Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,168 --> 00:02:36,460
Sebastian.
2
00:02:37,128 --> 00:02:40,130
Sebastian, let's try and focus.
3
00:02:40,715 --> 00:02:42,883
What can I possibly say?
4
00:02:43,426 --> 00:02:44,635
I'm a fool.
5
00:02:44,802 --> 00:02:47,471
- You're not a fool.
- Yes, I am.
6
00:02:47,972 --> 00:02:51,683
I can't feel sorry for myself
because I'm a poor little rich boy.
7
00:02:51,893 --> 00:02:54,019
It's not your fault.
8
00:02:54,270 --> 00:02:56,688
Adolescence is a difficult time.
9
00:02:56,898 --> 00:03:00,567
And without great parenting,
things can go awry.
10
00:03:00,777 --> 00:03:04,780
But you have to
rise above their mistakes.
11
00:03:05,615 --> 00:03:06,615
Here.
12
00:03:09,744 --> 00:03:13,997
- Autographed copy! Can I keep this?
- It's yours.
13
00:03:16,167 --> 00:03:19,044
You have to stop
being so hard on yourself.
14
00:03:19,254 --> 00:03:21,171
What's in the past is over.
15
00:03:21,339 --> 00:03:22,339
You're right.
16
00:03:25,301 --> 00:03:27,594
It's hard to believe
there was once a time...
17
00:03:27,762 --> 00:03:30,681
...when the only thing
I could think about was sex.
18
00:03:30,848 --> 00:03:32,693
- It's no way to go through life.
- I know.
19
00:03:32,693 --> 00:03:34,769
I mean, take yourself, for example.
20
00:03:36,397 --> 00:03:37,939
You're an attractive woman.
21
00:03:38,440 --> 00:03:39,857
You have killer legs.
22
00:03:40,734 --> 00:03:42,527
I would love to photograph them.
23
00:03:44,029 --> 00:03:45,029
That was the old me.
24
00:03:46,031 --> 00:03:47,448
I'm cured now.
25
00:03:47,658 --> 00:03:49,534
I'm so proud of you.
26
00:03:50,077 --> 00:03:51,619
Same time next week?
27
00:03:51,870 --> 00:03:53,037
Didn't I tell you?
28
00:03:53,205 --> 00:03:55,790
I'm going on my book tour.
I'll be back in a month.
29
00:03:56,000 --> 00:03:57,041
Why?
30
00:03:57,543 --> 00:03:59,877
Because other people
need my help too.
31
00:04:00,045 --> 00:04:02,213
You're gonna do just fine.
32
00:04:02,464 --> 00:04:04,048
I hope so.
33
00:04:04,633 --> 00:04:08,303
If you need anything at all,
don't hesitate to call my service.
34
00:04:08,554 --> 00:04:10,054
I could use a hug.
35
00:04:19,523 --> 00:04:20,857
Alrighty.
36
00:04:21,984 --> 00:04:23,401
There you go.
37
00:04:27,906 --> 00:04:28,906
Yes?
38
00:04:29,074 --> 00:04:31,534
- Your daughter on one.
- Tell her to hold.
39
00:04:34,163 --> 00:04:36,748
- This her?
- That's my Marci.
40
00:04:37,166 --> 00:04:39,292
- She seems nice.
- She's great.
41
00:04:39,501 --> 00:04:42,420
Straight-A student,
exceptionally rounded young woman.
42
00:04:42,629 --> 00:04:46,007
She's attending Princeton this fall.
43
00:04:46,175 --> 00:04:49,218
Now this is exactly
the type of girl I should be with.
44
00:04:49,470 --> 00:04:51,804
She's a little out of your league.
45
00:04:52,014 --> 00:04:54,807
- No offense.
- Oh, well.
46
00:04:56,393 --> 00:04:58,519
Take good care of yourself.
47
00:04:58,729 --> 00:05:01,272
Thank you for everything.
48
00:05:03,609 --> 00:05:05,234
Schmuck.
49
00:05:11,992 --> 00:05:15,787
- Yes?
- Your daughter's still holding.
50
00:05:16,413 --> 00:05:17,538
Hi, honey.
51
00:05:17,748 --> 00:05:20,291
- You kept me on hold?
- I'm sorry.
52
00:05:20,501 --> 00:05:21,584
Is something wrong?
53
00:05:22,169 --> 00:05:24,629
He told me he loved me.
54
00:05:24,922 --> 00:05:27,048
And I believed him.
55
00:05:27,424 --> 00:05:29,342
I'm so stupid.
56
00:05:29,551 --> 00:05:31,677
Now, darling, it's all right.
57
00:05:31,887 --> 00:05:35,723
Just calm down, take a deep breath,
step out of the circle.
58
00:05:35,933 --> 00:05:40,103
Would you cut your
psychobabble bullshit, Mom?
59
00:05:40,813 --> 00:05:43,648
There's pictures of me
on the Internet.
60
00:05:43,857 --> 00:05:45,274
What kind of pictures?
61
00:05:46,151 --> 00:05:51,656
- Nudie pictures! What do you think?
- Slut, slut, slut...
62
00:05:52,408 --> 00:05:54,826
How could you be so stupid?!
63
00:05:55,035 --> 00:05:58,246
He was just so charming.
64
00:05:58,455 --> 00:06:01,999
And all he did was say
how I had killer legs...
65
00:06:02,209 --> 00:06:05,002
...and how he wanted
to photograph them.
66
00:06:05,838 --> 00:06:09,215
And things just got
completely out of hand.
67
00:06:09,425 --> 00:06:11,712
You are a slut, you are a slut,
you are a slut...
68
00:06:11,712 --> 00:06:14,846
Mom? Are you there?
69
00:06:15,305 --> 00:06:16,514
Mom?
70
00:06:17,349 --> 00:06:18,683
Mother!
71
00:06:23,522 --> 00:06:26,858
Sebastian. Sebastian!
72
00:06:27,192 --> 00:06:30,987
You're gonna pay for this,
you little shit! Do you hear me?
73
00:06:31,238 --> 00:06:33,739
You sicko pervert!
74
00:06:33,949 --> 00:06:35,867
What's her problem?
75
00:06:37,536 --> 00:06:40,371
Looks like somebody's
in need of some therapy.
76
00:06:41,540 --> 00:06:43,374
You won't get away with this.
77
00:06:43,584 --> 00:06:45,251
Get away from me!
78
00:06:46,545 --> 00:06:48,045
So, what's your name?
79
00:06:48,714 --> 00:06:51,716
- Clorissa.
- Clorissa.
80
00:06:51,884 --> 00:06:54,719
- God, you're beautiful.
- Thank you.
81
00:06:54,928 --> 00:06:58,389
- I'm gonna take you to lunch.
- Okay.
82
00:07:21,622 --> 00:07:24,790
Sir, there's no parking.
You can't park, sir!
83
00:07:36,428 --> 00:07:38,554
I can't tell you how happy we are...
84
00:07:38,764 --> 00:07:41,641
...that Cecile will be attending
Manchester with you.
85
00:07:41,850 --> 00:07:45,019
You've always been an inspiration
to Beau and I on raising her.
86
00:07:45,229 --> 00:07:49,482
We hope she can rise to the high
standards which you've set for her.
87
00:07:49,691 --> 00:07:51,234
I'll do my best.
88
00:07:53,779 --> 00:07:56,113
- What was that?
- I was thanking her.
89
00:07:56,323 --> 00:07:58,908
Vietnamese is a beautiful language,
don't you think?
90
00:08:00,953 --> 00:08:03,454
Kathryn's one of
the most popular girls at school.
91
00:08:03,622 --> 00:08:06,958
Listen to whatever she has to say,
and you'll go far.
92
00:08:07,292 --> 00:08:09,919
How do you do it?
Where do you get your strength?
93
00:08:10,128 --> 00:08:12,797
I know this sounds corny...
94
00:08:12,965 --> 00:08:16,509
...but whenever I feel
the temptation of peer pressure...
95
00:08:16,802 --> 00:08:20,513
...I turn to God and he helps me
through the problem.
96
00:08:20,722 --> 00:08:23,140
That's beautiful.
97
00:08:23,850 --> 00:08:25,476
What are the boys like?
98
00:08:26,436 --> 00:08:30,231
Cecile, is that all you can think of?
99
00:08:32,609 --> 00:08:33,734
You must forgive her.
100
00:08:34,486 --> 00:08:38,823
She's never been in
a coeducational atmosphere before.
101
00:08:38,991 --> 00:08:40,992
It's perfectly understandable.
102
00:08:41,201 --> 00:08:44,912
Most boys that matriculate at
Manchester are upstanding gentlemen.
103
00:08:45,831 --> 00:08:48,916
However, there are
the occasional few bad apples.
104
00:08:49,126 --> 00:08:51,669
Like your stepbrother, Sebastian.
105
00:08:51,878 --> 00:08:55,006
He wasn't expelled for what he did
to the school nurse?
106
00:08:55,549 --> 00:08:57,717
I hear she's recovering quite well.
107
00:08:59,052 --> 00:09:02,221
Nice to see you again, Mrs. Caldwell.
108
00:09:03,390 --> 00:09:05,766
You remember my daughter?
109
00:09:07,561 --> 00:09:09,854
My, what an adorable shirt
you're wearing!
110
00:09:10,647 --> 00:09:13,065
Thanks.
My father took me to Australia.
111
00:09:13,775 --> 00:09:16,027
How are things down under?
112
00:09:16,194 --> 00:09:18,195
- Blossoming, I hope.
- Sebastian!
113
00:09:22,367 --> 00:09:23,534
I'm so sorry.
114
00:09:23,744 --> 00:09:26,871
I think we'll be going now.
Thank you for your help.
115
00:09:27,039 --> 00:09:29,540
I'll call you
and we can plan your curriculum.
116
00:09:29,750 --> 00:09:31,250
Okay, thanks.
117
00:09:31,460 --> 00:09:32,793
It was nice meeting you.
118
00:09:35,631 --> 00:09:37,798
Let's go, Cecile. Now.
119
00:09:38,216 --> 00:09:40,968
Keep your legs together.
This isn't Jamaica.
120
00:09:43,764 --> 00:09:46,724
I didn't know it was Asshole Day
at the Valmont house.
121
00:09:46,892 --> 00:09:49,894
Just taking the poor girl
under my wing.
122
00:09:53,815 --> 00:09:56,442
- The parental units called.
- Lovely.
123
00:09:56,943 --> 00:09:59,612
How is your gold-digging whore
of a mother enjoying Bali?
124
00:10:00,030 --> 00:10:04,283
She suspects that your impotent,
alcoholic father is diddling the maid.
125
00:10:04,618 --> 00:10:05,618
Good.
126
00:10:07,287 --> 00:10:10,164
What's wrong with you today?
Therapy not going well?
127
00:10:10,624 --> 00:10:11,916
It was fine.
128
00:10:13,752 --> 00:10:16,212
Clorissa. "Call me!"
129
00:10:17,756 --> 00:10:21,842
I'm sick of sleeping with
these insipid Manhattan debutantes.
130
00:10:23,345 --> 00:10:25,304
Nothing shocks them anymore.
131
00:10:25,889 --> 00:10:28,766
You can relax.
I have a mission for you.
132
00:10:28,934 --> 00:10:29,934
What?
133
00:10:30,185 --> 00:10:31,435
Remember Court Reynolds?
134
00:10:31,812 --> 00:10:33,062
Son of Garret Reynolds?
135
00:10:33,271 --> 00:10:36,941
You mean the Nazi who dumped you
over Fourth of July weekend?
136
00:10:37,150 --> 00:10:39,360
I went to great lengths
to please Court.
137
00:10:39,569 --> 00:10:43,197
Huge sacrifices were made
on my part to keep him happy.
138
00:10:43,365 --> 00:10:45,741
- Sorry.
- In any event...
139
00:10:45,909 --> 00:10:49,537
...my feelings were hurt when I learned
that Court had fallen for someone else.
140
00:10:49,746 --> 00:10:50,871
You don't mean...?
141
00:10:51,081 --> 00:10:53,791
None other than Cecile Caldwell.
142
00:10:54,876 --> 00:10:57,002
So that's what this is all about.
143
00:10:57,379 --> 00:11:00,131
Keep your friends close
and your enemies closer.
144
00:11:00,757 --> 00:11:04,885
When I get through with Cecile,
she'll be New York's premier tramp.
145
00:11:05,095 --> 00:11:08,139
And poor Court's little princess
will be damaged goods.
146
00:11:08,306 --> 00:11:11,976
Why go through Cecile?
