All language subtitles for DWFBXN.2023.EP13.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,580 --> 00:00:11,940 ♪I like you, as you're like the caress of the gentle breeze♪ 2 00:00:12,380 --> 00:00:14,860 ♪Softly embracing all the little joys♪ 3 00:00:14,860 --> 00:00:17,420 ♪I've treasured♪ 4 00:00:17,540 --> 00:00:20,740 ♪The sunset from the backseat♪ 5 00:00:21,100 --> 00:00:23,100 ♪Becomes precious because of you♪ 6 00:00:23,100 --> 00:00:28,460 ♪Embodying all my yearnings for this beautiful day♪ 7 00:00:30,340 --> 00:00:32,580 ♪Let the kite bear witness♪ 8 00:00:32,580 --> 00:00:34,740 ♪To our tearful memories♪ 9 00:00:34,900 --> 00:00:37,140 ♪Let the wind tell you all about♪ 10 00:00:37,140 --> 00:00:39,140 ♪The sweet nothings that we were afraid to say♪ 11 00:00:39,220 --> 00:00:41,300 ♪I was once in pursuit of your silhouette♪ 12 00:00:41,300 --> 00:00:43,500 ♪But held captive by my timid heart♪ 13 00:00:43,780 --> 00:00:46,300 ♪Allow me one more try♪ 14 00:00:46,300 --> 00:00:50,860 ♪To courageously lock eyes with you♪ 15 00:01:00,420 --> 00:01:03,020 [Adapted from the novel She’s a Little Crazy on jjwxc.net by Zhu Yi] 16 00:01:08,620 --> 00:01:15,820 [When I Fly Towards You] [Directed by Cattree] 17 00:01:15,820 --> 00:01:20,820 [Episode 13] [A Fluttering Feeling I Can't Ignore] 18 00:01:20,880 --> 00:01:22,900 [Class 1, Grade 10] 19 00:01:22,900 --> 00:01:24,420 That's all for this session. 20 00:01:24,700 --> 00:01:26,100 I'd like to make an announcement. 21 00:01:26,260 --> 00:01:27,700 During today's last two sessions, 22 00:01:27,700 --> 00:01:30,180 a lecturer we invited from Jiangyi University's Psychology Faculty 23 00:01:30,300 --> 00:01:32,740 will be giving a Psychology Seminar at our school. 24 00:01:32,780 --> 00:01:34,220 Students who feel like they need it 25 00:01:34,220 --> 00:01:35,340 may attend it. 26 00:01:35,340 --> 00:01:36,580 It's not compulsory. 27 00:01:36,580 --> 00:01:39,140 Students who aren't attending will self-study in the classroom. 28 00:01:39,140 --> 00:01:40,060 Keep quiet, 29 00:01:40,060 --> 00:01:40,820 understand? 30 00:01:40,820 --> 00:01:42,340 Yes! 31 00:01:42,340 --> 00:01:43,020 Class dismissed. 32 00:01:44,020 --> 00:01:45,900 Will you two attend the Psychology Seminar? 33 00:01:46,020 --> 00:01:46,940 No. 34 00:01:46,940 --> 00:01:48,540 I can tell that it's boring 35 00:01:48,780 --> 00:01:50,220 with a bunch of unintelligible theories. 36 00:01:50,220 --> 00:01:51,220 It's no fun. 37 00:01:51,660 --> 00:01:52,100 Okay. 38 00:01:52,740 --> 00:01:53,940 Jiang Jia said she had saved us seats. 39 00:01:53,940 --> 00:01:54,940 I'll ask her to save one less seat then. 40 00:01:54,940 --> 00:01:55,740 Wait a minute! 41 00:01:56,980 --> 00:01:58,100 Jiang Jia? 42 00:01:58,100 --> 00:01:59,380 They are going too? 43 00:01:59,380 --> 00:02:00,460 They're already there. 44 00:02:02,860 --> 00:02:03,820 I think 45 00:02:03,940 --> 00:02:05,700 life has been pretty stressful lately. 46 00:02:05,820 --> 00:02:07,260 There's no harm in attending it, 47 00:02:07,260 --> 00:02:07,900 right? 48 00:02:11,460 --> 00:02:12,260 Let's go. 49 00:02:15,860 --> 00:02:16,610 [Special Session of Psychology Seminar] That's why communication 50 00:02:16,610 --> 00:02:17,740 [Special Session of Psychology Seminar] is so important. 51 00:02:18,620 --> 00:02:20,140 Good and effective communication 52 00:02:20,380 --> 00:02:22,100 is often the key to solving problems. 53 00:02:25,340 --> 00:02:28,580 I noticed that some students were falling asleep. 54 00:02:28,700 --> 00:02:29,740 How come? 55 00:02:29,740 --> 00:02:32,180 Did you guys think what I said earlier was boring? 56 00:02:33,820 --> 00:02:36,540 Let's talk about something more interesting then. 57 00:02:40,580 --> 00:02:41,980 You guys usually listen to music, right? 58 00:02:44,140 --> 00:02:45,420 Who do you like listening to? 59 00:02:45,780 --> 00:02:48,100 Jay Chou! 60 00:02:49,540 --> 00:02:50,340 Well, 61 00:02:50,980 --> 00:02:52,900 your taste is not bad. 62 00:02:56,260 --> 00:02:58,060 I remember Jay Chou has a song called 63 00:02:58,060 --> 00:02:59,020 "Her Eyelashes". 64 00:03:00,500 --> 00:03:02,180 When I was in high school, 65 00:03:02,620 --> 00:03:05,180 the radio station often played this song during lunch breaks. 66 00:03:06,140 --> 00:03:08,020 I liked memorizing vocabulary at lunchtime, 67 00:03:08,900 --> 00:03:11,780 while my deskmate liked napping on the table. 68 00:03:13,540 --> 00:03:15,660 Whenever I closed my textbook to memorize the words, 69 00:03:16,980 --> 00:03:19,020 I could always see her long eyelashes from the corner of my eye. 70 00:03:20,380 --> 00:03:22,580 But then, I gave up doing so at lunchtime, 71 00:03:23,380 --> 00:03:24,900 because it was so ineffective. 72 00:03:25,100 --> 00:03:26,700 I wasn't sure if it was that song 73 00:03:27,620 --> 00:03:28,940 that affected me 74 00:03:29,740 --> 00:03:30,940 or something else. 75 00:03:30,940 --> 00:03:32,270 ♪It's the taste of youth♪ 76 00:03:33,900 --> 00:03:35,260 Until I was introduced to a word. 77 00:03:35,600 --> 00:03:37,710 ♪The curtains were fluttering lightly♪ 78 00:03:37,720 --> 00:03:38,860 ♪While we did our revision and school selection♪ 79 00:03:38,860 --> 00:03:39,660 "Fluttering feeling". 