All language subtitles for Bishoujo.Senshi.Sailor.Moon.S.S03E09.Bilibili.id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,890 Pernah dengar Motocross? 2 00:00:04,019 --> 00:00:07,390 Itu adalah sejenis pertandingan sepeda motor di tanah liar. 3 00:00:07,630 --> 00:00:09,880 Haruka yang suka balapan juga ikut. 4 00:00:10,340 --> 00:00:10,910 Namun, 5 00:00:10,950 --> 00:00:13,650 ada penjahat yang menjebak orang dengan memanfaatkan balapan, 6 00:00:13,770 --> 00:00:15,030 tidak bisa dimaafkan! 7 00:00:15,420 --> 00:00:16,900 Aku, Sailor Moon, 8 00:00:17,270 --> 00:00:19,850 dengan kekuatan bulan, aku akan menghukummu! 9 00:00:44,690 --> 00:00:51,570 (Sailor Moon S) 10 00:02:02,310 --> 00:02:04,390 Lima Pejuang Sailor, 11 00:02:10,300 --> 00:02:13,440 dan Tuxedo Kamen yang misterius. 12 00:02:14,850 --> 00:02:17,420 Orang-orang ini adalah pengganggu kita. 13 00:02:18,450 --> 00:02:22,370 Lalu, Pejuang Sailor bernama Uranus dan Neptune, 14 00:02:23,370 --> 00:02:24,590 kedua orang ini 15 00:02:24,800 --> 00:02:27,490 sama seperti kita, juga sedang mencari Talisman. 16 00:02:28,280 --> 00:02:29,280 Kedua orang ini, 17 00:02:29,710 --> 00:02:33,100 entah kenapa pasti selalu muncul bersama Daimon kita. 18 00:02:34,010 --> 00:02:38,170 Mungkin saja mereka sudah bisa menebak pergerakan kita. 19 00:02:38,780 --> 00:02:39,690 Kalau begitu, 20 00:02:40,050 --> 00:02:42,710 kita bisa memanfaatkan ini untuk memancing mereka keluar. 21 00:02:43,440 --> 00:02:43,840 Benar. 22 00:02:44,600 --> 00:02:46,270 Aku pasti memancing mereka keluar, 23 00:02:46,420 --> 00:02:47,490 lalu, menghabisi mereka. 24 00:02:52,270 --> 00:02:56,940 Selamatkan Teman, Moon dan Uranus Bekerja Sama. 25 00:03:11,710 --> 00:03:13,670 (Grand Prix) 26 00:03:19,200 --> 00:03:19,780 Sial! 27 00:03:21,120 --> 00:03:22,460 (Damiyad) Hebat sekali! 28 00:03:22,620 --> 00:03:24,910 Haruka juara satu! 29 00:03:25,260 --> 00:03:27,090 Teknik berkendaranya bagus sekali! 30 00:03:27,700 --> 00:03:30,250 Bahkan bisa melampaui pria dan mendapatkan juara, 31 00:03:30,390 --> 00:03:32,690 kelihatannya bakatnya sangat luar biasa. 32 00:03:33,080 --> 00:03:34,150 Memusingkan. 33 00:03:34,640 --> 00:03:36,020 Kenapa, Ami? 34 00:03:36,690 --> 00:03:39,520 Aku terlalu semangat sampai melupakan satu kosakata Inggris. 35 00:03:49,750 --> 00:03:50,210 Mari. 36 00:03:51,180 --> 00:03:52,250 Terima kasih, Michiru. 37 00:03:53,760 --> 00:03:54,600 Haruka! 38 00:03:55,900 --> 00:03:57,030 Rambut Konde? 39 00:03:57,430 --> 00:03:58,170 Kau datang? 40 00:03:58,390 --> 00:03:58,910 Benar! 41 00:03:59,220 --> 00:04:01,730 Semua orang dan Mamoru juga kemari. 42 00:04:08,880 --> 00:04:10,150 Hei, Haruka Tennou! 43 00:04:10,530 --> 00:04:12,320 Kau yang wanita pun bisa juara satu! 44 00:04:12,550 --> 00:04:13,400 Benar-benar sombong! 