Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,080 --> 00:00:22,080
Ripped By mstoll
2
00:00:30,840 --> 00:00:33,912
What do we seewhen we look in the mirror?
3
00:00:34,200 --> 00:00:36,077
Our truest selves
4
00:00:36,160 --> 00:00:39,072
or a faint approximation
5
00:00:39,160 --> 00:00:41,674
of someone we'd rather be?
6
00:00:43,360 --> 00:00:47,911
The mirror sees it all.Our fears, our little triumphs.
7
00:00:48,120 --> 00:00:52,557
And keeps our secrets,holds our disappointments in.
8
00:00:59,920 --> 00:01:01,797
Nuns are supposed to be frugal.
9
00:01:01,880 --> 00:01:03,791
Maybe I shouldn't have bought
cut flowers.
10
00:01:03,920 --> 00:01:05,876
It's only a few dahlias.
11
00:01:05,960 --> 00:01:08,474
They might think that I'm extravagant.
12
00:01:08,600 --> 00:01:10,750
Maybe I should have bought
a pot plant instead.
13
00:01:10,840 --> 00:01:13,400
They've invited us to tea
to celebrate our news.
14
00:01:13,480 --> 00:01:14,959
You don't have to give them anything.
15
00:01:15,040 --> 00:01:16,393
But Fred, it's an honour,
16
00:01:16,480 --> 00:01:18,948
people like them
inviting people like us.
17
00:01:19,040 --> 00:01:20,792
You'd understand if you was a woman.
18
00:01:20,880 --> 00:01:22,916
If I was a woman,
we wouldn't be engaged.
19
00:01:24,200 --> 00:01:25,474
Fred.
20
00:01:26,520 --> 00:01:27,953
I'm nervous.
21
00:01:28,640 --> 00:01:32,030
Don't be.
It's just one big, happy family.
22
00:01:35,400 --> 00:01:37,914
It's not working, Sister Evangelina.
23
00:01:38,000 --> 00:01:39,274
- Ugh!
- Oh.
24
00:01:41,040 --> 00:01:42,951
I think the chimney must be blocked.
25
00:01:43,120 --> 00:01:47,875
Blocked, no doubt, because of
a certain handyman's negligence.
26
00:01:47,960 --> 00:01:50,190
Uh, pass me the poker.
27
00:01:50,640 --> 00:01:54,189
I think it likely it is trammelled
by a bird's nest.
28
00:01:54,280 --> 00:01:56,396
According to its species,
29
00:01:56,520 --> 00:01:59,830
doom of several aspects might ensue.
30
00:02:00,480 --> 00:02:06,157
I should shudder more
were it to prove a jackdaw or a magpie.
31
00:02:06,640 --> 00:02:10,918
It's probably a stork
with a slightly singed backside.
32
00:02:11,160 --> 00:02:13,435
Oh!
33
00:02:19,200 --> 00:02:24,035
Fred should have had this chimney
swept in September,
34
00:02:24,120 --> 00:02:25,599
when we didn't need a fire,
35
00:02:25,680 --> 00:02:28,194
instead of mooning about
like Billy Bunter
36
00:02:28,280 --> 00:02:30,840
struck by Cupid's dart.
37
00:02:33,000 --> 00:02:36,549
Fred. Mrs Gee.
It's so good of you to come
38
00:02:36,640 --> 00:02:38,119
and share your happiness with us.
39
00:02:38,200 --> 00:02:39,838
It's good of you to invite us.
40
00:02:39,920 --> 00:02:42,434
Oh, dahlias. How very extravagant!
41
00:02:47,440 --> 00:02:49,556
Excuse me. What's that?
42
00:02:49,720 --> 00:02:51,438
It's an engagement cake.
43
00:02:51,680 --> 00:02:54,877
Decorated with buttercream
and crystallised violets.
44
00:02:55,280 --> 00:02:57,919
It's a sort of pun
on Mrs Gee's first name.
45
00:02:58,160 --> 00:02:59,388
I meant underneath it.
46
00:02:59,480 --> 00:03:02,074
It's, um, a silver board.
47
00:03:02,160 --> 00:03:05,197
It's the silver board
that went under my engagement cake.
48
00:03:05,280 --> 00:03:07,111
I thought it had been thrown out.
49
00:03:07,800 --> 00:03:11,475
Well, why would we do that?
It cost two and eleven.
50
00:03:11,560 --> 00:03:13,039
Oh, don't worry, Trixie.
51
00:03:13,120 --> 00:03:15,680
I'm sure it won't bring them
bad luck or anything.
52
00:03:20,560 --> 00:03:24,951
This little piggy went to market,
this little piggy stayed at home.
53
00:03:25,040 --> 00:03:27,270
This little piggy had roast beef
54
00:03:27,440 --> 00:03:29,715
and this little piggy had none.
55
00:03:29,800 --> 00:03:34,112
And this little piggy
went wee-wee-wee-wee,
56
00:03:34,200 --> 00:03:37,749
all the way to Walton-on-the-Naze
to see his grandparents.
57
00:03:37,920 --> 00:03:40,150
Camilla, can you steer clear
of the W-word?
58
00:03:40,240 --> 00:03:41,593
What, Walton-on-the-Naze?
59
00:03:41,720 --> 00:03:43,278
- No. Wee-wee.
- Oh.
60
00:03:43,360 --> 00:03:45,590
He's going to get confused
and we've two hours drive ahead of us.
61
00:03:46,520 --> 00:03:48,033
Sorry.
62
00:03:48,720 --> 00:03:49,869
I'm aware there are better times
63
00:03:49,960 --> 00:03:52,952
for me to be going off to do
a fortnight's course at The London.
64
00:03:53,480 --> 00:03:56,836
But we've made great leaps forward
with this little lavatory seat.
65
00:03:57,400 --> 00:04:00,153
- Simple pleasures, eh?
- Have faith.
66
00:04:00,880 --> 00:04:03,997
He'll be running for gold
at the Potty Olympics in no time.
67
00:04:04,840 --> 00:04:06,034
Come here.
68
00:04:10,920 --> 00:04:13,195
Camilla. You've forgotten something.
69
00:04:13,640 --> 00:04:14,993
Good Lord.
70
00:04:19,360 --> 00:04:20,349
I love you.
71
00:04:20,520 --> 00:04:21,794
I love you.
72
00:04:28,080 --> 00:04:30,275
Oh. Oh. Peter!
73
00:04:30,640 --> 00:04:31,868
Peter!
74
00:04:32,920 --> 00:04:34,114
Oh!
75
00:04:39,600 --> 00:04:43,149
May you both be happy always.
76
00:04:43,240 --> 00:04:44,958
- Thank you.
- So, have you established a date
77
00:04:45,040 --> 00:04:47,190
for these nuptials, Mrs Gee?
78
00:04:47,280 --> 00:04:49,032
Well, it won't be far off.
79
00:04:49,120 --> 00:04:52,032
My son lives in Plymouth
and he's due some leave from the Navy
80
00:04:52,120 --> 00:04:53,678
so I'd like it to be then.
81
00:04:54,200 --> 00:04:55,918
What about your daughters, Fred?
82
00:04:56,280 --> 00:04:57,872
Oh, Dolly and Marlene?
83
00:04:57,960 --> 00:05:00,679
Oh, Dolly's moved to Australia now.
She'd only have just got the letter.
84
00:05:00,840 --> 00:05:03,035
Oh, I thought she lived in Canada.
85
00:05:03,560 --> 00:05:06,870
No, that's Marlene. She's back home now.
86
00:05:06,960 --> 00:05:08,678
She's settled in Birmingham.
87
00:05:08,760 --> 00:05:11,558
I imagine she's already browsing
the catalogue for outfits.
88
00:05:12,440 --> 00:05:14,510
We haven't heard anything, have we?
89
00:05:14,600 --> 00:05:16,636
I'm sure we will.
90
00:05:23,280 --> 00:05:24,998
Nurse Noakes!
91
00:05:26,080 --> 00:05:28,230
You are restored to us.
92
00:05:31,040 --> 00:05:32,234
Ah.
93
00:05:32,320 --> 00:05:34,993
And you have come supplied.
94
00:05:35,080 --> 00:05:39,471
Which is just as well, for we have
guests of uncommon appetite today.
95
00:05:39,960 --> 00:05:41,473
I'm frightfully vexed at being late,
96
00:05:41,560 --> 00:05:43,835
I was rather hoping
for a morsel of pork pie.
97
00:05:44,760 --> 00:05:46,910
"Dost thou think,
because thou art virtuous,
98
00:05:47,000 --> 00:05:48,911
"there shall be no more cakes and ale?"
99
00:05:51,560 --> 00:05:54,711
Sorry, Sister Monica Joan.
It's my mother's ashes.
100
00:06:00,960 --> 00:06:03,235
They are of comfort to you, perhaps.
101
00:06:03,400 --> 00:06:04,913
Yes and no.
102
00:06:06,000 --> 00:06:08,309
Let's not take it to the party.