80 00:03:39,660 --> 00:03:41,150 ♪We took group photos around the tables and chairs♪ 81 00:03:41,160 --> 00:03:42,220 ♪And the summer was over♪ 82 00:03:42,220 --> 00:03:43,900 I wonder if you guys have ever felt this way. 83 00:03:44,660 --> 00:03:46,620 When someone becomes special to you, 84 00:03:47,140 --> 00:03:49,260 you just can't seem to keep your eyes off them. 85 00:03:49,780 --> 00:03:51,300 That's so accurate! 86 00:03:52,460 --> 00:03:54,700 Even a simple smile 87 00:03:55,420 --> 00:03:58,140 or a sudden eye contact 88 00:03:59,540 --> 00:04:01,380 will be caught by you, the one who cares, 89 00:04:01,980 --> 00:04:03,460 and you won't be able to calm down for a long time. 90 00:04:05,740 --> 00:04:08,260 Some of you here should've had similar experiences. 91 00:04:09,460 --> 00:04:10,780 The feeling is both 92 00:04:11,180 --> 00:04:12,180 confusing 93 00:04:12,820 --> 00:04:13,820 and novel. 94 00:04:14,940 --> 00:04:18,500 In fact, these are all a normal part of adolescence. 95 00:04:18,500 --> 00:04:22,670 ♪I'm not sad, I'm just sorry I didn't say goodbye♪ 96 00:04:24,380 --> 00:04:26,100 I don't think he was right at all. 97 00:04:26,180 --> 00:04:29,140 What did he mean by "we become sneaky when we like someone"? 98 00:04:29,860 --> 00:04:30,820 I think that's impossible. 99 00:04:31,620 --> 00:04:34,140 The teacher clearly said "careful" not "sneaky". 100 00:04:34,780 --> 00:04:36,380 They are more or less the same. 101 00:04:37,180 --> 00:04:38,780 Anyway, if I like someone, 102 00:04:38,780 --> 00:04:40,820 I'd show it openly 103 00:04:40,820 --> 00:04:41,940 and let everyone know about it. 104 00:04:43,540 --> 00:04:44,260 How about you, 105 00:04:44,260 --> 00:04:44,700 Rang? 106 00:04:45,420 --> 00:04:49,220 I think you'd be the sneaky type. 107 00:04:56,780 --> 00:04:58,140 Figure yourself out first. 108 00:05:00,620 --> 00:05:01,140 Wow, 109 00:05:01,140 --> 00:05:02,100 how rare! 110 00:05:02,100 --> 00:05:03,620 You're not buying snacks. 111 00:05:04,180 --> 00:05:07,460 Jiang spent a fortune on a beautiful glass bottle yesterday, 112 00:05:07,460 --> 00:05:08,940 so she has used up all her money. 113 00:05:09,140 --> 00:05:09,980 It's alright, 114 00:05:09,980 --> 00:05:10,820 you can eat mine. 115 00:05:11,140 --> 00:05:12,340 Why did you buy a glass bottle? 116 00:05:13,140 --> 00:05:13,940 It's a secret. 117 00:05:21,260 --> 00:05:22,180 Oh, right! 118 00:05:22,180 --> 00:05:24,340 I just got my contest prize money from last time. 119 00:05:24,340 --> 00:05:25,660 Take whatever you guys want. Everything's on me. 120 00:05:26,860 --> 00:05:28,420 Thanks, bro! 121 00:05:32,100 --> 00:05:35,140 Take less, you. What a hearty eater. 122 00:05:36,220 --> 00:05:37,660 Gu Ran, you're awesome! 123 00:05:38,220 --> 00:05:39,660 I'll help myself to it then. 124 00:05:43,260 --> 00:05:43,820 Rang, 125 00:05:43,820 --> 00:05:45,060 here, these are delicious. 126 00:05:46,940 --> 00:05:49,060 Do you know what will appear on your face 127 00:05:49,140 --> 00:05:50,540 after eating too much junk food? 128 00:05:53,180 --> 00:05:54,060 A smile? 129 00:06:00,140 --> 00:06:01,180 You're exceptionally handsome today. 130 00:06:02,260 --> 00:06:02,820 You're handsome! 131 00:06:09,820 --> 00:06:10,180 Shall we? 132 00:06:12,020 --> 00:06:12,340 Let's go. 133 00:06:22,020 --> 00:06:24,180 Don't you think he's in too good a mood today? 134 00:06:31,220 --> 00:06:32,340 Look at that girl. 135 00:06:33,820 --> 00:06:35,140 She's quite pretty. 136 00:06:35,300 --> 00:06:37,100 I also think her hair clip is quite pretty. 137 00:06:37,260 --> 00:06:38,860 Jiang Jia has an identical one. 138 00:06:39,900 --> 00:06:41,940 I think it looks cuter on Jiang Jia though. 139 00:06:50,620 --> 00:06:52,260 I mean, 140 00:06:52,460 --> 00:06:55,780 Jiang Jia has a bigger face, so it suits her better. 141 00:06:56,620 --> 00:06:57,540 That's all. 142 00:06:58,460 --> 00:06:59,260 Let's go. 143 00:07:00,820 --> 00:07:02,660 It's a beautiful sunny day today. 144 00:07:13,580 --> 00:07:14,340 Hey, you know what? 145 00:07:14,540 --> 00:07:15,980 He just ate it and the teacher called him. 146 00:07:16,580 --> 00:07:17,100 Ha ha ha! 147 00:07:17,420 --> 00:07:18,660 So he spat it all out on his hands. 148 00:07:19,340 --> 00:07:19,660 Hey, 149 00:07:19,940 --> 00:07:20,660 Su Zaizai. 150 00:07:21,300 --> 00:07:22,100 Where's Jiang Jia? 151 00:07:22,140 --> 00:07:22,540 Oh, 152 00:07:22,820 --> 00:07:24,260 she went to see Qianyu. 153 00:07:24,260 --> 00:07:25,980 She had something important to do. 154 00:07:31,140 --> 00:07:32,580 Well, 155 00:07:32,580 --> 00:07:33,860 I just remembered that I forgot my homework. 156 00:07:33,860 --> 00:07:34,660 I should get it. 157 00:07:34,660 --> 00:07:36,460 You guys go ahead. Don't wait for me. 158 00:07:52,900 --> 00:07:55,060 There should be no one around at this hour, right? 