Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,920
No!
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,200
I saw him kill her.
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,760
Max Carlton. He's dangerous.
Screw that.
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,080
How about
we catch the bastard instead?
5
00:00:10,120 --> 00:00:13,080
You have to get someone there right
away. He's gone into an alleyway.
6
00:00:13,120 --> 00:00:15,000
It's a blind spot.
None of the cameras cover it.
7
00:00:15,040 --> 00:00:16,920
There's nothing in there
but rubbish.
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,840
You know
there's something wrong here!
9
00:00:18,880 --> 00:00:20,760
He stopped his men
from searching that last bin.
10
00:00:20,800 --> 00:00:23,240
He made sure they didn't find
the missing woman's body.
11
00:00:23,280 --> 00:00:24,560
We shouldn't be here.
12
00:00:27,520 --> 00:00:29,360
Hello?
MAN: 'You've been looking for me.'
13
00:00:29,400 --> 00:00:32,360
I just want you to leave me alone.
14
00:00:34,760 --> 00:00:35,920
Argh!
15
00:00:37,240 --> 00:00:38,880
DOG BARKING
16
00:00:40,360 --> 00:00:42,240
What have you done?
17
00:00:44,920 --> 00:00:46,320
This is not Max.
18
00:00:47,640 --> 00:00:49,840
I killed someone.
19
00:00:49,880 --> 00:00:53,400
SHE SOBS
20
00:01:44,360 --> 00:01:48,440
POLICE CHATTER,
CAMERAS CLICK
21
00:01:56,480 --> 00:01:58,360
HE SIGHS
22
00:01:58,400 --> 00:01:59,640
Shit.
23
00:02:05,640 --> 00:02:08,000
You missed a bit.
24
00:02:13,240 --> 00:02:14,960
There you go.
25
00:02:20,120 --> 00:02:21,800
What am I gonna do, Simon?
26
00:02:21,840 --> 00:02:23,120
Well...
27
00:02:23,160 --> 00:02:24,600
You have to go to the police.
28
00:02:24,640 --> 00:02:26,120
God, no!
29
00:02:26,160 --> 00:02:28,880
I saw Warden meeting in secret
with Max Carlton.
30
00:02:28,920 --> 00:02:31,240
If he locks me up,
God knows what will happen to me.
31
00:02:31,280 --> 00:02:32,400
Well... OK, OK,
32
00:02:32,440 --> 00:02:35,160
we'll go to another police station,
somewhere they don't know him.
33
00:02:35,200 --> 00:02:37,760
I can't spend the rest of my life
looking over my shoulder.
34
00:02:37,800 --> 00:02:39,720
And you can't spend it
hiding from the police.
35
00:02:41,400 --> 00:02:42,520
No.
36
00:02:46,360 --> 00:02:47,960
What you doing?
37
00:02:48,000 --> 00:02:49,920
Look...
38
00:02:49,960 --> 00:02:54,000
The man who just attacked me,
I stole his phone.
39
00:02:54,040 --> 00:02:55,480
You stole a dead man's phone?!
40
00:02:55,520 --> 00:02:57,640
It's not like he's gonna be
bloody using it, is it?
41
00:02:57,680 --> 00:02:59,080
What do you need with the thing?
42
00:02:59,120 --> 00:03:01,800
I thought maybe it has Max's number.
43
00:03:01,840 --> 00:03:03,240
A way to contact him.
44
00:03:03,280 --> 00:03:05,480
Max and the dead man,
they must be linked.
45
00:03:05,520 --> 00:03:08,120
Great (!) And you can tell him
where you are, and he can kill you.
46
00:03:08,160 --> 00:03:09,320
For God's sake!
47
00:03:12,280 --> 00:03:13,680
SHE SIGHS
48
00:03:19,760 --> 00:03:22,120
SHE SIGHS
Shit.
49
00:03:22,160 --> 00:03:23,160
What?
50
00:03:24,200 --> 00:03:26,000
There's no saved contacts.
51
00:03:26,040 --> 00:03:28,400
Texts, call history, all deleted.
52
00:03:28,440 --> 00:03:30,160
Good.
53
00:03:30,200 --> 00:03:31,920
You can stay away from that psycho.
54
00:03:31,960 --> 00:03:33,000
I can't.
55
00:03:33,040 --> 00:03:35,440
This all kicked off
when I saw Max on the CCTV.
56
00:03:35,480 --> 00:03:37,640
If anyone can call off the dogs,
it's him.
57
00:03:37,680 --> 00:03:39,200
You think you can make a deal
with him?
58
00:03:39,240 --> 00:03:41,880
What other choice do I have?
59
00:03:47,400 --> 00:03:49,240
I'm gonna need your help.
60
00:03:55,920 --> 00:03:57,880
Have you seen Hannah this evening?
61
00:03:57,920 --> 00:04:00,080
Er, no. Why?
62
00:04:00,120 --> 00:04:02,240
Well, there's been
a serious incident
63
00:04:02,280 --> 00:04:04,080
involving a local drug dealer.
64
00:04:04,120 --> 00:04:05,520
Shit. Is she OK?
65
00:04:05,560 --> 00:04:07,280
I dunno.
66
00:04:07,320 --> 00:04:09,280
She took off.
67
00:04:09,320 --> 00:04:12,280
But we suspect she killed him,
68
00:04:12,320 --> 00:04:14,800
and I need to bring her in
for questioning.
69
00:04:14,840 --> 00:04:16,040
H-Hannah?
70
00:04:16,080 --> 00:04:17,160
Yes.
71
00:04:18,800 --> 00:04:20,360
SHE LAUGHS
72
00:04:20,400 --> 00:04:22,160
Er... What? How?
73
00:04:22,200 --> 00:04:25,080
The incident occurred
around a cleaner's house.
74
00:04:25,120 --> 00:04:27,160
A Dolly Fletcher. Do you know her?
75
00:04:27,200 --> 00:04:30,160
Er, yeah, everyone on the Hawthorn
knows Dolly bloody Fletcher.
76
00:04:30,200 --> 00:04:32,720
What is the story with Mrs Fletcher?
77
00:04:32,760 --> 00:04:34,800
She's a nasty piece of work.
DOOR OPENS
78
00:04:34,840 --> 00:04:38,080
She loves stirring things up
just for the sake of it.
79
00:04:38,120 --> 00:04:39,680
Hi, Mum.
80
00:04:43,120 --> 00:04:45,200
Have you seen Hannah, love?
81
00:04:47,240 --> 00:04:48,440
Why?
82
00:04:48,480 --> 00:04:50,760
I think you'd better sit down.
83
00:04:53,280 --> 00:04:54,840
Sooner or later,
84
00:04:54,880 --> 00:04:57,320
the police are gonna think
to come here and use the cameras.
85
00:04:57,360 --> 00:05:00,480
I need you to keep them off me
until I've sorted things with Max.
86
00:05:01,840 --> 00:05:03,280
I don't think I can do that.
87
00:05:03,320 --> 00:05:06,000
I realise you probably never
had a single detention in school,
88
00:05:06,040 --> 00:05:08,520
but I need you
to embrace your inner rebel.