Why not just attack Court?
147
00:11:12,352 --> 00:11:15,813
If an attack is made on Court,
it could be traced back to me.
148
00:11:15,981 --> 00:11:18,023
And I can't allow that to happen.
149
00:11:18,233 --> 00:11:21,527
Everybody loves me,
and I intend to keep it that way.
150
00:11:22,654 --> 00:11:24,113
I see your point.
151
00:11:27,617 --> 00:11:29,160
Why should I care?
152
00:11:29,786 --> 00:11:32,705
I need you to seduce Cecile.
153
00:11:35,167 --> 00:11:37,084
She's quite cute, you know.
154
00:11:38,837 --> 00:11:41,756
Young, supple breasts.
155
00:11:41,965 --> 00:11:45,718
A tight, firm ass.
156
00:11:48,597 --> 00:11:51,098
Uncharted pooty.
157
00:11:54,770 --> 00:11:57,229
Be her Captain Picard, Valmont.
158
00:11:58,023 --> 00:11:59,565
Boldly go...
159
00:12:01,735 --> 00:12:04,528
...where no man has gone before.
160
00:12:06,406 --> 00:12:07,656
I can't.
161
00:12:09,159 --> 00:12:10,367
Why not?
162
00:12:10,535 --> 00:12:13,704
Come on, Kathryn.
It's too easy.
163
00:12:13,872 --> 00:12:16,332
Go get one of
your moron friends to do it.
164
00:12:16,541 --> 00:12:18,542
I have a reputation to uphold.
165
00:12:18,752 --> 00:12:21,378
Diddling the therapist's daughter
is a challenge?
166
00:12:21,546 --> 00:12:23,214
She was overcharging.
167
00:12:25,133 --> 00:12:28,219
This is a challenge.
168
00:12:30,555 --> 00:12:33,098
I know how to alleviate
menstrual cramps.
169
00:12:33,308 --> 00:12:35,601
Shut up and turn to page 64.
170
00:12:43,735 --> 00:12:45,152
"Why I Plan to Wait"...
171
00:12:45,320 --> 00:12:47,822
...by Annette Hargrove,
Kansas City, Kansas.
172
00:12:50,867 --> 00:12:53,327
Jesus Christ! Is she for real?
173
00:12:53,537 --> 00:12:55,746
She's daddy's little angel.
174
00:12:56,164 --> 00:12:58,332
A paradigm of chastity and virtue.
175
00:13:00,418 --> 00:13:01,669
Let's see.
176
00:13:02,963 --> 00:13:06,549
Boring, boring, boring.
"I love my parents."
177
00:13:06,758 --> 00:13:10,928
Boring, boring, boring.
"Making a mature decision."
178
00:13:11,346 --> 00:13:12,847
Here.
179
00:13:13,515 --> 00:13:15,975
She has a boyfriend named Trevor.
180
00:13:16,393 --> 00:13:18,435
"Going out for a year.
181
00:13:19,771 --> 00:13:20,938
Trevor understands."
182
00:13:21,147 --> 00:13:22,481
Trevor's a fag.
183
00:13:22,774 --> 00:13:24,775
Too bad for you,
she lives in Kansas.
184
00:13:27,028 --> 00:13:31,156
The virgin's father has accepted
the headmaster position at our school.
185
00:13:31,449 --> 00:13:35,119
She's staying with my aunt
while her parents sell their house.
186
00:13:36,121 --> 00:13:39,957
Can you imagine what this will do
for my reputation?
187
00:13:40,208 --> 00:13:44,003
Screwing the new headmaster's
daughter before school starts.
188
00:13:44,629 --> 00:13:46,672
She'll be my greatest victory.
189
00:13:47,299 --> 00:13:49,425
You don't stand a chance.
190
00:13:50,135 --> 00:13:51,844
Even this is out of your league.
191
00:13:54,306 --> 00:13:55,764
Care to wager on that?
192
00:13:56,600 --> 00:13:58,392
I'll think about it.
193
00:13:59,185 --> 00:14:02,146
Oh, well. Duty calls.
194
00:14:02,314 --> 00:14:05,274
Dr. Greenbaum and her daughter
should make for an exciting entry.
195
00:14:05,567 --> 00:14:07,067
Gee, your journal.
196
00:14:07,277 --> 00:14:08,861
Could you be more queer?
197
00:14:09,237 --> 00:14:11,906
Could you be more desperate
to read it?
198
00:14:20,999 --> 00:14:22,458
Oh, Sebastian?
199
00:14:25,295 --> 00:14:26,921
Could you come here for a second?
200
00:14:37,766 --> 00:14:39,934
About that little wager of yours?
201
00:14:41,519 --> 00:14:42,519
Count me in.
202
00:14:44,022 --> 00:14:45,356
What are the terms?
203
00:14:47,484 --> 00:14:48,817
If I win...
204
00:14:50,153 --> 00:14:54,073
...then that hot little car
of yours is mine.
205
00:14:54,866 --> 00:14:56,200
And if I win?
206
00:14:56,826 --> 00:14:59,370
I'll give you what
you've been obsessing about...
207
00:14:59,579 --> 00:15:02,122
...ever since our parents got married.
208
00:15:03,541 --> 00:15:06,377
Be more specific.
209
00:15:07,545 --> 00:15:09,213
In English...
210
00:15:10,215 --> 00:15:11,840
...I'll fuck your brains out.
211
00:15:13,969 --> 00:15:16,095
What makes you think
I'd go for that bet?
212
00:15:16,304 --> 00:15:19,181
That's a 1956 Jaguar roadster.
213
00:15:22,268 --> 00:15:26,397
Because I'm the only person
you can't have, and it kills you.
214
00:15:28,191 --> 00:15:29,191
No way.
215
00:15:31,027 --> 00:15:32,736
You can put it anywhere.
216
00:15:39,369 --> 00:15:41,578
You got yourself a bet, baby.
217
00:15:47,794 --> 00:15:49,753
Happy hunting, Sebastian.
218
00:16:05,478 --> 00:16:07,563
Your home is beautiful,
Mrs. Rosemond.
219
00:16:07,772 --> 00:16:12,276
Thank you, Annette. It's been
in my family for over 100 years.
220
00:16:12,777 --> 00:16:14,445
Does your family ride much?
221
00:16:14,612 --> 00:16:17,281
My grandpa used to breed horses
on his farm.
222
00:16:17,490 --> 00:16:18,782
Really?
223
00:16:18,950 --> 00:16:20,117
What was that?
224
00:16:20,285 --> 00:16:22,119
Sebastian must be home.
225
00:16:22,454 --> 00:16:23,620
Pull!
226
00:16:27,292 --> 00:16:29,835
Sebastian.
227
00:16:30,003 --> 00:16:31,837
Fuck me!
228
00:16:32,297 --> 00:16:34,548
- Aunt Helen!
- Sweet pea.
229
00:16:34,758 --> 00:16:36,592
God, I've missed you!
230
00:16:37,260 --> 00:16:38,969
I've been looking all over for you.
231
00:16:39,137 --> 00:16:40,679
I missed you too.
232
00:16:40,889 --> 00:16:44,433
I want you to meet Annette.
Annette Hargrove, this is Sebastian.
233
00:16:44,642 --> 00:16:45,768
- Well, well.
- Hello.
234
00:16:45,977 --> 00:16:48,312
She'll be staying with me
for a few weeks.
235
00:16:48,480 --> 00:16:50,564
I guess that makes two of us.
236
00:16:51,066 --> 00:16:53,692
- Welcome.
- Thank you.
237
00:16:54,152 --> 00:16:58,572
Aunt Helen, why don't you whip us up
some of that iced tea of yours?
238
00:16:58,782 --> 00:17:00,240
I'll tend to Annette.
239
00:17:00,450 --> 00:17:01,617
All right.
240
00:17:01,826 --> 00:17:03,494
You two don't get into any trouble.
241
00:17:03,661 --> 00:17:05,370
- We won't.
- We won't.
242
00:17:05,622 --> 00:17:06,789
Come on.
243
00:17:09,918 --> 00:17:12,169
Quickly. Lots to see.
244
00:17:18,927 --> 00:17:21,887
- I read your manifesto.
- You did?
245
00:17:22,388 --> 00:17:25,349
I must say,
I found it rather appalling.
246
00:17:27,477 --> 00:17:30,104
That's a first.
Most people praised me for it.
247
00:17:30,313 --> 00:17:32,022
Most people are sheep.
248
00:17:32,440 --> 00:17:35,317
Who are you to criticize
something you've never experienced?
249
00:17:35,527 --> 00:17:37,653
I wasn't criticizing anything.
250
00:17:37,862 --> 00:17:41,824
I believe people shouldn't experience
the act of love until they're in love.
251
00:17:42,033 --> 00:17:46,078
People our age aren't mature enough
to experience those emotions.
252
00:17:46,287 --> 00:17:47,496
Are you a lesbian?
253
00:17:49,582 --> 00:17:50,582
No.
254
00:17:50,959 --> 00:17:54,545
I didn't mean to offend you.
I just picked up on a lesbian vibe.
255
00:17:54,921 --> 00:17:58,549
I wouldn't expect a man of your
experience to understand my beliefs.
256
00:17:59,551 --> 00:18:01,927
What's that supposed to mean?
257
00:18:02,137 --> 00:18:04,972
I've been very well-informed
of your reputation.
258
00:18:05,181 --> 00:18:06,598
What have you heard?
259
00:18:07,100 --> 00:18:10,227
That you promise girls the world
to get them in bed.
260
00:18:12,063 --> 00:18:13,814
Who told you this?
261
00:18:15,066 --> 00:18:16,066
A friend wrote me.
262
00:18:16,734 --> 00:18:17,860
That's a little tacky.
263
00:18:18,236 --> 00:18:20,654
Why are you so surprised?
Isn't it the truth?
264
00:18:21,072 --> 00:18:22,614
If you say so.
265
00:18:29,789 --> 00:18:31,123
That's good.
266
00:18:31,332 --> 00:18:33,959
Now let's try the G-major scale.
267
00:18:37,755 --> 00:18:40,257
Once again.
And remember, the third note is sharp.
268
00:18:43,261 --> 00:18:45,762
I suck! I suck!
269
00:18:46,097 --> 00:18:49,433
Relax, okay?
Take a deep breath.
270
00:18:50,226 --> 00:18:53,353
You're concentrating too much
on bowing. Just let it flow.
271
00:18:53,605 --> 00:18:55,439
Here, let me help you.
272
00:18:56,524 --> 00:18:57,608
Now close your eyes.
273
00:19:19,881 --> 00:19:21,381
Mai-Lee, be careful!
274
00:19:21,716 --> 00:19:23,926
We've had this discussion.
275
00:19:25,970 --> 00:19:28,639
My apologies.
I didn't mean to interrupt.
276
00:19:28,806 --> 00:19:30,307
Your playing was beautiful.
277
00:19:30,642 --> 00:19:32,267
This is Ronald Clifford.
278
00:19:32,477 --> 00:19:34,853
He'll be giving me
music lessons this summer.
279
00:19:35,063 --> 00:19:36,146
Nice to meet you.
280
00:19:36,314 --> 00:19:38,190
Likewise, I'm sure.
281
00:19:38,816 --> 00:19:42,694
Ronald is attending pre-Juilliard.
He's composing his first opera.
282
00:19:42,904 --> 00:19:45,322
It's based on
Dr. Martin Luther King's life.
283
00:19:45,782 --> 00:19:48,992
Dr. King is my favorite.
284
00:19:52,914 --> 00:19:54,665
Well, I guess our hour is up.
285
00:19:55,291 --> 00:19:56,667
Same time tomorrow?
286
00:20:03,675 --> 00:20:04,841
Bye.
287
00:20:10,848 --> 00:20:12,307
Unbelievable.
288
00:20:12,517 --> 00:20:14,893
- Some fag, no offense...
- None taken.
289
00:20:15,061 --> 00:20:18,730
...wrote a letter to this chick
describing my lascivious tactics.
290
00:20:18,940 --> 00:20:20,023
Any ideas who it is?
291
00:20:20,233 --> 00:20:24,528
If I knew who it was, that person would
be in a momentous amount of pain.
292
00:20:25,822 --> 00:20:28,865
- Where's the little girl from?
- Kansas.
293
00:20:29,742 --> 00:20:32,035
Who the hell do I know in Kansas?
294
00:20:33,037 --> 00:20:36,290
- Greg McConnell.
- The football stud?
295
00:20:37,208 --> 00:20:40,419
He's from Kansas City.
I think he might be your rat.