45 00:04:14,260 --> 00:04:16,529 Ini tidak ada hubungannya dengan jenis kelamin. 46 00:04:16,920 --> 00:04:18,149 Siapa cepat, dia yang menang. 47 00:04:18,370 --> 00:04:19,130 Apa? 48 00:04:19,839 --> 00:04:21,700 Apa kalian ingin menakut-nakuti wanita? 49 00:04:22,340 --> 00:04:23,440 Sudah kalah, masih memukul orang, 50 00:04:23,610 --> 00:04:24,320 benar-benar memalukan! 51 00:04:24,960 --> 00:04:25,730 Apa kau bilang? 52 00:04:25,900 --> 00:04:26,410 Berhenti! 53 00:04:27,340 --> 00:04:28,150 Yamada! 54 00:04:28,960 --> 00:04:30,490 (Yamada) Menangkan saja pertandingan selanjutnya. 55 00:04:30,880 --> 00:04:31,400 Kita pergi. 56 00:04:31,910 --> 00:04:34,540 Sebaiknya lain kali kau hati-hati, jangan terluka! 57 00:04:38,180 --> 00:04:38,930 Mamoru! 58 00:04:39,420 --> 00:04:40,270 Siapa orang-orang itu? 59 00:04:40,660 --> 00:04:41,840 Katsutoshi Yamada, 60 00:04:42,400 --> 00:04:44,840 orang yang mendapat juara dua di pertandingan tadi. 61 00:04:45,380 --> 00:04:48,060 Orang yang sangat menyukai Motocross, 62 00:04:48,640 --> 00:04:50,340 juga orang yang sangat polos. 63 00:04:52,270 --> 00:04:55,430 Dia mungkin saja adalah pemilik Kristal Hati Murni. 64 00:04:55,870 --> 00:04:58,210 Sepertinya kita perlu mengawasinya. 65 00:04:58,510 --> 00:04:59,620 Serahkan saja padaku. 66 00:05:00,710 --> 00:05:01,370 Kuserahkan padamu. 67 00:05:03,950 --> 00:05:04,480 (Endo) 68 00:05:04,480 --> 00:05:04,970 Baik! 69 00:05:04,990 --> 00:05:07,340 (Olahraga OXA) Selamat datang! 70 00:05:07,740 --> 00:05:10,450 (Penawaran Menarik) Boneka kesatria yang terpopuler sekarang, 71 00:05:10,560 --> 00:05:13,250 hanya 1.000 Yen per buah! 72 00:05:13,360 --> 00:05:14,250 Mari! 73 00:05:14,280 --> 00:05:16,010 Cepat beli! Jangan sampai kehabisan! 74 00:05:16,080 --> 00:05:17,190 Selamat datang! 75 00:05:18,350 --> 00:05:19,460 Imut sekali! 76 00:05:20,520 --> 00:05:21,510 Aku lihat dulu! 77 00:05:22,360 --> 00:05:23,450 Nyaman sekali! 78 00:05:24,800 --> 00:05:29,110 (Stasiun Kuil Tokofuji) 79 00:05:29,110 --> 00:05:29,970 Apa-apaan? 80 00:05:30,080 --> 00:05:30,710 Tunggu! 81 00:05:32,410 --> 00:05:33,600 Usagi ada di sana! 82 00:05:34,160 --> 00:05:35,260 Usagi! 83 00:05:35,370 --> 00:05:36,560 Dia tidak naik bis? 84 00:05:37,290 --> 00:05:38,300 Aku tidak memperhatikannya. 85 00:05:38,570 --> 00:05:39,450 Bagaimana ini? 86 00:05:40,140 --> 00:05:41,310 Dia sudah bukan anak-anak, 87 00:05:41,500 --> 00:05:42,400 pasti akan menyusul. 88 00:05:42,420 --> 00:05:43,140 Dasar! 89 00:05:43,140 --> 00:05:44,850 Dia terlalu merepotkan! 90 00:05:52,860 --> 00:05:54,200 Semua orang sudah pergi. 91 00:05:55,780 --> 00:05:58,410 Bis selanjutnya... 92 00:05:59,710 --> 00:06:01,580 Masih harus menunggu sejam lagi? 93 00:06:01,630 --> 00:06:04,710 (Stasiun Kuil Tokofuji) 94 00:06:04,740 --> 00:06:05,250 Naiklah. 