00:25:19,140
Oh!
465
00:25:20,220 --> 00:25:21,580
I have one more recital before I go abroad.
466
00:25:22,100 --> 00:25:24,340
If you have time, you can come and watch it.
467
00:25:24,940 --> 00:25:26,180
Consider it a farewell.
468
00:25:26,470 --> 00:25:29,370
[Jiangyi City Classical Music Recital
Admission Ticket]
469
00:25:45,720 --> 00:25:48,000
[Jiangyi City Classical Music Recital
Admission Ticket]
470
00:25:49,300 --> 00:25:50,060
Hang on,
471
00:25:50,500 --> 00:25:53,220
Qianyu only gave me this one ticket.
472
00:25:53,580 --> 00:25:55,060
Does this mean
473
00:25:55,860 --> 00:25:57,500
I'm that special one?
474
00:26:07,300 --> 00:26:10,660
Two days ago, you were so upset
about Qianyu leaving this country.
475
00:26:10,780 --> 00:26:12,820
Why are you in such a good mood today?
476
00:26:17,140 --> 00:26:18,300
You're over the moon.
477
00:26:18,300 --> 00:26:19,220
Did you win the lottery?
478
00:26:19,860 --> 00:26:20,740
You can say that.
479
00:26:20,740 --> 00:26:21,940
It's a good thing anyway.
480
00:26:24,020 --> 00:26:25,740
Why do you all have good things going on recently?
481
00:26:26,060 --> 00:26:28,340
Rang is also in a good mood today for some reason.
482
00:26:30,620 --> 00:26:31,420
So, what's up?
483
00:26:31,420 --> 00:26:32,380
You haven't told us yet.
484
00:26:33,100 --> 00:26:33,540
Ahem.
485
00:26:35,820 --> 00:26:37,140
Don't envy me
486
00:26:37,140 --> 00:26:38,660
after I tell you guys about it.
487
00:26:39,660 --> 00:26:41,940
Qianyu invited me to his recital
488
00:26:41,940 --> 00:26:44,180
next Friday night.
489
00:26:45,740 --> 00:26:46,620
So?
490
00:26:48,660 --> 00:26:49,540
So,
491
00:26:49,700 --> 00:26:51,420
I won't be joining you guys that day.
492
00:26:51,420 --> 00:26:52,620
I'm letting you know in advance.
493
00:26:52,820 --> 00:26:54,420
Why wouldn't you join us?
494
00:26:54,780 --> 00:26:55,740
We're going as well.
495
00:26:55,860 --> 00:26:56,300
What?
496
00:26:57,140 --> 00:26:59,300
We bumped into Qianyu at the basketball court
during lunch break.
497
00:26:59,300 --> 00:27:00,420
He told us about it.
498
00:27:00,580 --> 00:27:01,620
He even asked all of us to attend it.
499
00:27:03,220 --> 00:27:05,460
So, I wasn't the only one.
500
00:27:07,700 --> 00:27:08,620
What's wrong with her again?
501
00:27:10,980 --> 00:27:12,500
The special treatment she thought she had is gone.
502
00:27:20,360 --> 00:27:22,510
♪In the bright sky♪
503
00:27:22,520 --> 00:27:24,190
♪A fleecy cloud♪
504
00:27:24,190 --> 00:27:27,920
♪Catches my eyes, as pure as you♪
505
00:27:28,440 --> 00:27:30,390
♪Azure is a dreamscape♪
506
00:27:30,400 --> 00:27:32,190
♪Turned into a drifting bottle♪
507
00:27:32,190 --> 00:27:36,300
♪Leading me slowly towards your heart♪
508
00:27:36,600 --> 00:27:40,150
♪The sound of the wind's longing
must be felt by the clouds♪
509
00:27:40,240 --> 00:27:43,990
♪That's why they condense over our heads
and fall as rain♪
510
00:27:44,320 --> 00:27:46,350
♪Somewhere in the cracks of the earth♪
511
00:27:46,360 --> 00:27:48,230
♪There's a parallel universe♪
512
00:27:48,240 --> 00:27:52,300
♪Where our best time is♪
513
00:27:52,300 --> 00:27:55,780
Why do you have to take extra lessons
with Zhang Lurang on weekends?
514
00:27:55,940 --> 00:27:57,460
The monthly exam coming up soon.
515
00:27:57,620 --> 00:28:00,100
You know I messed up in my previous math exam.
516
00:28:01,100 --> 00:28:03,340
Who can do the shoe shopping with me then?
517
00:28:03,340 --> 00:28:05,020
He Yu and Fu Yao are both busy.
518
00:28:05,140 --> 00:28:07,340
How about Guan Fang?
519
00:28:07,860 --> 00:28:09,900
Boys might provide a different insight.
