Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,295 --> 00:00:06,089
Shawangunk Maximum Security
Prison Ulster County, NY
2
00:00:08,425 --> 00:00:09,509
(cell lock buzzes)
3
00:00:09,593 --> 00:00:11,595
MAN (over P.A.): Sanchez,
you have a visitor!
4
00:00:15,766 --> 00:00:18,017
Chow time in five minutes.
5
00:00:18,101 --> 00:00:19,352
(cell lock buzzes)
6
00:00:19,436 --> 00:00:21,605
(indistinct conversations)
7
00:00:30,489 --> 00:00:32,908
MAN (over P.A.): Chow
time over in ten.
8
00:00:40,123 --> 00:00:41,750
Come on.
9
00:00:48,507 --> 00:00:50,259
(grunts)
10
00:00:56,807 --> 00:00:58,057
Got to be here somewhere.
11
00:00:58,141 --> 00:00:59,601
I don't know about this, guys.
12
00:01:00,686 --> 00:01:01,895
Found it.
13
00:01:01,979 --> 00:01:04,314
(grunting)
14
00:01:06,692 --> 00:01:09,444
Two minutes to freedom.
15
00:01:09,528 --> 00:01:12,322
MAN: I only got 46.
16
00:01:12,406 --> 00:01:14,240
Anybody in the infirmary?
17
00:01:14,324 --> 00:01:15,742
Negative.
18
00:01:15,826 --> 00:01:17,619
Check the heads.
19
00:01:19,830 --> 00:01:22,665
It's not big enough in there.
20
00:01:22,749 --> 00:01:24,429
It's exactly as big as
it's supposed to be.
21
00:01:24,501 --> 00:01:26,419
We're going to get
stuck inside and die.
22
00:01:26,503 --> 00:01:28,463
Now is not the time, Pat.
23
00:01:28,547 --> 00:01:30,590
They're not even going to
find our bodies down here.
24
00:01:30,674 --> 00:01:31,925
Get in that tunnel.
25
00:01:31,926 --> 00:01:33,176
Don't touch me!
26
00:01:36,763 --> 00:01:38,932
You don't have to go in.
MAN: Easy...
27
00:01:39,016 --> 00:01:42,435
But you hurry back to your cell,
you keep your mouth shut.
28
00:01:42,519 --> 00:01:44,354
All right.
29
00:01:44,438 --> 00:01:46,940
Okay.
30
00:01:48,859 --> 00:01:51,361
(muffled grunting)
31
00:01:52,112 --> 00:01:53,530
(cracking)
32
00:02:02,956 --> 00:02:04,874
(sighs)
33
00:02:04,958 --> 00:02:07,502
Hole too small for you, Brody?
34
00:02:10,088 --> 00:02:11,464
Three confirmed missing:
35
00:02:11,548 --> 00:02:13,268
Pat Duffy, Brody Ardell,
and Victor Mannion.
36
00:02:13,292 --> 00:02:14,884
Last seen in the mess hall.
Come on.
37
00:02:14,968 --> 00:02:17,387
(over P.A.): Prisoners on your feet.
Stand for count.
38
00:02:22,059 --> 00:02:23,142
(clanging)
39
00:02:23,226 --> 00:02:26,021
Showtime.
40
00:02:49,419 --> 00:02:51,170
(chuckling) (whistles)
41
00:02:51,254 --> 00:02:53,923
Nice work, boys.
42
00:02:54,007 --> 00:02:55,550
Good to see you again, boss.
43
00:02:55,634 --> 00:02:57,343
I'll wire the fee
into your account
44
00:02:57,427 --> 00:02:59,429
as soon as we get the money.
45
00:03:03,975 --> 00:03:05,852
MAN (over P.A.): Count is short.
46
00:03:05,936 --> 00:03:07,353
Repeat: Count is short.
47
00:03:07,437 --> 00:03:08,814
Commence lockdown.
48
00:03:11,942 --> 00:03:13,860
(alarm whooping)
49
00:03:13,944 --> 00:03:15,194
(chuckles)
50
00:03:15,278 --> 00:03:16,696
Uh-oh.
51
00:03:16,780 --> 00:03:19,866
Sounds like trouble
at the prison.
52
00:03:23,120 --> 00:03:25,997
(alarm continues)
53
00:03:27,624 --> 00:03:29,625
(engine starts)
54
00:03:29,709 --> 00:03:31,461
(sirens wailing)
55
00:04:14,546 --> 00:04:17,673
Ditmar's Halfway
House Queens, NY.
56
00:04:17,757 --> 00:04:19,092
That ought to do it.
57
00:04:19,176 --> 00:04:20,426
Congrats.
58
00:04:20,510 --> 00:04:22,261
You're officially discharged.