159 00:08:06,100 --> 00:08:07,380 Which one 160 00:08:08,740 --> 00:08:10,220 is Qianyu's seat? 161 00:08:16,340 --> 00:08:18,020 "Li Cheng". 162 00:08:21,300 --> 00:08:22,100 "Huang Ming". 163 00:08:25,180 --> 00:08:26,220 "Wang Zhi"? 164 00:08:29,540 --> 00:08:30,420 Found it! 165 00:08:36,540 --> 00:08:37,860 What are you doing in our class? 166 00:08:38,780 --> 00:08:39,900 I... 167 00:08:39,900 --> 00:08:43,420 Sorry, I just came to drop something off. 168 00:08:55,380 --> 00:08:56,260 Gu Ran, 169 00:08:56,260 --> 00:08:58,260 how could you scare people at night like that? 170 00:08:58,620 --> 00:09:00,580 I was going to say the same about you. 171 00:09:00,580 --> 00:09:03,580 How could you secretly sneak 172 00:09:03,700 --> 00:09:04,500 into another class at night? 173 00:09:04,500 --> 00:09:05,500 at night like that? 174 00:09:06,140 --> 00:09:07,780 I didn't. 175 00:09:12,140 --> 00:09:13,500 Jiang Jia, 176 00:09:13,500 --> 00:09:14,900 are you dumb? 177 00:09:15,140 --> 00:09:16,820 If you don't leave your name on the gift, 178 00:09:16,820 --> 00:09:18,340 how will the receiver knows who send it? 179 00:09:19,460 --> 00:09:20,340 To me, 180 00:09:20,340 --> 00:09:21,780 as long as the gift is delivered, 181 00:09:21,780 --> 00:09:23,380 it doesn't matter if they know it or not. 182 00:09:25,100 --> 00:09:27,020 You're such a coward at times. 183 00:09:27,780 --> 00:09:28,260 So what? 184 00:09:28,660 --> 00:09:30,620 You don't have someone you like, so you wouldn't understand it. 185 00:09:30,860 --> 00:09:32,100 Whatever. 186 00:09:32,300 --> 00:09:33,420 Why wouldn't I understand it? 187 00:09:34,940 --> 00:09:35,980 Oh, well. Whatever! 188 00:09:36,620 --> 00:09:38,500 Are you sure you left the keys in the classroom? 189 00:09:38,500 --> 00:09:39,780 Definitely. 190 00:10:00,500 --> 00:10:01,140 I found them! 191 00:10:01,140 --> 00:10:03,060 Luckily, you didn't lose them outside. Let's get out of here. 192 00:10:03,060 --> 00:10:03,580 Sure. 193 00:10:16,460 --> 00:10:17,900 Thank goodness, we weren't seen. 194 00:10:37,220 --> 00:10:38,460 What are you staring at? 195 00:10:38,460 --> 00:10:39,340 Are you stunned? 196 00:10:39,900 --> 00:10:41,100 Nonsense! 197 00:10:42,420 --> 00:10:44,580 I didn't even want to hide. 198 00:10:44,580 --> 00:10:46,260 It's not like we were doing anything bad. 199 00:10:48,500 --> 00:10:49,180 If so 200 00:10:49,180 --> 00:10:50,860 why are you blushed? 201 00:10:51,140 --> 00:10:52,340 I'm not! 202 00:10:52,620 --> 00:10:54,020 It was scratched. 203 00:10:54,380 --> 00:10:56,580 It was all your fault. You had to hide. 204 00:10:57,700 --> 00:11:00,620 Have you forgotten about that time when Zai was mistaken for stealing money? 205 00:11:00,620 --> 00:11:02,780 I didn't want to cause misunderstandings. 206 00:11:04,460 --> 00:11:05,260 Still, 207 00:11:05,900 --> 00:11:08,580 wouldn't the consequences be worse 208 00:11:08,940 --> 00:11:10,340 if we both got caught hiding like that? 209 00:11:10,740 --> 00:11:11,620 Why? 210 00:11:15,340 --> 00:11:17,220 The school has been detaining students involved in puppy love. 211 00:11:18,620 --> 00:11:21,980 Who would be so thoughtless to be involved with you? 212 00:11:45,420 --> 00:11:46,740 How clumsy. 213 00:11:54,900 --> 00:11:57,180 [The First High School Affiliated to Jiangyi University Academic Transcript Application Form] 214 00:11:57,180 --> 00:11:59,260 "Required for going abroad". 215 00:12:00,860 --> 00:12:01,980 Is Qianyu 216 00:12:03,460 --> 00:12:05,220 going abroad? 217 00:12:36,100 --> 00:12:38,220 That's all for today's class! 218 00:12:38,980 --> 00:12:40,500 A round of applause, please. 219 00:12:40,500 --> 00:12:41,220 Alright, 220 00:12:41,220 --> 00:12:42,460 thanks for the support! 221 00:12:44,220 --> 00:12:45,260 I've gotten some attention here 222 00:12:45,300 --> 00:12:46,540 from you guys. 223 00:12:46,900 --> 00:12:50,300 This session was mainly about the eyes. 224 00:12:50,300 --> 00:12:53,540 It's not something you can learn in a day or two. 225 00:12:53,860 --> 00:12:57,180 Hence, make sure you practice it more at home. 226 00:12:57,220 --> 00:13:00,180 One day, you all will have a pair of 227 00:13:00,740 --> 00:13:04,220 bright and piercing eyes, just like mine! 228 00:13:05,700 --> 00:13:06,340 Oh, right! 229 00:13:06,340 --> 00:13:07,460 By the way, 230 00:13:07,460 --> 00:13:09,940 this senior of yours, 231 00:13:09,940 --> 00:13:11,180 Shen Qianyu, 232 00:13:11,180 --> 00:13:12,500 will be leaving the country soon. 233 00:13:12,500 --> 00:13:15,020 In about a week. 234 00:13:15,060 --> 00:13:17,180 You guys should cherish your time with him. 235 00:13:17,340 --> 00:13:18,540 Well... 236 00:13:18,540 --> 00:13:20,220 Qianyu is going abroad? 237 00:13:20,220 --> 00:13:21,060 That's right. 238 00:13:21,180 --> 00:13:21,300 He... 239 00:13:21,300 --> 00:13:23,260 Because of my parents' job transfer, 240 00:13:23,260 --> 00:13:24,660 I had no choice but to make that decision. 