89
00:05:08,560 --> 00:05:09,960
Come on, please.
90
00:05:12,920 --> 00:05:14,400
For me.
91
00:05:23,280 --> 00:05:24,560
Hannah...
92
00:05:26,800 --> 00:05:29,240
Shit, they know I'm here.
I'm sorry. Well...
93
00:05:29,280 --> 00:05:30,800
Well, they said...
94
00:05:30,840 --> 00:05:32,840
What the hell, Simon?!
95
00:05:32,880 --> 00:05:35,600
Well, they called and said
you were in trouble
96
00:05:35,640 --> 00:05:37,840
and-and that I had to
keep an eye out on you.
97
00:05:37,880 --> 00:05:39,840
So you told them I was here?!
98
00:05:39,880 --> 00:05:41,760
Well, when I saw you outside
on the cameras...
99
00:05:41,800 --> 00:05:43,640
You bastard!
100
00:05:43,680 --> 00:05:45,320
You can't keep running from this.
101
00:05:45,360 --> 00:05:47,560
Well, I can't defend myself
if I'm locked in a cell.
102
00:05:47,600 --> 00:05:48,840
They're all in on it!
103
00:05:48,880 --> 00:05:50,360
You're gonna make it worse.
104
00:05:50,400 --> 00:05:53,200
If you give a shit about me,
you'll buy me some time.
105
00:05:54,640 --> 00:05:56,440
Help me while I sort out this mess!
106
00:05:56,480 --> 00:05:58,480
If you don't,
I guess I know where we stand.
107
00:05:58,520 --> 00:05:59,800
Don't put me in that position.
108
00:05:59,840 --> 00:06:01,520
I thought you were my friend!
109
00:06:01,560 --> 00:06:03,040
I am.
110
00:06:03,080 --> 00:06:04,760
Then act like one!
111
00:06:12,360 --> 00:06:15,360
SIREN APPROACHING
112
00:06:22,720 --> 00:06:25,920
CAR PULLS UP,
SIREN STOPS
113
00:06:25,960 --> 00:06:28,520
POLICE RADIO
CHATTER
114
00:06:47,160 --> 00:06:48,720
I can't believe it.
115
00:06:48,760 --> 00:06:51,560
Do you have any idea
why she may have run off?
116
00:06:52,520 --> 00:06:53,800
Yeah, if she's hiding,
117
00:06:53,840 --> 00:06:56,440
it'll be because she thinks
she's doing the right thing.
118
00:06:59,600 --> 00:07:01,160
I think maybe...
119
00:07:01,200 --> 00:07:03,920
Amber could do with something
to calm her nerves.
120
00:07:05,080 --> 00:07:06,920
Yeah, of course.
121
00:07:16,920 --> 00:07:18,520
Did you enjoy the film?
122
00:07:20,960 --> 00:07:22,160
You saw us?
123
00:07:22,200 --> 00:07:24,520
What the hell were you doing there?
124
00:07:24,560 --> 00:07:26,600
Indulging Hannah.
125
00:07:26,640 --> 00:07:28,240
She wasn't too happy to find out
126
00:07:28,280 --> 00:07:30,240
you were hanging out
with Max Carlton.
127
00:07:30,280 --> 00:07:33,520
Listen, it's important that you
don't tell anybody what you saw.
128
00:07:33,560 --> 00:07:34,920
Who'd care?
129
00:07:34,960 --> 00:07:37,840
Just another bent copper.
Nothing special.
130
00:07:37,880 --> 00:07:39,840
It wasn't what it looked like.
131
00:07:39,880 --> 00:07:42,000
Yeah, right.
132
00:07:44,840 --> 00:07:47,200
That wasn't Max Carlton.
133
00:07:47,240 --> 00:07:48,880
Then who was it?
134
00:07:50,040 --> 00:07:52,800
A man called Jim Dove.
135
00:07:52,840 --> 00:07:54,240
D'you know him?
136
00:07:56,880 --> 00:07:59,760
Did Hannah follow him
when he left the cinema?
137
00:07:59,800 --> 00:08:01,200
No.
138
00:08:02,520 --> 00:08:03,880
Why?
139
00:08:04,920 --> 00:08:06,720
Because not long after...
140
00:08:08,280 --> 00:08:09,840
..she killed him.
141
00:08:20,880 --> 00:08:23,720
PHONE VIBRATING
142
00:08:33,080 --> 00:08:36,400
AMBER: 'Thank God.
The police are here.
143
00:08:36,440 --> 00:08:39,080
'They said you'd been killed
by Hannah.'
144
00:08:40,840 --> 00:08:42,640
Jim?
145
00:08:42,680 --> 00:08:44,640
What the fuck, Amber?
146
00:08:57,040 --> 00:08:59,040
What the fuck, Amber?
147
00:08:59,080 --> 00:09:00,520
'Oh, my God. Hannah?'
148
00:09:00,560 --> 00:09:02,560
How the hell
did you get this number?
149
00:09:02,600 --> 00:09:04,160
Look, I can explain.
150
00:09:04,200 --> 00:09:06,280
'The man who owned this phone
just tried to kill me.'
151
00:09:06,320 --> 00:09:07,360
Just meet me.
152
00:09:07,400 --> 00:09:09,440
Not until you tell me
what's going on.
153
00:09:09,480 --> 00:09:12,160
'I will. It's not what you think.'
Who's Jim?
154
00:09:12,200 --> 00:09:14,040
The guy I was seeing, all right?
155
00:09:14,080 --> 00:09:16,760
'He attacked me wearing a mask!'
Look...
156
00:09:16,800 --> 00:09:18,520
I know what you did.
157
00:09:18,560 --> 00:09:20,000
'I know you killed him.'
158
00:09:20,040 --> 00:09:21,600
I didn't really have much choice.
159
00:09:21,640 --> 00:09:24,680
The bastard was trying
to strangle me at the time.
160
00:09:24,720 --> 00:09:26,800
'The police are looking for you.'
161
00:09:27,840 --> 00:09:29,680
Let's meet.
I can explain everything.
162
00:09:29,720 --> 00:09:31,360
Just you and me, I promise.
163
00:09:31,400 --> 00:09:33,960
'Jim was my boyfriend.
164
00:09:34,000 --> 00:09:36,360
'But you're like my sister.'
165
00:09:36,400 --> 00:09:39,080
I'm not gonna turn you in.
166
00:09:41,000 --> 00:09:42,480
Please.
167
00:09:46,400 --> 00:09:47,840
All right.
168
00:09:49,920 --> 00:09:51,440
Thank you.
169
00:09:53,560 --> 00:09:56,000
Where?
'Greenwood Hospital.'
170
00:09:57,720 --> 00:10:01,320
We ought to put out a statement
condemning violence and all that.
171
00:10:01,360 --> 00:10:04,520
But we need to reassure people that
it was just an isolated incident.
172
00:10:04,560 --> 00:10:06,200
Yeah, I'm on it.
Good.
173
00:10:06,240 --> 00:10:08,400
Jesus.
174
00:10:09,640 --> 00:10:11,520
Hannah's in trouble,
and your first thought
175
00:10:11,560 --> 00:10:13,480
is to put out a press release?