59
00:04:22,345 --> 00:04:23,971
We'll see you around.
60
00:04:24,055 --> 00:04:26,057
Hopefully not.
61
00:04:29,853 --> 00:04:31,312
Keep your nose clean, Ray.
62
00:04:31,396 --> 00:04:33,272
Can you take care of a
warrant for me, Ray?
63
00:04:33,356 --> 00:04:35,149
Sure. I can bring
you in right now.
64
00:04:35,233 --> 00:04:36,484
(chuckles) Nah, never mind.
65
00:04:36,568 --> 00:04:38,861
100 bucks says
Zancanelli's back here
66
00:04:38,945 --> 00:04:41,615
three months for
taking money again.
67
00:04:42,574 --> 00:04:44,117
Ain't happening.
68
00:04:44,201 --> 00:04:45,118
$200.
69
00:04:45,202 --> 00:04:46,702
MAN: Shut it, Dutch.
70
00:04:46,786 --> 00:04:49,831
Who wants a piece of the action?
71
00:04:49,915 --> 00:04:51,791
If you hit him, Ray,
I got to report it.
72
00:04:53,084 --> 00:04:55,294
Thanks for reminding
me why I never want
73
00:04:55,378 --> 00:04:57,380
to come back here.
74
00:04:58,882 --> 00:05:01,343
(low chatter)
75
00:05:11,228 --> 00:05:12,979
ZANCANELLI: All right,
we're back to work.
76
00:05:13,063 --> 00:05:16,649
Not how we wanted it,
obviously, but we're back.
77
00:05:16,733 --> 00:05:18,651
- Who's he?
- Per Marshals policy,
78
00:05:18,735 --> 00:05:21,571
When a deputy is killed,
each member of his unit
79
00:05:21,655 --> 00:05:23,698
must do one session
of grief counseling.
80
00:05:23,782 --> 00:05:26,159
Apparently, you guys refused
to do it at Maybelle.
81
00:05:26,243 --> 00:05:27,643
We're not telling a
prison counselor
82
00:05:27,667 --> 00:05:28,828
about the cops we work with.
83
00:05:28,912 --> 00:05:31,038
Don't care how confidential
you say it is, Ray.
84
00:05:31,082 --> 00:05:33,802
- That gets on file, anyone can get their hands on it.
- Well, I got.
85
00:05:33,826 --> 00:05:35,877
To sign that paper that says
you all got counseling.
86
00:05:35,961 --> 00:05:37,837
It's a liability thing.
87
00:05:37,921 --> 00:05:39,589
- Then sign it.
- Just got my badge back.
88
00:05:39,673 --> 00:05:41,507
I'm not lying on a
federal document.
89
00:05:41,591 --> 00:05:43,176
That wasn't the deal
when I signed up–
90
00:05:43,260 --> 00:05:45,595
that I'd have to make myself
available for therapy.
91
00:05:45,679 --> 00:05:48,181
I don't need it,
I don't want it,
92
00:05:48,265 --> 00:05:50,385
and I ain't talking to Orville
Redenbacher over there.
93
00:05:51,851 --> 00:05:53,186
All right, you do it, Lloyd.
94
00:05:53,270 --> 00:05:54,562
Hmm? Oh, no, no, no.
95
00:05:54,646 --> 00:05:56,126
Counseling coworkers
may be considered
96
00:05:56,150 --> 00:05:57,150
a conflict of interest.
97
00:05:57,190 --> 00:05:59,066
By who? By me.
98
00:05:59,150 --> 00:06:01,403
I don't care. You're doing it.
Okay?
99
00:06:02,946 --> 00:06:04,864
Doc, we're going to
keep this in-house.
100
00:06:04,948 --> 00:06:07,200
It's my understanding Dr.
Lowery's no longer a doctor.
101
00:06:07,284 --> 00:06:10,244
Well, they took away his
license, not what he learned.
102
00:06:10,328 --> 00:06:11,913
Okay, this is tough
for all of us.
103
00:06:11,997 --> 00:06:13,748
We're just looking
to bend the rules,
104
00:06:13,832 --> 00:06:15,208
not break them.
105
00:06:15,292 --> 00:06:17,084
Now, I know this is
hard for all of us,
106
00:06:17,168 --> 00:06:19,712
but Charlie would have wanted
us to take care of business,
107
00:06:19,796 --> 00:06:21,380
and that's what
we're going to do.
108
00:06:21,464 --> 00:06:22,704
SHEA: Keep it poppin', Orville.
109
00:06:22,728 --> 00:06:23,883
So, unless anybody has
110
00:06:23,967 --> 00:06:25,718
anything to say,
let's get to it.
111
00:06:25,802 --> 00:06:27,137
I need everybody's "A" game.