296
00:20:40,628 --> 00:20:44,131
It would make sense.
McConnell hates me.
297
00:20:44,340 --> 00:20:47,259
I fingered his girlfriend
at homecoming last year.
298
00:20:47,969 --> 00:20:50,804
I don't think
that bothered him so much.
299
00:20:51,389 --> 00:20:53,515
What do you mean?
300
00:20:53,683 --> 00:20:58,603
Let's just say Greg likes to tackle
the tight ends on and off the field.
301
00:21:00,231 --> 00:21:01,440
Are you shitting me?
302
00:21:01,858 --> 00:21:04,026
I shit you not.
303
00:21:04,402 --> 00:21:07,362
He used to sneak into
my dorm room drunk every month.
304
00:21:07,572 --> 00:21:08,905
We'd go at it for a while.
305
00:21:09,073 --> 00:21:11,742
As soon as he'd come,
he'd start freaking out.
306
00:21:11,909 --> 00:21:14,286
"What are you doing?
I'm not a fag.
307
00:21:14,495 --> 00:21:17,331
If you tell anybody,
I'm gonna kick your ass!"
308
00:21:17,540 --> 00:21:20,542
The only reason
I let him keep up the charade...
309
00:21:20,752 --> 00:21:23,754
...is because the man's got a mouth
like a Hoover.
310
00:21:24,922 --> 00:21:27,424
Shit! Too bad he's
in Kansas this summer.
311
00:21:28,176 --> 00:21:29,468
Not anymore.
312
00:21:31,095 --> 00:21:34,264
The football team started practice.
He's back in the dorm.
313
00:21:34,432 --> 00:21:36,725
He already called me
for a pillow-kissing session.
314
00:21:36,893 --> 00:21:38,643
Good for you.
315
00:21:41,189 --> 00:21:44,566
Could you arrange a get-together
with him tonight on my behalf?
316
00:21:47,153 --> 00:21:50,447
I do believe Spartacus is showing
on television tonight.
317
00:21:50,656 --> 00:21:51,990
Outstanding.
318
00:21:52,200 --> 00:21:54,785
But don't think this one's
not gonna cost you.
319
00:21:56,037 --> 00:21:58,663
Just make sure
your front door is unlocked.
320
00:21:59,207 --> 00:22:02,959
Shall we say, the stroke of midnight?
No pun intended.
321
00:22:05,797 --> 00:22:08,131
The stroke of midnight it is.
322
00:22:10,051 --> 00:22:13,804
So then I take out my dick.
And I shove it right in her face.
323
00:22:13,971 --> 00:22:16,348
And I stand there like,
"What the hell is this?
324
00:22:16,557 --> 00:22:19,559
Grandma with the birthday present?
Suck it, dumb bitch!"
325
00:22:19,769 --> 00:22:20,852
The Gregster!
326
00:22:21,145 --> 00:22:22,813
Yes, the Gregster!
327
00:22:23,481 --> 00:22:25,148
Yes.
328
00:22:25,983 --> 00:22:28,026
- Hey.
- Gregory?
329
00:22:30,321 --> 00:22:31,613
Hi, Blaine.
330
00:22:32,949 --> 00:22:36,743
Rumor has it that you went on a date
with Court Reynolds.
331
00:22:36,953 --> 00:22:38,078
I hear he's very nice.
332
00:22:38,621 --> 00:22:39,996
He's all right.
333
00:22:40,415 --> 00:22:42,666
He kept talking about
a bulimic head case...
334
00:22:42,834 --> 00:22:44,835
...he dumped
over the Fourth of July.
335
00:22:45,336 --> 00:22:48,797
- Really? "Bulimic head case."
- Yeah.
336
00:22:48,965 --> 00:22:51,508
What a loser she must be!
337
00:22:52,260 --> 00:22:53,385
Sorry.
338
00:22:54,178 --> 00:22:58,849
Anyhow, Court's invited me to
the Hamptons for Labor Day weekend.
339
00:22:59,600 --> 00:23:00,934
That's great!
340
00:23:01,185 --> 00:23:02,561
You think so?
341
00:23:03,020 --> 00:23:05,605
I don't know.
I guess I'm just scared.
342
00:23:05,815 --> 00:23:06,982
Of what?
343
00:23:08,192 --> 00:23:12,028
Boys. I've never even gone
to first base with a guy.
344
00:23:12,196 --> 00:23:15,240
Haven't you ever practiced on
one of your girlfriends?
345
00:23:16,617 --> 00:23:18,535
No. That's gross.
346
00:23:18,703 --> 00:23:20,996
It's not gross.
How else do you think girls learn?
347
00:23:21,164 --> 00:23:22,539
Okay, face me.
348
00:23:24,792 --> 00:23:28,962
Now close your eyes
and wet your lips.
349
00:23:29,755 --> 00:23:30,922
Are you for real?
350
00:23:31,299 --> 00:23:33,049
You wanna learn or not?
351
00:23:33,551 --> 00:23:34,551
I guess.
352
00:23:45,938 --> 00:23:47,355
See? That wasn't so scary.
353
00:23:48,316 --> 00:23:49,566
It was nothing.
354
00:23:49,901 --> 00:23:52,319
Okay, let's try it again.
355
00:23:52,528 --> 00:23:55,739
This time, I'm gonna stick
my tongue in your mouth.
356
00:23:55,948 --> 00:23:59,367
And when I do that, I want you
to massage my tongue with yours.
357
00:23:59,577 --> 00:24:01,536
And that's what first base is.
358
00:24:03,581 --> 00:24:04,831
Okay.
359
00:24:04,999 --> 00:24:06,458
Eyes closed.
360
00:24:31,692 --> 00:24:32,943
Not bad.
361
00:24:33,778 --> 00:24:35,445
That was cool.
362
00:24:38,282 --> 00:24:41,701
Maybe you should try it
on your friend Ronald some time.
363
00:24:43,788 --> 00:24:45,372
What are you saying?
364
00:24:45,790 --> 00:24:47,541
Come on, Cecile.
It's obvious.
365
00:24:47,750 --> 00:24:49,125
He's crazy about you.
366
00:24:50,503 --> 00:24:53,797
He sends me letters, you know.
Love letters.
367
00:24:54,215 --> 00:24:56,967
That's so romantic.
Have you responded?
368
00:24:57,927 --> 00:25:00,303
- No.
- Well, don't you like him?
369
00:25:01,847 --> 00:25:05,684
I do like him.
I think about him all the time.
370
00:25:06,143 --> 00:25:08,853
What if my mother found out?
She would kill me.
371
00:25:09,188 --> 00:25:10,564
You hid the letters, right?
372
00:25:12,650 --> 00:25:15,068
In an antique dollhouse in my room.
373
00:25:15,361 --> 00:25:18,822
Okay. I want you to bring copies
of the letters to me.
374
00:25:19,699 --> 00:25:20,699
Why?
375
00:25:20,908 --> 00:25:23,743
Because one thing I'm great at
is love letters.
376
00:25:23,953 --> 00:25:27,455
With my help, Ronald will be eating
out of the palm of your hand.
377
00:25:27,665 --> 00:25:31,501
Maybe we could even arrange a
get-together for you two at my house.
378
00:25:31,669 --> 00:25:33,044
You'd do that for me?
379
00:25:33,254 --> 00:25:35,880
Of course, silly.
We're friends, right?
380
00:25:36,549 --> 00:25:37,841
Best friends.
381
00:25:39,719 --> 00:25:41,428
Do you wanna have a sleepover?
382
00:26:00,197 --> 00:26:01,448
Hello?
383
00:26:04,035 --> 00:26:11,583
Excuse me.
384
00:26:14,795 --> 00:26:16,713
What a pleasant surprise!
385
00:26:19,467 --> 00:26:21,926
You aware this music is playing
in every room?
386
00:26:22,303 --> 00:26:24,095
It's not, just yours.
387
00:26:25,973 --> 00:26:27,474
I thought you'd be pleased.
388
00:26:36,525 --> 00:26:38,777
So, what are you doing in your room?
389
00:26:39,070 --> 00:26:40,236
Reading.
390
00:26:40,404 --> 00:26:42,072
Anything interesting?
391
00:26:42,740 --> 00:26:45,408
Yes. Actually, it's quite intriguing.
392
00:26:46,786 --> 00:26:48,036
For you.
393
00:26:51,248 --> 00:26:53,458
Something to start
the new school year with.
394
00:26:58,714 --> 00:27:01,174
- You didn't have to do this.
- You hate it. It's lame.
395
00:27:01,384 --> 00:27:02,676
No, I love it.
396
00:27:04,762 --> 00:27:06,304
You just didn't have to do it.
397
00:27:07,014 --> 00:27:10,225
Can you pry yourself away
and join me for a swim?
398
00:27:11,060 --> 00:27:14,104
I know it's late, being 10:00,
but we are reasonably young.
399
00:27:15,356 --> 00:27:18,274
I suppose your proposal
was only mildly insulting.
400
00:27:18,943 --> 00:27:20,735
So maybe I'll consider it.
401
00:27:22,363 --> 00:27:23,655
Give me a minute.
402
00:27:32,289 --> 00:27:34,207
- Fuck her yet?
- I'm working on it.
403
00:27:34,375 --> 00:27:35,375
Loser.
404
00:27:35,543 --> 00:27:37,043
- Blow me.
- Call me later?
405
00:27:37,211 --> 00:27:38,420
Okay.
406
00:28:01,068 --> 00:28:02,610
Sebastian?
407
00:28:15,040 --> 00:28:17,834
Would you turn around
so I can put on my bathing suit?
408
00:28:18,002 --> 00:28:20,044
I'm sorry. I'm sorry.
409
00:28:22,715 --> 00:28:23,757
So embarrassing.
410
00:28:27,553 --> 00:28:31,181
It amazes me someone as charming
as you can be so manipulative.
411
00:28:32,767 --> 00:28:35,685
We're not gonna start
this letter nonsense again?
412
00:28:35,895 --> 00:28:37,854
What was my favorite part?
413
00:28:38,272 --> 00:28:39,397
Right.
414
00:28:39,607 --> 00:28:42,609
"Even more treacherous
than he is attractive...
415
00:28:42,818 --> 00:28:46,905
...he has never uttered a single word
without some dishonorable intention.
416
00:28:47,114 --> 00:28:50,867
Every woman he's successfully
pursued has regretted it.
417
00:28:52,036 --> 00:28:53,369
Stay away from him."
418
00:28:54,163 --> 00:28:57,165
Have the decency of telling me
who's badmouthing me...
419
00:28:57,374 --> 00:29:00,335
...so I might have the opportunity
to confront them.
420
00:29:00,836 --> 00:29:02,045
Not a chance.
421
00:29:08,928 --> 00:29:10,386
You're right, you know.
422
00:29:10,638 --> 00:29:11,888
About what?
423
00:29:12,306 --> 00:29:14,224
About what you said today.
424
00:29:15,142 --> 00:29:17,644
I've done some things
I'm not proud of.
425
00:29:18,813 --> 00:29:21,189
Look, I wasn't trying
to give you a hard time.
426
00:29:22,733 --> 00:29:27,403
I mean, I look at you
with all your morals and values...
427
00:29:29,031 --> 00:29:31,491
...and you seem to be happy
in your choices.
428
00:29:31,742 --> 00:29:33,201
I envy you.
429
00:29:33,744 --> 00:29:35,245
No bullshit.
430
00:29:35,996 --> 00:29:37,080
Really?
431
00:29:37,373 --> 00:29:38,748
Seriously.
432
00:29:40,125 --> 00:29:42,418
And you've got
everything going for you.
433
00:29:43,003 --> 00:29:46,464
You're smart, you're beautiful,
you're determined.
434
00:29:48,384 --> 00:29:50,927
You're everything I'd want
in a girlfriend.
435
00:29:53,597 --> 00:29:55,265
You know I'm seeing someone.
436
00:29:56,433 --> 00:29:58,768
Oh, yes, the infamous Trevor.
437
00:29:59,937 --> 00:30:02,689
It's funny how you haven't
mentioned him until now.
438
00:30:03,315 --> 00:30:05,441
He's backpacking through Europe.
439
00:30:06,485 --> 00:30:07,694
He's great.
440
00:30:08,779 --> 00:30:10,280
I really miss him.
441
00:30:11,115 --> 00:30:12,448
I care.
442
00:30:13,993 --> 00:30:16,286
I'm sorry, but you're not my type.
443
00:30:16,787 --> 00:30:19,080
- Honestly?
- Honestly.
444
00:30:19,957 --> 00:30:24,419
"You're smart, you're beautiful.