176
00:10:13,520 --> 00:10:15,720
Look...
Look, I know it's shitty, love,
177
00:10:15,760 --> 00:10:18,080
but I really should say something
publicly about it.
178
00:10:18,120 --> 00:10:20,360
Don't you even
wanna speak to Hannah first?
179
00:10:20,400 --> 00:10:21,840
Find out what really happened?
180
00:10:21,880 --> 00:10:25,280
Oh, we'd love to. Where is she?
181
00:10:25,320 --> 00:10:26,520
How should I know?
182
00:10:26,560 --> 00:10:28,840
Yeah, that was kind of our problem.
183
00:10:31,720 --> 00:10:33,560
Look, where are you going?
To get some air.
184
00:10:33,600 --> 00:10:35,640
Before I go crazy.
185
00:10:37,000 --> 00:10:38,120
There's something else.
186
00:10:40,520 --> 00:10:43,200
Dolly Fletcher phoned the office
again earlier.
187
00:10:43,240 --> 00:10:44,880
Christ.
188
00:10:44,920 --> 00:10:47,080
What did she want?
You tell me.
189
00:10:48,240 --> 00:10:50,680
I can't protect you if I don't know
what's really going on.
190
00:10:50,720 --> 00:10:52,560
Nothing.
191
00:10:53,640 --> 00:10:56,400
You know I've got a military-grade
bullshit detector, right?
192
00:10:59,680 --> 00:11:01,640
I did something stupid.
193
00:11:24,800 --> 00:11:26,800
HE STARTS ENGINE
194
00:11:33,160 --> 00:11:35,240
SIRENS
195
00:11:51,920 --> 00:11:53,560
You came alone.
196
00:11:53,600 --> 00:11:55,280
Promised, didn't I?
197
00:11:57,280 --> 00:12:00,120
I don't want Mum
knowing about me and Jim.
198
00:12:00,160 --> 00:12:02,920
Why not? He seemed like a keeper (!)
199
00:12:05,880 --> 00:12:07,360
Why here?
200
00:12:08,720 --> 00:12:11,120
Cos nobody notices
someone in a wheelchair.
201
00:12:14,360 --> 00:12:15,840
Is your phone off?
202
00:12:15,880 --> 00:12:17,360
Course.
203
00:12:17,400 --> 00:12:18,800
They can trace it otherwise.
204
00:12:18,840 --> 00:12:21,600
I know. I've watched telly before.
205
00:12:26,960 --> 00:12:29,080
Jim was no saint, but...
206
00:12:29,120 --> 00:12:31,120
I never thought
he'd try and hurt you.
207
00:12:32,920 --> 00:12:34,400
Are you all right?
208
00:12:35,720 --> 00:12:37,320
Should have seen the other guy.
209
00:12:40,680 --> 00:12:41,760
Too soon?
210
00:12:41,800 --> 00:12:43,640
Don't fucking joke about it.
211
00:12:43,680 --> 00:12:47,960
The bastard tried to kill me.
I refuse to feel bad about him.
212
00:12:48,000 --> 00:12:50,440
Why were you with
someone like that?
213
00:12:51,560 --> 00:12:53,280
It was just a bit of fun.
214
00:12:54,280 --> 00:12:56,840
Your mum would lose her shit if
she knew you'd been with a dealer.
215
00:12:56,880 --> 00:12:58,440
That was part of the appeal.
216
00:12:58,480 --> 00:13:00,440
Knowing it would piss her off
if she found out.
217
00:13:01,640 --> 00:13:03,080
If attention's what you wanted,
218
00:13:03,120 --> 00:13:06,720
there's better ways to get it
than hooking up with a psycho.
219
00:13:08,280 --> 00:13:10,560
You never mentioned him.
220
00:13:10,600 --> 00:13:12,000
Not once.
221
00:13:12,040 --> 00:13:14,640
Normally, when you meet someone,
you won't shut up about them.
222
00:13:16,520 --> 00:13:18,480
I'm allowed a private life,
aren't I?
223
00:13:18,520 --> 00:13:20,720
He wasn't even your type.
224
00:13:27,160 --> 00:13:28,800
It wasn't me.
225
00:13:28,840 --> 00:13:30,920
He must have followed me here.
Yeah, sure.
226
00:13:32,880 --> 00:13:34,120
Go, I'll keep him busy.
227
00:13:59,280 --> 00:14:01,080
Get out of my way.
This is harassment.
228
00:14:01,120 --> 00:14:03,120
You can't just
go following me around.
229
00:14:03,160 --> 00:14:05,800
And I can arrest you
for obstructing police. Go on, then.
230
00:14:05,840 --> 00:14:07,800
PHONE RINGING
DS Warden.
231
00:14:07,840 --> 00:14:10,440
WOMAN: 'Sir, the suspect
has turned her phone on.
232
00:14:17,640 --> 00:14:19,600
'Sending tracking data.'
233
00:14:19,640 --> 00:14:21,160
Thank you.
234
00:14:24,720 --> 00:14:26,520
Stay out of this.
235
00:15:10,640 --> 00:15:13,880
PHONE VIBRATES
236
00:15:17,720 --> 00:15:19,760
WARDEN: 'You there?'
I'm here.
237
00:15:19,800 --> 00:15:24,640
Look, I know that you're frightened,
but we can sort this out.
238
00:15:24,680 --> 00:15:28,440
'Don't flatter yourself.
You don't scare me.'
239
00:15:28,480 --> 00:15:31,960
I saw you at the cinema.
You're as bent as the rest of 'em.
240
00:15:34,200 --> 00:15:35,920
Hannah...
241
00:15:35,960 --> 00:15:37,960
Look, if I tell you something,
242
00:15:38,000 --> 00:15:39,760
you're gonna have to promise
243
00:15:39,800 --> 00:15:42,600
that it will stay
between the two of us. Deal?
244
00:15:42,640 --> 00:15:45,360
Sure, why not?
245
00:15:45,400 --> 00:15:48,360
OK, that man that you saw
in the cinema,
246
00:15:48,400 --> 00:15:50,360
he's been trying to pay me off.
247
00:15:50,400 --> 00:15:51,760
And you let him?
248
00:15:51,800 --> 00:15:55,720
No. He left that money for me
at the station.
249
00:15:55,760 --> 00:15:57,600
I gave it to him back,
250
00:15:57,640 --> 00:16:00,800
and I told him
that I couldn't be bought.
251
00:16:00,840 --> 00:16:02,480
'Do you think I'm an idiot?'
252
00:16:02,520 --> 00:16:04,080
I know that you're not.
253
00:16:04,120 --> 00:16:07,760
Now, did you kill that man because
you thought he was Max Carlton?
254
00:16:09,240 --> 00:16:11,880
That was the man who I...
255
00:16:11,920 --> 00:16:13,560
'Yes.'
256
00:16:13,600 --> 00:16:16,040
I know you didn't mean
to hurt anybody.
257
00:16:16,080 --> 00:16:19,160
Come back to the station with me
and we can work this out.
258
00:16:19,200 --> 00:16:20,800
No, I don't trust you.