241 00:13:24,660 --> 00:13:25,100 Also, 242 00:13:25,100 --> 00:13:28,020 -I think... -So, we're not counting down from today? 243 00:13:28,020 --> 00:13:29,660 Hold on, you guys kept interrupting me. 244 00:13:29,660 --> 00:13:32,620 I seem to be the extra in this class. 245 00:13:32,620 --> 00:13:34,900 You guys have a chat and catch up. 246 00:13:35,620 --> 00:13:36,420 Although 247 00:13:37,220 --> 00:13:38,660 I haven't known you for very long, 248 00:13:38,940 --> 00:13:42,100 I'd still like to thank you all for joining our Dramatic Society. 249 00:13:42,620 --> 00:13:44,100 I hope I'll have the chance 250 00:13:44,140 --> 00:13:46,660 to see you on a bigger stage in the future. 251 00:13:46,660 --> 00:13:47,420 Keep it up! 252 00:14:02,060 --> 00:14:02,820 Oh, 253 00:14:03,500 --> 00:14:05,220 you found out about it yesterday? 254 00:14:05,220 --> 00:14:06,220 Yes. 255 00:14:06,300 --> 00:14:07,540 When I went to drop off the stars, 256 00:14:07,540 --> 00:14:10,460 I accidentally saw the documents he prepared for his departure. 257 00:14:11,100 --> 00:14:13,060 Why did it happen so suddenly? 258 00:14:14,740 --> 00:14:16,220 Zai, I've made up my mind. 259 00:14:17,020 --> 00:14:18,340 About what? 260 00:14:19,340 --> 00:14:21,020 I didn't dare to give him the stars in person, 261 00:14:21,020 --> 00:14:22,780 because I thought we had a lot of time left 262 00:14:22,780 --> 00:14:24,340 and we could get to know each other step by step. 263 00:14:25,100 --> 00:14:26,460 But we don't have much time now. 264 00:14:26,580 --> 00:14:28,060 I don't want to have any regrets. 265 00:14:28,860 --> 00:14:31,260 So, what do you plan to do? 266 00:14:35,780 --> 00:14:36,820 (Did you know) 267 00:14:37,100 --> 00:14:40,300 (that we will meet 29.2 million people in our lifetime?) 268 00:14:40,460 --> 00:14:41,660 (When I think about it,) 269 00:14:41,780 --> 00:14:43,820 (meeting you at the age of 16) 270 00:14:43,820 --> 00:14:46,020 (should be one of my few lucky moments in life.) 271 00:14:46,700 --> 00:14:48,220 (The first time I saw you,) 272 00:14:48,420 --> 00:14:50,300 (you were sitting on the grass and playing guitar.) 273 00:14:50,660 --> 00:14:52,020 (There were so many people around,) 274 00:14:52,220 --> 00:14:54,300 (but I saw you right away.) 275 00:14:54,700 --> 00:14:57,700 "I couldn't help but start to get close to you. 276 00:14:57,740 --> 00:14:59,260 I asked around about your class 277 00:14:59,340 --> 00:15:00,980 and learned about your preferences. 278 00:15:01,100 --> 00:15:04,100 I admit that I'm a non-persistent person. 279 00:15:04,420 --> 00:15:05,580 But after meeting you, 280 00:15:05,580 --> 00:15:08,180 I've found a new meaning to persistence." 281 00:15:09,340 --> 00:15:10,380 What do you think? 282 00:15:10,380 --> 00:15:11,580 I'm not done writing it yet. 283 00:15:11,580 --> 00:15:12,820 I think it's pretty good. 284 00:15:14,020 --> 00:15:16,020 I've never written a love letter though. 285 00:15:16,020 --> 00:15:17,620 I'm not sure if this is the right way to write it. 286 00:15:17,620 --> 00:15:20,180 You're so good at writing essays, so you should be fine. 287 00:15:21,060 --> 00:15:22,620 Really? 288 00:15:22,620 --> 00:15:23,620 Also, look. 289 00:15:23,620 --> 00:15:24,620 Over here. 290 00:15:25,300 --> 00:15:26,260 Su Zaizai, 291 00:15:26,260 --> 00:15:27,260 Jiang Jia. 292 00:15:27,260 --> 00:15:28,580 Have you guys turned in your math homework yet? 293 00:15:29,220 --> 00:15:30,540 Are you guys... 294 00:15:34,860 --> 00:15:35,860 copying homework? 295 00:15:36,860 --> 00:15:38,300 You're right! 296 00:15:38,300 --> 00:15:40,380 We have one question left, and then we're done. 297 00:15:41,580 --> 00:15:44,340 We're done. Here. 298 00:15:54,780 --> 00:15:58,140 Why did Wang Nan walk without a sound? 299 00:15:58,460 --> 00:16:00,260 Luckily, he didn't see it. 300 00:16:00,620 --> 00:16:02,580 It's okay, you didn't write your name. 301 00:16:03,300 --> 00:16:04,180 That's true. 302 00:16:05,780 --> 00:16:06,380 Zai, 303 00:16:06,380 --> 00:16:07,340 is the letter with you? 304 00:16:07,540 --> 00:16:09,500 I think I stuck it in my homework. 305 00:16:11,540 --> 00:16:12,740 Where's my homework? 306 00:16:16,180 --> 00:16:17,300 I just turned it in. 307 00:16:38,380 --> 00:16:41,220 There are so many people. We're done for. 308 00:16:41,980 --> 00:16:43,260 It's okay. 309 00:16:43,260 --> 00:16:44,780 Mr. Lin has a serious case of procrastination. 310 00:16:44,780 --> 00:16:46,380 He shouldn't be marking our homework very soon. 311 00:16:47,860 --> 00:16:49,100 Let's come back at lunch break. 312 00:16:50,180 --> 00:16:51,180 Alright. 313 00:16:56,700 --> 00:16:57,500 Zhang Lurang, 314 00:16:58,060 --> 00:16:58,900 I heard 315 00:16:58,900 --> 00:17:00,820 that the math papers of our class and Class 9 were mixed up. 316 00:17:00,820 --> 00:17:02,300 Ms. Zhang asked me to come and help you sort them out. 317 00:17:02,300 --> 00:17:02,900 It's fine, 318 00:17:02,900 --> 00:17:03,860 I'm almost done. 319 00:17:04,220 --> 00:17:04,700 It's alright, 320 00:17:04,700 --> 00:17:05,420 let me help you. 321 00:17:09,740 --> 00:17:12,060 Su Zaizai got so many questions wrong. 