520
00:28:12,220 --> 00:28:13,580
You've got a point.
521
00:28:13,820 --> 00:28:14,980
I'll ask him then.
522
00:28:19,780 --> 00:28:21,780
Hello, Guan Fang? Are you free tomorrow?
523
00:28:23,100 --> 00:28:24,380
Go shopping with your grandma?
524
00:28:25,420 --> 00:28:25,700
Oh,
525
00:28:26,220 --> 00:28:27,820
forget it then, bye-bye.
526
00:28:34,580 --> 00:28:36,180
Who else can I ask?
527
00:28:42,420 --> 00:28:44,980
Do you have other business?
528
00:28:45,180 --> 00:28:47,660
You're all dressed up
as if you're meeting someone important.
529
00:28:48,060 --> 00:28:48,860
What?
530
00:28:48,860 --> 00:28:50,060
That's nonsense!
531
00:28:50,220 --> 00:28:51,420
Don't put it like that.
532
00:28:51,420 --> 00:28:53,100
I usually dress this way.
533
00:28:53,660 --> 00:28:54,860
Don't flatter yourself.
534
00:28:55,420 --> 00:28:55,860
Tsk.
535
00:28:56,500 --> 00:28:58,100
I didn't say it was me.
536
00:28:58,460 --> 00:28:59,460
Let's move.
537
00:28:59,460 --> 00:29:00,460
It's getting late.
538
00:29:00,900 --> 00:29:04,260
How could you not appreciate
what you've been granted?
539
00:29:04,260 --> 00:29:06,620
I freed up my busy schedule
to come shopping with you,
540
00:29:06,820 --> 00:29:08,620
but you're not showing any gratitude.
541
00:29:10,980 --> 00:29:12,500
But then again,
542
00:29:12,660 --> 00:29:13,820
am I the only one here today?
543
00:29:13,900 --> 00:29:14,580
Yes,
544
00:29:14,580 --> 00:29:15,460
it's just you.
545
00:29:17,580 --> 00:29:18,700
You've got a good taste
546
00:29:19,500 --> 00:29:20,540
for choosing me.
547
00:29:21,020 --> 00:29:22,660
This had nothing to do with my taste.
548
00:29:22,660 --> 00:29:23,980
I asked everyone else
549
00:29:23,980 --> 00:29:24,900
and you are the only one available.
550
00:29:25,820 --> 00:29:26,900
Oh, hold on.
551
00:29:26,900 --> 00:29:28,420
The senior gentleman was free as well,
552
00:29:28,420 --> 00:29:30,660
but I was worried about
a generation gap in aesthetics.
553
00:29:30,660 --> 00:29:32,060
So on second thought, I asked you.
554
00:29:32,540 --> 00:29:34,540
At least, you're a boy.
555
00:29:34,740 --> 00:29:36,500
Your aesthetics should be somewhat
different from a girl's.
556
00:29:37,260 --> 00:29:39,780
What did you mean by "at least"?
557
00:29:47,380 --> 00:29:48,180
Wow!
558
00:29:48,660 --> 00:29:49,860
How pretty!
559
00:29:57,500 --> 00:29:58,580
Didn't you say that they're pretty?
560
00:29:58,580 --> 00:29:59,220
Try them on.
561
00:30:00,180 --> 00:30:01,300
Forget it.
562
00:30:01,300 --> 00:30:02,700
I'm not here to buy these today.
563
00:30:03,500 --> 00:30:03,820
Huh?
564
00:30:10,740 --> 00:30:10,940
Hi,
565
00:30:10,940 --> 00:30:11,700
excuse me.
566
00:30:11,700 --> 00:30:12,820
I'd like to try these on.
567
00:30:19,180 --> 00:30:20,660
That was close.
568
00:30:21,420 --> 00:30:23,900
Why did you buy high heels
when you've never worn them before?
569
00:30:24,700 --> 00:30:26,060
I'm a size 37.
570
00:30:26,060 --> 00:30:28,340
These shoes are also a size 37.
Hence, they should fit me.
571
00:30:28,500 --> 00:30:29,780
Besides,
572
00:30:29,780 --> 00:30:32,140
I'm walking much more steadily
than I did just now, okay?
573
00:30:49,660 --> 00:30:51,620
But didn't you like
that pair of sneakers very much?
574
00:30:54,620 --> 00:30:57,020
It's about choices.
575
00:30:57,020 --> 00:30:58,420
We can't have it all.
576
00:31:03,620 --> 00:31:05,620
You're doing this for Qianyu's recital, right?
577
00:31:06,300 --> 00:31:07,540
Why are you asking when you already know it?
578
00:31:10,180 --> 00:31:12,540
If you were Qianyu, what would you think of me?
579
00:31:14,420 --> 00:31:15,780
How would I know?