Determined"?
445
00:30:24,628 --> 00:30:27,797
Listing my qualities
won't get you anywhere with me.
446
00:30:28,591 --> 00:30:30,592
The best you can hope for
is my friendship.
447
00:30:30,968 --> 00:30:33,428
You're really walking
a fine line at that.
448
00:30:40,519 --> 00:30:41,853
Good night, sweet pea.
449
00:31:04,293 --> 00:31:05,501
Baby!
450
00:31:05,669 --> 00:31:07,003
"Baby"?
451
00:31:11,508 --> 00:31:12,926
Right on time.
452
00:31:14,845 --> 00:31:16,054
Shit!
453
00:31:16,680 --> 00:31:20,183
- Give me my fucking underwear!
- All right, don't get so huffy.
454
00:31:24,021 --> 00:31:25,939
What do we have here?
455
00:31:28,108 --> 00:31:32,862
Look, this is the first time
I've ever done anything like this.
456
00:31:33,072 --> 00:31:36,783
- I was just...
- Really drunk and blah-blah-blah.
457
00:31:37,534 --> 00:31:39,035
Please don't tell anyone.
458
00:31:40,537 --> 00:31:42,538
This could ruin my whole career, man.
459
00:31:42,873 --> 00:31:44,415
Your career?
460
00:31:44,583 --> 00:31:46,167
What about your family?
461
00:31:47,503 --> 00:31:50,004
Imagine the humiliation
your father will feel...
462
00:31:50,214 --> 00:31:52,882
...when he finds out
his pride and joy's a fudge-packer.
463
00:31:55,552 --> 00:31:57,178
I'll do anything.
464
00:31:58,347 --> 00:32:00,515
Let's just forget
about this whole thing.
465
00:32:03,811 --> 00:32:05,061
No.
466
00:32:05,229 --> 00:32:06,771
Can't help you there.
467
00:32:07,564 --> 00:32:11,192
After all, it's you who's
badmouthing me to Annette Hargrove.
468
00:32:11,610 --> 00:32:14,278
I don't know what
you're talking about.
469
00:32:15,406 --> 00:32:18,783
You're the only one who knows her.
The truth will save you.
470
00:32:19,284 --> 00:32:22,370
I never said a word to her about you.
I promise.
471
00:32:22,538 --> 00:32:26,207
Come to think of it,
he's probably telling you the truth.
472
00:32:26,417 --> 00:32:29,544
He can barely write a grocery list,
let alone a letter.
473
00:32:29,753 --> 00:32:31,337
What was I thinking?
474
00:32:34,842 --> 00:32:36,592
All right.
475
00:32:37,177 --> 00:32:38,594
I believe you.
476
00:32:39,596 --> 00:32:41,597
Your secret's safe with me.
477
00:32:43,767 --> 00:32:45,018
Actually...
478
00:32:46,103 --> 00:32:48,271
...there is something
you can do for me.
479
00:32:49,398 --> 00:32:51,983
So, what else do you know
about Sebastian?
480
00:32:52,609 --> 00:32:54,652
He's smart as hell, you know?
481
00:32:55,654 --> 00:32:58,072
He's really dedicated
to achieving his goals.
482
00:32:58,282 --> 00:33:00,992
Always gives 110 percent.
483
00:33:01,994 --> 00:33:04,037
He's always watching my back.
484
00:33:05,831 --> 00:33:07,206
He's got a bad rap...
485
00:33:07,416 --> 00:33:10,043
...but it's mostly bullshit.
486
00:33:10,252 --> 00:33:13,880
I don't know. I've been hearing
awful things about him.
487
00:33:14,048 --> 00:33:16,758
Oh, yeah? From who?
488
00:33:16,925 --> 00:33:19,510
I can't really say.
I'm sworn to secrecy.
489
00:33:19,970 --> 00:33:22,972
How long have we known each other?
490
00:33:23,265 --> 00:33:25,308
- Forever.
- Exactly.
491
00:33:25,517 --> 00:33:28,019
Now, it's my job
to look out for you, right?
492
00:33:28,479 --> 00:33:30,480
You're like a sister to me.
493
00:33:30,647 --> 00:33:33,858
Besides, do I look like
some kind of gossip queen to you?
494
00:33:34,651 --> 00:33:37,528
It's me. Greg. The Gregster.
495
00:33:38,280 --> 00:33:39,781
I'm serious.
496
00:33:41,325 --> 00:33:45,119
- You promise not to tell anybody?
- Annette...
497
00:33:46,080 --> 00:33:47,997
...I swear to you on my mama's life.
498
00:33:50,209 --> 00:33:52,168
That nosy bitch!
Are you sure?
499
00:33:52,836 --> 00:33:55,671
Positive, man.
She said, "Mrs. Caldwell."
500
00:33:55,881 --> 00:33:57,673
They met at orientation.
501
00:33:58,008 --> 00:34:00,343
Okay, next.
Did you do everything I asked?
502
00:34:01,637 --> 00:34:03,763
- Yeah.
- Did she buy it?
503
00:34:03,972 --> 00:34:05,181
I'm pretty sure.
504
00:34:05,724 --> 00:34:07,475
"Pretty" sure or "sure" sure?
505
00:34:07,893 --> 00:34:09,018
She bought it.
506
00:34:12,189 --> 00:34:15,525
She tried to outdo me with
a one-handed cartwheel...
507
00:34:15,734 --> 00:34:19,237
...which is stupid,
because I told her I could do this...
508
00:34:19,446 --> 00:34:21,781
...for a really long time.
509
00:34:21,990 --> 00:34:24,200
My best friends,
Sue, Kelly and Frances...
510
00:34:24,409 --> 00:34:26,244
You see what I mean...?
511
00:34:26,870 --> 00:34:29,997
- You okay?
- Yeah.
512
00:34:30,374 --> 00:34:32,125
You won't believe what I found out...
513
00:34:37,798 --> 00:34:41,467
- Shit, it's my mom! Gotta go.
- I should go too.
514
00:34:42,094 --> 00:34:43,469
I'll see you tomorrow?
515
00:34:43,679 --> 00:34:45,054
Absolutely.
516
00:34:47,891 --> 00:34:49,433
Goodbye.
517
00:34:51,061 --> 00:34:52,186
Peace out.
518
00:34:52,813 --> 00:34:53,980
"Peace out"?
519
00:34:54,189 --> 00:34:55,231
Moron!
520
00:34:59,695 --> 00:35:00,862
What's wrong?
521
00:35:01,071 --> 00:35:02,655
Are you ready for this?
522
00:35:05,409 --> 00:35:09,745
I've discovered that Mrs. Caldwell
sent the letter to Annette...
523
00:35:09,913 --> 00:35:11,747
...urging her to stay away from me.
524
00:35:11,957 --> 00:35:14,750
- Interesting.
- Yes, it is.
525
00:35:15,043 --> 00:35:18,588
I now plan to devote all my energies
to destroying the douche bag.
526
00:35:20,090 --> 00:35:22,008
The plot thickens.
527
00:35:22,217 --> 00:35:26,262
It appears that Cecile
has fallen for her music teacher.
528
00:35:26,471 --> 00:35:28,723
I'm sure Mrs. Caldwell will love that.
529
00:35:29,016 --> 00:35:31,100
Unfortunately,
our Don Juan is moving...
530
00:35:31,268 --> 00:35:33,603
...with the speed
of a Special Olympic hurdler.
531
00:35:33,854 --> 00:35:35,688
What's your plan of attack?
532
00:35:37,816 --> 00:35:39,859
I rat Cecile out to Mommy.
533
00:35:40,068 --> 00:35:43,112
Mommy goes ballistic
and ends the relationship. Boo-hoo.
534
00:35:44,448 --> 00:35:46,616
But who will they turn to for help?
535
00:35:51,038 --> 00:35:57,501
Cecile is planning on going away
with Court next week.
536
00:35:57,669 --> 00:36:01,297
I'll need you to speed up
her sexual awakening.
537
00:36:01,965 --> 00:36:03,966
I'm at your service.
538
00:36:04,676 --> 00:36:06,010
Thank you.
539
00:36:11,141 --> 00:36:12,975
That feels good.
540
00:36:14,144 --> 00:36:16,604
Sis, you're so tense.
541
00:36:18,148 --> 00:36:19,649
I know.
542
00:36:20,943 --> 00:36:24,237
I hate it when things
don't go my way.
543
00:36:25,948 --> 00:36:29,575
It makes me so horny.
544
00:36:30,661 --> 00:36:32,328
I hate it too.
545
00:36:40,212 --> 00:36:44,465
Seems like things
are looking up for you.
546
00:36:46,343 --> 00:36:48,052
It appears so.
547
00:36:54,476 --> 00:36:56,519
Any luck with your girl?
548
00:36:58,647 --> 00:37:00,815
Moving along quite well.
549
00:37:04,319 --> 00:37:08,030
Have you succeeded in your task?
550
00:37:09,449 --> 00:37:11,033
Any day now.
551
00:37:18,417 --> 00:37:20,710
Well, let me know when you do.
552
00:37:20,877 --> 00:37:22,253
Until then...
553
00:37:27,801 --> 00:37:29,176
...down, boy.
554
00:37:33,932 --> 00:37:35,766
Come on!
555
00:37:47,571 --> 00:37:50,406
- Hello.
- Hi, it's Sebastian.
556
00:37:50,574 --> 00:37:52,700
- Hi.
- I didn't wake you, did I?
557
00:37:52,909 --> 00:37:55,369
- No, not at all.
- Good.
558
00:37:57,748 --> 00:37:59,248
Did I leave my glasses there?
559
00:38:01,335 --> 00:38:02,335
I don't think so.
560
00:38:03,295 --> 00:38:04,545
All right.
561
00:38:05,213 --> 00:38:06,922
I guess I'll see you around.
562
00:38:09,176 --> 00:38:11,135
Is that really why you're calling?
563
00:38:12,095 --> 00:38:13,596
No.
564
00:38:14,306 --> 00:38:16,891
I called you because
I missed talking to you.
565
00:38:17,476 --> 00:38:18,768
A moment of honesty.
566
00:38:18,935 --> 00:38:22,480
Don't get used to it.
I'm not liking it too much.
567
00:38:22,689 --> 00:38:24,106
What are you doing tomorrow?
568
00:38:24,316 --> 00:38:26,359
I'm going out with you.
569
00:38:32,366 --> 00:38:34,241
That's ridiculous.
570
00:38:42,501 --> 00:38:44,794
I got your message
and came as quick as I could.
571
00:38:45,003 --> 00:38:48,297
- I didn't keep you from something?
- Not at all. What's wrong?
572
00:38:49,383 --> 00:38:51,842
- It's Cecile.
- What about her?
573
00:38:52,260 --> 00:38:54,303
You promise you won't say anything?
574
00:38:55,013 --> 00:38:58,808
You have my word.
It isn't drugs, is it?
575
00:38:59,476 --> 00:39:01,519
It's worse.
576
00:39:08,777 --> 00:39:13,322
I think there's something going on
between Cecile and her music teacher.
577
00:39:14,157 --> 00:39:16,492
Ronald? That's crazy.
578
00:39:16,827 --> 00:39:19,161
I know. She's so young
and he's so...
579
00:39:19,329 --> 00:39:20,538
Black!
580
00:39:20,914 --> 00:39:23,207
Brown sugar. No sugar.
581
00:39:24,668 --> 00:39:28,421
He's been sending her love letters
that she hides under her dollhouse.
582
00:39:28,588 --> 00:39:30,881
I questioned whether or not
to tell you...
583
00:39:31,091 --> 00:39:34,218
...but this could destroy
her reputation at Manchester.
584
00:39:36,179 --> 00:39:37,847
I hope I was right to tell you.
585
00:39:38,682 --> 00:39:41,100
I'd hate to see Cecile
ruin things with Court.
586
00:39:41,977 --> 00:39:43,686
I can't thank you enough.
587
00:39:44,396 --> 00:39:46,647
You will be discreet about this?
588
00:39:46,857 --> 00:39:48,649
Absolutely.
589
00:39:58,034 --> 00:40:00,744
Who the hell do you think you are?
590
00:40:00,954 --> 00:40:02,204
Excuse me?
591
00:40:02,873 --> 00:40:06,917
I'm paying you to give cello lessons,
not to pervert my child.
592
00:40:07,085 --> 00:40:09,211
Mrs. Caldwell, I think
you're misunderstanding.
593
00:40:11,006 --> 00:40:12,631
You care to explain this?
594
00:40:17,262 --> 00:40:19,054
Where did you find those?