322 00:17:12,340 --> 00:17:14,700 She answered almost all the main questions at the back incorrectly. 323 00:17:15,460 --> 00:17:16,740 If it were you, 324 00:17:16,740 --> 00:17:18,460 I don't think you'd want irrelevant people 325 00:17:18,460 --> 00:17:19,980 going through your results randomly. 326 00:17:20,780 --> 00:17:22,380 I was just stating facts. 327 00:17:22,380 --> 00:17:24,100 She wasn't good at math to begin with. 328 00:17:24,100 --> 00:17:26,980 She didn't even make it to our grade's top 100 in the last midterm exam. 329 00:17:26,980 --> 00:17:28,020 If we exclude her Integrated Science results, 330 00:17:28,020 --> 00:17:29,860 she'd be in the top 20. 331 00:17:30,380 --> 00:17:33,300 Even if we include those results, I could also be in the top 20. 332 00:17:37,300 --> 00:17:39,100 Why can't I talk about her bad results? 333 00:17:40,380 --> 00:17:42,460 She even made so many mistakes in her regular homework. 334 00:17:43,380 --> 00:17:44,380 What is this? 335 00:17:47,260 --> 00:17:49,300 "The first time I saw you, 336 00:17:49,300 --> 00:17:51,300 you were sitting on the grass and playing guitar. 337 00:17:51,460 --> 00:17:54,940 There were so many people around, but I saw you right away." 338 00:17:55,740 --> 00:17:56,500 Su Zaizai 339 00:17:56,500 --> 00:17:57,900 was writing a love letter to someone! 340 00:17:58,580 --> 00:17:59,820 Do you know this guitar player? 341 00:17:59,820 --> 00:18:00,900 This is someone else's privacy. 342 00:18:04,660 --> 00:18:05,900 You only said that 343 00:18:06,260 --> 00:18:07,300 because it was Su Zaizai's, right? 344 00:18:09,220 --> 00:18:11,340 You can go back if you don't want to help. 345 00:18:17,600 --> 00:18:19,720 [Su Zaizai] 346 00:18:27,100 --> 00:18:27,900 Rang. 347 00:18:31,580 --> 00:18:32,540 You're here as well? 348 00:18:43,540 --> 00:18:44,420 The first one over here. 349 00:18:50,060 --> 00:18:50,860 Rang, 350 00:18:51,940 --> 00:18:55,020 did you see something? 351 00:18:59,940 --> 00:19:00,740 No. 352 00:19:02,380 --> 00:19:03,940 Your name is written so big 353 00:19:05,540 --> 00:19:06,620 that it's unforgettable. 354 00:19:26,260 --> 00:19:29,020 They're planning to switch to a new student society 355 00:19:29,020 --> 00:19:30,020 even before Qianyu leaves. 356 00:19:30,260 --> 00:19:31,140 What do you mean? 357 00:19:32,060 --> 00:19:34,700 Isn't that guy from the Guitar Society? 358 00:19:34,700 --> 00:19:36,060 Is that so? 359 00:19:37,180 --> 00:19:38,060 Su Zaizai 360 00:19:38,060 --> 00:19:39,420 was writing a love letter to someone! 361 00:19:40,020 --> 00:19:41,180 Do you know this guitar player? 362 00:19:45,820 --> 00:19:46,660 Thank you. 363 00:19:47,020 --> 00:19:47,820 You're welcome. 364 00:19:47,940 --> 00:19:49,660 You can just ask me directly if there's anything else 365 00:19:49,660 --> 00:19:50,740 you don't know about guitars. 366 00:19:54,060 --> 00:19:55,660 It's a good thing we asked him. 367 00:19:55,660 --> 00:19:59,340 Otherwise, it'd be so embarrassing if Qianyu saw the ridiculous music theories 368 00:19:59,340 --> 00:20:00,300 I wrote in the letter. 369 00:20:03,180 --> 00:20:04,020 Zhang Lurang! 370 00:20:04,780 --> 00:20:05,260 Hey, 371 00:20:05,860 --> 00:20:07,660 are Guan Fang and I invisible? 372 00:20:08,540 --> 00:20:10,700 You have a better understanding of yourself now. 373 00:20:10,980 --> 00:20:13,660 What were you two talking about over here? 374 00:20:13,660 --> 00:20:14,700 You looked so excited. 375 00:20:16,060 --> 00:20:17,060 It's a secret. 376 00:20:17,060 --> 00:20:17,860 Humph! 377 00:20:18,340 --> 00:20:18,860 Tsk. 378 00:20:23,500 --> 00:20:24,180 By the way, 379 00:20:24,180 --> 00:20:27,300 we'll have a fitness test in this class, and you boys will be doing pull-ups. 380 00:20:27,380 --> 00:20:29,100 How many can you do, Rang? 381 00:20:29,180 --> 00:20:29,980 It's a secret. 382 00:20:37,860 --> 00:20:39,140 Are you two the only ones left? 383 00:20:41,700 --> 00:20:43,340 It's your turn. I'll hold your ankles. 384 00:20:43,900 --> 00:20:45,700 Come on, get ready. 385 00:20:47,300 --> 00:20:48,580 Sir, 386 00:20:48,580 --> 00:20:49,100 Mr. Xu 387 00:20:49,100 --> 00:20:51,580 asked me to get the key to the basketball equipment room. 388 00:20:51,580 --> 00:20:53,180 Has Class 1 finished the fitness test? 389 00:20:55,060 --> 00:20:56,060 I think 390 00:20:57,020 --> 00:20:58,540 I left the key in the office. 391 00:20:59,540 --> 00:21:00,900 I'll go and get it. 392 00:21:00,900 --> 00:21:01,500 Sure. 393 00:21:01,780 --> 00:21:03,620 You guys can record your own scores. 394 00:21:03,980 --> 00:21:05,180 Okay! 395 00:21:10,860 --> 00:21:11,940 I think you're more reliable. 396 00:21:11,940 --> 00:21:13,660 You don't look like someone who'd cheat. 