103
00:06:08,480 --> 00:06:10,914
She was such a stickler for etiquette,
104
00:06:11,000 --> 00:06:13,309
she'd never go anywhere
without an invitation.
105
00:06:32,800 --> 00:06:34,950
Long time no see, Maureen.
106
00:06:35,080 --> 00:06:38,390
Hello, Carole.
How's life since you got rehoused?
107
00:06:38,760 --> 00:06:41,877
I swear, that tower block wobbles
when it's windy.
108
00:06:42,240 --> 00:06:44,356
What are you doing here, dare I ask?
109
00:06:44,440 --> 00:06:45,919
I'm in the family way again.
110
00:06:46,000 --> 00:06:49,037
They reckon there's going to be
a pill soon can stop it happening.
111
00:06:49,120 --> 00:06:52,476
- There's a pill for everything nowadays.
- Is Ted pleased?
112
00:06:52,600 --> 00:06:55,239
Over the moon.
He's away now, though, at sea.
113
00:06:55,320 --> 00:06:58,118
Oh, of course. I'd forgotten.
114
00:06:58,360 --> 00:07:01,511
Baby Cowan, Baby Kelly,
115
00:07:01,600 --> 00:07:04,433
Baby Singh, Baby Pritchard.
116
00:07:04,600 --> 00:07:07,433
Doctor's been delayed,
so the vaccination appointments
117
00:07:07,520 --> 00:07:10,717
have all been put back by half an hour.
Sorry, ladies.
118
00:07:11,240 --> 00:07:13,231
I may as well feed him here.
119
00:07:13,320 --> 00:07:16,756
He's ever so obliging.
He never minds if it's cold.
120
00:07:17,000 --> 00:07:19,275
You'd be a fool
to feed 'em fresh, really.
121
00:07:19,400 --> 00:07:23,393
Listen to what's in this.
Macaroni, bacon and tomato.
122
00:07:26,200 --> 00:07:28,509
Nurse? Nurse!
123
00:07:28,960 --> 00:07:30,951
Hello, my love. You all right?
124
00:07:32,760 --> 00:07:34,193
All right, fellas?
125
00:07:36,520 --> 00:07:37,794
Hello, darlin'.
126
00:07:41,200 --> 00:07:43,270
Morning, Mrs Gandini.
127
00:07:43,600 --> 00:07:45,511
Haven't seen you in a while.
128
00:07:50,800 --> 00:07:53,234
Talk about a sight for sore eyes.
129
00:07:53,960 --> 00:07:55,234
Marlene!
130
00:07:55,680 --> 00:07:58,353
I'm hardly the Avon Lady, Dad.
131
00:07:58,480 --> 00:08:01,392
Although, judging by the smell of you,
she's been here already.
132
00:08:01,560 --> 00:08:04,996
Oh, it's only a bit of Old Spice.
I've got to keep the standards up now.
133
00:08:05,560 --> 00:08:08,313
Did you get the letter?
About my lady friend?
134
00:08:08,480 --> 00:08:10,994
Yes, Dad, I did.
135
00:08:13,720 --> 00:08:15,836
Well, I'll take this away
if the moment has passed.
136
00:08:15,920 --> 00:08:18,957
Nothing brings on sickness faster
than staring at the empty bowl.
137
00:08:19,560 --> 00:08:23,633
A tea leaf in my tea
brought it on this morning.
138
00:08:23,880 --> 00:08:25,711
I've been like this
since I missed my first monthly.
139
00:08:26,080 --> 00:08:28,753
If I was a gambling woman,
I'd put five bob on a girl.
140
00:08:29,640 --> 00:08:31,312
I've rinsed out Mrs Gadsby's handbag
141
00:08:31,400 --> 00:08:32,992
and brought her a nice cup of tea.
142
00:08:33,080 --> 00:08:34,672
Oh. Thanks.
143
00:08:34,760 --> 00:08:36,398
Would you mind
just putting it over there?
144
00:08:36,480 --> 00:08:38,038
Of course.
145
00:08:39,480 --> 00:08:41,789
Would you like a Polo Mint?
I've got some in my pocket.
146
00:08:41,880 --> 00:08:44,075
- I didn't hear that.
- Oh, yes, please.
147
00:08:46,720 --> 00:08:51,236
Mind over matter. And Polo mints.
That's what'll get you through this.
148
00:08:58,720 --> 00:09:00,870
- Knock, knock.
- Come in.
149
00:09:02,640 --> 00:09:05,200
Poor thing. Have you got a hangover?
150
00:09:05,280 --> 00:09:09,068
How could I be hungover?
I haven't even been to bed yet.
151
00:09:09,160 --> 00:09:11,879
Let alone had anything
stronger than a Bournvita.
152
00:09:11,960 --> 00:09:13,598
I got rather a shock when I realised
153
00:09:13,680 --> 00:09:16,240
Nonnatus House had moved on
from Horlicks.
154
00:09:20,200 --> 00:09:22,395
Still, the bathroom smells
just the same.
155
00:09:22,480 --> 00:09:24,675
Palmolive and Izal.
156
00:09:24,760 --> 00:09:26,796
The girls at the Mother
and Baby Home use Lux.
157
00:09:26,880 --> 00:09:28,108
Hmm.
158
00:09:34,280 --> 00:09:36,077
Whatever are you doing?
159
00:09:36,680 --> 00:09:38,113
Applying a protein mask.
160
00:09:39,560 --> 00:09:43,712
My complexion appears to be
at the crossroads of youth and old age.
161
00:09:44,800 --> 00:09:47,189
This morning I found the beginnings
of a pimple
162
00:09:47,280 --> 00:09:49,748
and a line beneath each eye.
163
00:09:49,840 --> 00:09:52,559
I daren't even look in the mirror
with my glasses on.
164
00:09:52,640 --> 00:09:54,949
My whole face
is sort of sliding downwards,
165
00:09:55,040 --> 00:09:56,632
like a rather exhausted blancmange.
166
00:09:58,840 --> 00:10:00,592
Do you suppose it would be as effective
167
00:10:00,680 --> 00:10:02,318
to take on the protein
in the form of, say,
168
00:10:02,400 --> 00:10:04,914
a fried egg sandwich or some custard?
169
00:10:05,360 --> 00:10:07,032
No.
170
00:10:13,560 --> 00:10:15,437
Yours is the one without the spoon.
171
00:10:16,680 --> 00:10:18,910
And no sugar,
'cause you're sweet enough.
172
00:10:19,120 --> 00:10:21,429
She's keeping your dust down,
at any rate.
173
00:10:21,680 --> 00:10:24,831
I don't have Violet coming round
here doing my housework, Marlene.
174
00:10:25,000 --> 00:10:26,752
She's got a business to run
and a home of her own.
175
00:10:26,840 --> 00:10:28,478
Well, where does that leave you, Dad?
176
00:10:29,280 --> 00:10:31,840
Well, I've handed notice on this place,
177
00:10:31,920 --> 00:10:33,911
so when we're married,
I'm going to move in with her.
178
00:10:35,320 --> 00:10:37,550
I thought she'd come and live here?
179
00:10:39,360 --> 00:10:42,397
Well, she lives over her shop.
It'd be a bit handier.
180
00:10:42,560 --> 00:10:44,676
- Well, handy for who?
- Marlene...
181
00:10:44,760 --> 00:10:46,830
I knew you hadn't thought
this through, Dad.
182
00:10:47,000 --> 00:10:50,231
That's why I brought an overnight bag,
so I can stay here until you do.
183
00:10:52,640 --> 00:10:55,074
Mater would thoroughly approve of this.
184
00:10:55,640 --> 00:10:58,200
She always wanted me to slenderise.
185
00:10:59,800 --> 00:11:03,190
Then when she was dying, she pushed
a plate of scones towards me and said,
186
00:11:03,400 --> 00:11:05,630
"Camilla, look after your face.
187
00:11:06,120 --> 00:11:08,873
"The other end's for sitting on,
nobody'll ever see it."
188
00:11:13,400 --> 00:11:15,550
It's her anniversary coming up.
189
00:11:15,640 --> 00:11:18,712
I'm going to scatter her ashes
in commemoration.
190
00:11:18,800 --> 00:11:21,155
Somewhere where she was happy?
191
00:11:21,440 --> 00:11:23,158
I can't take them back to India.
192
00:11:23,560 --> 00:11:26,836
And they'd take a rather dim view of it
in the food hall at Fortnum & Mason.
193
00:11:29,080 --> 00:11:31,150
Burnt cinder crunching under foot.
194
00:11:33,680 --> 00:11:35,033
The truth is
195
00:11:35,120 --> 00:11:37,350
I haven't the first idea
where to put her.
196
00:11:39,120 --> 00:11:42,317
She floated through life
like a beautiful scarf
197
00:11:43,440 --> 00:11:45,237
or a trace of perfume.
198
00:11:46,640 --> 00:11:49,632
I'm not sure anywhere
left its mark on her
199
00:11:49,720 --> 00:11:51,312
or indeed, vice versa.