259
00:16:20,840 --> 00:16:22,760
You'll let Max's cronies get to me.
260
00:16:22,800 --> 00:16:25,320
Look, I am one of the good guys,
believe me.
261
00:16:26,320 --> 00:16:28,920
Funny how it's usually the bad guys
who feel the need to say that.
262
00:16:31,920 --> 00:16:33,680
Why were you demoted?
263
00:16:33,720 --> 00:16:35,200
How d'you know about that?
264
00:16:35,240 --> 00:16:37,840
Cos I can read and I'm not stupid.
265
00:16:38,960 --> 00:16:41,680
All right.
I had an undercover officer
266
00:16:41,720 --> 00:16:45,240
embedded in a drugs operation
in south London.
267
00:16:45,280 --> 00:16:47,880
One of the gang members
became suspicious.
268
00:16:47,920 --> 00:16:51,600
The officer contacted me and asked
to be taken off the investigation.
269
00:16:52,640 --> 00:16:54,360
But you left him there?
270
00:16:54,400 --> 00:16:57,400
'We just needed
a little more evidence.'
271
00:16:57,440 --> 00:16:59,320
What happened to him?
272
00:17:00,360 --> 00:17:03,560
We found his body
on some waste ground a week later.
273
00:17:03,600 --> 00:17:05,960
'Everybody rightly blamed me.'
274
00:17:06,000 --> 00:17:09,040
I lost my job, my family.
275
00:17:09,080 --> 00:17:11,440
He lost his life.
276
00:17:11,480 --> 00:17:14,000
I thought he'd be all right.
277
00:17:15,400 --> 00:17:16,800
I was wrong.
278
00:17:18,200 --> 00:17:20,360
So Max Carlton's
been getting a free pass
279
00:17:20,400 --> 00:17:23,240
cos you've been sitting round
feeling sorry for yourself?
280
00:17:23,280 --> 00:17:25,120
No.
281
00:17:25,160 --> 00:17:26,600
I'm gonna bring him in.
282
00:17:28,160 --> 00:17:31,760
If only you'd spent as much time on
that as you have on finding me, eh?
283
00:17:34,920 --> 00:17:36,800
Gotcha!
NURSE GASPS
284
00:17:38,040 --> 00:17:40,440
What the hell
do you think you're doing?!
285
00:17:40,480 --> 00:17:43,000
I'm here on police business.
286
00:17:50,680 --> 00:17:52,360
HE SIGHS
287
00:17:55,600 --> 00:17:59,920
'Judging by your silence,
I'm guessing you found the phone.'
288
00:18:01,920 --> 00:18:03,480
Well played.
289
00:18:11,920 --> 00:18:13,600
Are you going after Carlton?
290
00:18:13,640 --> 00:18:15,840
'You will get yourself killed.'
291
00:18:15,880 --> 00:18:18,000
Well, that's my problem.
292
00:18:18,040 --> 00:18:20,680
I don't know whose side you're on,
but it's not mine.
293
00:18:20,720 --> 00:18:22,560
Wait.
294
00:18:22,600 --> 00:18:24,920
There's something you don't know...
295
00:18:24,960 --> 00:18:27,080
about the night that Zoe was killed.
296
00:18:27,120 --> 00:18:28,880
'You were right.
297
00:18:28,920 --> 00:18:32,280
'There was a witness.
They saw what happened.'
298
00:18:35,960 --> 00:18:37,200
Help!
299
00:18:38,800 --> 00:18:40,960
Help!
300
00:18:42,320 --> 00:18:44,320
'But they refused
to go on the record.'
301
00:18:44,360 --> 00:18:46,760
Now, you turn yourself in...
302
00:18:46,800 --> 00:18:50,120
maybe you and I
can convince them to talk.
303
00:18:50,160 --> 00:18:52,720
Why? Who was it?
304
00:18:54,680 --> 00:18:56,240
'Tell me.'
305
00:18:58,080 --> 00:19:00,200
Dolly Fletcher.
306
00:19:31,680 --> 00:19:34,080
KNOCKING
307
00:19:39,880 --> 00:19:42,280
DOG BARKS
308
00:19:47,040 --> 00:19:48,720
How did you know I'd be here?
309
00:19:48,760 --> 00:19:51,760
Your house is a crime scene,
and you've got no friends.
310
00:19:51,800 --> 00:19:53,560
Where else were you gonna go?
311
00:19:53,600 --> 00:19:56,040
Not too popular yourself right now.
312
00:19:56,080 --> 00:19:57,760
I ain't got long.
313
00:19:57,800 --> 00:19:59,680
Have the police
come looking here for me yet?
314
00:19:59,720 --> 00:20:01,720
Why would they?
315
00:20:01,760 --> 00:20:04,160
Your name came up.
316
00:20:04,200 --> 00:20:06,560
For God's sake!
317
00:20:06,600 --> 00:20:08,840
You've already killed a man
on my best rug.
318
00:20:08,880 --> 00:20:10,400
Just leave me out of all this.
319
00:20:10,440 --> 00:20:12,240
It's too late for that.
320
00:20:15,240 --> 00:20:17,840
Come here, love. Come on.
321
00:20:26,040 --> 00:20:29,000
You saw Max kill Zoe.
322
00:20:31,360 --> 00:20:33,000
Who told you that?
323
00:20:34,000 --> 00:20:35,480
Tony Warden.
324
00:20:39,920 --> 00:20:41,240
Put him down.
325
00:20:42,760 --> 00:20:45,280
It was you I called out to
that night, wasn't it?
326
00:20:46,560 --> 00:20:48,520
Here, Wolf.
Answer me!
327
00:20:50,520 --> 00:20:55,040
How could you come and work for me
after that without saying anything?
328
00:20:57,720 --> 00:21:00,320
I didn't know what else to do.
329
00:21:00,360 --> 00:21:03,160
I saw your advert and thought
at least it was something.
330
00:21:03,200 --> 00:21:04,800
So instead of getting him banged up,
331
00:21:04,840 --> 00:21:06,760
you thought
you'd come and empty my bins?
332
00:21:06,800 --> 00:21:08,040
What's wrong with you?
333
00:21:08,080 --> 00:21:10,840
You don't go ratting on people
to the police!
334
00:21:10,880 --> 00:21:13,320
Especially
about somebody like Max Carlton.
335
00:21:14,440 --> 00:21:16,000
But you were gonna.
336
00:21:16,040 --> 00:21:17,560
Why?
337
00:21:20,320 --> 00:21:22,840
Couldn't keep lying
once I saw what he'd done to you.
338
00:21:24,400 --> 00:21:26,040
Wanted to put it right.
339
00:21:26,080 --> 00:21:28,160
I went to the police.
340
00:21:28,200 --> 00:21:31,440
How come your statement
isn't on the record?
341
00:21:33,680 --> 00:21:35,840
This young WPC,
342
00:21:35,880 --> 00:21:38,800
she put me in a side room
while I were waiting.
343
00:21:38,840 --> 00:21:40,920
Sat me down with a nice cup of tea.
344
00:21:40,960 --> 00:21:43,400
Offered me a biscuit.