397 00:21:13,660 --> 00:21:15,060 Record their scores for me. 398 00:21:15,060 --> 00:21:15,860 Got it. 399 00:21:20,500 --> 00:21:21,300 Ready. 400 00:21:24,940 --> 00:21:25,740 Start. 401 00:21:51,340 --> 00:21:52,420 30 seconds to go. 402 00:21:55,780 --> 00:21:56,700 22. 403 00:21:56,700 --> 00:21:57,500 21. 404 00:21:59,980 --> 00:22:01,180 It was 22. 405 00:22:01,220 --> 00:22:02,940 Those that don't meet the standards don't count. 406 00:22:24,700 --> 00:22:26,260 Time's up. 407 00:22:26,260 --> 00:22:28,020 Hey, you guys did 36, right? 408 00:22:29,940 --> 00:22:30,980 30. 409 00:22:31,820 --> 00:22:32,900 Yours was 26. 410 00:22:33,940 --> 00:22:35,060 You just passed the test. 411 00:22:36,900 --> 00:22:37,780 Rang, 412 00:22:38,620 --> 00:22:40,860 you're truly stern and impartial. 413 00:22:52,860 --> 00:22:56,620 Rang, are you having a bad day? 414 00:23:02,820 --> 00:23:03,620 No. 415 00:23:04,380 --> 00:23:05,940 You're still denying it. 416 00:23:06,020 --> 00:23:07,620 You were already touching your neck. 417 00:23:11,860 --> 00:23:12,660 Rang, 418 00:23:13,900 --> 00:23:16,820 did you see something? 419 00:23:18,420 --> 00:23:19,340 No. 420 00:23:21,220 --> 00:23:22,580 Your name is written so big 421 00:23:24,140 --> 00:23:25,220 that it's unforgettable. 422 00:23:27,220 --> 00:23:30,500 You didn't see what I put in my homework, did you? 423 00:23:30,500 --> 00:23:33,700 ♪Guess I've fallen in love with you♪ 424 00:23:33,700 --> 00:23:36,740 Could it be that you got jealous because you thought 425 00:23:36,740 --> 00:23:37,860 I wrote that 426 00:23:38,100 --> 00:23:39,340 for someone else? 427 00:23:39,400 --> 00:23:41,220 ♪It's unexplainable♪ 428 00:23:41,220 --> 00:23:41,980 No. 429 00:23:42,820 --> 00:23:43,700 Ahem, 430 00:23:43,980 --> 00:23:46,060 I have to lecture you about this. 431 00:23:46,060 --> 00:23:47,860 You couldn't even recognize my handwriting 432 00:23:47,860 --> 00:23:49,980 after all the tutoring classes we've had. 433 00:23:51,060 --> 00:23:52,660 This is so heartbreaking. 434 00:23:53,740 --> 00:23:58,020 As a punishment, you should read my notes carefully again. 435 00:23:58,260 --> 00:23:59,980 You'll have to remember it this time. 436 00:24:00,940 --> 00:24:04,660 As for making me suffer in the PE class, 437 00:24:04,660 --> 00:24:05,660 I'll forgive you. 438 00:24:06,200 --> 00:24:11,790 ♪I'm not afraid of having regrets as long as you're with me♪ 439 00:24:14,240 --> 00:24:18,220 ♪I'm too afraid of losing you♪ 440 00:24:18,220 --> 00:24:19,020 Rang, 441 00:24:19,620 --> 00:24:21,500 I warmed up some milk just now, so I got you a glass as well. 442 00:24:21,940 --> 00:24:23,020 Thanks, Uncle. 443 00:24:23,020 --> 00:24:26,350 ♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪ 444 00:24:29,500 --> 00:24:30,860 What happened? Why are you so happy? 445 00:24:30,860 --> 00:24:33,430 ♪I guess you'll walk to me step by step♪ 446 00:24:33,540 --> 00:24:34,540 I... 447 00:24:34,540 --> 00:24:36,990 ♪I think you will know the real me♪ 448 00:24:37,160 --> 00:24:40,020 ♪Just like the moon and the sunset♪ 449 00:24:40,020 --> 00:24:41,520 [Su Zaizai's Exclusive Secret Notebook] 450 00:24:41,520 --> 00:24:43,580 ♪They come in turn but never miss each other♪ 451 00:24:43,580 --> 00:24:44,420 Alright then, 452 00:24:44,420 --> 00:24:45,460 go to bed early. 453 00:24:45,460 --> 00:24:46,900 Remember to drink your milk. 454 00:24:46,900 --> 00:24:47,980 Okay. 455 00:24:48,240 --> 00:24:51,790 ♪I believe I'll pass by inadvertently♪ 456 00:24:52,000 --> 00:24:55,350 ♪For love, we should be brave♪ 457 00:24:55,600 --> 00:25:00,190 ♪Thank you for getting into my heart♪ 458 00:25:03,580 --> 00:25:06,700 Qianyu, what brings you to the Grade 10 area? 459 00:25:06,700 --> 00:25:07,900 I'm heading to the Office of Academic Affairs for a stamp. 460 00:25:09,660 --> 00:25:12,340 Are you leaving very soon? 461 00:25:12,900 --> 00:25:13,340 Yes. 462 00:25:13,820 --> 00:25:15,620 Two more weeks to go, I think. 463 00:25:16,060 --> 00:25:17,940 That's so soon. 464 00:25:18,820 --> 00:25:19,140 Oh! 465 00:25:20,220 --> 00:25:21,580 I have one more recital before I go abroad. 466 00:25:22,100 --> 00:25:24,340 If you have time, you can come and watch it. 467 00:25:24,940 --> 00:25:26,180 Consider it a farewell. 468 00:25:26,470 --> 00:25:29,370 [Jiangyi City Classical Music Recital Admission Ticket] 469 00:25:45,720 --> 00:25:48,000 [Jiangyi City Classical Music Recital Admission Ticket] 470 00:25:49,300 --> 00:25:50,060 Hang on, 471 00:25:50,500 --> 00:25:53,220 Qianyu only gave me this one ticket. 472 00:25:53,580 --> 00:25:55,060 Does this mean 473 00:25:55,860 --> 00:25:57,500 I'm that special one? 474 00:26:07,300 --> 00:26:10,660 Two days ago, you were so upset about Qianyu leaving this country. 475 00:26:10,780 --> 00:26:12,820 Why are you in such a good mood today? 476 00:26:17,140 --> 00:26:18,300 You're over the moon. 477 00:26:18,300 --> 00:26:19,220 Did you win the lottery? 478 00:26:19,860 --> 00:26:20,740 You can say that. 479 00:26:20,740 --> 00:26:21,940 It's a good thing anyway. 