200
00:12:00,400 --> 00:12:01,992
Hello, midwife calling!
201
00:12:04,960 --> 00:12:07,520
I see someone's dashing away
with the smoothing iron.
202
00:12:15,800 --> 00:12:17,028
Sorry.
203
00:12:22,960 --> 00:12:25,679
Yes. I'd absolutely adore one.
204
00:12:30,040 --> 00:12:32,634
Bourbons. My favourite.
205
00:12:41,320 --> 00:12:44,596
Did you have regular check-ups
with your old GP?
206
00:12:57,600 --> 00:12:58,919
Forgive me.
207
00:12:59,000 --> 00:13:01,753
When was the last time
you saw your doctor?
208
00:13:22,120 --> 00:13:23,314
Dr Cartmel.
209
00:13:25,880 --> 00:13:27,598
Manchester.
210
00:13:29,840 --> 00:13:31,193
Hello, beautiful.
211
00:13:33,280 --> 00:13:35,953
Apologies, nurse. I did promise her
I'd be home before you got here
212
00:13:36,040 --> 00:13:37,837
but the Chief Clerk wouldn't let me go.
213
00:13:38,560 --> 00:13:39,959
I'm Kevin Dillen.
214
00:13:40,240 --> 00:13:41,593
Nurse Franklin.
215
00:13:42,560 --> 00:13:44,516
Do you speak sign language, Mr Dillen?
216
00:13:44,600 --> 00:13:46,636
Ah, the minute I clapped eyes on June,
217
00:13:46,840 --> 00:13:49,752
I made up my mind
to learn sign language.
218
00:13:49,840 --> 00:13:51,319
And learn I did.
219
00:13:56,120 --> 00:13:58,793
She says I won't win any prizes
but I'm okay.
220
00:13:58,960 --> 00:14:00,393
Oh.
221
00:14:00,640 --> 00:14:05,555
And did Mrs Dillen's husband
translate adequately?
222
00:14:05,760 --> 00:14:09,799
We had a certain amount of fun
and games with "cervix" and "vagina"
223
00:14:09,920 --> 00:14:12,753
but all in all,
I think we did quite well.
224
00:14:13,040 --> 00:14:15,349
I explained how we'd help her
with her home delivery
225
00:14:15,440 --> 00:14:16,793
and she seemed frightfully keen.
226
00:14:17,440 --> 00:14:20,079
Especially when I said
her husband could stay with her.
227
00:14:21,280 --> 00:14:22,679
Can you pass the pickles,
please, Barbara?
228
00:14:22,840 --> 00:14:24,512
We've been through this
time and time again.
229
00:14:24,600 --> 00:14:27,672
There is no need for a man
to be in the delivery rooms.
230
00:14:27,800 --> 00:14:29,313
We don't even need them to boil water,
231
00:14:29,400 --> 00:14:31,356
so many people have got
immersion heaters.
232
00:14:31,520 --> 00:14:34,114
Nurse Crane, do you have a view?
233
00:14:34,640 --> 00:14:38,394
I've seen it done once,
in an artistic family in Leeds.
234
00:14:38,840 --> 00:14:41,274
Suffice to say,
there was a fainting episode.
235
00:14:41,560 --> 00:14:44,074
And it wasn't the mother.
236
00:14:44,200 --> 00:14:46,839
Well, June's husband
doesn't look like a fainter to me.
237
00:14:46,920 --> 00:14:49,673
He seems extremely sensible.
238
00:14:49,920 --> 00:14:52,309
And if he's the only person
who can communicate with her,
239
00:14:52,400 --> 00:14:54,311
she's going to need his help
when the baby's born.
240
00:14:54,400 --> 00:14:57,472
And so will we.
I learned some sign language
241
00:14:57,560 --> 00:15:01,189
when I helped with the Girls' Brigade
and I can teach a little to Trixie.
242
00:15:01,480 --> 00:15:05,598
But June needs at least one person
who truly understands her.
243
00:15:05,680 --> 00:15:09,389
And that person
happens to be the father of her child.
244
00:15:10,560 --> 00:15:15,156
I rather think that
Nurse Franklin is right.
245
00:15:28,200 --> 00:15:29,838
Do you want to hear my news?
246
00:15:29,920 --> 00:15:31,319
You've given it quite the build-up,
247
00:15:31,400 --> 00:15:32,992
I'm rather afraid
it's going to disappoint.
248
00:15:33,280 --> 00:15:34,918
They're knocking down the nurses' home.
249
00:15:35,280 --> 00:15:36,759
- Really?
- Well, half of it.
250
00:15:36,880 --> 00:15:39,110
Those of us who volunteer to move out
and find private digs
251
00:15:39,200 --> 00:15:42,909
will be given a rent allowance
and I put my name down.
252
00:15:43,000 --> 00:15:46,197
Oh, Delia, you don't want to end up
in some filthy hole
253
00:15:46,280 --> 00:15:48,510
living cheek-by-jowl
with a lot of students.
254
00:15:48,600 --> 00:15:52,229
No, I don't.
I want to live in a spotless flat.
255
00:15:52,920 --> 00:15:53,909
With you.
256
00:15:54,400 --> 00:15:57,392
Oh, say you will, Pats.
Think of the fun we'd have.
257
00:15:57,480 --> 00:15:59,914
Think of how we'd wave
each other off each morning
258
00:16:00,000 --> 00:16:03,037
and then come home
and close the door at night.
259
00:16:03,320 --> 00:16:06,392
And how we'd talk and talk
and then maybe get a record player.
260
00:16:06,480 --> 00:16:08,072
It'd be so easy.
261
00:16:08,320 --> 00:16:09,639
Would it?
262
00:16:10,280 --> 00:16:11,713
Sure there aren't any rules
saying you can't?
263
00:16:11,880 --> 00:16:14,030
No, there aren't. I checked.
264
00:16:14,560 --> 00:16:15,879
Are there any saying you can't?
265
00:16:16,760 --> 00:16:19,911
I don't have to live in Nonnatus,
it was offered to me as a sort of perk.
266
00:16:21,280 --> 00:16:23,316
Lots of girls share flats.
267
00:16:24,360 --> 00:16:26,669
Not even a nun would bat an eyelid.
268
00:16:33,840 --> 00:16:35,592
Good morning, madam.
269
00:16:36,680 --> 00:16:40,878
I'm your fianc�'s daughter.
Marlene Dooley, n�e Buckle.
270
00:16:41,200 --> 00:16:42,189
You remember me?
271
00:16:42,840 --> 00:16:47,152
Yes. Yes, I do.
Oh, what a lovely surprise.
272
00:16:47,240 --> 00:16:50,755
Good. 'Cause I ain't come in
for two yards knicker elastic.
273
00:16:51,720 --> 00:16:53,995
I used to come in here with my mum.
274
00:16:54,320 --> 00:16:56,117
Hair ribbons, mostly.
275
00:16:56,720 --> 00:16:58,915
She was hard-pressed to keep me
and Dolly looking nice
276
00:16:59,000 --> 00:17:02,993
but she made a point about ribbons,
even during the war.
277
00:17:03,600 --> 00:17:06,114
Blue for your sister
and yellow for you.
278
00:17:06,840 --> 00:17:08,159
Cigarette?
279
00:17:08,240 --> 00:17:10,390
I don't care for smoking in the shop.
280
00:17:10,480 --> 00:17:13,313
The smell clings to the wool
281
00:17:13,400 --> 00:17:15,834
and I'm not convinced
it comes out in the wash.
282
00:17:15,920 --> 00:17:18,912
These are mentholated.
Quite a pleasant aroma.
283
00:17:30,400 --> 00:17:35,110
My dad always said no woman
could ever take my mother's place.
284
00:17:36,680 --> 00:17:38,716
And he's absolutely right.
285
00:17:39,360 --> 00:17:43,114
And no man could ever replace
my husband.
286
00:17:44,640 --> 00:17:46,995
You were quite a double act,
you and Mr Gee.
287
00:17:47,080 --> 00:17:50,470
Him with his tripe shop
and you with this.
288
00:17:51,320 --> 00:17:55,199
We worked hard. It's what you do
when you want to get on.
289
00:17:55,480 --> 00:17:58,472
Shame my dad never took a leaf
from your book.
290
00:17:58,720 --> 00:18:02,998
Still, he knows a steady business
when he sees it.
291
00:18:04,400 --> 00:18:06,755
"Proper little goldmine."
292
00:18:07,760 --> 00:18:09,910
That was the phrase he used.
293
00:18:10,480 --> 00:18:14,109
I believe he's moving in here,
after you've done the deed.
294
00:18:14,200 --> 00:18:16,873
It was what we discussed, yes.
295
00:18:17,640 --> 00:18:20,837
I wish I could say I was surprised.
296
00:18:21,280 --> 00:18:24,511
But he's always had an eye
for the main chance, my dad.
297
00:18:26,680 --> 00:18:28,318
Good morning, Mrs Becker.
298
00:18:28,400 --> 00:18:30,516
- Your dress shields have arrived.