Proper one, too, with chocolate.
345
00:21:43,440 --> 00:21:46,080
Oh, I don't care
about the bloody biscuit!
346
00:21:48,320 --> 00:21:49,840
Next thing I know,
347
00:21:49,880 --> 00:21:52,320
I'm being offered money
to forget the whole thing.
348
00:21:54,440 --> 00:21:56,000
Who by?
349
00:21:57,280 --> 00:21:58,600
Warden?
350
00:22:00,560 --> 00:22:02,960
No. Someone else.
351
00:22:03,000 --> 00:22:04,240
Who?
352
00:22:07,560 --> 00:22:09,160
Your friend the councillor.
353
00:22:13,560 --> 00:22:15,080
Louisa?
354
00:22:21,120 --> 00:22:22,720
Why?
355
00:22:22,760 --> 00:22:25,640
I-I don't bloody know.
356
00:22:25,680 --> 00:22:28,280
I just took the money
and kept my trap shut.
357
00:22:29,880 --> 00:22:32,160
Please don't hurt Wolf.
He's all I've got.
358
00:22:32,200 --> 00:22:34,640
Then tell me how to find Max
before the police get here.
359
00:22:34,680 --> 00:22:36,480
I don't know where he is!
360
00:22:36,520 --> 00:22:40,080
Bullshit! You know everything
that goes on around here.
361
00:22:40,120 --> 00:22:43,000
He's ruined tougher people than you.
362
00:22:43,040 --> 00:22:46,320
The ones who really upset him,
he keeps alive.
363
00:22:46,360 --> 00:22:47,640
Well, that's better, isn't it?
364
00:22:47,680 --> 00:22:49,320
No. Not for them.
365
00:22:49,360 --> 00:22:51,760
You might be a pain in the arse,
366
00:22:51,800 --> 00:22:53,640
but I don't want you
being fed through a tube
367
00:22:53,680 --> 00:22:55,800
for the rest of your life.
Nor do I.
368
00:22:55,840 --> 00:22:57,760
But unless I can persuade him
to back off,
369
00:22:57,800 --> 00:22:59,200
it's only a matter of time.
370
00:23:02,440 --> 00:23:05,000
I don't know where he is these days.
371
00:23:06,440 --> 00:23:07,960
He used to come in here sometimes,
372
00:23:08,000 --> 00:23:10,320
but I had as little to do with him
as I could.
373
00:23:11,360 --> 00:23:13,960
There was always something...
broken in him.
374
00:23:14,000 --> 00:23:16,080
What about his friends?
375
00:23:17,960 --> 00:23:19,440
He doesn't have any friends.
376
00:23:19,480 --> 00:23:21,560
People he worked with, then.
377
00:23:24,560 --> 00:23:26,520
SHE SIGHS
378
00:23:26,560 --> 00:23:27,800
Look...
379
00:23:29,200 --> 00:23:32,120
If you're really determined
to get yourself killed,
380
00:23:32,160 --> 00:23:34,240
try The Red Lion. Ask for Chris.
381
00:23:35,880 --> 00:23:37,040
Who's he?
382
00:23:37,080 --> 00:23:39,120
One of Max's suppliers.
383
00:23:40,520 --> 00:23:42,680
Should be able to contact him.
384
00:23:44,680 --> 00:23:46,440
See?
385
00:23:46,480 --> 00:23:48,520
Wasn't that hard.
386
00:23:48,560 --> 00:23:50,280
Wolfie! Wolfie.
387
00:23:50,320 --> 00:23:52,640
Oh, pup, come to Mummy.
388
00:23:52,680 --> 00:23:55,760
If you go into that pub...
389
00:23:55,800 --> 00:23:57,480
you might not come out again.
390
00:23:58,480 --> 00:24:00,720
Well, then, you can write
"Told you so" on my gravestone.
391
00:24:21,720 --> 00:24:24,480
MUSIC AND CHATTER
392
00:24:32,240 --> 00:24:33,560
Looking for Chris.
393
00:24:38,480 --> 00:24:40,040
Clear off.
394
00:24:46,200 --> 00:24:48,360
I wanna talk to you
about Max Carlton.
395
00:24:48,400 --> 00:24:50,400
Who are you, the police?
396
00:24:50,440 --> 00:24:52,240
Yeah, wheel cavalry.
397
00:24:54,440 --> 00:24:56,520
I was told you know how
to get in touch with him.
398
00:24:57,760 --> 00:25:00,160
Seen you round the Hawthorn,
haven't I?
399
00:25:00,200 --> 00:25:02,440
I'm quite conspicuous.
400
00:25:02,480 --> 00:25:04,160
HE SNIGGERS
401
00:25:04,200 --> 00:25:05,880
Yeah, you know that cop, don't you?
402
00:25:05,920 --> 00:25:07,680
Tony Warden.
403
00:25:07,720 --> 00:25:10,280
In fact, I seen you two together
the other day.
404
00:25:10,320 --> 00:25:12,080
He sent you in here, has he?
405
00:25:12,120 --> 00:25:15,120
No. He doesn't know I'm here.
406
00:25:15,160 --> 00:25:17,200
Is it, yeah?
407
00:25:17,240 --> 00:25:18,960
Perhaps I should tell him.
408
00:25:19,000 --> 00:25:20,160
No.
409
00:25:22,520 --> 00:25:24,240
He's after you, in't he?
410
00:25:25,800 --> 00:25:27,920
I'm only messin' with you, darling.
411
00:25:27,960 --> 00:25:30,000
I'm no snitch.
412
00:25:30,040 --> 00:25:32,120
You play pool?
413
00:25:33,280 --> 00:25:35,080
I know how to point a stick
and hit a ball,
414
00:25:35,120 --> 00:25:36,240
if that's what you mean.
415
00:25:36,280 --> 00:25:39,640
Get 'em racked up, then.
I'll buy you a drink.
416
00:25:39,680 --> 00:25:41,640
I just want his number.
Yeah.
417
00:25:43,360 --> 00:25:45,600
And I wanna get to know you first,
OK?
418
00:25:47,040 --> 00:25:48,960
So, lager all right?
419
00:25:50,200 --> 00:25:51,280
Sure.
420
00:25:57,680 --> 00:25:59,840
Give us two of the same,
please, love.
421
00:26:08,280 --> 00:26:10,400
Have you seen Hannah this evening?
422
00:26:10,440 --> 00:26:12,560
You've just missed her.
423
00:26:12,600 --> 00:26:14,160
And you didn't think to stop her?
424
00:26:14,200 --> 00:26:15,920
Do you know how old I am?
425
00:26:15,960 --> 00:26:19,000
Where'd she go to?
How should I know?
426
00:26:19,040 --> 00:26:21,280
She wasn't best pleased to see me.
427
00:26:21,320 --> 00:26:22,880
You've been telling stories.
428
00:26:22,920 --> 00:26:25,120
It's not like I had to
make anything up, is it?
429
00:26:25,160 --> 00:26:28,520
And DC Osborne tells me
you refuse to make a statement
430
00:26:28,560 --> 00:26:30,560
about what happened at your house
tonight.