480 00:26:24,020 --> 00:26:25,740 Why do you all have good things going on recently? 481 00:26:26,060 --> 00:26:28,340 Rang is also in a good mood today for some reason. 482 00:26:30,620 --> 00:26:31,420 So, what's up? 483 00:26:31,420 --> 00:26:32,380 You haven't told us yet. 484 00:26:33,100 --> 00:26:33,540 Ahem. 485 00:26:35,820 --> 00:26:37,140 Don't envy me 486 00:26:37,140 --> 00:26:38,660 after I tell you guys about it. 487 00:26:39,660 --> 00:26:41,940 Qianyu invited me to his recital 488 00:26:41,940 --> 00:26:44,180 next Friday night. 489 00:26:45,740 --> 00:26:46,620 So? 490 00:26:48,660 --> 00:26:49,540 So, 491 00:26:49,700 --> 00:26:51,420 I won't be joining you guys that day. 492 00:26:51,420 --> 00:26:52,620 I'm letting you know in advance. 493 00:26:52,820 --> 00:26:54,420 Why wouldn't you join us? 494 00:26:54,780 --> 00:26:55,740 We're going as well. 495 00:26:55,860 --> 00:26:56,300 What? 496 00:26:57,140 --> 00:26:59,300 We bumped into Qianyu at the basketball court during lunch break. 497 00:26:59,300 --> 00:27:00,420 He told us about it. 498 00:27:00,580 --> 00:27:01,620 He even asked all of us to attend it. 499 00:27:03,220 --> 00:27:05,460 So, I wasn't the only one. 500 00:27:07,700 --> 00:27:08,620 What's wrong with her again? 501 00:27:10,980 --> 00:27:12,500 The special treatment she thought she had is gone. 502 00:27:20,360 --> 00:27:22,510 ♪In the bright sky♪ 503 00:27:22,520 --> 00:27:24,190 ♪A fleecy cloud♪ 504 00:27:24,190 --> 00:27:27,920 ♪Catches my eyes, as pure as you♪ 505 00:27:28,440 --> 00:27:30,390 ♪Azure is a dreamscape♪ 506 00:27:30,400 --> 00:27:32,190 ♪Turned into a drifting bottle♪ 507 00:27:32,190 --> 00:27:36,300 ♪Leading me slowly towards your heart♪ 508 00:27:36,600 --> 00:27:40,150 ♪The sound of the wind's longing must be felt by the clouds♪ 509 00:27:40,240 --> 00:27:43,990 ♪That's why they condense over our heads and fall as rain♪ 510 00:27:44,320 --> 00:27:46,350 ♪Somewhere in the cracks of the earth♪ 511 00:27:46,360 --> 00:27:48,230 ♪There's a parallel universe♪ 512 00:27:48,240 --> 00:27:52,300 ♪Where our best time is♪ 513 00:27:52,300 --> 00:27:55,780 Why do you have to take extra lessons with Zhang Lurang on weekends? 514 00:27:55,940 --> 00:27:57,460 The monthly exam coming up soon. 515 00:27:57,620 --> 00:28:00,100 You know I messed up in my previous math exam. 516 00:28:01,100 --> 00:28:03,340 Who can do the shoe shopping with me then? 517 00:28:03,340 --> 00:28:05,020 He Yu and Fu Yao are both busy. 518 00:28:05,140 --> 00:28:07,340 How about Guan Fang? 519 00:28:07,860 --> 00:28:09,900 Boys might provide a different insight. 520 00:28:12,220 --> 00:28:13,580 You've got a point. 521 00:28:13,820 --> 00:28:14,980 I'll ask him then. 522 00:28:19,780 --> 00:28:21,780 Hello, Guan Fang? Are you free tomorrow? 523 00:28:23,100 --> 00:28:24,380 Go shopping with your grandma? 524 00:28:25,420 --> 00:28:25,700 Oh, 525 00:28:26,220 --> 00:28:27,820 forget it then, bye-bye. 526 00:28:34,580 --> 00:28:36,180 Who else can I ask? 527 00:28:42,420 --> 00:28:44,980 Do you have other business? 528 00:28:45,180 --> 00:28:47,660 You're all dressed up as if you're meeting someone important. 529 00:28:48,060 --> 00:28:48,860 What? 530 00:28:48,860 --> 00:28:50,060 That's nonsense! 531 00:28:50,220 --> 00:28:51,420 Don't put it like that. 532 00:28:51,420 --> 00:28:53,100 I usually dress this way. 533 00:28:53,660 --> 00:28:54,860 Don't flatter yourself. 534 00:28:55,420 --> 00:28:55,860 Tsk. 535 00:28:56,500 --> 00:28:58,100 I didn't say it was me. 536 00:28:58,460 --> 00:28:59,460 Let's move. 537 00:28:59,460 --> 00:29:00,460 It's getting late. 538 00:29:00,900 --> 00:29:04,260 How could you not appreciate what you've been granted? 539 00:29:04,260 --> 00:29:06,620 I freed up my busy schedule to come shopping with you, 540 00:29:06,820 --> 00:29:08,620 but you're not showing any gratitude. 541 00:29:10,980 --> 00:29:12,500 But then again, 542 00:29:12,660 --> 00:29:13,820 am I the only one here today? 543 00:29:13,900 --> 00:29:14,580 Yes, 544 00:29:14,580 --> 00:29:15,460 it's just you. 545 00:29:17,580 --> 00:29:18,700 You've got a good taste 546 00:29:19,500 --> 00:29:20,540 for choosing me. 547 00:29:21,020 --> 00:29:22,660 This had nothing to do with my taste. 548 00:29:22,660 --> 00:29:23,980 I asked everyone else 549 00:29:23,980 --> 00:29:24,900 and you are the only one available. 550 00:29:25,820 --> 00:29:26,900 Oh, hold on. 551 00:29:26,900 --> 00:29:28,420 The senior gentleman was free as well, 552 00:29:28,420 --> 00:29:30,660 but I was worried about a generation gap in aesthetics. 553 00:29:30,660 --> 00:29:32,060 So on second thought, I asked you. 554 00:29:32,540 --> 00:29:34,540 At least, you're a boy. 555 00:29:34,740 --> 00:29:36,500 Your aesthetics should be somewhat different from a girl's. 556 00:29:37,260 --> 00:29:39,780 What did you mean by "at least"? 557 00:29:47,380 --> 00:29:48,180 Wow! 558 00:29:48,660 --> 00:29:49,860 How pretty! 559 00:29:57,500 --> 00:29:58,580 Didn't you say that they're pretty? 