112
00:06:28,346 --> 00:06:29,764
Two convicts just tunneled out
113
00:06:29,848 --> 00:06:31,474
of Shawangunk Maximum
Security Prison
114
00:06:31,558 --> 00:06:33,392
in upstate New York.
115
00:06:33,476 --> 00:06:34,894
Erica.
116
00:06:34,978 --> 00:06:36,562
I just think it's bullshit
117
00:06:36,646 --> 00:06:38,686
we don't get to go after the
guy who killed Charlie.
118
00:06:38,732 --> 00:06:42,012
Well, I don't like it any more than you do,
but there's nothing we can do about it.
119
00:06:42,036 --> 00:06:43,651
Marshals already have
another team on it.
120
00:06:43,735 --> 00:06:45,822
If it wasn't for him...
121
00:06:49,492 --> 00:06:52,078
Why don't you take
a few minutes?
122
00:06:52,162 --> 00:06:53,330
Go get changed.
123
00:06:59,878 --> 00:07:01,546
Jules.
124
00:07:03,673 --> 00:07:05,758
The foreclosed house
they tunneled from–
125
00:07:05,842 --> 00:07:08,511
bought at a bank
auction for cash.
126
00:07:08,595 --> 00:07:10,221
Names on the deed
came back bogus.
127
00:07:10,305 --> 00:07:12,515
Our techs are at the house,
processing it for prints
128
00:07:12,599 --> 00:07:14,600
and any other evidence to
see who aided the escape.
129
00:07:14,684 --> 00:07:16,269
Scumbag number one.
130
00:07:16,353 --> 00:07:17,853
Victor Mannion.
131
00:07:17,937 --> 00:07:19,146
Leader of the Mole Hill Crew.
132
00:07:19,230 --> 00:07:21,607
These are the dudes who
tunneled into a Marine base
133
00:07:21,691 --> 00:07:23,609
and stole the whole payroll
couple years back.
134
00:07:23,693 --> 00:07:26,779
$9 million in small bills.
135
00:07:26,863 --> 00:07:28,864
JULIANNE: Two Marines were
killed in the robbery.
136
00:07:28,948 --> 00:07:30,950
The police never
recovered the money.
137
00:07:31,034 --> 00:07:32,451
They all liked
Victor for the job,
138
00:07:32,535 --> 00:07:33,995
but nobody could pin it on him.
139
00:07:34,079 --> 00:07:35,788
He and Pat Duffy
140
00:07:35,872 --> 00:07:37,832
were doing short time
on weapons charges.
141
00:07:37,916 --> 00:07:39,226
ZANCANELLI: Now, the
press has been running
142
00:07:39,250 --> 00:07:40,793
the Marine heist story nonstop,
143
00:07:40,877 --> 00:07:42,795
and the guys in Victor's
crew are getting
144
00:07:42,879 --> 00:07:45,381
- leaned on by the cops.
- SHEA: Someone's going to crack.
145
00:07:45,465 --> 00:07:47,300
Wherever that money is,
it's up for grabs.
146
00:07:47,384 --> 00:07:49,304
Either one of Victor's
boys is going to steal it,
147
00:07:49,386 --> 00:07:51,512
or a cop's going to steal
it– no offense, Ray.
148
00:07:51,596 --> 00:07:53,639
That's why these guys broke out–
149
00:07:53,723 --> 00:07:56,017
to get to that money
before anyone else does.
150
00:07:56,101 --> 00:07:57,476
As long as he was locked up,
151
00:07:57,560 --> 00:07:59,478
his cash was at risk.
152
00:07:59,562 --> 00:08:01,856
Okay, uh, Ray,
remember how you said,
153
00:08:01,940 --> 00:08:03,817
"If anyone has
anything to say..."?
154
00:08:05,235 --> 00:08:07,570
Okay. Okay. (Clears throat)
155
00:08:07,654 --> 00:08:08,676
Charlie's funeral.
156
00:08:08,677 --> 00:08:09,697
What about it?
157
00:08:09,741 --> 00:08:12,861
I just feel like you could have pulled
some strings and gotten us out for that.
158
00:08:12,885 --> 00:08:14,660
No, couldn't.
159
00:08:14,744 --> 00:08:16,329
And you know how I know?
160
00:08:16,413 --> 00:08:17,413
No.
161
00:08:17,497 --> 00:08:18,998
Because I tried.
162
00:08:20,750 --> 00:08:24,754
Other escapee– uh, Brody Ardell.
163
00:08:24,838 --> 00:08:26,339
Relative newcomer
to Victor's crew.
164
00:08:26,423 --> 00:08:28,007
He got popped on
a larceny charge
165
00:08:28,091 --> 00:08:30,092
and was serving three years.