595
00:40:19,222 --> 00:40:21,765
Margarita found them while cleaning.
596
00:40:21,975 --> 00:40:24,810
- Now, you go to your room.
- Mom.
597
00:40:24,978 --> 00:40:26,228
Now!
598
00:40:29,357 --> 00:40:32,276
How dare you treat me
with such disrespect!
599
00:40:32,652 --> 00:40:35,070
I got you off the streets.
This is how you repay me?
600
00:40:35,280 --> 00:40:38,574
Got me off the streets?
I live at 59th and Park.
601
00:40:39,201 --> 00:40:40,493
Whatever!
602
00:40:41,036 --> 00:40:42,912
Never set foot in this house again!
603
00:40:43,079 --> 00:40:46,207
And you are never
to see my daughter again.
604
00:40:46,416 --> 00:40:48,083
Is that understood?
605
00:40:48,793 --> 00:40:49,793
First of all...
606
00:40:50,587 --> 00:40:52,129
...I never touched your daughter.
607
00:40:52,464 --> 00:40:54,256
And second, I would think...
608
00:40:54,424 --> 00:40:57,760
...someone of your stature
could look beyond racial lines.
609
00:40:57,969 --> 00:41:00,387
Don't give me any of
that racist crap!
610
00:41:00,597 --> 00:41:02,681
My husband and I gave money
to Colin Powell.
611
00:41:03,767 --> 00:41:05,935
I guess that puts me in my place.
612
00:41:07,020 --> 00:41:10,105
Thank you for your hospitality,
Mrs. Caldwell.
613
00:41:10,941 --> 00:41:12,441
It was a true awakening.
614
00:41:18,448 --> 00:41:20,115
The black man is gone!
615
00:41:20,325 --> 00:41:25,162
The black man is gone!
Yes, sir, the black man is gone!
616
00:41:40,428 --> 00:41:42,471
I never knew she had these feelings.
617
00:41:42,681 --> 00:41:44,473
You're a lucky guy.
618
00:41:44,683 --> 00:41:46,642
So, what do I do?
619
00:41:47,143 --> 00:41:49,270
You should tell her you love her.
620
00:41:49,479 --> 00:41:50,604
Are you kidding me?
621
00:41:50,814 --> 00:41:53,357
Mrs. Caldwell will have me shot
if I go near her.
622
00:41:53,567 --> 00:41:56,235
She doesn't have her own phone.
I don't know her e-mail address.
623
00:41:56,403 --> 00:41:59,863
Ronald, e-mail is for geeks
and pedophiles.
624
00:42:00,073 --> 00:42:01,657
Be romantic.
625
00:42:01,866 --> 00:42:03,742
Write her another letter.
626
00:42:03,994 --> 00:42:05,411
How will I get it to her?
627
00:42:05,662 --> 00:42:08,497
- We'll make sure she gets it.
- We'll make sure she gets it.
628
00:42:09,583 --> 00:42:11,208
Why are you doing this for me?
629
00:42:11,501 --> 00:42:13,002
Because...
630
00:42:13,211 --> 00:42:16,171
Because we wanna see Cecile happy.
631
00:42:17,966 --> 00:42:19,842
And we know...
632
00:42:20,051 --> 00:42:22,094
...that you'd make her happy.
633
00:42:22,345 --> 00:42:25,014
You'd make any girl happy.
634
00:42:30,645 --> 00:42:32,688
You guys mind
if I have some privacy?
635
00:42:34,024 --> 00:42:36,609
Use my room.
It's right across the hall.
636
00:42:36,818 --> 00:42:38,485
Make yourself at home.
637
00:42:53,501 --> 00:42:56,045
- Who are you calling?
- Cecile.
638
00:42:57,422 --> 00:42:58,631
What are you doing?
639
00:42:58,840 --> 00:43:02,968
Before we do this, I want you
aware of the damage we'll cause.
640
00:43:05,680 --> 00:43:07,014
I'm aware.
641
00:43:08,725 --> 00:43:10,768
Are you really?
642
00:43:10,935 --> 00:43:14,813
We've done some pretty
fucked-up shit before, but this...
643
00:43:16,900 --> 00:43:19,568
You do realize
we're destroying an innocent girl?
644
00:43:21,279 --> 00:43:23,906
Court Reynolds is going down.
If you won't help...
645
00:43:24,074 --> 00:43:25,741
...somebody else will.
646
00:43:26,826 --> 00:43:29,161
You amaze me.
647
00:43:30,413 --> 00:43:31,830
Eat me, Sebastian.
648
00:43:32,415 --> 00:43:34,750
It's all right for guys
to fuck everyone...
649
00:43:34,918 --> 00:43:38,712
...but when I do it, I get dumped
for innocent little twits like Cecile.
650
00:43:39,005 --> 00:43:42,591
God forbid I exude
confidence and enjoy sex.
651
00:43:43,176 --> 00:43:46,970
Do you think I relish
acting like Mary Sunshine 24/7...
652
00:43:47,180 --> 00:43:49,682
...so I can be considered a lady?
653
00:43:50,100 --> 00:43:52,893
I'm the Marcia-fucking-Brady
of the Upper East Side...
654
00:43:53,103 --> 00:43:55,312
...and sometimes
I wanna kill myself.
655
00:43:56,106 --> 00:43:58,732
There's your psychoanalysis,
Dr. Freud.
656
00:43:59,025 --> 00:44:00,526
Now, tell me...
657
00:44:01,236 --> 00:44:04,321
...are you in or are you out?
658
00:44:06,032 --> 00:44:07,366
Call her.
659
00:44:20,130 --> 00:44:21,296
Hello?
660
00:44:21,631 --> 00:44:23,298
Cecile, it's Kathryn.
661
00:44:24,676 --> 00:44:26,301
Okay, stop crying.
662
00:44:27,470 --> 00:44:28,971
Stop crying.
663
00:44:29,723 --> 00:44:31,640
You know what?
Hold on for Sebastian.
664
00:44:37,981 --> 00:44:42,401
Cecile, stop crying.
665
00:44:42,944 --> 00:44:45,154
I need you to listen to me
very carefully.
666
00:44:45,947 --> 00:44:50,367
I have a letter from Ronald.
He asked me to give it to you.
667
00:44:51,411 --> 00:44:54,580
I can't bring it to you,
since your mother despises me.
668
00:44:54,789 --> 00:44:56,498
Here's what we're gonna do.
669
00:45:30,366 --> 00:45:31,909
Finished.
670
00:45:39,542 --> 00:45:42,085
This sure doesn't taste
like an iced tea.
671
00:45:42,295 --> 00:45:44,129
It's from Long Island.
672
00:45:47,050 --> 00:45:49,802
- How's the letter?
- It's excellent.
673
00:45:52,931 --> 00:45:54,348
You think he'll like it?
674
00:45:54,557 --> 00:45:58,352
Oh, my God, he'll love it.
Are you kidding?
675
00:46:02,899 --> 00:46:04,149
What are you doing?
676
00:46:04,359 --> 00:46:06,235
Just taking your photo.
677
00:46:07,237 --> 00:46:10,280
You know, you could be a model.
678
00:46:11,032 --> 00:46:12,157
Really?
679
00:46:12,784 --> 00:46:15,035
It's too bad you're not sexy.
680
00:46:17,997 --> 00:46:19,581
I can be sexy.
681
00:46:21,125 --> 00:46:23,418
All right, show me sexy.
682
00:46:30,468 --> 00:46:32,427
That's very sexy.
683
00:46:32,887 --> 00:46:34,304
Make yourself more comfortable.
684
00:46:39,018 --> 00:46:41,103
No, no, no. Come here.
685
00:46:47,735 --> 00:46:48,777
Now, that's sexy.
686
00:46:54,576 --> 00:46:56,618
- Cecile.
- What?
687
00:46:56,953 --> 00:46:59,496
You know what would be
super-duper sexy?
688
00:47:00,456 --> 00:47:02,457
If you lost all the clothes.
689
00:47:06,129 --> 00:47:08,463
I don't think so.
690
00:47:08,923 --> 00:47:10,716
I'm sorry.
That was out of line.
691
00:47:10,925 --> 00:47:12,676
I think I should go home now.
692
00:47:12,886 --> 00:47:14,887
I'll call your mom
and have her pick you up.
693
00:47:15,054 --> 00:47:17,723
My mom? You can't call my mom.
694
00:47:19,851 --> 00:47:22,853
Oh, wow.
She doesn't know you're here.
695
00:47:23,980 --> 00:47:26,273
In fact, you're probably grounded.
696
00:47:26,649 --> 00:47:28,901
- I think I should call her anyway.
- No, please!
697
00:47:29,068 --> 00:47:32,821
Please. I'll do anything!
Just don't call my mom.
698
00:47:34,157 --> 00:47:36,575
All I wanna do is give you a kiss.
699
00:47:38,286 --> 00:47:39,995
Just a kiss?
700
00:47:42,999 --> 00:47:44,499
I swear.
701
00:47:48,880 --> 00:47:49,922
What are you doing?
702
00:47:50,214 --> 00:47:52,758
You promised to let me kiss you.
703
00:47:53,217 --> 00:47:55,093
But then why...?
704
00:47:55,511 --> 00:47:57,554
I don't wanna kiss you here.
705
00:47:58,306 --> 00:48:00,933
I wanna kiss you there.
706
00:48:03,394 --> 00:48:08,941
A promise is a promise.
707
00:48:14,572 --> 00:48:16,531
That tickles.
708
00:48:18,201 --> 00:48:20,285
Cecile, are you up yet?
709
00:48:20,995 --> 00:48:22,955
You're going to be late for the...
710
00:48:23,581 --> 00:48:25,082
Cecile.
711
00:48:25,249 --> 00:48:27,042
I need a hug.
712
00:48:27,794 --> 00:48:29,920
Cecile.
713
00:48:30,338 --> 00:48:31,755
Yeah?
714
00:48:32,590 --> 00:48:34,591
Jesus Christ!
Where have you been?
715
00:48:35,426 --> 00:48:38,261
- Shopping?
- Well, hurry up!
716
00:48:38,846 --> 00:48:41,348
You're to be at
Mrs. Rosemond's before brunch.
717
00:48:41,557 --> 00:48:43,350
She's important to the school.
718
00:48:43,559 --> 00:48:47,270
And I want you to look
your best, all right? Okay, go.
719
00:48:51,192 --> 00:48:52,985
Afternoon, ladies.
720
00:48:53,236 --> 00:48:54,695
I didn't know you'd be here.
721
00:48:54,904 --> 00:48:57,823
I wasn't planning on it,
but being such a lovely day...
722
00:48:58,032 --> 00:48:59,658
...why waste it in the city?
723
00:49:00,076 --> 00:49:01,368
Good point.
724
00:49:02,537 --> 00:49:04,246
Anyone for tennis?
725
00:49:14,507 --> 00:49:15,507
Excuse me.
726
00:49:18,219 --> 00:49:20,345
That was rude.
727
00:49:20,638 --> 00:49:22,597
She's very strange.
728
00:49:23,057 --> 00:49:25,267
What am I going to do?
729
00:49:26,769 --> 00:49:28,228
Is something wrong?
730
00:49:28,438 --> 00:49:30,147
That was Mrs. Collins.
731
00:49:30,356 --> 00:49:32,774
They need volunteers
at the retirement home.
732
00:49:33,443 --> 00:49:35,110
But I have theater tickets.
733
00:49:35,319 --> 00:49:36,987
That's terrible.
734
00:49:37,363 --> 00:49:40,657
I have a thought.
Why don't you two fill in for me?
735
00:49:41,993 --> 00:49:45,287
- I'd love to.
- You two are the best.
736
00:49:46,831 --> 00:49:48,206
Thank you.
737
00:49:48,666 --> 00:49:50,959
So sweet of you.
738
00:49:51,294 --> 00:49:52,753
Can't help it.
739
00:49:53,463 --> 00:49:57,632
Stop it.
740
00:49:57,800 --> 00:49:59,426
Isn't he beautiful?
741
00:49:59,886 --> 00:50:03,180
It's so wonderful when young people
come by to help out.
742
00:50:03,389 --> 00:50:06,141
Most of our patients
don't have family nearby.
743
00:50:07,268 --> 00:50:09,478
Here we are. Mr. Gottlieb?
744
00:50:09,687 --> 00:50:11,730
We have a visitor for you.
745
00:50:12,857 --> 00:50:17,402
No, I've got somebody special
for you, baby. Come on.
746
00:50:18,821 --> 00:50:22,616
Did I ever tell you the time
when my late husband...?