560 00:29:58,580 --> 00:29:59,220 Try them on. 561 00:30:00,180 --> 00:30:01,300 Forget it. 562 00:30:01,300 --> 00:30:02,700 I'm not here to buy these today. 563 00:30:03,500 --> 00:30:03,820 Huh? 564 00:30:10,740 --> 00:30:10,940 Hi, 565 00:30:10,940 --> 00:30:11,700 excuse me. 566 00:30:11,700 --> 00:30:12,820 I'd like to try these on. 567 00:30:19,180 --> 00:30:20,660 That was close. 568 00:30:21,420 --> 00:30:23,900 Why did you buy high heels when you've never worn them before? 569 00:30:24,700 --> 00:30:26,060 I'm a size 37. 570 00:30:26,060 --> 00:30:28,340 These shoes are also a size 37. Hence, they should fit me. 571 00:30:28,500 --> 00:30:29,780 Besides, 572 00:30:29,780 --> 00:30:32,140 I'm walking much more steadily than I did just now, okay? 573 00:30:49,660 --> 00:30:51,620 But didn't you like that pair of sneakers very much? 574 00:30:54,620 --> 00:30:57,020 It's about choices. 575 00:30:57,020 --> 00:30:58,420 We can't have it all. 576 00:31:03,620 --> 00:31:05,620 You're doing this for Qianyu's recital, right? 577 00:31:06,300 --> 00:31:07,540 Why are you asking when you already know it? 578 00:31:10,180 --> 00:31:12,540 If you were Qianyu, what would you think of me? 579 00:31:14,420 --> 00:31:15,780 How would I know? 580 00:31:17,260 --> 00:31:18,060 Yeah, well, 581 00:31:18,060 --> 00:31:19,260 it's not like you'll ever be him. 582 00:31:23,300 --> 00:31:24,180 However, 583 00:31:24,180 --> 00:31:26,660 I'd like to thank you for shopping with me for so long today. 584 00:31:26,660 --> 00:31:28,780 It's been a long time since anyone has been so patient with me. 585 00:31:28,780 --> 00:31:29,660 I'm very happy. 586 00:31:42,540 --> 00:31:43,340 Here, let me. 587 00:31:44,220 --> 00:31:45,020 Thanks. 588 00:31:48,500 --> 00:31:50,460 (The youthful thoughts that year) 589 00:31:50,460 --> 00:31:51,700 (seemed to have exposed their traces) 590 00:31:52,300 --> 00:31:53,300 (along with the early summer.) 591 00:31:55,060 --> 00:31:56,060 Sorry, please excuse me. 592 00:31:57,300 --> 00:31:59,500 (Thus, they put on a not-so-clever disguise.) 593 00:31:59,940 --> 00:32:00,940 (He held up) 594 00:32:01,140 --> 00:32:02,860 (a safe area with his arms) 595 00:32:04,340 --> 00:32:05,500 (but blamed the heat) 596 00:32:05,780 --> 00:32:06,780 (for his sweaty palms.) 597 00:32:09,780 --> 00:32:11,420 (And only one of the two parties knew) 598 00:32:12,020 --> 00:32:13,740 (that the seemingly coincidental encounter) 599 00:32:14,260 --> 00:32:15,580 (was actually a calculation) 600 00:32:15,780 --> 00:32:16,980 (more sophisticated than a math question.) 601 00:32:19,420 --> 00:32:21,420 (The gifts they mustered the courage to give) 602 00:32:22,300 --> 00:32:23,980 (were cloaked in mischief.) 603 00:32:25,380 --> 00:32:27,380 (They chose to silently say the words "I want you to be happy") 604 00:32:28,540 --> 00:32:29,780 (in their hearts.) 605 00:32:34,140 --> 00:32:36,340 (However, love would always quietly slip out) 606 00:32:37,340 --> 00:32:39,700 (through every glance at him.) 607 00:32:40,060 --> 00:32:42,900 (It was all in a diary secretly written under the desk lamp.) 608 00:32:43,580 --> 00:32:46,420 (These trivial and scrupulous moments) 609 00:32:47,060 --> 00:32:49,340 (are like the candy a child hides in their pocket.) 610 00:32:50,260 --> 00:32:52,380 (If we unwrap the candy and sniff it during the night,) 611 00:32:53,220 --> 00:32:53,940 (tomorrow) 612 00:32:54,060 --> 00:32:56,140 (would seem a bit more worthy of anticipation.) 613 00:33:00,780 --> 00:33:01,980 (Let's all relax) 614 00:33:02,060 --> 00:33:03,460 (after such a long class.) 615 00:33:03,700 --> 00:33:05,900 (Let's play a game of imitation.) 616 00:33:06,980 --> 00:33:08,700 (We shall start with Guan Fang.) 617 00:33:08,700 --> 00:33:10,260 (Each of you will imitate an animal.) 618 00:33:10,260 --> 00:33:10,900 (Here we go.) 619 00:33:44,620 --> 00:33:45,420 (Hurry up!) 620 00:33:47,340 --> 00:33:48,060 (Meow.) 621 00:33:50,540 --> 00:33:55,670 (Rang is cuter than a kitty in every way.) 622 00:33:55,670 --> 00:33:59,400 (No, to me,) 623 00:33:59,400 --> 00:34:03,620 (he's even cuter than cute.) 624 00:34:03,780 --> 00:34:08,070 ♪Guess I've fallen in love with you♪ 625 00:34:09,160 --> 00:34:11,970 ♪Without any reason♪ 626 00:34:13,000 --> 00:34:16,070 ♪It's unexplainable♪ 627 00:34:18,690 --> 00:34:23,110 ♪I reckon it must be fate's hand♪ 628 00:34:23,780 --> 00:34:26,730 ♪That brought you into my life♪ 629 00:34:27,560 --> 00:34:30,440 ♪At your finest hour♪ 630 00:34:33,240 --> 00:34:36,820 ♪You gave me courage and love♪ 631 00:34:36,890 --> 00:34:39,830 ♪You're the reason I believe in love♪ 632 00:34:40,020 --> 00:34:46,760 ♪I'm not afraid of having regrets as long as you're with me♪ 633 00:34:48,040 --> 00:34:51,500 ♪I'm too afraid of losing you♪ 634 00:34:51,690 --> 00:34:54,630 ♪To tell you I love you♪ 635 00:34:54,820 --> 00:35:02,090 ♪But now, I'll think no more and hesitate no more♪ 43678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.