166
00:08:30,176 --> 00:08:31,656
This member, Pat
Duffy, was found dead
167
00:08:31,680 --> 00:08:34,040
underneath the prison. LLOYD: I
hope his friends are allowed
168
00:08:34,084 --> 00:08:36,444
- to go to his funeral.
- Look, you can go through the file.
169
00:08:36,468 --> 00:08:37,933
Or you can go
through the window.
170
00:08:38,017 --> 00:08:39,060
Not today, Lowery.
171
00:08:39,061 --> 00:08:40,103
(sirens whooping)
172
00:08:41,771 --> 00:08:43,522
Three gold stars?
173
00:08:43,606 --> 00:08:45,691
I'm so proud of you.
174
00:08:45,775 --> 00:08:48,236
So how do you like
your new teacher?
175
00:08:51,322 --> 00:08:52,962
Did you just shush me?
Mind your business.
176
00:08:52,991 --> 00:08:54,551
I'm on a really important
business call.
177
00:08:54,575 --> 00:08:55,910
If you could just
lower your voice
178
00:08:55,994 --> 00:08:58,074
- a tiny bit...
- Okay, I'll-I'll... I'll let you go.
179
00:08:58,158 --> 00:09:00,039
I love you. Okay, bye.
180
00:09:00,123 --> 00:09:02,375
What the hell is your problem?
181
00:09:02,459 --> 00:09:04,043
Somebody just walked
into my office.
182
00:09:04,127 --> 00:09:05,544
Can I get right back to you?
183
00:09:05,628 --> 00:09:07,713
Okay.
184
00:09:07,797 --> 00:09:10,383
You work upstairs, right?
185
00:09:10,467 --> 00:09:12,385
You can't talk up there?
186
00:09:12,469 --> 00:09:14,387
I can talk wherever
the hell I want to.
187
00:09:14,471 --> 00:09:15,721
Okay, I just needed some space.
188
00:09:15,805 --> 00:09:17,431
I'm dealing...
189
00:09:17,515 --> 00:09:20,309
I'm dealing with some stuff
at work right now, and...
190
00:09:20,393 --> 00:09:22,312
That is...
191
00:09:26,191 --> 00:09:27,900
ERICA: He was a great guy.
192
00:09:27,984 --> 00:09:29,777
He, uh... (sniffles)
193
00:09:29,861 --> 00:09:33,490
he took a chance on me when
nobody else would, and...
194
00:09:36,993 --> 00:09:39,245
I, uh... I can't believe I'm
crying in front of you.
195
00:09:39,329 --> 00:09:42,456
I'm sorry. This is... this
is really embarrassing.
196
00:09:42,540 --> 00:09:44,380
No, not at all. You're
just getting it all out.
197
00:09:45,543 --> 00:09:47,253
Don't be embarrassed.
198
00:09:47,337 --> 00:09:48,921
I cry every day.
199
00:09:49,005 --> 00:09:51,174
(laughing)
200
00:09:52,217 --> 00:09:53,802
(coughs)
201
00:09:56,888 --> 00:09:58,639
When's happy hour?
202
00:09:58,723 --> 00:10:03,269
Uh, I work in the nightclub
business, unfortunately.
203
00:10:05,522 --> 00:10:06,939
Why don't you
204
00:10:07,023 --> 00:10:09,275
let me pour you
205
00:10:09,359 --> 00:10:11,110
a stiff drink?
206
00:10:11,194 --> 00:10:14,280
I wish, but, uh, that'd actually
get me in trouble with my boss.
207
00:10:14,364 --> 00:10:16,115
I'm, uh...
208
00:10:16,199 --> 00:10:18,951
I'm sorry I girlied
up your office.
209
00:10:19,035 --> 00:10:21,203
I got to get back upstairs.
210
00:10:21,287 --> 00:10:23,205
Well, you know, the good
thing about this stuff–
211
00:10:23,289 --> 00:10:24,665
doesn't go bad, so...
212
00:10:24,749 --> 00:10:27,960
you know, if you need some...
213
00:10:28,044 --> 00:10:30,380
just come back down.
214
00:10:36,719 --> 00:10:39,805
Ellenville, New York.
215
00:10:39,889 --> 00:10:43,560
Get me a bag of pork rinds, a
root beer and an issue of Juggs.
216
00:10:45,812 --> 00:10:47,313
That guy is calling us in.
217
00:10:47,397 --> 00:10:48,857
Think you're being paranoid.
218
00:10:50,567 --> 00:10:52,651
Yeah, you're right.
I'll just let it go.
219
00:10:52,735 --> 00:10:54,696
What's the worst
that can happen?
220
00:10:59,951 --> 00:11:01,869
No, no, no, I'm positive
221
00:11:01,953 --> 00:11:04,330
it's the guys that I saw
on television last night.