95 00:06:05,970 --> 00:06:06,710 Haruka! 96 00:06:06,950 --> 00:06:07,680 Kuantar kau. 97 00:06:08,370 --> 00:06:08,970 Namun... 98 00:06:09,250 --> 00:06:10,100 Jangan sungkan. 99 00:06:10,220 --> 00:06:10,650 Mari. 100 00:06:12,170 --> 00:06:13,290 Maaf. 101 00:06:13,710 --> 00:06:14,820 Peluk aku dengan erat. 102 00:06:17,940 --> 00:06:19,100 (Laga Burung) 103 00:06:32,310 --> 00:06:33,040 Apa? 104 00:06:36,440 --> 00:06:37,960 Jangan-jangan mereka sengaja menggangguku? 105 00:06:38,570 --> 00:06:40,420 Rambut Konde, peluk aku dengan erat! 106 00:06:48,820 --> 00:06:49,510 Sial! 107 00:06:56,340 --> 00:06:59,710 Kenapa Haruka bisa diserang? 108 00:07:00,460 --> 00:07:02,020 Mungkin itu orang-orang yang tadi. 109 00:07:03,140 --> 00:07:03,990 Bercanda, 'kan? 110 00:07:06,010 --> 00:07:06,860 Memang benar mereka. 111 00:07:07,560 --> 00:07:08,300 Sial! 112 00:07:08,370 --> 00:07:09,490 Mereka pergi ke mana? 113 00:07:13,250 --> 00:07:16,140 Rasanya seperti dipeluk oleh laki-laki. 114 00:07:16,810 --> 00:07:19,040 Haruka, aroma tubuhmu harum sekali. 115 00:07:19,860 --> 00:07:20,570 Itu... 116 00:07:20,780 --> 00:07:22,470 cologne jenis apa yang kau gunakan? 117 00:07:22,950 --> 00:07:23,410 Diam. 118 00:07:27,490 --> 00:07:28,880 Apakah ada urusan mencariku? 119 00:07:29,000 --> 00:07:29,710 Dia ini... 120 00:07:29,950 --> 00:07:30,460 Bergerak! 121 00:07:31,660 --> 00:07:32,340 Bahaya! 122 00:07:37,170 --> 00:07:38,430 Jangan melakukan hal licik lagi. 123 00:07:39,420 --> 00:07:41,060 Ikutilah pertandingan dengan terang-terangan, 124 00:07:41,170 --> 00:07:42,390 kemenangan seperti itu baru bermakna! 125 00:07:43,540 --> 00:07:44,270 Sial! 126 00:07:46,760 --> 00:07:48,370 Haruka kuat sekali! 127 00:08:10,870 --> 00:08:11,420 Aku harus menang. 128 00:08:12,650 --> 00:08:16,220 Aku harus memenangkan pertandingan selanjutnya! 129 00:08:52,030 --> 00:08:53,250 Memang benar orang itu! 130 00:08:54,680 --> 00:08:55,460 Aneh. 131 00:08:55,640 --> 00:08:57,030 Apakah rusak? 132 00:09:00,420 --> 00:09:02,710 Sepertinya businya rusak. 133 00:09:08,600 --> 00:09:09,560 Laut sudah berombak. 134 00:09:09,830 --> 00:09:11,650 Cepat datang ke air terjun tempat latihan. 135 00:09:12,040 --> 00:09:12,530 Mengerti. 136 00:09:13,710 --> 00:09:14,760 Sekarang aku ada urusan mendesak, 137 00:09:15,360 --> 00:09:18,060 motorku juga sudah rusak, jadi, tidak bisa mengantarmu pulang. 138 00:09:18,930 --> 00:09:19,870 Lalui jalan itu, 139 00:09:20,020 --> 00:09:21,350 pasti akan dilewati bis dari stasiun. 140 00:09:21,810 --> 00:09:22,320 Baik! 141 00:09:22,920 --> 00:09:24,100 Aku bisa pulang sendiri. 142 00:09:25,340 --> 00:09:25,970 Maaf. 143 00:09:27,480 --> 00:09:29,120 Urusan mendesak apa? 144 00:09:29,390 --> 00:09:30,400 Aneh sekali. 