- Oh, good.
299
00:18:30,600 --> 00:18:32,989
I'll leave you to your clientele.
300
00:18:34,240 --> 00:18:36,310
And by the way,
it was the other way round.
301
00:18:37,160 --> 00:18:38,388
What was?
302
00:18:38,480 --> 00:18:39,754
Hair ribbons.
303
00:18:40,440 --> 00:18:43,238
Dolly's were yellow, mine were blue.
304
00:18:44,080 --> 00:18:49,438
My dad used to say,
"Sky blue. Like your mother's eyes."
305
00:18:56,240 --> 00:18:59,073
As this is the first
in a new series of classes,
306
00:18:59,160 --> 00:19:01,515
Sister Mary Cynthia has set up
a suggestions box,
307
00:19:01,680 --> 00:19:04,194
so you can inform us
of our shortcomings.
308
00:19:04,560 --> 00:19:07,313
Comments on the refreshments
are not encouraged.
309
00:19:08,520 --> 00:19:11,398
Mr and Mrs Dillen.
How nice to see you both.
310
00:19:12,320 --> 00:19:13,355
Oh.
311
00:19:14,000 --> 00:19:15,149
Hello.
312
00:19:17,600 --> 00:19:19,511
You can lie here.
313
00:19:22,480 --> 00:19:23,595
You're welcome.
314
00:19:23,960 --> 00:19:26,269
Excuse me. What's going on here?
315
00:19:26,720 --> 00:19:28,995
June uses sign language to communicate.
316
00:19:29,080 --> 00:19:31,719
I don't mean that.
I mean, what's her old man doing here?
317
00:19:32,360 --> 00:19:34,669
If I'd known men were invited,
I'd have brought mine, too.
318
00:19:34,760 --> 00:19:36,159
- Me, too.
- And mine.
319
00:19:36,280 --> 00:19:39,113
I'm sure we don't want
to distract anyone from honest toil.
320
00:19:39,280 --> 00:19:41,748
I have got to take a load
of bookkeeping home with me tonight,
321
00:19:41,840 --> 00:19:42,875
make up for lost time.
322
00:19:42,960 --> 00:19:44,439
Shame my Jack can't do the same.
323
00:19:44,560 --> 00:19:46,915
But he can hardly unload
crates of bananas in the parlour.
324
00:19:49,240 --> 00:19:51,595
Don't worry. Everyone's lovely.
325
00:19:55,360 --> 00:19:56,998
I'm not stopping.
326
00:19:57,200 --> 00:19:59,953
The chimney at Nonnatus
is still giving jip.
327
00:20:00,040 --> 00:20:03,476
Only I was passing the baker's
and they'd put a tray of meringues out.
328
00:20:03,560 --> 00:20:06,358
- And I know you love 'em.
- Yes, I do.
329
00:20:06,440 --> 00:20:07,714
They come out a little bit squashed
330
00:20:07,800 --> 00:20:10,234
so they were selling them
two for the price of one.
331
00:20:12,240 --> 00:20:14,800
See you tomorrow morning
for our little constitutional.
332
00:20:15,680 --> 00:20:18,797
Cor, we'll be papering the parlour
with that lot.
333
00:20:29,680 --> 00:20:31,352
Why do you want to move into a flat?
334
00:20:31,800 --> 00:20:32,949
Aren't you happy here?
335
00:20:33,040 --> 00:20:35,474
I'm as happy
as I've ever been in my life.
336
00:20:37,040 --> 00:20:40,316
But there is something
I find hard to acknowledge.
337
00:20:41,240 --> 00:20:43,037
I have a dark secret.
338
00:20:43,640 --> 00:20:46,313
I've never lived independently.
339
00:20:46,560 --> 00:20:49,438
I've never paid a bill
or bought a pint of milk
340
00:20:49,520 --> 00:20:51,909
or put up a bookshelf in my life.
341
00:20:52,840 --> 00:20:55,593
I have a dark secret, too.
Neither have I.
342
00:20:57,880 --> 00:21:02,237
Nurse Mount, you will still join us
for lunch each day?
343
00:21:03,480 --> 00:21:04,469
Of course.
344
00:21:04,880 --> 00:21:07,997
A small amount of change
is good for a community. Too much isn't.
345
00:21:08,640 --> 00:21:10,631
Besides, you'd be missed.
346
00:21:11,960 --> 00:21:14,349
I've added a little bit of sugar.
347
00:21:14,480 --> 00:21:18,109
- Even a few sips will help.
- No, I can't. I'm sorry.
348
00:21:18,880 --> 00:21:21,792
Oh, don't be. One of the reasons
we make booking-in visits
349
00:21:21,880 --> 00:21:24,553
is to make sure all is well.
And clearly, it isn't.
350
00:21:30,840 --> 00:21:33,229
Have you managed to prepare
any food for Neil today?
351
00:21:33,400 --> 00:21:36,073
I've given him Farley's rusks.
352
00:21:36,520 --> 00:21:39,114
But he don't like them dry
and I can't...
353
00:21:40,200 --> 00:21:42,350
I can't face boiling m...
354
00:21:42,720 --> 00:21:43,994
Milk?
355
00:21:45,840 --> 00:21:49,116
Oh, is there someone
close by who can...
356
00:21:49,200 --> 00:21:51,509
Who can call in each day and help?
357
00:21:51,720 --> 00:21:52,755
Your mother, perhaps?
358
00:21:52,920 --> 00:21:56,230
She's over in Bermondsey.
We don't speak.
359
00:21:56,960 --> 00:21:58,313
What about your husband?
360
00:21:58,920 --> 00:22:01,070
He's in Wormwood Scrubs, love.
361
00:22:02,400 --> 00:22:04,675
Doing three years for burglary.
362
00:22:05,360 --> 00:22:07,316
Doctor has a very busy round today.
363
00:22:07,400 --> 00:22:09,994
I really don't think he can visit
just for morning sickness.
364
00:22:10,320 --> 00:22:13,118
Oh, this is more than morning sickness,
Mrs Turner.
365
00:22:13,200 --> 00:22:15,156
Maureen's been vomiting all day long.
366
00:22:15,360 --> 00:22:17,999
Tell her to pop into clinic
next Tuesday.
367
00:22:18,120 --> 00:22:21,351
It's probably all nerves. I'm sure
Doctor will be able to reassure her.
368
00:22:26,960 --> 00:22:30,077
I love it when you don't wear
a hat or a scarf
369
00:22:30,160 --> 00:22:33,675
and the sun gets the chance
to shine down on your hair.
370
00:22:34,040 --> 00:22:36,838
Shame it don't get a chance
to shine down on mine, eh?
371
00:22:38,080 --> 00:22:41,755
I had an interesting chat
in the shop yesterday about hair.
372
00:22:41,920 --> 00:22:44,559
- Well, hair ribbons.
- Did you? Who with?
373
00:22:45,760 --> 00:22:46,988
Marlene.
374
00:22:47,600 --> 00:22:52,151
I'm sorry, Vi. Marlene can be
a right madam when she has a mind to be.
375
00:22:52,280 --> 00:22:54,475
I wouldn't have said
she was being a madam.
376
00:22:54,560 --> 00:22:56,994
I would've said
she was trying to be honest.
377
00:22:57,880 --> 00:23:00,997
Honest? What do you mean, honest?
She's talking codswallop.
378
00:23:01,080 --> 00:23:02,911
It's not even true codswallop.
379
00:23:03,000 --> 00:23:07,152
Fred, have you or have you not
made any provision for your old age?
380
00:23:08,640 --> 00:23:11,279
I'm looking into setting up
a mushroom farm.
381
00:23:11,440 --> 00:23:13,715
And I haven't given up
on fireworks altogether.
382
00:23:14,680 --> 00:23:16,511
Well, none of them's exactly
what you'd call
383
00:23:16,600 --> 00:23:18,477
"a little goldmine", though, is it?
384
00:23:19,480 --> 00:23:20,515
No.
385
00:23:20,920 --> 00:23:24,595
Fred, why did you ask to marry me
when we could've just stayed friends?
386
00:23:24,720 --> 00:23:25,948
I've got loads of friends.
387
00:23:26,040 --> 00:23:27,792
Well, mates and acquaintances.
388
00:23:27,880 --> 00:23:30,110
I haven't had a missus
for nearly 20 years.
389
00:23:30,200 --> 00:23:33,237
And you're getting on a bit. Well, old.
390
00:23:33,400 --> 00:23:34,958
Whichever way you want to put it.
391
00:23:35,120 --> 00:23:37,998
Well, yeah, I'm no spring chicken
but then again, neither are you.
392
00:23:38,120 --> 00:23:39,838
We can look after each other now,
can't we?
393
00:23:39,920 --> 00:23:42,832
I don't need anyone to look after me,
thank you very much.
394
00:23:42,920 --> 00:23:44,751
And if you do, well...
395
00:23:45,000 --> 00:23:47,958
Fred, I'm not sure that you're
doing this for the right reasons.