222
00:11:04,414 --> 00:11:06,207
No, absolutely. No,
you have to...
223
00:11:08,084 --> 00:11:10,002
I was talking to my mother.
224
00:11:10,086 --> 00:11:12,088
Oh, I hope you told
her you love her.
225
00:11:20,471 --> 00:11:22,598
What's wrong with you?!
226
00:11:22,682 --> 00:11:24,058
We can't keep stacking bodies.
227
00:11:24,142 --> 00:11:25,351
He was calling the cops.
228
00:11:25,435 --> 00:11:28,062
You got as much to
lose in this as I do.
229
00:11:36,446 --> 00:11:38,697
SHEA: Nine mil in
unmarked bills.
230
00:11:38,781 --> 00:11:40,491
Can you imagine?
231
00:11:40,575 --> 00:11:42,201
You know, within a year,
232
00:11:42,285 --> 00:11:46,247
I'd be fluent in Spanish; Shea
Daniels would cease to exist;
233
00:11:46,331 --> 00:11:48,582
And there'll be one more.
234
00:11:48,666 --> 00:11:51,794
Enrico Rivera living
in Costa Rica, bro.
235
00:11:55,965 --> 00:11:58,551
(clears throat)
236
00:11:58,635 --> 00:12:01,220
I hate to interrupt your champagne
wishes and caviar sueños,
237
00:12:01,304 --> 00:12:04,223
but, uh, how are you doing?
238
00:12:04,307 --> 00:12:05,891
With what?
239
00:12:05,975 --> 00:12:07,495
With your Spanish
correspondence course
240
00:12:07,519 --> 00:12:08,895
in preparation for your new life
241
00:12:08,979 --> 00:12:10,104
in Central America.
242
00:12:10,188 --> 00:12:12,982
With-with Charlie's death.
243
00:12:13,066 --> 00:12:14,400
What do you want me to say?
244
00:12:14,484 --> 00:12:16,735
He was a cop.
245
00:12:16,819 --> 00:12:18,863
Cops and cons die.
246
00:12:18,947 --> 00:12:21,574
I mean, I'm not happy about it,
and I feel bad for his wife,
247
00:12:21,658 --> 00:12:26,287
but I've seen a lot
of people die, Lloyd.
248
00:12:26,371 --> 00:12:28,747
I don't die with them.
249
00:12:28,831 --> 00:12:30,082
Okay?
250
00:12:30,166 --> 00:12:32,418
Ray wanted us to talk about it.
251
00:12:32,502 --> 00:12:33,502
Yeah, we just did.
252
00:12:33,544 --> 00:12:35,504
Check me off your little list
253
00:12:35,588 --> 00:12:36,631
and leave me alone.
254
00:12:42,178 --> 00:12:43,679
(clears throat)
255
00:12:43,763 --> 00:12:46,432
Didn't want to talk, so...
256
00:12:46,516 --> 00:12:48,556
Look, Shea's good, but he's
got an attitude problem.
257
00:12:48,580 --> 00:12:50,477
Lloyd is invaluable, but
he's out of his mind.
258
00:12:50,561 --> 00:12:52,479
I need a heavy hitter
I can count on,
259
00:12:52,563 --> 00:12:54,815
especially when the
team splits up.
260
00:12:54,899 --> 00:12:58,360
I can't be in two
places at once.
261
00:12:58,444 --> 00:13:01,488
And one of the smart
things that Charlie did–
262
00:13:01,572 --> 00:13:03,824
something I didn't
give him credit for,
263
00:13:03,908 --> 00:13:08,245
and I was wrong not to– was
bringing you on board.
264
00:13:08,329 --> 00:13:11,123
If I'm gonna run this team,
I need you to step up.
265
00:13:11,207 --> 00:13:14,460
(phone rings) You come through,
and I'll do right by you.
266
00:13:14,544 --> 00:13:17,064
This isn't a little parlor trick
you're gonna play on everybody?
267
00:13:17,088 --> 00:13:20,007
Pull each one aside and tell
us we're your go-to con?
268
00:13:20,091 --> 00:13:23,052
No, and don't let me rethink
what I just offered you.
269
00:13:26,097 --> 00:13:27,556
Okay. (Knocking)
270
00:13:27,640 --> 00:13:28,933
Sorry to interrupt.
271
00:13:29,017 --> 00:13:30,417
Ellenville Police
Department called.
272
00:13:30,441 --> 00:13:33,062
The runners just
took out a civilian.
273
00:13:33,146 --> 00:13:35,273
(siren whooping)
274
00:13:39,736 --> 00:13:42,029
All right, you two
check around back.
275
00:13:42,113 --> 00:13:44,032
Right there.