747
00:50:22,825 --> 00:50:26,328
- Yes, you already did, Mrs. Sugarman.
- I did?
748
00:50:26,579 --> 00:50:28,830
Right after we played backgammon.
749
00:50:29,457 --> 00:50:31,583
We played backgammon?
750
00:50:32,668 --> 00:50:35,754
- You beat me three times.
- I did?
751
00:50:35,963 --> 00:50:37,589
Then I fucked your daughter.
752
00:50:38,007 --> 00:50:39,174
Excuse me?
753
00:50:40,343 --> 00:50:42,677
I said, "Would you care
for some water?"
754
00:50:43,179 --> 00:50:45,180
No, thank you.
755
00:50:49,560 --> 00:50:50,644
Come in.
756
00:50:51,938 --> 00:50:54,564
Hi, how's it going in here?
757
00:50:55,691 --> 00:50:57,692
We played backgammon.
758
00:50:57,902 --> 00:51:00,612
And I won three times.
759
00:51:00,822 --> 00:51:04,032
- I did! I did!
- You go on with your bad self!
760
00:51:04,242 --> 00:51:05,909
Isn't it wonderful?
761
00:51:06,744 --> 00:51:08,870
See, I told you she was special.
762
00:51:10,289 --> 00:51:14,251
Oh, my, that was fun.
763
00:51:17,713 --> 00:51:21,049
It's weird.
I actually feel good about myself.
764
00:51:21,217 --> 00:51:22,717
Mrs. Sugarman's cool.
765
00:51:23,386 --> 00:51:25,095
- Come on.
- What?
766
00:51:25,263 --> 00:51:28,306
- Mrs. Sugarman's cool?
- She is.
767
00:51:29,016 --> 00:51:32,060
- You must think I'm a real idiot.
- No, I don't.
768
00:51:32,687 --> 00:51:34,938
You had a good time
with that old lady?
769
00:51:35,148 --> 00:51:36,523
I did.
770
00:51:36,732 --> 00:51:39,151
We played three games
of backgammon.
771
00:51:41,737 --> 00:51:44,614
I was bored out of my mind.
I hate doing charity.
772
00:51:45,741 --> 00:51:48,285
It's okay.
It doesn't make you a bad person.
773
00:51:48,744 --> 00:51:50,912
- Yes, it does.
- No, it doesn't.
774
00:51:51,080 --> 00:51:52,455
I can't win with you.
775
00:51:53,416 --> 00:51:55,500
It's not about winning.
776
00:51:59,046 --> 00:52:03,091
You know what your problem is?
You take yourself way too seriously.
777
00:52:03,301 --> 00:52:05,635
- I do not.
- Yes, you do.
778
00:52:06,554 --> 00:52:07,804
You should lighten up.
779
00:52:08,014 --> 00:52:09,472
I am lightened.
Can we drop this?
780
00:52:10,850 --> 00:52:12,267
Fine.
781
00:52:20,693 --> 00:52:21,776
What are you doing?
782
00:52:24,530 --> 00:52:26,489
Stop it! It's distracting.
783
00:52:29,076 --> 00:52:30,410
Cut it out!
784
00:52:31,954 --> 00:52:33,079
Stop that.
785
00:52:33,289 --> 00:52:35,582
- Are you smiling?
- No.
786
00:52:35,750 --> 00:52:37,209
No?
787
00:52:40,171 --> 00:52:42,047
Will you stop?
788
00:52:44,217 --> 00:52:47,886
It's okay. You can laugh.
I promise I won't tell anybody.
789
00:53:04,820 --> 00:53:05,987
Who is it?
790
00:53:06,364 --> 00:53:07,781
Kathryn.
791
00:53:13,162 --> 00:53:15,497
- Are you okay?
- No.
792
00:53:21,545 --> 00:53:23,672
Calm down.
Tell me what's wrong.
793
00:53:24,840 --> 00:53:28,051
Something awful happened last night.
794
00:53:28,552 --> 00:53:29,636
What do you mean?
795
00:53:30,137 --> 00:53:32,389
I don't think you wanna know.
796
00:53:33,933 --> 00:53:36,643
You have to tell me.
797
00:53:38,729 --> 00:53:41,189
It involves your brother.
798
00:53:41,899 --> 00:53:43,733
He took advantage of me.
799
00:53:44,193 --> 00:53:45,568
Why didn't you do something?
800
00:53:46,696 --> 00:53:47,862
I don't know.
801
00:53:48,406 --> 00:53:49,948
Let me get this straight.
802
00:53:50,157 --> 00:53:54,035
You came to our house last night,
and he forced intercourse on you?
803
00:53:55,079 --> 00:53:56,371
Not exactly.
804
00:53:57,206 --> 00:54:01,167
- He made you give him a blowjob?
- No.
805
00:54:02,295 --> 00:54:04,129
Well, what, then?
806
00:54:06,882 --> 00:54:09,718
He took down my pants
and wrote the alphabet...
807
00:54:09,927 --> 00:54:12,721
...but he was writing it
with his tongue.
808
00:54:16,100 --> 00:54:17,309
He went down on you?
809
00:54:18,477 --> 00:54:20,937
If that's what you call it.
810
00:54:21,564 --> 00:54:23,690
- Did you like it?
- No.
811
00:54:23,858 --> 00:54:26,568
- No?
- Well...
812
00:54:27,236 --> 00:54:28,987
I don't know. It was weird.
813
00:54:29,196 --> 00:54:33,700
I mean, at first, it felt icky
and then it was sort of okay.
814
00:54:36,329 --> 00:54:39,039
Then I started getting really hot.
815
00:54:39,248 --> 00:54:42,542
And then I started shaking and...
816
00:54:43,794 --> 00:54:45,587
I don't know. It was weird.
817
00:54:45,796 --> 00:54:48,882
It just felt like an explosion!
818
00:54:50,051 --> 00:54:51,426
But a good one.
819
00:54:52,595 --> 00:54:55,513
Cecile, you had an orgasm.
820
00:54:57,391 --> 00:54:58,475
I did?
821
00:54:59,769 --> 00:55:02,479
You're becoming a woman.
I'm so proud of you.
822
00:55:03,439 --> 00:55:04,481
I am?
823
00:55:05,733 --> 00:55:07,400
Cecile.
824
00:55:12,406 --> 00:55:13,531
Listen.
825
00:55:13,991 --> 00:55:17,619
Now that you're on your way,
it would be stupid to stop.
826
00:55:18,079 --> 00:55:22,791
Think of Sebastian as a tutor.
Let him instruct you.
827
00:55:23,334 --> 00:55:25,293
But I don't love him.
828
00:55:26,504 --> 00:55:28,004
I love Ronald.
829
00:55:28,214 --> 00:55:31,883
So? Don't you wanna
make Ronald happy?
830
00:55:32,301 --> 00:55:34,719
Practice makes perfect.
831
00:55:35,012 --> 00:55:39,891
My advice is to sleep with
as many people as possible.
832
00:55:40,810 --> 00:55:42,852
But that would make me a slut.
833
00:55:43,646 --> 00:55:45,105
Wouldn't it?
834
00:55:45,272 --> 00:55:48,149
Cecile, everybody does it.
835
00:55:48,484 --> 00:55:51,653
It's just that nobody talks about it.
836
00:55:54,156 --> 00:55:56,157
So it's like a secret society.
837
00:55:57,201 --> 00:55:58,993
That's one way of looking at it.
838
00:56:00,871 --> 00:56:02,705
Fucking idiot.
839
00:56:03,290 --> 00:56:04,624
Cool.
840
00:56:08,003 --> 00:56:10,964
Secret society, secret society.
841
00:56:19,473 --> 00:56:21,766
Am I supposed to feel this sore?
842
00:56:22,518 --> 00:56:24,561
For the first time, yes.
843
00:56:24,770 --> 00:56:26,146
It'll pass.
844
00:56:31,235 --> 00:56:33,862
I like it better when I'm on top.
845
00:56:41,662 --> 00:56:43,246
Cecile.
846
00:56:47,751 --> 00:56:50,128
This is what I like
to call "quiet time."
847
00:56:50,880 --> 00:56:54,048
It's when we reflect
on the things we've just done.
848
00:56:54,216 --> 00:56:55,425
Sorry.
849
00:56:59,346 --> 00:57:01,431
Something's the matter?
850
00:57:01,640 --> 00:57:03,016
You think?
851
00:57:04,018 --> 00:57:05,393
Is it me?
852
00:57:06,228 --> 00:57:08,813
No, you were fine.
853
00:57:10,107 --> 00:57:11,566
It's that Annette girl.
854
00:57:12,234 --> 00:57:13,985
You love her, don't you?
855
00:57:15,112 --> 00:57:16,237
It's okay.
856
00:57:16,447 --> 00:57:18,281
I don't love you either.
857
00:57:18,782 --> 00:57:19,949
I love Ronald.
858
00:57:20,159 --> 00:57:22,952
- I'm getting out of here.
- Where are you going?
859
00:57:23,162 --> 00:57:25,371
I'm taking a shower.
860
00:57:26,123 --> 00:57:28,583
- Want any company?
- No.
861
00:57:28,918 --> 00:57:31,878
- Want a blowjob?
- Good night, Cecile.
862
00:57:33,672 --> 00:57:35,340
Prude.
863
00:57:47,770 --> 00:57:49,604
Who are you spying on?
864
00:57:51,440 --> 00:57:54,108
- That her?
- Yeah.
865
00:57:54,777 --> 00:57:56,611
Oh, no, she's crying.
866
00:57:56,820 --> 00:57:59,614
Little baby's upset
by the big, bad book.
867
00:57:59,782 --> 00:58:01,241
Shut up.
868
00:58:01,450 --> 00:58:03,243
What's up your ass?
869
00:58:03,452 --> 00:58:04,786
Nothing.
870
00:58:06,497 --> 00:58:08,831
She's really getting to you,
isn't she?
871
00:58:09,291 --> 00:58:10,750
If you must know, yes.
872
00:58:11,544 --> 00:58:12,961
I don't know what to do.
873
00:58:13,170 --> 00:58:15,964
I can't stand that
"holier than thou" bullshit...
874
00:58:16,131 --> 00:58:18,591
...yet I'm completely
infatuated with her.
875
00:58:19,718 --> 00:58:20,718
She made me laugh.
876
00:58:24,765 --> 00:58:27,016
So that's why you're losing our bet?
877
00:58:28,310 --> 00:58:29,686
I'm not losing our bet.
878
00:58:29,895 --> 00:58:32,605
It's just taking a little longer
than I expected.
879
00:58:38,946 --> 00:58:42,991
Do you mind if I take
my new car for a ride?
880
00:58:45,035 --> 00:58:49,706
Kathryn, the only thing you're
gonna be riding is me.
881
00:58:50,791 --> 00:58:53,876
Now, if you'll excuse me,
I have some work to do.
882
00:59:36,879 --> 00:59:38,630
I'm sorry about that.
883
00:59:38,839 --> 00:59:40,173
I am too.
884
00:59:43,010 --> 00:59:45,553
I'm not sorry.
I don't take it back.
885
00:59:45,846 --> 00:59:47,513
I thought we were just
gonna be friends.
886
00:59:47,723 --> 00:59:48,890
I can't handle it.
887
00:59:49,433 --> 00:59:52,018
I can't keep my feelings
bottled up like you.
888
00:59:52,895 --> 00:59:56,022
Can you honestly tell me
that you feel nothing for me?
889
00:59:57,524 --> 01:00:00,526
Yeah, I have feelings for you.
890
01:00:00,736 --> 01:00:02,278
Then what's wrong?
891
01:00:02,780 --> 01:00:05,907
It's not like you have a husband.
Unless you're married to Jesus.
892
01:00:06,200 --> 01:00:07,408
That's not fair!
893
01:00:08,243 --> 01:00:09,702
Why can't we be together?
894
01:00:10,079 --> 01:00:11,287
You wanna know why?
895
01:00:11,497 --> 01:00:13,039
Yes, I wanna know why.
896
01:00:16,335 --> 01:00:18,378
I don't trust myself with you.
897
01:00:46,031 --> 01:00:47,073
Come in.
898
01:00:55,332 --> 01:00:56,999
Hi.
899
01:00:58,919 --> 01:01:00,878
I just came to say goodbye.
900
01:01:02,172 --> 01:01:03,464
Where are you going?
901
01:01:03,757 --> 01:01:07,510
Back to the city. I may go to the south
of France for the end of the summer.
902
01:01:09,096 --> 01:01:10,930
I can't take your games anymore.