431
00:26:30,600 --> 00:26:33,000
That's getting to be
a bit of a habit with you.
432
00:26:33,040 --> 00:26:35,800
They wouldn't let Wolf
in the interview room.
433
00:26:35,840 --> 00:26:37,000
He's a dog!
434
00:26:37,040 --> 00:26:39,760
This is a murder inquiry.
Get your priorities straight.
435
00:26:39,800 --> 00:26:41,600
Hannah...
436
00:26:41,640 --> 00:26:43,520
is in a lot of trouble.
437
00:26:43,560 --> 00:26:46,560
And you might be able
to dig her out of some of it
438
00:26:46,600 --> 00:26:49,040
if you actually
do the right thing this time.
439
00:26:51,800 --> 00:26:55,080
Come on, Wolfie.
We'd better go with the nasty man.
440
00:27:00,560 --> 00:27:02,200
Hey, not bad.
441
00:27:03,760 --> 00:27:05,280
So, Max's number.
442
00:27:07,240 --> 00:27:09,440
I lost it.
443
00:27:09,480 --> 00:27:10,800
HE CHUCKLES
444
00:27:10,840 --> 00:27:13,080
You don't really know him, though,
do you, darling?
445
00:27:13,120 --> 00:27:14,640
Sure I do.
446
00:27:14,680 --> 00:27:17,400
Dagger tattoo on his wrist.
447
00:27:17,440 --> 00:27:19,000
Yeah, but...
448
00:27:19,040 --> 00:27:22,720
you're not one of his girls,
are you? You're not...
449
00:27:22,760 --> 00:27:24,640
not like Ruby and the rest of 'em.
450
00:27:24,680 --> 00:27:26,680
Or like Zoe was.
451
00:27:30,560 --> 00:27:32,000
I didn't know her.
452
00:27:33,720 --> 00:27:35,480
Heard she had a nasty accident,
though.
453
00:27:35,520 --> 00:27:37,680
It was no accident.
454
00:27:37,720 --> 00:27:40,440
Apparently, she got in
a little bit of trouble
455
00:27:40,480 --> 00:27:43,240
trying to help out a girl
who was...
456
00:27:43,280 --> 00:27:45,400
a little bit like you, really.
457
00:27:47,160 --> 00:27:50,000
What are the chances of that?
458
00:27:51,680 --> 00:27:53,600
Look, it's more than my life's worth
459
00:27:53,640 --> 00:27:56,200
to give you a way
for the police to trace down Max.
460
00:27:57,360 --> 00:27:59,280
They wouldn't know what to do
if they got him.
461
00:27:59,320 --> 00:28:01,280
I just wanna talk, that's all.
462
00:28:01,320 --> 00:28:03,000
Got balls, you have -
463
00:28:03,040 --> 00:28:06,680
coming in here on your own.
I'll give you that.
464
00:28:06,720 --> 00:28:10,400
Then just give me his number
and I'll leave you in peace.
465
00:28:12,240 --> 00:28:16,040
And what are you gonna do?
Cause a little scene?
466
00:28:17,760 --> 00:28:19,680
Please.
467
00:28:19,720 --> 00:28:22,840
You sound desperate, darling.
468
00:28:22,880 --> 00:28:25,960
That's a terrible place
to negotiate from.
469
00:28:34,360 --> 00:28:36,320
Tell you what...
470
00:28:36,360 --> 00:28:39,000
I am feeling charitable.
471
00:28:39,040 --> 00:28:40,160
Cos of your...
472
00:28:40,200 --> 00:28:42,200
Oh, go fuck yourself.
473
00:28:42,240 --> 00:28:45,000
HE LAUGHS
474
00:28:47,960 --> 00:28:50,560
I like a woman
with a bit of fight in her.
475
00:28:51,920 --> 00:28:54,720
Makes things a bit more exciting.
476
00:28:58,400 --> 00:29:00,480
You know what,
I'm feeling a bit reckless,
477
00:29:00,520 --> 00:29:03,560
so how's about you win this game
and I'll give you Max's number.
478
00:29:05,320 --> 00:29:07,240
For real?
Mm.
479
00:29:07,280 --> 00:29:09,720
Oh, I don't welch on deals, love.
It's bad for business.
480
00:29:12,160 --> 00:29:14,160
And if I lose?
481
00:29:14,200 --> 00:29:15,640
Oh...
482
00:29:17,320 --> 00:29:18,960
That's the best bit.
483
00:29:20,320 --> 00:29:23,200
That's when you give me what I want.
484
00:29:27,320 --> 00:29:28,680
All right.
485
00:29:38,320 --> 00:29:40,080
You hustling me, are you?
486
00:29:40,120 --> 00:29:41,600
No.
487
00:29:42,640 --> 00:29:44,160
Just not shit at pool.
488
00:29:44,200 --> 00:29:45,960
HE SNIFFS
489
00:29:46,000 --> 00:29:49,760
So, what is it you want
with Max's number?
490
00:29:49,800 --> 00:29:52,160
Got some information
he might be interested in.
491
00:29:53,920 --> 00:29:55,560
About a woman
who disappeared last week.
492
00:29:57,480 --> 00:30:00,560
Oh, yeah? What's the information?
493
00:30:00,600 --> 00:30:02,800
Like I'm just gonna tell you.
494
00:30:02,840 --> 00:30:05,840
Max wants it, he can pay for it.
495
00:30:05,880 --> 00:30:08,120
Pfft. Fair enough.
496
00:30:11,400 --> 00:30:12,920
HE SNIFFS
497
00:30:22,360 --> 00:30:24,000
I just need someone
to go on the record
498
00:30:24,040 --> 00:30:27,600
and tell me your side of the story.
A press officer, a trained chimp.
499
00:30:27,640 --> 00:30:30,520
Whoever you've still got
kicking about at this time of night.
500
00:30:30,560 --> 00:30:32,000
WARDEN
CLEARS THROAT
501
00:30:32,040 --> 00:30:35,160
Er, Andy, would you find DC Osborne
for me? Tell him...
502
00:30:35,200 --> 00:30:38,800
Mrs Fletcher here
has had a change of heart.
503
00:30:38,840 --> 00:30:40,880
Actually,
he's dealing with my request first.
504
00:30:40,920 --> 00:30:43,280
Er, I'll make sure
there's a room available.
505
00:30:43,320 --> 00:30:45,040
It's always a pleasure, Geri (!)
506
00:30:45,080 --> 00:30:46,560
Won't be a moment.
507
00:30:50,080 --> 00:30:52,680
Any reason you're still
sitting there doing nothing?
508
00:30:52,720 --> 00:30:54,200
I'm waiting.
509
00:30:58,680 --> 00:31:00,960
Well, that's saved me a trip.
510
00:31:01,000 --> 00:31:02,920
What do you want?
511
00:31:02,960 --> 00:31:06,280
Did you tell Hannah
about the money Louisa gave you?
512
00:31:06,320 --> 00:31:07,960
I had to.
513
00:31:10,000 --> 00:31:12,040
So, here's what happens next.
514
00:31:12,080 --> 00:31:14,760
In a few hours, my colleagues
in the housing department
515
00:31:14,800 --> 00:31:16,200
will get into work.