396
00:23:50,120 --> 00:23:53,715
I... I'm doing this
because I thought we fitted together.
397
00:23:53,800 --> 00:23:56,792
I thought you were missing things
and so was I.
398
00:23:57,320 --> 00:23:58,548
Exactly.
399
00:23:59,960 --> 00:24:01,951
Let's put an end to this.
400
00:24:02,480 --> 00:24:05,233
We're too old to make mistakes.
401
00:24:17,640 --> 00:24:18,959
Morning, Fred.
402
00:24:31,520 --> 00:24:33,317
This'll cheer you up.
403
00:24:34,360 --> 00:24:38,239
Mum always used to say the smell
of bacon made a house a home.
404
00:24:44,400 --> 00:24:48,632
We'll have people and prams
coming in single file, please.
405
00:24:48,960 --> 00:24:51,428
This isn't the chariot race in Ben Hur.
406
00:24:53,360 --> 00:24:56,318
Oh, thank you. I'll call in,
collect the registration form.
407
00:24:58,840 --> 00:24:59,909
Yes.
408
00:25:00,400 --> 00:25:03,437
Since when is this hall
your personal wastepaper basket?
409
00:25:03,600 --> 00:25:04,669
I'm sorry, sister.
410
00:25:04,800 --> 00:25:07,553
I was just pleased. I managed
to find a council nursery space
411
00:25:07,680 --> 00:25:09,113
for Maureen Gadsby's little boy.
412
00:25:09,200 --> 00:25:10,553
Oh, you have, have you?
413
00:25:10,680 --> 00:25:12,875
I decided that if her problem
really was nerves,
414
00:25:12,960 --> 00:25:16,748
with more rest and more support,
she might find her sickness resolved.
415
00:25:16,840 --> 00:25:18,592
Well, it's hardly scientific
416
00:25:18,680 --> 00:25:21,319
but it is full of compassion
and common sense.
417
00:25:21,400 --> 00:25:23,789
And much of the time
that's all a midwife needs.
418
00:25:24,400 --> 00:25:25,389
You'll do.
419
00:25:26,400 --> 00:25:28,436
Now, go and lend a hand
at the weighing table
420
00:25:28,520 --> 00:25:29,873
and put that in the bin.
421
00:25:45,680 --> 00:25:48,911
I feared you had not yet succeeded
in your task.
422
00:25:49,440 --> 00:25:53,991
I looked for a lightness about you,
a sense of a burden gone.
423
00:25:54,440 --> 00:25:56,192
But I could not perceive it.
424
00:25:57,360 --> 00:25:58,554
No.
425
00:26:00,240 --> 00:26:02,993
Sister Julienne's given me permission
to keep the ashes here,
426
00:26:03,080 --> 00:26:05,230
until I decide what to do.
427
00:26:06,160 --> 00:26:09,914
It didn't seem quite right keeping her
under my bed, like a pair of slippers.
428
00:26:10,400 --> 00:26:13,790
I shall be eternally glad
when I am transmogrified.
429
00:26:14,320 --> 00:26:17,278
The burden of the flesh is so heavy.
430
00:26:17,520 --> 00:26:19,829
It is no marvel
that the soul feels trapped.
431
00:26:21,520 --> 00:26:23,317
Sister Monica Joan,
432
00:26:23,960 --> 00:26:28,351
I rather suspect if anything's trapping
poor Mater,
433
00:26:28,960 --> 00:26:29,949
it's me.
434
00:26:30,720 --> 00:26:32,551
Then you must release her.
435
00:26:35,000 --> 00:26:37,958
I know. But where?
436
00:26:39,160 --> 00:26:41,594
It's the last thing
I'll ever do for her.
437
00:26:42,280 --> 00:26:45,909
I have to make sure everything's
top-notch and tickety-boo.
438
00:26:46,720 --> 00:26:50,838
All done properly
or we'll never let go.
439
00:27:24,840 --> 00:27:26,671
Maureen?
440
00:27:27,200 --> 00:27:28,713
It's Nurse Gilbert.
441
00:27:30,240 --> 00:27:31,468
Maureen?
442
00:27:34,760 --> 00:27:36,557
Oh, Maureen!
443
00:27:39,760 --> 00:27:42,513
Maureen, you need to see a doctor.
444
00:27:43,440 --> 00:27:45,715
And this time,
he's going to come to you.
445
00:27:53,760 --> 00:27:56,877
Nonnatus House, midwife speaking.
How may I help you?
446
00:27:57,080 --> 00:27:59,878
Hello, this is Kevin Dillen.
447
00:27:59,960 --> 00:28:02,997
- I think June's labour's just started.
- Dillen?
448
00:28:05,480 --> 00:28:08,313
Of course.
The little deaf and dumb lady.
449
00:28:08,720 --> 00:28:11,712
I shall dispatch her personal midwives.
450
00:28:14,080 --> 00:28:16,594
And how many times a day do you vomit?
451
00:28:16,680 --> 00:28:18,318
Twenty or 30.
452
00:28:19,240 --> 00:28:22,676
Let me put a little Vaseline
on your lips, Maureen, to soothe them.
453
00:28:23,000 --> 00:28:26,390
I'll be running some blood
tests and some urine tests
454
00:28:27,000 --> 00:28:30,470
but I don't need either to see
that you're extremely dehydrated.
455
00:28:31,120 --> 00:28:33,190
People keep saying it's my nerves.
456
00:28:33,640 --> 00:28:38,270
It seems to me that you have a condition
called hyperemesis gravidarum.
457
00:28:38,400 --> 00:28:40,550
It's rare but very debilitating.
458
00:28:41,480 --> 00:28:44,074
Will I lose it, doctor? The baby?
459
00:28:44,840 --> 00:28:47,798
Babies are tough
little things, Mrs Gadsby.
460
00:28:48,200 --> 00:28:51,715
But if we can't sort out some fluids,
we're more likely to lose you.
461
00:28:58,080 --> 00:28:59,752
I'm sorry, June.
462
00:28:59,920 --> 00:29:03,276
Can you tell her I don't think
things are on the move just yet.
463
00:29:04,680 --> 00:29:05,908
Not ready yet.
464
00:29:07,320 --> 00:29:09,834
I know. I know, it's disappointing.
465
00:29:11,280 --> 00:29:13,510
- False alarm, I'm afraid.
- Oh.
466
00:29:14,520 --> 00:29:17,751
Baby will come soon, just not today.
467
00:29:21,800 --> 00:29:22,949
Tell me, June.
468
00:29:27,520 --> 00:29:28,873
You can tell me.
469
00:29:31,240 --> 00:29:33,117
She says, "I want to meet my baby."
470
00:29:34,960 --> 00:29:37,758
She says "I thought
I would meet him tonight.
471
00:29:38,600 --> 00:29:42,513
"I feel him kick.
I feel him turn inside of me.
472
00:29:43,720 --> 00:29:45,517
"Put my hand here,
473
00:29:45,760 --> 00:29:50,231
"here, where I feel his fist
or his foot and we are one."
474
00:29:50,520 --> 00:29:53,990
She says, "Will we understand each other
when he's born?
475
00:29:55,840 --> 00:30:00,470
"If he's like you, I have no voice
for him to hear
476
00:30:02,320 --> 00:30:06,552
"and if he's like me,
he'll live in silence."
477
00:30:09,040 --> 00:30:10,758
She says, "I need to hold him.
478
00:30:11,920 --> 00:30:14,388
"I want to look into his face
479
00:30:14,480 --> 00:30:16,232
"because until I do,
480
00:30:16,720 --> 00:30:20,554
"I won't know how to tell him
that he's loved."
481
00:30:27,240 --> 00:30:28,912
Oh, goodness me, Sister Monica Joan.
482
00:30:29,040 --> 00:30:31,235
You look like Mrs Hiawatha,
all wrapped up like that.
483
00:30:31,320 --> 00:30:33,197
I would respond in verse
484
00:30:33,280 --> 00:30:37,068
but my brain is too gelid to
recall the scantest couplet.
485
00:30:38,040 --> 00:30:40,554
And I doubt Minnehaha would be obliged
486
00:30:40,640 --> 00:30:43,996
to secrete a bottle of hot water
underneath her scapula.
487
00:30:44,200 --> 00:30:47,476
It is frightfully nippy.
I might venture a vest after luncheon.
488
00:30:48,160 --> 00:30:51,311
The boiler has died from inattention.
489
00:30:52,480 --> 00:30:54,789
I may yet suffer the same fate.
490
00:30:55,280 --> 00:30:56,759
Has Fred stopped coming altogether?
491
00:30:57,440 --> 00:31:00,830
He has not been seen since
his liaison with the haberdasher
492
00:31:00,920 --> 00:31:02,319
withered on the vine.
493
00:31:02,840 --> 00:31:04,398
He must be distraught.
494
00:31:04,680 --> 00:31:07,035
He would be more so
495
00:31:07,120 --> 00:31:09,998
if he could see the tinge of blue
upon my hands.