276
00:13:51,080 --> 00:13:53,875
(camera beeps)
277
00:14:04,302 --> 00:14:06,095
Screen's cracked.
278
00:14:06,179 --> 00:14:07,763
Disposable phone.
279
00:14:07,847 --> 00:14:09,932
Still got a lot of
juice in the battery.
280
00:14:13,144 --> 00:14:15,854
WOMAN: Ray Zancanelli?
281
00:14:15,938 --> 00:14:17,272
Who's asking?
282
00:14:17,356 --> 00:14:19,358
FBI Agent Maruca.
283
00:14:19,442 --> 00:14:21,362
Heard about your unit.
This one of your convicts?
284
00:14:21,444 --> 00:14:23,445
He's good. What
do you guys need?
285
00:14:23,529 --> 00:14:25,409
I can't discuss confidential
government business
286
00:14:25,493 --> 00:14:26,868
in the presence of a convict.
287
00:14:26,952 --> 00:14:28,409
Your ears broken, homegirl?
288
00:14:28,493 --> 00:14:31,493
- You heard the man: I'm good.
- I'm gonna need you to adjust your attitude.
289
00:14:31,577 --> 00:14:34,248
Couple of steps back before I
adjust your ass with my foot.
290
00:14:34,332 --> 00:14:35,612
ZANCANELLI: Shea. I see you have
291
00:14:35,636 --> 00:14:37,209
quite a handle on your
unit, Zancanelli.
292
00:14:37,258 --> 00:14:39,938
Somebody better tell Foxy Brown over
here to get a handle on her lip.
293
00:14:39,962 --> 00:14:42,107
- We gonna have a problem here?
- Get your hand off your weapon.
294
00:14:42,131 --> 00:14:43,757
Look, don't even let
him take you there.
295
00:14:43,841 --> 00:14:45,384
We should get Jules
to check this.
296
00:14:45,468 --> 00:14:46,760
Hey, hey, hey.
297
00:14:46,844 --> 00:14:50,764
Uh, you know, we both know we
have to get this out of the way,
298
00:14:50,848 --> 00:14:52,683
so the whole Charlie of it all.
299
00:14:52,767 --> 00:14:57,229
Now, I... you were choked up. I
know you really cared for him.
300
00:14:57,313 --> 00:14:58,993
Considering the parallels
between his death
301
00:14:59,023 --> 00:15:01,108
and your father's... Okay.
302
00:15:01,192 --> 00:15:02,872
Both of them were young
men in their prime,
303
00:15:02,902 --> 00:15:04,342
both of them were
in law enforcement,
304
00:15:04,426 --> 00:15:06,306
and I can't help but think
some of your grief...
305
00:15:06,345 --> 00:15:08,407
Okay, it's just you and
me back here, right?
306
00:15:08,491 --> 00:15:10,159
Yeah.
307
00:15:10,243 --> 00:15:12,911
Tell Ray we had a meaningful
discussion and that I'm fine.
308
00:15:12,995 --> 00:15:14,914
- Because I am.
- Okay.
309
00:15:16,707 --> 00:15:20,586
(arguing continues)
310
00:15:20,670 --> 00:15:22,588
Why-why are you
guys even yelling?
311
00:15:22,672 --> 00:15:23,922
(Taser crackles)
312
00:15:24,006 --> 00:15:25,591
(grunting)
313
00:15:27,510 --> 00:15:29,094
ERICA: You okay?
314
00:15:29,178 --> 00:15:32,931
Ambulance, medevac...
Knight Rider.
315
00:15:33,015 --> 00:15:34,266
Yeah, he's okay.
316
00:15:34,350 --> 00:15:35,934
Anybody else touch
one of my guys,
317
00:15:36,018 --> 00:15:37,478
you're gonna have
to deal with me.
318
00:15:37,562 --> 00:15:39,104
Now, what do you guys want?!
319
00:15:39,188 --> 00:15:42,068
- Brody Ardell. Know him?
- Yeah, he's one of the convicts we're chasing.
320
00:15:42,152 --> 00:15:45,194
He's also an undercover
federal agent.
321
00:15:53,536 --> 00:15:56,121
You'll live.
322
00:15:56,205 --> 00:15:58,290
We put Brody undercover
to get information
323
00:15:58,374 --> 00:16:00,167
on the Marine heist.
324
00:16:00,251 --> 00:16:02,211
He infiltrated Victor
Mannion's crew successfully.
325
00:16:02,253 --> 00:16:04,963
We knew once he was in, he'd
be worried about his money,
326
00:16:05,047 --> 00:16:06,340
maybe try to move it.