516
00:31:16,240 --> 00:31:18,840
Then I'm going to pop over
and have a little word with them
517
00:31:18,880 --> 00:31:21,880
about section 43c
of your tenancy agreement.
518
00:31:21,920 --> 00:31:23,360
What you talking about?
519
00:31:23,400 --> 00:31:26,960
The rules of the house
you sponge off the council.
520
00:31:27,000 --> 00:31:29,080
You're not allowed to keep pets.
521
00:31:30,320 --> 00:31:31,640
That can't be right.
522
00:31:31,680 --> 00:31:33,760
Well, I know it is.
523
00:31:33,800 --> 00:31:36,600
Because unlike you,
I went to school and learnt to read.
524
00:31:37,800 --> 00:31:40,800
So, by this time tomorrow,
you'll have two options.
525
00:31:40,840 --> 00:31:43,520
Get rid of that rabid mongrel...
526
00:31:43,560 --> 00:31:47,400
or piss off and live somewhere else.
527
00:31:47,440 --> 00:31:49,880
It's win-win,
as far as I'm concerned.
528
00:31:49,920 --> 00:31:52,320
You can't do that.
529
00:31:52,360 --> 00:31:55,600
You broke the deal,
so you didn't give me a choice.
530
00:31:56,640 --> 00:31:57,760
Although, to be honest,
531
00:31:57,800 --> 00:32:00,760
I'd have done it anyway,
for the LOLs.
532
00:32:02,360 --> 00:32:04,240
I'll tell them what Louisa did.
533
00:32:05,360 --> 00:32:07,280
And admit your part in it?
534
00:32:07,320 --> 00:32:09,120
I don't think so.
535
00:32:10,400 --> 00:32:13,480
You opened your stupid gob.
This is the result.
536
00:32:17,840 --> 00:32:19,840
Come after me and I'll end you.
537
00:32:19,880 --> 00:32:22,640
You do anything else
to make Louisa look bad...
538
00:32:22,680 --> 00:32:25,040
and this is just the beginning.
539
00:32:26,680 --> 00:32:30,480
You're going to be turned
into sausages, you lucky thing!
540
00:32:30,520 --> 00:32:33,240
WOLF GROWLS
541
00:32:36,040 --> 00:32:37,760
What's the delay?
542
00:32:51,000 --> 00:32:52,680
Not bad, kidder.
543
00:32:55,400 --> 00:32:57,600
TYPING ON PHONE
544
00:32:57,640 --> 00:32:59,360
What you doing?
545
00:33:01,560 --> 00:33:03,880
You said you wanted to speak to Max,
so...
546
00:33:03,920 --> 00:33:06,240
I'm texting him,
telling him to come meet us here.
547
00:33:06,280 --> 00:33:07,920
Here?
548
00:33:07,960 --> 00:33:09,920
That's not what we agreed.
549
00:33:09,960 --> 00:33:12,800
You promised...
You don't get it, do you?
550
00:33:16,520 --> 00:33:17,920
See...
551
00:33:17,960 --> 00:33:20,720
You were dead the moment
you rolled through them doors.
552
00:33:22,280 --> 00:33:25,600
You know, Max had to
skip town for a year cos of you.
553
00:33:25,640 --> 00:33:27,320
You're just lucky
he didn't finish you off
554
00:33:27,360 --> 00:33:28,840
like he did your mate
before he left.
555
00:33:28,880 --> 00:33:30,600
Why didn't he?
556
00:33:30,640 --> 00:33:32,480
Didn't think you were worth it.
557
00:33:34,480 --> 00:33:36,880
I suspect he will have
formed a different opinion
558
00:33:36,920 --> 00:33:38,480
by the time he gets here.
559
00:33:43,480 --> 00:33:45,760
I don't feel right.
560
00:33:47,360 --> 00:33:49,920
Oh, darling...
561
00:33:49,960 --> 00:33:51,520
It's OK.
562
00:33:51,560 --> 00:33:54,440
It's just a little something
to help you relax.
563
00:33:54,480 --> 00:33:56,000
What have you done to me?
564
00:34:00,840 --> 00:34:02,120
You see...
565
00:34:02,160 --> 00:34:05,720
Sometimes, it takes old Maxie boy
a while to reply,
566
00:34:05,760 --> 00:34:07,720
so I thought, in the meantime,
567
00:34:07,760 --> 00:34:10,320
me and you could
get to know each other a bit better.
568
00:34:12,360 --> 00:34:14,080
You bastard.
569
00:34:14,120 --> 00:34:15,640
HE SNIGGERS
570
00:34:15,680 --> 00:34:17,240
Yeah.
571
00:34:17,280 --> 00:34:18,840
Probably am.
572
00:34:20,600 --> 00:34:22,760
So, I will, er...
573
00:34:22,800 --> 00:34:24,000
text...
574
00:34:28,440 --> 00:34:29,880
I, erm...
575
00:34:31,120 --> 00:34:32,800
Oi! Oi!
576
00:34:35,200 --> 00:34:37,200
HE SNARLS
577
00:34:39,120 --> 00:34:40,480
HE LAUGHS
578
00:34:40,520 --> 00:34:42,320
You switched the drinks, didn't you?
579
00:34:42,360 --> 00:34:44,600
Yeah, sorry about that.
580
00:34:46,880 --> 00:34:49,160
HE COUGHS, GROWLS
581
00:34:50,800 --> 00:34:52,040
TEXT SENT TONE
582
00:34:53,800 --> 00:34:55,560
Unlike your girlfriend...
583
00:34:55,600 --> 00:34:57,200
I know when I'm being screwed.
584
00:34:57,240 --> 00:34:59,160
HE GROWLS
585
00:35:40,680 --> 00:35:42,200
SIREN WHOOPS
586
00:35:49,560 --> 00:35:51,360
She's not coming back to the estate.
587
00:35:51,400 --> 00:35:53,680
Don't lie. You're not good at it.
588
00:35:56,240 --> 00:35:58,880
That one, put it on the main screen.
589
00:36:07,000 --> 00:36:08,720
You care about her, don't you?
590
00:36:08,760 --> 00:36:10,120
So?
591
00:36:10,160 --> 00:36:12,000
So, there is no happily ever after
here.
592
00:36:12,040 --> 00:36:14,760
If you don't help me
get her off the streets now
593
00:36:14,800 --> 00:36:17,840
and she finds Max Carlton,
he will kill her.
594
00:36:21,160 --> 00:36:22,920
Bravo Oscar three.
595
00:36:22,960 --> 00:36:26,000
Suspect is about to enter
Mistletoe Lane.
596
00:36:26,040 --> 00:36:28,440
Please intercept.
597
00:36:28,480 --> 00:36:32,560
MAN: 'Received and understood.
We're less than a minute away.'
598
00:36:42,280 --> 00:36:44,120
There are cameras on Mistletoe Lane.
599
00:36:44,160 --> 00:36:46,800
Er, yeah.
Well, come on, then.
600
00:36:49,160 --> 00:36:51,240
Hang on...
601
00:36:51,280 --> 00:36:52,920
Where'd she go?