496
00:31:16,680 --> 00:31:19,194
I've come to take
your blood pressure, Maureen.
497
00:31:19,320 --> 00:31:20,548
What's happening to Neil?
498
00:31:20,920 --> 00:31:22,797
Did Nurse Gilbert
take him to the nursery?
499
00:31:23,000 --> 00:31:24,479
She did.
500
00:31:24,680 --> 00:31:27,797
And they agreed he could stay till 5:00,
501
00:31:28,360 --> 00:31:31,750
to give us the time to make
arrangements with Social Services.
502
00:31:32,240 --> 00:31:34,071
Social Services? Oh...
503
00:31:34,520 --> 00:31:38,877
Maureen, Neil needs to be looked after
while we take care of you.
504
00:31:39,440 --> 00:31:41,795
The foster mother we've found
for him is lovely.
505
00:31:41,880 --> 00:31:44,474
Foster mother? I'm his mother.
506
00:31:46,720 --> 00:31:50,315
He cries for his dad already.
I don't need him crying for me, too.
507
00:31:51,520 --> 00:31:54,398
He can't do without me
for weeks and weeks. He can't.
508
00:31:54,640 --> 00:31:58,076
I promise you, children are more
resilient than you think.
509
00:31:59,000 --> 00:32:00,672
What does "resilient" mean?
510
00:32:01,480 --> 00:32:03,994
It means strong.
511
00:32:05,640 --> 00:32:07,153
I wish I was resilient.
512
00:32:08,360 --> 00:32:10,749
Because if I was,
Neil wouldn't have to be.
513
00:32:32,400 --> 00:32:33,958
What ho, Fred?
514
00:33:23,760 --> 00:33:25,910
Delia, what if I go past
one of the Cubs?
515
00:33:26,000 --> 00:33:27,592
It makes an utter nonsense
of everything I've ever
516
00:33:27,680 --> 00:33:28,999
told them during cycling proficiency.
517
00:33:29,080 --> 00:33:31,310
Well what's the alternative?
Me with the mop across my shoulders
518
00:33:31,400 --> 00:33:32,992
and the buckets hanging
from each end of it,
519
00:33:33,080 --> 00:33:34,877
- as if I was a milkmaid?
- Well, why not?
520
00:33:34,960 --> 00:33:37,269
It'd be much safer
and you'd look quite fetching.
521
00:33:37,720 --> 00:33:40,314
Not as fetching as you. Go on,
522
00:33:40,640 --> 00:33:43,552
I'll take the bike.
You can see to the brushes and buckets.
523
00:33:43,640 --> 00:33:45,358
It's my work bike.
And there's a knack to it.
524
00:33:45,440 --> 00:33:47,590
Oh, go on. I need the practice anyway.
525
00:33:47,680 --> 00:33:50,069
I'll be needing a bike of my own
once we're in the flat.
526
00:33:50,200 --> 00:33:52,270
Oh! Gangway.
527
00:33:52,360 --> 00:33:55,272
- Yeah. Ooh, ooh.
- Oh!
528
00:34:00,400 --> 00:34:01,719
Sorry.
529
00:34:09,320 --> 00:34:10,912
Ding dong, Avon calling.
530
00:34:12,920 --> 00:34:15,070
Don't you flaming well start.
531
00:34:15,480 --> 00:34:18,790
Sorry. I have an uncanny knack
for misplaced jollity.
532
00:34:18,880 --> 00:34:21,189
Feel free to shy a plimsoll at me.
533
00:34:21,360 --> 00:34:23,032
I called in at the corner shop,
534
00:34:23,120 --> 00:34:26,351
they said you hadn't picked up
the Sporting Life since Monday.
535
00:34:28,600 --> 00:34:31,433
I shouldn't be entertaining you
in my vest.
536
00:34:31,520 --> 00:34:33,670
We've all got our vests on in Nonnatus.
537
00:34:33,760 --> 00:34:35,716
Some of us are wearing two.
538
00:34:36,080 --> 00:34:37,957
- The boiler broken?
- Yes.
539
00:34:38,320 --> 00:34:40,276
Because no one's come
to see to it for days.
540
00:34:40,720 --> 00:34:42,631
And the chimney's choked with soot.
541
00:34:44,040 --> 00:34:47,430
You know the fella before me
warned me about that boiler.
542
00:34:49,040 --> 00:34:53,238
He said, "You'll have to
sweet-talk it every day.
543
00:34:53,840 --> 00:34:56,149
"It's like a bad-tempered woman."
544
00:34:56,920 --> 00:35:01,436
Those contraptions have been giving
me the runaround for 15 years
545
00:35:03,720 --> 00:35:06,553
but I never knew what he meant
about bad-tempered women
546
00:35:06,640 --> 00:35:07,959
until this week.
547
00:35:09,400 --> 00:35:11,789
Do you mean Violet or your daughter?
548
00:35:12,600 --> 00:35:13,715
Both.
549
00:35:14,880 --> 00:35:16,950
I thought Marlene was staying with you?
550
00:35:17,040 --> 00:35:19,634
No, she's gone to stay
with her friend Norah.
551
00:35:19,960 --> 00:35:22,838
Says she's fed up with
looking at my long face.
552
00:35:22,920 --> 00:35:23,989
Does she, indeed?
553
00:35:25,720 --> 00:35:27,073
Doesn't stop her coming round every day
554
00:35:27,160 --> 00:35:29,958
to check to see
if the flat's still standing.
555
00:35:30,040 --> 00:35:32,918
It's like she's fixated
with the place.
556
00:35:40,120 --> 00:35:43,749
Patrick, is there nothing at all
that we can do for Maureen Gadsby?
557
00:35:44,360 --> 00:35:47,033
I've seen hyperemesis before
but never like this.
558
00:35:47,320 --> 00:35:50,869
Is it cooked through when the mince
is bubbling through the potato?
559
00:35:50,960 --> 00:35:52,552
It looks slightly like volcanic lava.
560
00:35:52,960 --> 00:35:55,872
I'm sure it will taste
perfectly delicious.
561
00:35:58,600 --> 00:36:02,957
But really, Patrick, with all
the drug salesmen knocking on our door,
562
00:36:03,040 --> 00:36:06,828
hasn't there been one who's
offered some sort of anti-emetic?
563
00:36:07,920 --> 00:36:11,310
Yes, I think there was someone,
a month or two ago.
564
00:36:12,720 --> 00:36:15,234
I think we were busy with diphtheria.
565
00:36:16,160 --> 00:36:18,230
I will look it up in the log.
566
00:36:21,880 --> 00:36:24,348
Oh, I forgot to say, it's really hot.
567
00:36:27,360 --> 00:36:28,475
Oh...
568
00:36:32,760 --> 00:36:34,955
I want yellow walls in here.
569
00:36:35,040 --> 00:36:38,430
And china with a modern pattern.
I don't want roses or violets on it,
570
00:36:38,720 --> 00:36:41,075
I want geometric designs.
571
00:36:41,800 --> 00:36:44,553
I want the only flowers
to be real flowers,
572
00:36:44,640 --> 00:36:46,232
over there, on that windowsill.
573
00:36:46,920 --> 00:36:50,151
Where they'll catch the light
each morning when the sun comes up.
574
00:36:51,120 --> 00:36:53,680
We'll have to find something
better than that ghastly jug.
575
00:36:53,840 --> 00:36:58,356
Oh, I like it. It's as though somebody
left it for us, like a little gift.
576
00:36:59,880 --> 00:37:02,997
And I want to smell coffee
when I wake up
577
00:37:03,320 --> 00:37:06,710
and bleach,
because that'll mean you're here.
578
00:37:06,800 --> 00:37:08,518
Or that you've just gone out.
579
00:37:08,600 --> 00:37:13,276
And when you come back in,
I can say, "Welcome home."
580
00:37:24,520 --> 00:37:26,033
Ah. This is it.
581
00:37:28,120 --> 00:37:30,111
It has to be worth a try.
582
00:37:35,200 --> 00:37:36,838
Shall I take the keys
and get a set cut for you?
583
00:37:36,920 --> 00:37:40,833
Yes. I'd come with you
but I'll be late on duty if I don't fly.
584
00:37:40,920 --> 00:37:43,639
- Gosh, yes. It's twenty to.
- Twenty to?
585
00:37:43,720 --> 00:37:45,790
I thought it was
about quarter past.
586
00:37:45,880 --> 00:37:47,438
Oh, I must have got water in my watch.
587
00:37:47,520 --> 00:37:50,637
- Take my bike.
- Are you sure?
588
00:37:50,720 --> 00:37:52,312
Park it outside the nurses' home.
589
00:37:52,400 --> 00:37:55,392
I'll fetch it before my shift tonight.
No one will ever know.
590
00:37:55,480 --> 00:37:59,996
And here, take this as well.
Don't want you catching cold.
591
00:38:00,080 --> 00:38:02,640
You really are a sort of angel.
592
00:38:02,720 --> 00:38:05,473
The tragedy is
no one will ever know that, either.