903
01:01:11,557 --> 01:01:12,974
What games?
904
01:01:13,225 --> 01:01:14,267
Come off it.
905
01:01:14,935 --> 01:01:17,145
You're hot one minute,
you're cold the next.
906
01:01:17,730 --> 01:01:19,480
You make me feel inadequate.
907
01:01:20,023 --> 01:01:22,817
If that's how you feel,
then it's best that you leave.
908
01:01:23,652 --> 01:01:25,069
Good for you.
909
01:01:26,238 --> 01:01:30,283
Sebastian, I don't want us
to part on bad terms.
910
01:01:30,492 --> 01:01:34,078
Well, I'm afraid you don't have
a choice in the matter.
911
01:01:34,621 --> 01:01:37,874
You're a hypocrite.
I don't associate with hypocrites.
912
01:01:38,083 --> 01:01:39,208
How am I a hypocrite?
913
01:01:39,460 --> 01:01:43,504
You spend all your time
preaching about "waiting for love."
914
01:01:43,756 --> 01:01:45,798
Well, here it is.
Right in front of you.
915
01:01:46,008 --> 01:01:48,301
And you're gonna
turn your back on it.
916
01:01:48,677 --> 01:01:50,803
So I guess we're just fucked.
917
01:01:52,014 --> 01:01:53,514
I'll move on.
918
01:01:54,099 --> 01:01:56,476
But you will spend
the rest of your life...
919
01:01:56,685 --> 01:01:59,145
...knowing that you've turned
your back on love.
920
01:01:59,396 --> 01:02:01,189
And that makes you a hypocrite.
921
01:02:07,112 --> 01:02:08,863
Have a nice life.
922
01:02:11,533 --> 01:02:12,700
Wait.
923
01:03:23,313 --> 01:03:25,565
I'm sorry, I can't.
924
01:03:46,795 --> 01:03:48,921
Get it together, you pussy.
925
01:04:10,611 --> 01:04:13,654
Morning.
926
01:04:14,281 --> 01:04:17,491
So how'd it go last night?
927
01:04:18,076 --> 01:04:19,327
With who?
928
01:04:19,578 --> 01:04:22,663
I know how it went with Cecile.
She won't shut up about it.
929
01:04:25,208 --> 01:04:28,169
If you're asking if I nailed her,
the answer is no.
930
01:04:28,462 --> 01:04:29,837
She shot you down?
931
01:04:30,756 --> 01:04:32,673
Exactly the opposite.
932
01:04:33,342 --> 01:04:34,508
What went wrong?
933
01:04:39,014 --> 01:04:40,348
I don't know.
934
01:04:41,850 --> 01:04:45,186
She was lying on the bed...
935
01:04:45,395 --> 01:04:49,148
...ready to do it, but I was...
936
01:04:52,152 --> 01:04:54,236
I just didn't feel right about it.
937
01:04:54,446 --> 01:04:57,531
You had the chance to fuck her
and you didn't?
938
01:04:57,741 --> 01:04:59,200
God, are you a chump.
939
01:05:08,085 --> 01:05:10,461
If you're heading to her room,
you won't find her.
940
01:05:10,671 --> 01:05:13,673
- Where is she?
- You don't know?
941
01:05:14,549 --> 01:05:16,550
She left 30 minutes ago.
942
01:05:17,177 --> 01:05:19,553
Where did she go?
943
01:05:20,514 --> 01:05:24,225
She apologized to your aunt
and told her...
944
01:05:24,434 --> 01:05:26,769
...she was gonna stay
with some friends.
945
01:05:27,604 --> 01:05:29,397
You blew it, Sebastian.
946
01:05:30,065 --> 01:05:34,360
That girl's come to her senses.
And she'll never go near you again.
947
01:05:36,738 --> 01:05:41,575
Stupid, stupid, stupid.
Judy. I'll save that.
948
01:05:43,996 --> 01:05:44,996
Hello.
949
01:05:45,330 --> 01:05:47,039
- Greg, it's Valmont.
- Hey, buddy!
950
01:05:47,249 --> 01:05:48,708
- Is she with you?
- No!
951
01:05:48,875 --> 01:05:51,085
- Where is she?
- I don't know.
952
01:05:51,253 --> 01:05:53,671
- Why don't you leave her alone?
- Where is she?
953
01:05:53,880 --> 01:05:55,089
Okay, all right!
954
01:05:55,257 --> 01:05:58,092
She's with her friend's parents,
the Michalaks.
955
01:05:58,385 --> 01:06:01,012
She caught a train
into Penn Station 20 minutes ago.
956
01:06:01,221 --> 01:06:03,472
- Thank you.
- No problem.
957
01:07:09,081 --> 01:07:10,539
I'm impressed.
958
01:07:13,585 --> 01:07:15,211
Well, I'm in love.
959
01:07:54,793 --> 01:07:56,627
Are you okay?
960
01:09:47,447 --> 01:09:49,073
Just a minute.
961
01:09:54,537 --> 01:09:55,788
Come in.
962
01:09:59,793 --> 01:10:00,793
Bad time?
963
01:10:01,544 --> 01:10:02,544
Kind of.
964
01:10:03,463 --> 01:10:07,216
You obviously wanted me
to witness your little adventure...
965
01:10:07,425 --> 01:10:09,802
...or else you wouldn't
have invited me in.
966
01:10:11,513 --> 01:10:14,139
Who is our friend
who gives you such pleasure?
967
01:10:17,769 --> 01:10:19,478
Where could he be?
968
01:10:24,526 --> 01:10:26,026
Hi.
969
01:10:30,073 --> 01:10:31,699
Some fucked-up shit in this house.
970
01:10:33,410 --> 01:10:34,618
Call me.
971
01:10:39,749 --> 01:10:41,875
You don't get to have all the fun.
972
01:10:47,590 --> 01:10:51,135
So I assume you've come here
to make arrangements.
973
01:10:55,598 --> 01:10:57,224
Some other time.
974
01:10:58,184 --> 01:10:59,727
Excuse me?
975
01:11:00,770 --> 01:11:01,895
I'm not in the mood.
976
01:11:02,105 --> 01:11:03,188
I wanna fuck!
977
01:11:03,481 --> 01:11:05,149
And I don't.
978
01:11:07,902 --> 01:11:09,361
Good afternoon, Kathryn.
979
01:11:13,408 --> 01:11:14,742
Sounds great.
980
01:11:16,328 --> 01:11:17,911
I love you too.
981
01:11:19,247 --> 01:11:21,290
"I love you too"?
982
01:11:27,756 --> 01:11:30,924
My God,
you're completely pussy-whipped.
983
01:11:31,593 --> 01:11:32,926
Stop it.
984
01:11:33,762 --> 01:11:35,554
What happened to us?
985
01:11:36,431 --> 01:11:38,057
Nothing has changed.
986
01:11:38,266 --> 01:11:39,933
Yes, it has.
987
01:11:40,602 --> 01:11:42,811
You love her.
You don't love me anymore.
988
01:11:43,605 --> 01:11:46,148
Come on, Kathryn,
it's just a bet.
989
01:12:01,456 --> 01:12:03,248
This is ridiculous.
990
01:12:06,002 --> 01:12:08,504
What's ridiculous,
dear brother, is you.
991
01:12:09,089 --> 01:12:12,674
Look at yourself.
Look what you've been reduced to.
992
01:12:12,884 --> 01:12:15,761
Have you thought about what
will happen when school starts?
993
01:12:16,262 --> 01:12:18,263
You're dating
Miss Seventeen magazine...
994
01:12:18,473 --> 01:12:21,141
...who's also
the new headmaster's daughter.
995
01:12:21,351 --> 01:12:24,520
Before you know it, you'll be giving
campus tours with her.
996
01:12:25,230 --> 01:12:26,438
Wait.
997
01:12:27,023 --> 01:12:30,150
Her father doesn't know
about your past, does he?
998
01:12:31,486 --> 01:12:35,781
I doubt he'd let his little princess
be seen with the likes of you.
999
01:12:37,909 --> 01:12:41,995
It's so disappointing to see
Annette's manifesto was a total sham.
1000
01:12:43,164 --> 01:12:47,334
As student body president,
I feel it's my sworn duty to tell him.
1001
01:12:51,005 --> 01:12:52,005
Put the phone down.
1002
01:12:52,465 --> 01:12:54,133
This will only take a second.
1003
01:13:00,348 --> 01:13:02,683
Quite the predicament you're in.
1004
01:13:04,519 --> 01:13:06,186
I don't care what you say.
1005
01:13:06,896 --> 01:13:11,024
In fact, I was planning on telling her
everything this afternoon.
1006
01:13:12,318 --> 01:13:15,195
That's right. I forgot.
1007
01:13:15,613 --> 01:13:17,573
You're so in love.
1008
01:13:18,533 --> 01:13:20,701
Do you honestly believe...
1009
01:13:20,869 --> 01:13:23,579
...you've done a 180
in the few days you've known her?
1010
01:13:23,830 --> 01:13:25,873
Well, let me tell you something.
1011
01:13:26,040 --> 01:13:29,168
People don't change overnight.
1012
01:13:29,878 --> 01:13:34,214
You and I are two of a kind.
At least I have the guts to admit it.
1013
01:13:36,718 --> 01:13:39,094
You were gonna
leave school a legend.
1014
01:13:39,304 --> 01:13:41,096
Now you're gonna leave a joke.
1015
01:13:41,431 --> 01:13:44,057
I'm willing to take my chances.
1016
01:13:44,434 --> 01:13:46,435
Don't do it, Sebastian.
1017
01:13:47,312 --> 01:13:49,897
You'll not only ruin
your reputation...
1018
01:13:50,106 --> 01:13:52,065
...you'll destroy hers.
1019
01:14:55,922 --> 01:14:58,423
- Hi.
- Hi.
1020
01:15:04,305 --> 01:15:06,014
And this is my room.
1021
01:15:11,312 --> 01:15:13,397
Do you think we can be quiet?
1022
01:15:16,067 --> 01:15:18,193
There's something I have to tell you.
1023
01:15:18,903 --> 01:15:20,112
Tell me.
1024
01:15:20,697 --> 01:15:23,198
This isn't working out
for me anymore.
1025
01:15:24,284 --> 01:15:25,659
Yeah, me neither.
1026
01:15:30,373 --> 01:15:31,498
What's wrong?
1027
01:15:32,250 --> 01:15:34,209
It's not you. It's me.
1028
01:15:35,003 --> 01:15:36,837
I'm completely fucked up.
1029
01:15:37,046 --> 01:15:38,630
What are you saying?
1030
01:15:47,181 --> 01:15:50,684
I thought I was in love with you,
but it was just a lie.
1031
01:15:52,895 --> 01:15:56,023
I wanted it to work,
but unfortunately, I feel nothing.
1032
01:15:56,816 --> 01:15:58,317
Why are you doing this?
1033
01:16:00,695 --> 01:16:03,155
I just wanted to see
what you were like in bed.
1034
01:16:04,532 --> 01:16:05,907
I know you don't mean that.
1035
01:16:07,702 --> 01:16:09,202
You know nothing.
1036
01:16:09,912 --> 01:16:11,830
You don't even know me!
1037
01:16:12,290 --> 01:16:15,876
The fact of the matter is,
there is someone I love.
1038
01:16:16,753 --> 01:16:18,754
You don't even compare to her.
1039
01:16:19,547 --> 01:16:21,256
I don't believe you.
1040
01:16:21,883 --> 01:16:24,885
I don't know how to make this
any clearer to you.
1041
01:16:25,553 --> 01:16:27,596
You mean nothing to me.
1042
01:16:28,598 --> 01:16:30,057
You were just...
1043
01:16:31,559 --> 01:16:33,393
You were just a conquest.
1044
01:16:34,395 --> 01:16:37,731
You're such a coward.
Look at yourself, you're shaking.
1045
01:16:39,484 --> 01:16:41,401
Is that what you came to tell me?
1046
01:16:41,611 --> 01:16:43,403
I'm sorry. I'm completely...
1047
01:16:43,613 --> 01:16:46,239
Yeah, you're completely fucked up!
1048
01:16:48,076 --> 01:16:49,242
Get out.
1049
01:16:51,537 --> 01:16:52,871
Get out!
1050
01:16:59,170 --> 01:17:00,712
Don't touch me!
1051
01:17:01,964 --> 01:17:03,465
Don't touch me.
1052
01:17:04,425 --> 01:17:08,428
Don't fucking touch me, Sebastian!
Don't!
1053
01:17:13,935 --> 01:17:14,935
Just leave.
1054
01:18:03,443 --> 01:18:04,943
Jesus.