327
00:16:06,424 --> 00:16:09,134
We had to get Brody
close to Victor again,
328
00:16:09,218 --> 00:16:10,969
so we put fake larceny
charges on him,
329
00:16:11,053 --> 00:16:13,013
threw him into prison
with Victor to see
330
00:16:13,097 --> 00:16:15,057
if maybe Brody could learn
what he was planning.
331
00:16:15,141 --> 00:16:17,381
Did Brody confirm that Victor
broke out to get the money?
332
00:16:17,435 --> 00:16:18,795
Well, that's what
we were guessing.
333
00:16:18,819 --> 00:16:19,853
SHEA: Guessing?
334
00:16:19,937 --> 00:16:21,577
He didn't tell you they
were breaking out?
335
00:16:21,601 --> 00:16:22,648
- No.
- Brody's going after
336
00:16:22,732 --> 00:16:24,817
$9 million, and
didn't say nothing?
337
00:16:24,901 --> 00:16:26,781
(chuckles) You're never
gonna see his ass again.
338
00:16:26,805 --> 00:16:29,655
I got another Taser in my trunk.
You want me to get that for you?
339
00:16:29,739 --> 00:16:31,157
Get out my face; How about that?
340
00:16:31,158 --> 00:16:32,574
Shea, go sit in the car.
341
00:16:32,658 --> 00:16:36,203
Look, I assure you,
Brody is a solid agent.
342
00:16:36,287 --> 00:16:38,098
Yeah, who let a civilian get
shit-stomped back there.
343
00:16:38,122 --> 00:16:39,164
That's two bodies on him.
344
00:16:39,248 --> 00:16:40,499
I said in the car.
345
00:16:40,583 --> 00:16:42,060
Agent Brody is a
highly-trained officer...
346
00:16:42,084 --> 00:16:43,564
Would you trust Brody
with $9 million?
347
00:16:43,588 --> 00:16:44,670
I'd trust him with my life.
348
00:16:44,754 --> 00:16:46,171
Yeah, what about
that guy's life?
349
00:16:46,255 --> 00:16:47,423
In the car!
350
00:16:48,966 --> 00:16:51,552
Pursue this case any way you
want, Deputy Zancanelli,
351
00:16:51,636 --> 00:16:53,095
just stay away from our agent.
352
00:16:58,893 --> 00:17:00,727
What the hell are you doing?
353
00:17:00,811 --> 00:17:02,396
Hey, I thought you
were back on meds.
354
00:17:02,480 --> 00:17:05,399
So I got the
denomination breakdown
355
00:17:05,483 --> 00:17:09,528
of the bills stolen by
Victor and his crew.
356
00:17:09,612 --> 00:17:11,947
In a standard bank job,
mostly hundreds are taken.
357
00:17:12,031 --> 00:17:14,241
But because this was
a military base,
358
00:17:14,325 --> 00:17:16,076
Marines want 20s,
fives, singles.
359
00:17:16,160 --> 00:17:17,369
For strip clubs.
360
00:17:17,453 --> 00:17:18,871
So we are talking
361
00:17:18,955 --> 00:17:20,539
ten times the normal amount
362
00:17:20,623 --> 00:17:21,957
of bills taken, at least.
363
00:17:22,041 --> 00:17:24,084
In a five-by-five-
by-three pallet,
364
00:17:24,168 --> 00:17:26,295
we're looking at a
load about this size.
365
00:17:26,379 --> 00:17:28,380
They'll need to launder it.
SHEA: No way.
366
00:17:28,464 --> 00:17:29,904
They got the Holy
Grail: Small bills.
367
00:17:29,966 --> 00:17:32,551
No bait bills you get
from a teller stickup.
368
00:17:32,635 --> 00:17:34,052
This money is untraceable.
369
00:17:34,136 --> 00:17:36,555
They'll lay low, pay for
everything in cash.
370
00:17:36,639 --> 00:17:38,182
They can party off the grid
371
00:17:38,266 --> 00:17:40,267
for the rest of their lives
with a score like this.
372
00:17:40,351 --> 00:17:42,728
Well, we got to get to them
before they get to the money,
373
00:17:42,812 --> 00:17:43,812
or they're ghosts.
374
00:17:43,896 --> 00:17:44,938
Show her the phone.
375
00:17:45,022 --> 00:17:47,232
Found this on the scene.
Uh, probably broke
376
00:17:47,316 --> 00:17:49,735
when it hit the ground. Could
be Brody's, could be nobody's.
377
00:17:49,819 --> 00:17:51,403
Yeah, I'll see if I
can pull some info
378
00:17:51,487 --> 00:17:52,905
off the SIM card.
Oh, and, um, Ray,
379
00:17:52,989 --> 00:17:54,281
I'm tracing the serial numbers
380
00:17:54,365 --> 00:17:56,242
of the equipment left
at the tunnel house.