593
00:38:29,640 --> 00:38:31,312
Right. Let's go.
594
00:39:08,040 --> 00:39:09,029
Oh.
595
00:39:09,720 --> 00:39:12,280
The London Hospital,Accident Department.
596
00:39:12,360 --> 00:39:16,148
Good afternoon.
I'm inquiring about a Miss Delia Busby.
597
00:39:16,240 --> 00:39:18,708
We believe she may have been brought
to you following a cycling accident.
598
00:39:18,880 --> 00:39:20,791
Of course. Please hold.
599
00:39:22,120 --> 00:39:24,680
Such a nice young woman, too.
600
00:39:24,760 --> 00:39:26,955
Her mother and father
will be beside themselves.
601
00:39:27,920 --> 00:39:30,388
And they live miles away, in Wales.
602
00:39:31,600 --> 00:39:32,589
Hello?
603
00:39:32,720 --> 00:39:34,676
Are you a relative?
604
00:39:35,200 --> 00:39:36,189
No, I'm a friend.
605
00:39:36,280 --> 00:39:39,875
Information can only be givento a patient's next of kin.
606
00:39:42,840 --> 00:39:44,478
Of course. Thank you.
607
00:39:50,520 --> 00:39:51,999
- Any news?
- No.
608
00:39:52,760 --> 00:39:55,354
Would you like me to run you
to The London in my car?
609
00:39:56,560 --> 00:39:59,233
They're only letting her see
her nearest and dearest.
610
00:39:59,320 --> 00:40:01,709
You know what the rules are like.
611
00:40:11,520 --> 00:40:12,635
Sugar?
612
00:40:12,960 --> 00:40:17,397
No, thank you. Like my Pa always says,
I'm sweet enough.
613
00:40:17,480 --> 00:40:20,756
And I don't know why
you've come round interfering.
614
00:40:20,960 --> 00:40:24,430
Because I know what it's like
to find oneself in a jam.
615
00:40:25,680 --> 00:40:30,913
How hard it is to say
the things one should, or wishes to.
616
00:40:33,120 --> 00:40:35,680
This is our family home, Dad.
617
00:40:36,080 --> 00:40:37,479
This is where we grew up.
618
00:40:38,320 --> 00:40:43,872
Marlene. We didn't move in here
until I was demobbed in 1946.
619
00:40:43,960 --> 00:40:45,996
Your mother never even lived here.
620
00:40:46,080 --> 00:40:48,514
It was just you, me, Dolly
and that terrier we had.
621
00:40:48,760 --> 00:40:52,594
I know. Well, this is where
we came together again.
622
00:40:53,360 --> 00:40:55,271
Where we put the Blitz behind us.
623
00:40:55,360 --> 00:40:59,273
And for that very reason,
Mum was everywhere.
624
00:40:59,840 --> 00:41:02,035
How could she be, Marlene?
625
00:41:02,280 --> 00:41:04,999
We lost everything
when that bomb dropped.
626
00:41:08,520 --> 00:41:12,718
I went back to the bomb site
with my Auntie Peg after the funeral.
627
00:41:13,760 --> 00:41:15,478
I made her take me.
628
00:41:17,400 --> 00:41:21,029
I thought there'd be stuff
lying round in the rubble,
629
00:41:21,640 --> 00:41:23,198
like souvenirs.
630
00:41:23,680 --> 00:41:25,955
It had already been bulldozed.
631
00:41:29,400 --> 00:41:33,712
Every time I come home, there's
another gap where something used to be.
632
00:41:36,240 --> 00:41:38,037
Ain't that the truth.
633
00:41:39,280 --> 00:41:42,192
Sometimes I think
it's only the river that stays the same.
634
00:42:07,000 --> 00:42:08,228
Can I help you, dear?
635
00:42:09,240 --> 00:42:10,434
Are you Delia's mother?
636
00:42:11,120 --> 00:42:12,439
Yes, I am.
637
00:42:13,800 --> 00:42:16,394
I was hoping to see her. I'm Patsy.
638
00:42:17,360 --> 00:42:20,033
Patsy? Oh, of course.
639
00:42:20,600 --> 00:42:23,194
You're the lady she helps at Cubs.
640
00:42:24,680 --> 00:42:26,750
I had to ring for the nurse.
641
00:42:26,840 --> 00:42:29,638
She has these... spells.
642
00:42:29,720 --> 00:42:31,517
Seizures, the doctors call them.
643
00:42:32,560 --> 00:42:34,357
On account of the knock to her head.
644
00:42:45,560 --> 00:42:48,233
Oh. Hello, Marlene.
645
00:42:48,400 --> 00:42:51,073
I'm not going to ask you
to be nice to me, Violet.
646
00:42:51,240 --> 00:42:53,800
I was selfish and I was in the wrong.
647
00:42:54,600 --> 00:42:56,033
You could fill a whole page
of your ledger
648
00:42:56,120 --> 00:42:58,111
adding up the wrongs I've done.
649
00:42:58,200 --> 00:43:00,156
I don't think we've got
anything to discuss.
650
00:43:01,200 --> 00:43:04,158
I'd like you to talk to my Dad.
651
00:43:04,960 --> 00:43:07,235
Because my mum would tan my hide
652
00:43:07,320 --> 00:43:10,312
if she knew
I tried to stop him being happy.
653
00:43:24,440 --> 00:43:28,069
I believe in the films they say,
"Your place or mine?"
654
00:43:29,880 --> 00:43:32,394
I'd live in a ditch if it was with you.
655
00:43:32,480 --> 00:43:33,549
Correct answer.
656
00:43:41,200 --> 00:43:43,589
There's still some dirt from the road
around your fingernails.
657
00:43:44,480 --> 00:43:46,516
Just by that little graze.
658
00:43:47,440 --> 00:43:49,158
When they next give you a bed bath,
659
00:43:49,240 --> 00:43:51,196
just get them to rub it away
with the corner of the flannel.
660
00:43:52,800 --> 00:43:55,951
And a spot of antiseptic
wouldn't go amiss.
661
00:43:56,040 --> 00:43:58,190
You sound a bit like a nurse.
662
00:44:00,120 --> 00:44:01,235
Do I?
663
00:44:03,040 --> 00:44:05,600
- Are you a friend of mine?
- Yes.
664
00:44:07,480 --> 00:44:09,516
Have we been friends long?
665
00:44:11,040 --> 00:44:12,553
A little while.
666
00:44:13,520 --> 00:44:14,919
That's nice.
667
00:44:18,480 --> 00:44:20,675
Have you got lots of friends?
668
00:44:23,840 --> 00:44:24,875
No.
669
00:44:29,560 --> 00:44:31,278
Are you a nurse?
670
00:44:31,920 --> 00:44:33,239
No, cariad.
671
00:44:36,360 --> 00:44:37,839
I'm your mam.
672
00:44:38,600 --> 00:44:39,715
Oh.
673
00:44:41,960 --> 00:44:44,872
Can you help this girl?
674
00:44:45,480 --> 00:44:47,471
She's Patsy, cariad.
675
00:44:49,080 --> 00:44:51,036
What's the matter?
676
00:44:51,120 --> 00:44:53,076
She says she's my friend.
677
00:44:54,800 --> 00:44:56,472
And it's making her cry.
678
00:45:00,640 --> 00:45:04,872
The adverts make all sorts of
claims for these paper handkerchiefs
679
00:45:04,960 --> 00:45:07,349
but I don't think
they'll ever catch on.
680
00:45:07,800 --> 00:45:10,473
Tears just seem to melt them.
681
00:45:16,840 --> 00:45:19,229
Nonnatus House, midwife speaking.
682
00:45:22,200 --> 00:45:24,236
Will her memory come back?
683
00:45:27,760 --> 00:45:30,149
No one will make us any promises.
684
00:45:31,920 --> 00:45:33,239
So we're having to settle for hope.
685
00:45:36,600 --> 00:45:38,989
She's dozing at the moment.
686
00:45:39,080 --> 00:45:40,638
Her father's sitting with her for a bit.
687
00:45:41,120 --> 00:45:43,918
He used to do that when she was a baby,
688
00:45:44,640 --> 00:45:47,108
sit there looking
at her while she slept.
689
00:45:48,040 --> 00:45:51,669
There'll be a lot of that
when we get her home to Wales.
690
00:45:54,760 --> 00:45:56,512
Will the hospital let you do that?
691
00:45:57,480 --> 00:45:58,913
The specialist suggested it.
692
00:46:01,040 --> 00:46:03,838
She'll need looking after
all the hours God sends.
693
00:46:04,120 --> 00:46:06,475
For a while, at least.
694
00:46:06,560 --> 00:46:08,949
And we still don't know if the seizures
will be permanent.
695
00:46:10,000 --> 00:46:12,116
Well, may I come visit?
696
00:46:13,920 --> 00:46:17,390
Delia always says Pembrokeshire's
lovely when it's not raining.
697
00:46:17,960 --> 00:46:19,916
Let's see how she does.