1055
01:18:05,445 --> 01:18:07,612
A little melodramatic,
don't you think?
1056
01:18:07,822 --> 01:18:11,491
I thought you'd like to know what
happened between Annette and I.
1057
01:18:15,830 --> 01:18:17,038
It's over.
1058
01:18:19,500 --> 01:18:20,500
Really?
1059
01:18:21,169 --> 01:18:22,753
You were right.
1060
01:18:24,505 --> 01:18:25,756
I can't change.
1061
01:18:26,215 --> 01:18:28,508
You and I are two of a kind.
1062
01:18:31,220 --> 01:18:32,846
I thought we should celebrate.
1063
01:18:33,514 --> 01:18:35,015
I'd love to...
1064
01:18:35,850 --> 01:18:38,185
...but unfortunately,
I'm expecting company.
1065
01:18:40,104 --> 01:18:42,189
Who, Ronald?
1066
01:18:42,523 --> 01:18:46,359
Not that it's any of
your business, but yes.
1067
01:18:47,528 --> 01:18:48,653
From Ronald.
1068
01:18:49,947 --> 01:18:53,074
I haven't had a chance
to read it yet...
1069
01:18:53,451 --> 01:18:56,703
...but I'm pretty sure
it goes something like:
1070
01:18:56,913 --> 01:18:59,206
"Yada, yada, yada,
you mean a lot to me.
1071
01:18:59,373 --> 01:19:03,043
Hope we can still be friends,
et cetera, et cetera."
1072
01:19:05,254 --> 01:19:09,800
I expected your bullshit,
so I took the liberty of arranging...
1073
01:19:10,009 --> 01:19:13,094
...a little get-together
between Ronald and Cecile.
1074
01:19:13,596 --> 01:19:14,805
You were right.
1075
01:19:15,890 --> 01:19:18,558
You do get dumped
for the innocent little twits.
1076
01:19:20,019 --> 01:19:21,019
Well done.
1077
01:19:21,354 --> 01:19:22,687
Thank you.
1078
01:19:24,106 --> 01:19:27,734
Now where were we?
1079
01:19:29,195 --> 01:19:32,572
Oh, yes, the celebration.
1080
01:19:36,244 --> 01:19:37,953
What shall we toast to?
1081
01:19:39,038 --> 01:19:40,705
To my triumph.
1082
01:19:43,501 --> 01:19:46,628
It's not my choice of toasts,
but it's your call.
1083
01:19:48,047 --> 01:19:50,131
To your triumph over Annette.
1084
01:19:53,928 --> 01:19:55,095
What's so funny?
1085
01:19:55,930 --> 01:19:57,764
Silly rabbit.
1086
01:19:59,100 --> 01:20:01,768
My triumph isn't over her.
1087
01:20:05,857 --> 01:20:07,566
It's over you.
1088
01:20:09,402 --> 01:20:10,402
Come again?
1089
01:20:10,903 --> 01:20:13,947
You were very much in love with her.
1090
01:20:14,156 --> 01:20:16,491
And you're still in love with her.
1091
01:20:17,118 --> 01:20:19,786
But it amused me
to make you ashamed of it.
1092
01:20:21,247 --> 01:20:24,791
You gave up on the first person
you ever loved...
1093
01:20:24,959 --> 01:20:27,627
...because I threatened
your reputation.
1094
01:20:29,213 --> 01:20:30,922
Don't you get it?
1095
01:20:31,883 --> 01:20:34,593
You're just a toy, Sebastian.
1096
01:20:35,136 --> 01:20:38,138
A little toy I like to play with.
1097
01:20:39,140 --> 01:20:41,892
And now you've completely
blown it with her.
1098
01:20:42,935 --> 01:20:46,730
I think it's the saddest thing
I've ever heard.
1099
01:20:48,858 --> 01:20:50,025
Cheers.
1100
01:20:57,366 --> 01:20:58,992
Tastes good.
1101
01:21:05,917 --> 01:21:09,669
So I assume you've come here
to make some arrangements.
1102
01:21:09,837 --> 01:21:13,715
But unfortunately,
I don't fuck losers.
1103
01:21:25,770 --> 01:21:27,562
Goodbye, Sebastian.
1104
01:21:29,774 --> 01:21:31,775
It's imperative that I talk to her.
1105
01:21:31,984 --> 01:21:35,236
I don't know what to tell you.
She's not here.
1106
01:21:35,446 --> 01:21:37,822
Could you please tell her I called?
1107
01:21:38,032 --> 01:21:39,908
Of course I will.
1108
01:22:24,495 --> 01:22:27,372
- May I help you?
- I need to speak with Annette.
1109
01:22:27,665 --> 01:22:30,750
She's not here.
Listen, I'm entertaining guests...
1110
01:22:30,918 --> 01:22:32,585
Annette! Annette!
1111
01:22:32,753 --> 01:22:35,463
I already told you,
she is not here.
1112
01:22:37,800 --> 01:22:40,927
- Please see that she gets this.
- I'll do that.
1113
01:22:41,429 --> 01:22:42,637
It's really important.
1114
01:22:42,847 --> 01:22:44,264
I understand. Good night.
1115
01:22:50,938 --> 01:22:52,522
I'm terribly sorry about that.
1116
01:22:52,732 --> 01:22:56,151
You never know who's
gonna show up at my door.
1117
01:23:13,919 --> 01:23:16,963
Dear Annette,
I don't know what I can say...
1118
01:23:17,131 --> 01:23:19,674
...to rectify the harm
I've caused you.
1119
01:23:20,426 --> 01:23:24,637
The truth is, being with you was
the only time I've ever been happy.
1120
01:23:25,556 --> 01:23:27,849
My whole life has been a joke.
1121
01:23:28,642 --> 01:23:32,353
I prided myself on taking joy
in others' misery.
1122
01:23:33,064 --> 01:23:36,816
Well, it finally backfired.
1123
01:23:37,610 --> 01:23:41,154
I succeeded in hurting
the first person I loved.
1124
01:23:43,282 --> 01:23:46,284
Enclosed is
my most prized possession:
1125
01:23:46,452 --> 01:23:47,827
My journal.
1126
01:23:49,038 --> 01:23:51,664
For a long time,
I considered it my trophy.
1127
01:23:52,041 --> 01:23:54,834
A sordid collection
of my conquests.
1128
01:23:55,836 --> 01:23:58,880
If you want to know the truth,
then please read it.
1129
01:23:59,090 --> 01:24:00,673
No more lies.
1130
01:24:14,230 --> 01:24:16,898
Please give me another chance.
1131
01:24:17,066 --> 01:24:19,025
I'm a wreck without you.
1132
01:24:46,762 --> 01:24:48,930
- Hello.
- Ronald?
1133
01:24:49,098 --> 01:24:52,600
- Yeah?
- It's Kathryn.
1134
01:24:52,768 --> 01:24:53,852
What's up?
1135
01:24:54,728 --> 01:24:58,314
- Is everything okay?
- No.
1136
01:24:58,816 --> 01:25:02,110
It's Sebastian.
He's out of his mind.
1137
01:25:02,278 --> 01:25:05,738
- What do you mean?
- He hit me and then he took off.
1138
01:25:06,532 --> 01:25:10,368
I'm just afraid to be alone.
Please, I really need you.
1139
01:25:10,578 --> 01:25:12,787
Okay, just settle down.
1140
01:25:13,747 --> 01:25:16,749
There's more.
It involves Cecile.
1141
01:25:19,587 --> 01:25:21,796
Stay there. I'll be right over.
1142
01:26:40,334 --> 01:26:42,126
Son of a bitch.
1143
01:26:44,672 --> 01:26:45,838
Valmont.
1144
01:26:47,508 --> 01:26:50,551
- Hey, Ronald.
- We have some talking to do.
1145
01:26:51,762 --> 01:26:54,472
Can we do it later?
I've had a really bad night.
1146
01:26:54,723 --> 01:26:55,765
What's your problem?
1147
01:26:55,933 --> 01:26:58,351
Where do you come off,
hitting Kathryn?
1148
01:26:58,727 --> 01:27:01,354
- Christ, she got to you too.
- She told me everything.
1149
01:27:01,730 --> 01:27:04,232
You don't know what
you're talking about.
1150
01:27:04,525 --> 01:27:06,359
She told me you fucked Cecile.
1151
01:27:09,697 --> 01:27:11,614
It's true, isn't it?
1152
01:27:13,534 --> 01:27:15,618
- I'm sorry...
- Motherfucker!
1153
01:27:23,043 --> 01:27:24,502
Sebastian.
1154
01:27:27,047 --> 01:27:28,548
Sebastian!
1155
01:27:30,759 --> 01:27:31,884
Stop it!
1156
01:27:41,854 --> 01:27:43,938
- Shit!
- Annette!
1157
01:28:03,083 --> 01:28:04,250
Sebastian.
1158
01:28:08,213 --> 01:28:09,964
I love you, Annette.
1159
01:28:11,050 --> 01:28:12,675
I love you too.
1160
01:28:22,102 --> 01:28:23,603
Just hold on.
1161
01:28:35,449 --> 01:28:39,202
As the new headmaster
of Manchester Prep...
1162
01:28:40,079 --> 01:28:42,830
...it saddens me to start
our new school year...
1163
01:28:43,040 --> 01:28:45,291
...with such a mournful tone.
1164
01:29:09,274 --> 01:29:11,317
I didn't know anyone else
was in here.
1165
01:29:11,485 --> 01:29:12,819
I'm sorry.
1166
01:29:13,445 --> 01:29:16,322
- I'm Annette Hargrove.
- Kathryn Merteuil.
1167
01:29:16,990 --> 01:29:18,366
Have we met?
1168
01:29:18,867 --> 01:29:20,618
I don't think so.
1169
01:29:21,578 --> 01:29:24,205
Your father's the new headmaster
at Manchester, right?
1170
01:29:24,415 --> 01:29:25,665
That's right.
1171
01:29:26,834 --> 01:29:28,918
I was sorry to hear
about your brother.
1172
01:29:29,253 --> 01:29:30,670
Are you okay?
1173
01:29:31,255 --> 01:29:33,005
I'll be fine.
1174
01:29:33,882 --> 01:29:35,967
Did you know Sebastian?
1175
01:29:36,844 --> 01:29:38,511
You might say that.
1176
01:29:40,264 --> 01:29:42,515
Such a tragedy, isn't it?
1177
01:29:45,018 --> 01:29:46,394
Yes, it is.
1178
01:29:47,646 --> 01:29:49,230
I'll leave you alone now.
1179
01:29:53,444 --> 01:29:57,363
Are you sure you'll be okay?
I'm here if you need a friend.
1180
01:29:57,906 --> 01:29:59,323
That's great.
1181
01:30:00,909 --> 01:30:04,579
I know it sounds trite, but sometimes
when I feel I can't go on...
1182
01:30:04,788 --> 01:30:07,707
...I turn to Jesus
and he helps me through it.
1183
01:30:10,210 --> 01:30:13,421
- Thank you.
- Okay.
1184
01:30:13,589 --> 01:30:15,465
I'll see you around campus.
1185
01:30:17,509 --> 01:30:19,594
Looking forward to it.
1186
01:30:20,888 --> 01:30:22,221
Freak.
1187
01:30:27,269 --> 01:30:29,020
Here we go.
1188
01:30:32,733 --> 01:30:34,567
However dark the cloud...
1189
01:30:35,194 --> 01:30:37,612
...there's always a silver lining.
1190
01:30:38,030 --> 01:30:40,531
It might be hard to see...
1191
01:30:40,741 --> 01:30:44,535
...but what we should learn from this
is to be true to ourselves...
1192
01:30:44,745 --> 01:30:47,914
...and to resist
the temptations of peer pressure.
1193
01:30:49,166 --> 01:30:53,669
As student body president,
I've tried to set an example in myself.
1194
01:30:54,922 --> 01:30:59,425
Unfortunately, the one person
I could not reach out to in time...
1195
01:30:59,635 --> 01:31:01,761
...was my stepbrother, Sebastian.
1196
01:31:02,930 --> 01:31:04,931
I know he's looking down
on us today and...
1197
01:31:10,479 --> 01:31:14,273
I know he's looking down on us today
and he'd want me to say...
1198
01:31:17,694 --> 01:31:19,445
He'd want me to say, "Kathryn..."
1199
01:31:23,116 --> 01:31:25,284
He'd want me to say,
"Kathryn, I'm sorry."
1200
01:31:28,121 --> 01:31:31,791
What is going on?
Don't you people have any respect?
85575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.