145 00:09:30,740 --> 00:09:31,600 Sangat menggangguku. 146 00:09:44,540 --> 00:09:46,220 Tire! 147 00:10:02,050 --> 00:10:05,720 Aku sudah mendapatkan Kristal Hati Murnimu. 148 00:10:06,040 --> 00:10:07,980 Aku tidak akan membiarkanmu mendapatkannya! 149 00:10:08,740 --> 00:10:09,930 Siapa kau? 150 00:10:12,170 --> 00:10:13,830 Bersamaan dengan ombak Planet Neptunus, 151 00:10:14,090 --> 00:10:15,820 dipimpin oleh era baru, 152 00:10:16,140 --> 00:10:18,880 Sailor Neptune, muncul dengan anggun. 153 00:10:23,530 --> 00:10:27,510 Deep Submerge! 154 00:10:36,850 --> 00:10:37,330 Bukan. 155 00:10:37,630 --> 00:10:39,060 Ini bukan Talisman. 156 00:10:41,510 --> 00:10:43,680 Cepat lari ke tempat yang aman. 157 00:10:46,270 --> 00:10:48,240 Aku sudah lama menunggumu, Sailor Neptune. 158 00:10:50,520 --> 00:10:54,890 Kami tidak peduli apakah kristal orang itu adalah Talisman atau bukan, 159 00:10:55,340 --> 00:10:58,280 kami hanya sedang menunggumu muncul. 160 00:10:58,700 --> 00:10:59,650 Apa kau bilang? 161 00:11:00,280 --> 00:11:02,820 Double Tire! 162 00:11:07,360 --> 00:11:07,950 Apa-apaan? 163 00:11:19,210 --> 00:11:20,200 Matilah! 164 00:11:21,050 --> 00:11:21,650 Tunggu! 165 00:11:25,710 --> 00:11:27,350 Sailor Uranus juga muncul! 166 00:11:27,630 --> 00:11:29,250 Kalian berdua mati bersama saja! 167 00:11:30,310 --> 00:11:32,690 Haruka cepat sekali! 168 00:11:43,780 --> 00:11:48,620 (Sailor Moon S) 169 00:11:54,420 --> 00:11:59,880 (Sailor Moon S) 170 00:12:17,670 --> 00:12:18,170 Baik. 171 00:12:20,680 --> 00:12:26,130 Moon Cosmic Power, Make Up! 172 00:13:03,460 --> 00:13:04,380 Sailor Uranus, 173 00:13:04,600 --> 00:13:05,310 jangan melawan. 174 00:13:05,820 --> 00:13:07,990 Kalau tidak, nyawa temanmu akan melayang. 175 00:13:08,350 --> 00:13:08,910 Apa? 176 00:13:23,940 --> 00:13:25,500 Jangan melakukan hal licik! 177 00:13:29,030 --> 00:13:30,000 Siapa kau? 178 00:13:33,340 --> 00:13:34,340 Demi cinta dan keadilan! 179 00:13:34,450 --> 00:13:36,280 Pejuang Cantik Sailor! 180 00:13:36,550 --> 00:13:38,260 Sailor Moon! 181 00:13:39,050 --> 00:13:40,100 Sailor Moon? 182 00:13:41,550 --> 00:13:43,640 Pertarungan harus dilakukan dengan terang-terangan, 183 00:13:43,880 --> 00:13:45,650 aku tidak peduli siapa pun itu, 184 00:13:45,880 --> 00:13:47,890 orang yang menggunakan trik licik tidak bisa dimaafkan! 185 00:13:50,910 --> 00:13:54,090 Dengan kekuatan bulan, aku akan menghukummu! 186 00:13:54,890 --> 00:13:55,750 Jangan mengganggu! 187 00:13:55,960 --> 00:13:57,670 Double Tire! 188 00:14:01,860 --> 00:14:02,500 Uranus! 189 00:14:02,690 --> 00:14:04,380 Cepat bawa Neptune pergi! 190 00:14:05,230 --> 00:14:06,530 Kau jangan ikut campur! 191 00:14:08,660 --> 00:14:09,260 Cepat lari! 192 00:14:12,740 --> 00:14:13,420 Uranus! 