602
00:36:52,960 --> 00:36:55,400
She was coming from Acorn Avenue,
right?
603
00:36:55,440 --> 00:36:57,040
Er, she was.
604
00:36:57,080 --> 00:37:00,120
Well, that's right there,
so where is she?
605
00:37:00,160 --> 00:37:01,720
I-I don't know.
606
00:37:01,760 --> 00:37:03,160
Bravo Oscar three,
607
00:37:03,200 --> 00:37:06,800
please give visual confirmation
that suspect is in Mistletoe Lane.
608
00:37:06,840 --> 00:37:08,600
'Now approaching.'
609
00:37:09,640 --> 00:37:12,600
SIRENS APPROACH
610
00:37:21,320 --> 00:37:23,520
'Negative,
no visual on the suspect.'
611
00:37:23,560 --> 00:37:26,800
Bravo Oscar three.
Please give your location.
612
00:37:26,840 --> 00:37:28,920
'Mistletoe Lane.'
613
00:37:39,160 --> 00:37:41,080
Put the live feed on now!
614
00:37:41,120 --> 00:37:42,880
Sorry, speak slower?
615
00:37:42,920 --> 00:37:46,000
Don't pull that shit with me.
That is old footage!
616
00:37:46,040 --> 00:37:48,800
Put the live feed on now,
or I will arrest you.
617
00:37:48,840 --> 00:37:50,520
TYPING
618
00:37:54,680 --> 00:37:57,240
'No, suspect's not here.'
619
00:37:58,840 --> 00:38:01,680
If she gets hurt
because you messed me around,
620
00:38:01,720 --> 00:38:03,520
I will make sure
that you pay for it.
621
00:38:03,560 --> 00:38:06,120
This isn't a game.
622
00:38:24,120 --> 00:38:26,080
There she is. Zoom in.
623
00:38:35,280 --> 00:38:37,280
What's she saying?
624
00:38:37,320 --> 00:38:38,920
How should I know?
625
00:38:38,960 --> 00:38:42,360
You lip-read.
What did she just tell you?
626
00:38:45,480 --> 00:38:47,440
Why are you letting her
throw her life away?
627
00:38:47,480 --> 00:38:50,360
Because I trust her.
She'll know what she's doing.
628
00:38:50,400 --> 00:38:53,040
You saw what he did to Zoe Mason.
Do you think he'll hesitate
629
00:38:53,080 --> 00:38:55,360
to do that to Hannah
if he gets his hands on her?
630
00:38:57,760 --> 00:39:01,400
Don't test me. Wind it back
and tell me what she said.
631
00:39:08,960 --> 00:39:10,520
What did she say?
632
00:39:10,560 --> 00:39:12,480
The community centre.
633
00:39:12,520 --> 00:39:13,600
Why?
634
00:39:13,640 --> 00:39:15,360
She wants...
635
00:39:16,600 --> 00:39:19,200
She wants me to keep the cameras
off her while she gets there.
636
00:39:22,080 --> 00:39:26,000
All units, suspect is heading
to the Hawthorn Community Centre.
637
00:39:45,080 --> 00:39:48,480
BREATHING HARD
638
00:40:05,640 --> 00:40:07,000
Max send you?
639
00:40:07,040 --> 00:40:09,200
No.
Then how did you find me?
640
00:40:09,240 --> 00:40:10,760
Hunch.
641
00:40:10,800 --> 00:40:12,960
You knew we were with
your friend Simon.
642
00:40:13,000 --> 00:40:16,120
I guessed that he'd lie for you
just to throw us off the trail.
643
00:40:16,160 --> 00:40:19,280
Then I thought,
whatever you were planning,
644
00:40:19,320 --> 00:40:21,000
you would end up in this place.
645
00:40:21,040 --> 00:40:23,280
I got Max's number.
Told him to meet me here.
646
00:40:23,320 --> 00:40:24,920
If he sees you, he'll run.
647
00:40:24,960 --> 00:40:28,720
You've done really well, Hannah,
but I can take it from here. No way.
648
00:40:28,760 --> 00:40:30,480
Is that how
you intend to deal with him?
649
00:40:30,520 --> 00:40:32,320
What else can I do?
650
00:40:32,360 --> 00:40:34,400
I can't let you hurt him.
651
00:40:34,440 --> 00:40:36,880
No matter what he's done.
Oh, he'll be here soon.
652
00:40:36,920 --> 00:40:39,720
You've already killed somebody.
653
00:40:39,760 --> 00:40:41,480
I'm gonna have to arrest you.
654
00:40:41,520 --> 00:40:43,480
I'll tell Max not to come.
655
00:40:43,520 --> 00:40:46,320
You won't do that. You want him
locked up as much as I do.
656
00:40:46,360 --> 00:40:48,080
Try me.
657
00:40:48,120 --> 00:40:52,960
Hannah Quinn, I'm arresting you
for the murder of Jim Dove.
658
00:40:56,440 --> 00:40:58,960
You do not have to say anything,
but it may harm your defence...
659
00:40:59,000 --> 00:41:01,480
PHONE RINGS
660
00:41:04,240 --> 00:41:08,120
PHONE
CONTINUES RINGING
661
00:41:21,800 --> 00:41:25,600
PHONE
CONTINUES RINGING
662
00:41:53,160 --> 00:41:55,280
SCRAPING
663
00:42:10,200 --> 00:42:11,480
A body?
664
00:42:13,760 --> 00:42:16,480
I TOLD you! I said he killed her!
665
00:42:16,520 --> 00:42:19,000
It isn't a woman.
What?
666
00:42:30,520 --> 00:42:32,400
It's Max Carlton.
667
00:42:36,160 --> 00:42:38,760
Who was the woman on the CCTV?
I don't know.
668
00:42:38,800 --> 00:42:41,920
If you want me to believe that
you weren't involved in any of this,
669
00:42:41,960 --> 00:42:43,520
then give me something to go on.
670
00:42:43,560 --> 00:42:46,560
The police are gonna charge me
with destroying evidence.
671
00:42:46,600 --> 00:42:47,840
Well, let it go.
672
00:42:47,880 --> 00:42:50,920
Obsessing over all this has given
you nothing but misery. I can't.
673
00:42:50,960 --> 00:42:52,360
Please. I'm in big trouble.
674
00:42:52,400 --> 00:42:54,120
Remember this day, dear.
675
00:42:54,160 --> 00:42:56,440
It's when your whole life
started to fall apart.
676
00:42:56,480 --> 00:42:59,240
What's that girl gone
and got herself involved in now?
677
00:42:59,280 --> 00:43:03,480
She's covering the tracks of
the woman we believe killed Carlton.
678
00:43:03,520 --> 00:43:05,640
Does the name Ruby
mean anything to you?
679
00:43:05,680 --> 00:43:09,080
But you and I are not done.
680
00:43:09,120 --> 00:43:10,520
Warden's after you.
681
00:43:10,560 --> 00:43:12,680
Need to ditch your phone.
We need to leave.
682
00:43:12,720 --> 00:43:15,880
I need back-up.
I am in pursuit of a suspect.
47991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.