698
00:46:21,880 --> 00:46:24,394
May I call from time to time?
699
00:46:25,040 --> 00:46:28,157
We aren't on the telephone.
But I daresay you can write.
700
00:46:36,920 --> 00:46:39,036
I know where these can go.
701
00:46:48,640 --> 00:46:50,073
That's right.
702
00:46:50,160 --> 00:46:51,991
That's right, sweetie, just rest.
703
00:46:53,280 --> 00:46:55,236
I keep forgetting that
talking to her won't help.
704
00:46:55,920 --> 00:46:57,399
It helps me.
705
00:47:49,360 --> 00:47:52,909
Little pushes now, June, little pushes.
706
00:47:53,000 --> 00:47:54,399
Little pushes. Little pushes.
707
00:47:54,640 --> 00:47:56,073
That's it, that's it.
708
00:47:56,640 --> 00:47:59,518
- That's it.
- I love you. I love you, June Dillen.
709
00:48:00,160 --> 00:48:03,311
Success! Baby's head's born.
710
00:48:03,400 --> 00:48:04,992
The head's born.
711
00:48:12,160 --> 00:48:13,229
Baby's just turning.
712
00:48:13,840 --> 00:48:16,229
One last big push for me, June.
713
00:48:16,480 --> 00:48:18,994
That's it. That's it. Well done!
714
00:48:23,680 --> 00:48:25,636
It's a boy, June.
715
00:48:25,720 --> 00:48:27,278
It's a boy.
716
00:48:31,240 --> 00:48:33,117
Hush, little one.
717
00:48:36,480 --> 00:48:37,799
She wants him held up.
718
00:48:56,640 --> 00:48:58,756
She says, "I love you.
719
00:49:00,080 --> 00:49:01,718
"And your father loves you.
720
00:49:03,280 --> 00:49:05,635
"And if you never hear his voice
721
00:49:06,520 --> 00:49:08,351
"or if I never hear yours,
722
00:49:11,400 --> 00:49:13,516
"just know that we love you
723
00:49:14,600 --> 00:49:16,830
"from the bottom of our hearts."
724
00:49:41,560 --> 00:49:42,549
Evening, Trixie.
725
00:49:42,800 --> 00:49:44,995
Or should I say good morning?
726
00:49:45,760 --> 00:49:47,955
Sometimes I can hardly tell.
727
00:49:49,080 --> 00:49:50,832
You look tired.
728
00:49:51,880 --> 00:49:53,108
I've just delivered a baby.
729
00:49:54,920 --> 00:49:56,831
And I'm off to sit with a dying man.
730
00:49:57,360 --> 00:49:58,395
Mmm.
731
00:49:59,160 --> 00:50:01,515
That's life, really, isn't it?
732
00:50:04,280 --> 00:50:05,998
Must hurry.
733
00:51:17,360 --> 00:51:19,271
Is that the Samaritans?
734
00:51:23,640 --> 00:51:26,712
Is it all right to call
if I don't want to die?
735
00:51:27,560 --> 00:51:30,916
Because all I really want
is just to stop drinking.
736
00:51:34,480 --> 00:51:36,948
Thank you, but there's someone
with her now.
737
00:51:37,040 --> 00:51:39,315
And she's in a place of safety.
738
00:51:42,680 --> 00:51:44,910
You are not alone, Trixie.
739
00:51:46,320 --> 00:51:49,596
I promise you, you are not alone.
740
00:51:49,880 --> 00:51:51,916
If you say you'll start praying,
741
00:51:52,080 --> 00:51:54,913
I guarantee you now,
that will not stop me crying.
742
00:51:55,640 --> 00:51:57,437
The world is full of healing, Trixie,
743
00:51:57,520 --> 00:52:01,718
and people who care
and who will help you to find it.
744
00:52:53,160 --> 00:52:56,709
Now, I don't want to go
overboard on folles dr�les.
745
00:52:56,800 --> 00:53:00,475
I've got a blind spot for trimmings,
being a haberdasher.
746
00:53:00,560 --> 00:53:03,154
You were frightfully disciplined
about the ric rac braid.
747
00:53:03,240 --> 00:53:06,073
And I'm bally certain no one
would begrudge a bride a rose.
748
00:53:06,160 --> 00:53:08,469
Coco Chanel used to say
that in order to be elegant,
749
00:53:08,560 --> 00:53:12,269
before you leave the house you should
take off the last thing you put on.
750
00:53:12,360 --> 00:53:14,271
What if the last thing was one's skirt?
751
00:53:18,280 --> 00:53:21,590
Oh, you're right, though, Violet,
this is too plain.
752
00:53:28,960 --> 00:53:33,033
I thought sky blue,
like your mother's eyes.
753
00:53:42,360 --> 00:53:44,555
Maureen. Look who it is!
754
00:53:45,040 --> 00:53:47,474
- My little man.
- Go to your mummy.
755
00:53:51,800 --> 00:53:52,835
Mummy!
756
00:53:52,920 --> 00:53:53,909
Hey.
757
00:53:56,120 --> 00:53:58,953
One as necessary.
Just as you've been taking them.
758
00:53:59,520 --> 00:54:00,509
I'll tell you what.
759
00:54:00,880 --> 00:54:02,029
Every woman in the family way
760
00:54:02,120 --> 00:54:03,951
is going to be
banging your doors down for these.
761
00:54:04,040 --> 00:54:05,519
What's that magic stuff in them again?
762
00:54:05,720 --> 00:54:08,188
The tablets are known as Distaval.
763
00:54:08,280 --> 00:54:11,397
And the magic ingredient
is called Thalidomide.
764
00:54:11,480 --> 00:54:13,675
You'd better get some more in.
I'm going to spread the word.
765
00:54:13,880 --> 00:54:15,916
Shall we?
766
00:54:24,640 --> 00:54:25,629
Thank you.
767
00:54:31,080 --> 00:54:33,594
I am the daughter of a man who drank.
768
00:54:35,400 --> 00:54:38,437
I am the daughter of a man
who fought in a war.
769
00:54:39,960 --> 00:54:42,190
I heard him yelling at night
770
00:54:44,080 --> 00:54:46,116
and I saw him crying.
771
00:54:51,720 --> 00:54:53,790
But I knew how to make him smile,
772
00:54:55,640 --> 00:54:57,551
I knew how to make him better.
773
00:55:01,840 --> 00:55:04,559
And there were only
two things that could do that.
774
00:55:04,640 --> 00:55:05,709
Me
775
00:55:08,080 --> 00:55:10,036
and a bottle of Scotch.
776
00:55:11,720 --> 00:55:15,110
I became a nurse. And a midwife.
777
00:55:17,440 --> 00:55:18,919
I was needed.
778
00:55:23,640 --> 00:55:25,358
And I needed them.
779
00:55:26,200 --> 00:55:28,839
Because every time I delivered a baby,
780
00:55:30,440 --> 00:55:34,672
I was right in the heart of a happy
family for one or two hours.
781
00:55:37,040 --> 00:55:40,271
No matter that I always have to
go home on my own.
782
00:55:46,800 --> 00:55:50,839
No matter that the one thing
that makes me feel better
783
00:55:52,000 --> 00:55:53,831
is a glass of Scotch.
784
00:55:55,240 --> 00:55:57,037
Or something like it.
785
00:55:57,120 --> 00:56:00,476
There are so
many things like it.
786
00:56:02,440 --> 00:56:06,831
Looking back, it seems to me my father
was quite unadventurous.
787
00:56:14,080 --> 00:56:16,036
Do I have to say it now?
788
00:56:23,480 --> 00:56:27,393
My name is Beatrix
but people call me Trixie.
789
00:56:32,240 --> 00:56:34,196
And I am an alcoholic.
790
00:56:39,040 --> 00:56:43,750
Sometimes it's hard todistinguish between ends and beginnings.
791
00:56:45,240 --> 00:56:48,198
Conclusions do not always hurt
792
00:56:48,280 --> 00:56:51,909
and starting afreshmay not feel entirely happy.
793
00:56:52,800 --> 00:56:55,758
Letting go brings peace
794
00:56:55,840 --> 00:56:58,877
and turns the tide towards the future.
795
00:57:19,640 --> 00:57:22,552
After the quiet ceremony Violet wanted,
796
00:57:22,640 --> 00:57:26,553
the wedding party went not to her homeor to Fred's
797
00:57:26,640 --> 00:57:29,632
but to a placewhere everyone was cherished
798
00:57:29,720 --> 00:57:31,870
and all doors and hearts were open.
799
00:57:59,600 --> 00:58:02,273
Like the face of a devoted parent,
800
00:58:02,360 --> 00:58:06,353
Nonnatus House was etchedwith a little more time each year.
801
00:58:06,880 --> 00:58:08,711
With each small shadow,
802
00:58:08,800 --> 00:58:12,839
every fading grace,it grew more beautiful
803
00:58:12,920 --> 00:58:16,117
and was loved more than words can say.
804
00:58:20,720 --> 00:58:30,720
Ripped By mstoll
62800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.