193 00:14:14,960 --> 00:14:16,180 Aku harus mengalahkan mereka. 194 00:14:16,490 --> 00:14:16,990 Minggir! 195 00:14:17,590 --> 00:14:18,020 Tidak! 196 00:14:18,480 --> 00:14:20,340 Kaulah yang harus cepat lari! 197 00:14:23,360 --> 00:14:26,070 Sepertinya mereka sedang bertengkar, 198 00:14:26,680 --> 00:14:28,280 langsung kalahkan saja mereka! 199 00:14:28,490 --> 00:14:31,540 Kunci Ban! 200 00:14:34,180 --> 00:14:34,800 Celaka! 201 00:14:35,430 --> 00:14:36,850 Tire! 202 00:14:41,480 --> 00:14:44,090 Sepertinya hubungan kalian berdua sangat buruk, ya? 203 00:14:44,530 --> 00:14:47,460 Seperti dua orang yang tangan dan kakinya diikatkan bersama. 204 00:14:54,660 --> 00:14:58,400 Teman yang tidak bisa bekerja sama pasti sangat menyebalkan, 'kan? 205 00:14:59,040 --> 00:15:02,420 Kalian mati saja dengan penuh kebencian. 206 00:15:08,810 --> 00:15:09,520 Uranus! 207 00:15:09,710 --> 00:15:10,850 Kau cepat lari! 208 00:15:11,240 --> 00:15:12,380 Kau harus hidup 209 00:15:12,470 --> 00:15:13,840 dan mencapai tujuan kita! 210 00:15:14,740 --> 00:15:15,410 Tire! 211 00:15:22,620 --> 00:15:23,410 Neptune! 212 00:15:29,970 --> 00:15:30,780 Tidak! 213 00:15:31,800 --> 00:15:32,970 Tunggu! 214 00:15:33,360 --> 00:15:36,210 Apa yang kau lakukan? Air terjun di arah sebaliknya! 215 00:15:36,580 --> 00:15:37,010 Cepat kejar! 216 00:15:37,470 --> 00:15:38,270 Cepat kejar mereka berdua! 217 00:15:42,320 --> 00:15:43,060 Tire! 218 00:16:00,870 --> 00:16:03,320 Neptune mungkin masih hidup. 219 00:16:03,650 --> 00:16:04,790 Apa kau tidak mencemaskannya? 220 00:16:05,100 --> 00:16:07,370 Apa kau mau kabur sendiri dan meninggalkan teman? 221 00:16:07,940 --> 00:16:08,650 Tidak bisa dilepaskan. 222 00:16:09,630 --> 00:16:10,560 Kau jangan tarik! 223 00:16:10,590 --> 00:16:11,270 Jangan berteriak! 224 00:16:17,930 --> 00:16:18,860 Sepertinya sudah pergi. 225 00:16:19,700 --> 00:16:21,190 Ayo, kita pergi menolongnya. 226 00:16:21,710 --> 00:16:22,700 Jangan-jangan Neptune 227 00:16:22,790 --> 00:16:23,780 mati juga tidak masalah? 228 00:16:24,630 --> 00:16:26,430 Jika keluar dalam keadaan seperti ini, pasti akan mati. 229 00:16:26,620 --> 00:16:27,380 Kau kejam sekali! 230 00:16:27,730 --> 00:16:30,010 Dia adalah temanmu! 231 00:16:30,510 --> 00:16:31,420 Kau keterlaluan sekali! 232 00:16:32,450 --> 00:16:33,620 Apa yang kau tahu? 233 00:16:39,570 --> 00:16:41,400 Ini adalah janjiku dengan Neptune. 234 00:16:42,100 --> 00:16:44,240 Di saat terjadi sesuatu pada salah satu di antara kami, 235 00:16:45,140 --> 00:16:47,470 kami tidak boleh gegabah untuk pergi menolong. 236 00:16:50,270 --> 00:16:51,700 Pihak yang hidup 237 00:16:52,070 --> 00:16:54,280 harus menyelesaikan misi untuk menemukan Talisman. 238 00:16:55,300 --> 00:16:56,730 Kami berdua sudah berjanji. 