580
00:31:17,260 --> 00:31:18,060
Yeah, well,
581
00:31:18,060 --> 00:31:19,260
it's not like you'll ever be him.
582
00:31:23,300 --> 00:31:24,180
However,
583
00:31:24,180 --> 00:31:26,660
I'd like to thank you
for shopping with me for so long today.
584
00:31:26,660 --> 00:31:28,780
It's been a long time since anyone
has been so patient with me.
585
00:31:28,780 --> 00:31:29,660
I'm very happy.
586
00:31:42,540 --> 00:31:43,340
Here, let me.
587
00:31:44,220 --> 00:31:45,020
Thanks.
588
00:31:48,500 --> 00:31:50,460
(The youthful thoughts that year)
589
00:31:50,460 --> 00:31:51,700
(seemed to have exposed their traces)
590
00:31:52,300 --> 00:31:53,300
(along with the early summer.)
591
00:31:55,060 --> 00:31:56,060
Sorry, please excuse me.
592
00:31:57,300 --> 00:31:59,500
(Thus, they put on a not-so-clever disguise.)
593
00:31:59,940 --> 00:32:00,940
(He held up)
594
00:32:01,140 --> 00:32:02,860
(a safe area with his arms)
595
00:32:04,340 --> 00:32:05,500
(but blamed the heat)
596
00:32:05,780 --> 00:32:06,780
(for his sweaty palms.)
597
00:32:09,780 --> 00:32:11,420
(And only one of the two parties knew)
598
00:32:12,020 --> 00:32:13,740
(that the seemingly coincidental encounter)
599
00:32:14,260 --> 00:32:15,580
(was actually a calculation)
600
00:32:15,780 --> 00:32:16,980
(more sophisticated than a math question.)
601
00:32:19,420 --> 00:32:21,420
(The gifts they mustered the courage to give)
602
00:32:22,300 --> 00:32:23,980
(were cloaked in mischief.)
603
00:32:25,380 --> 00:32:27,380
(They chose to silently say the words
"I want you to be happy")
604
00:32:28,540 --> 00:32:29,780
(in their hearts.)
605
00:32:34,140 --> 00:32:36,340
(However, love would always quietly slip out)
606
00:32:37,340 --> 00:32:39,700
(through every glance at him.)
607
00:32:40,060 --> 00:32:42,900
(It was all in a diary
secretly written under the desk lamp.)
608
00:32:43,580 --> 00:32:46,420
(These trivial and scrupulous moments)
609
00:32:47,060 --> 00:32:49,340
(are like the candy a child hides in their pocket.)
610
00:32:50,260 --> 00:32:52,380
(If we unwrap the candy
and sniff it during the night,)
611
00:32:53,220 --> 00:32:53,940
(tomorrow)
612
00:32:54,060 --> 00:32:56,140
(would seem a bit more worthy of anticipation.)
613
00:33:00,780 --> 00:33:01,980
(Let's all relax)
614
00:33:02,060 --> 00:33:03,460
(after such a long class.)
615
00:33:03,700 --> 00:33:05,900
(Let's play a game of imitation.)
616
00:33:06,980 --> 00:33:08,700
(We shall start with Guan Fang.)
617
00:33:08,700 --> 00:33:10,260
(Each of you will imitate an animal.)
618
00:33:10,260 --> 00:33:10,900
(Here we go.)
619
00:33:44,620 --> 00:33:45,420
(Hurry up!)
620
00:33:47,340 --> 00:33:48,060
(Meow.)
621
00:33:50,540 --> 00:33:55,670
(Rang is cuter than a kitty in every way.)
622
00:33:55,670 --> 00:33:59,400
(No, to me,)
623
00:33:59,400 --> 00:34:03,620
(he's even cuter than cute.)
624
00:34:03,780 --> 00:34:08,070
♪Guess I've fallen in love with you♪
625
00:34:09,160 --> 00:34:11,970
♪Without any reason♪
626
00:34:13,000 --> 00:34:16,070
♪It's unexplainable♪
627
00:34:18,690 --> 00:34:23,110
♪I reckon it must be fate's hand♪
628
00:34:23,780 --> 00:34:26,730
♪That brought you into my life♪
629
00:34:27,560 --> 00:34:30,440
♪At your finest hour♪
630
00:34:33,240 --> 00:34:36,820
♪You gave me courage and love♪
631
00:34:36,890 --> 00:34:39,830
♪You're the reason I believe in love♪
632
00:34:40,020 --> 00:34:46,760
♪I'm not afraid of having regrets
as long as you're with me♪
633
00:34:48,040 --> 00:34:51,500
♪I'm too afraid of losing you♪
634
00:34:51,690 --> 00:34:54,630
♪To tell you I love you♪
635
00:34:54,820 --> 00:35:02,090
♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪
43678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.