239 00:16:58,350 --> 00:17:01,460 Talisman yang ingin didapatkan meski mengorbankan salah satu dari kalian, 240 00:17:01,650 --> 00:17:02,290 sebenarnya itu apa? 241 00:17:03,090 --> 00:17:04,430 Aku tidak perlu memberitahumu. 242 00:17:04,940 --> 00:17:06,109 Apa itu? 243 00:17:06,380 --> 00:17:08,569 Orang yang Kristal Hati Murninya diambil 244 00:17:08,819 --> 00:17:11,130 akan mati dengan tersiksa. 245 00:17:12,050 --> 00:17:14,730 Kenapa kau begitu kejam? 246 00:17:16,000 --> 00:17:16,790 Kenapa? 247 00:17:17,910 --> 00:17:18,630 Kau terlalu naif. 248 00:17:20,240 --> 00:17:22,250 Keheningan sudah mendekat. 249 00:17:23,010 --> 00:17:25,030 Tidak lama lagi, akan terjadi hal yang menakutkan. 250 00:17:25,450 --> 00:17:26,500 Demi menolong dunia, 251 00:17:26,890 --> 00:17:28,190 kami harus menemukan Talisman. 252 00:17:29,900 --> 00:17:31,860 Siapa pun tidak ingin ada korban. 253 00:17:32,360 --> 00:17:33,550 Namun, kalau melakukan ini 254 00:17:33,680 --> 00:17:35,240 bisa menolong seluruh dunia, 255 00:17:36,800 --> 00:17:38,180 jika itu kau, apa yang akan kau lakukan? 256 00:17:54,050 --> 00:17:56,310 Apakah Neptune benar-benar sudah mati? 257 00:17:57,310 --> 00:17:58,080 Sebenarnya dia pergi ke mana? 258 00:18:03,770 --> 00:18:04,430 Maaf. 259 00:18:04,920 --> 00:18:05,930 Kau berdarah. 260 00:18:06,060 --> 00:18:06,880 Lukamu parah sekali. 261 00:18:07,030 --> 00:18:08,440 Aku tidak memperhatikannya, maaf. 262 00:18:09,010 --> 00:18:09,780 Tidak masalah. 263 00:18:10,520 --> 00:18:11,760 Tidak apa-apa. 264 00:18:16,810 --> 00:18:17,580 Jangan menyentuhku. 265 00:18:18,240 --> 00:18:20,140 Akan gawat jika bakteri masuk ke dalam. 266 00:18:20,520 --> 00:18:21,580 Kau jangan ikut campur! 267 00:18:21,810 --> 00:18:23,000 Tidak masalah. 268 00:18:23,170 --> 00:18:24,380 Jangan sungkan. 269 00:18:26,200 --> 00:18:26,940 Kenapa? 270 00:18:28,100 --> 00:18:30,230 Mengabaikan orang yang terluka begitu saja, 271 00:18:31,080 --> 00:18:31,980 aku tidak sanggup melakukannya. 272 00:18:33,070 --> 00:18:34,270 Kau ini... 273 00:18:35,090 --> 00:18:35,970 Omong-omong, 274 00:18:36,100 --> 00:18:38,020 aku ingin meminta bantuanmu. 275 00:18:38,650 --> 00:18:39,200 Hal apa? 276 00:18:39,900 --> 00:18:42,560 Mungkin sekarang menurutmu aku tidak cukup berhati-hati, 277 00:18:42,850 --> 00:18:44,700 namun, tadi aku merasa 278 00:18:44,810 --> 00:18:46,130 punggungku gatal sekali. 279 00:18:46,250 --> 00:18:47,260 Maaf, tolong bantu aku menggaruknya. 280 00:18:50,740 --> 00:18:51,830 Sedikit ke kiri. 281 00:18:52,200 --> 00:18:53,080 Di sini. 282 00:18:53,170 --> 00:18:54,130 Nyaman sekali. 283 00:18:55,700 --> 00:18:57,070 Kau benar-benar orang yang aneh. 284 00:18:59,030 --> 00:19:00,000 Sailor Moon. 285 00:19:00,920 --> 00:19:03,850 Dulu aku selalu merasa kau sangat mengganggu, 286 00:19:04,290 --> 00:19:05,460 namun, setelah berbaur denganmu... 287 00:19:06,250 --> 00:19:07,750 Bagaimana setelah berbaur? 288 00:19:09,420 --> 00:19:09,970 Sudah datang! 289 00:19:14,710 --> 00:19:16,170 Aroma cologne ini... 290 00:19:16,980 --> 00:19:17,640 Jangan-jangan... 291 00:19:24,960 --> 00:19:25,570 Sudah kuduga! 292 00:19:25,820 --> 00:19:27,450 Ayo kita pergi mencari Neptune! 293 00:19:36,930 --> 00:19:37,850 Sudah keluar. 294 00:19:38,400 --> 00:19:39,090 Bunuh mereka! 295 00:19:45,230 --> 00:19:46,510 Hei, di sini! 296 00:19:47,980 --> 00:19:48,830 Gerakannya sudah serentak? 297 00:19:49,180 --> 00:19:53,450 Tadi mereka masih seperti orang asing. 298 00:19:53,770 --> 00:19:56,310 Kunci Ban! 299 00:19:59,030 --> 00:19:59,730 Bodoh! 300 00:20:00,680 --> 00:20:01,230 Namun, 301 00:20:01,640 --> 00:20:03,310 kenapa mereka bisa bergerak serentak 302 00:20:03,420 --> 00:20:05,020 dalam waktu sesingkat ini? 303 00:20:08,760 --> 00:20:09,930 Ternyata masih hidup? 304 00:20:10,680 --> 00:20:11,240 Matilah! 305 00:20:11,460 --> 00:20:12,610 Jangan harap! 306 00:20:13,140 --> 00:20:14,390 Apa? 307 00:20:20,310 --> 00:20:23,450 World Shaking! 308 00:20:27,420 --> 00:20:29,280 Tire! 309 00:20:55,450 --> 00:21:03,280 Moon Spiral Heart Attack! 310 00:21:13,890 --> 00:21:16,110 Lovely! 311 00:21:26,970 --> 00:21:28,050 Kalian ingatlah! 312 00:21:30,050 --> 00:21:30,880 Berhasil! 313 00:21:34,030 --> 00:21:35,870 Aku akan sedikit mengubah pandanganku terhadapmu. 314 00:21:36,270 --> 00:21:37,620 Namun, misi kami 315 00:21:37,810 --> 00:21:39,120 tidak boleh diganggu oleh siapa pun. 316 00:21:45,850 --> 00:21:46,500 Neptune. 317 00:21:46,970 --> 00:21:47,680 Uranus. 318 00:21:48,150 --> 00:21:49,900 Kenapa kau mengambil risiko untuk menolongku? 319 00:21:52,220 --> 00:21:54,650 Dia yang menolongmu. 320 00:21:58,750 --> 00:21:59,810 Sailor Moon? 321 00:23:36,700 --> 00:23:39,370 (Sailor Moon S) 322 00:23:41,880 --> 00:23:43,320 Yuichiro Si Bodoh itu! 323 00:23:43,650 --> 00:23:45,150 Rei, kenapa kau menangis? 324 00:23:45,220 --> 00:23:47,450 Bocah itu sama sekali tidak perhatian pada orang lain! 325 00:23:47,540 --> 00:23:48,730 Bukan begitu! 326 00:23:48,800 --> 00:23:52,400 Yuichiro benar-benar mengkhawatirkan Rei. 327 00:23:52,570 --> 00:23:53,000 Namun... 328 00:23:53,050 --> 00:23:55,020 Menunda-nunda itu tidak seperti sikapmu, 329 00:23:55,170 --> 00:23:56,940 (Sailor Moon) katakan saja apa pun yang kau inginkan! 330 00:23:57,020 --> 00:23:58,330 Kalian berdua cepatlah berbaikan! 331 00:23:59,190 --> 00:24:00,210 Sailor Moon S. 332 00:24:00,400 --> 00:24:03,360 Menunjukkan Sisi Lembut Pria, Yuichiro Ditolak Rei? 333 00:24:03,990 --> 00:24:05,880 Cahaya bulan mengirimkan pesan cinta. 19775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.