381
00:18:00,413 --> 00:18:03,081
A lot went into
getting that, boy.
382
00:18:03,165 --> 00:18:04,750
Not that you're a
boy; You're a girl.
383
00:18:04,834 --> 00:18:07,419
But, uh, I had a little
tussle with a G-Man,
384
00:18:07,503 --> 00:18:10,923
uh, took a tase right to the
chest, but I shook it off,
385
00:18:10,966 --> 00:18:12,966
- 'cause it was worth it to get that phone.
- Yeah.
386
00:18:13,050 --> 00:18:15,969
We used to tase each other
all the time in the academy.
387
00:18:16,053 --> 00:18:18,805
Usually only takes a few
minutes to recover.
388
00:18:18,889 --> 00:18:20,807
You know it.
389
00:18:20,891 --> 00:18:23,435
So, uh, hey, I guess I'm
supposed to talk to you
390
00:18:23,519 --> 00:18:28,607
about that Charlie thing and
how it's affecting you, maybe.
391
00:18:28,691 --> 00:18:31,276
Probably be best if we
sat alone somewhere,
392
00:18:31,360 --> 00:18:34,655
maybe the interrogation room
or the coffee shop downstairs,
393
00:18:34,739 --> 00:18:37,824
if you thought, you know,
that was more comfortable.
394
00:18:37,908 --> 00:18:39,785
You can just tell me anything.
395
00:18:39,869 --> 00:18:40,953
Nothing's off limits.
396
00:18:41,037 --> 00:18:42,371
Just tell me how you're feeling.
397
00:18:42,455 --> 00:18:45,832
Um, thanks, but, uh, Dr.
Edmunds,
398
00:18:45,916 --> 00:18:47,626
who was here this morning,
399
00:18:47,710 --> 00:18:50,128
we talked before you arrived.
400
00:18:50,212 --> 00:18:51,672
Ray already signed off on me.
401
00:18:51,756 --> 00:18:52,798
Ooh.
402
00:18:52,882 --> 00:18:53,799
It's Brody's!
403
00:18:53,883 --> 00:18:55,175
It's Brody's phone.
404
00:18:55,259 --> 00:18:57,302
He texted himself a
message under his name
405
00:18:57,386 --> 00:18:59,471
about meeting at a
port in Delaware.
406
00:18:59,555 --> 00:19:01,807
All right, notify the feds,
and call up SOG's air wing
407
00:19:01,891 --> 00:19:04,268
to do surveillance
over the marina.
408
00:19:04,352 --> 00:19:06,311
You still think he's dirty?
409
00:19:06,395 --> 00:19:09,982
We're heading there,
so don't be late.
410
00:19:10,066 --> 00:19:13,235
I'm not sure how long I can
stall him if you're not there.
411
00:19:26,082 --> 00:19:27,416
You Brody?
412
00:19:27,500 --> 00:19:28,583
Yeah.
413
00:19:28,667 --> 00:19:32,254
Dr. Eric Hemings and Dr.
Paul Klee.
414
00:19:33,923 --> 00:19:36,508
Look, tell the boss I would've
been here earlier, but, uh...
415
00:19:36,592 --> 00:19:38,594
Don't worry about it.
416
00:19:43,182 --> 00:19:45,350
ERICA: That's a lot of
weight to move around.
417
00:19:45,434 --> 00:19:48,020
Well, they've got a dirty
federal agent helping out.
418
00:19:48,104 --> 00:19:49,396
You saw the text.
419
00:19:49,480 --> 00:19:51,280
There's a pretty good
chance that guy's clean.
420
00:19:51,304 --> 00:19:52,107
Come on. Really?
421
00:19:52,191 --> 00:19:54,192
Whose box is that?
422
00:19:54,276 --> 00:19:55,945
Ray's.
423
00:20:03,702 --> 00:20:05,704
(knocks quietly)
424
00:20:05,788 --> 00:20:07,372
(clears throat)
425
00:20:07,456 --> 00:20:08,874
Did you want to talk about
426
00:20:08,958 --> 00:20:10,709
why you're not moving
into Charlie's office?
427
00:20:10,793 --> 00:20:12,919
No, but I'll talk about how
much fun it's gonna be
428
00:20:13,003 --> 00:20:15,339
punching you in the face if
you don't get back to work.
429
00:20:15,423 --> 00:20:17,257
Listen, Ray, not only
am I interested,
430
00:20:17,341 --> 00:20:19,885
but I have a vested interest
431
00:20:19,969 --> 00:20:22,054
in how you're dealing
with Charlie's death,
432
00:20:22,138 --> 00:20:23,388
specifically as it pertains
433
00:20:23,472 --> 00:20:25,432
to how effective a
leader you'll be.
434
00:20:25,516 --> 00:20:27,392
Not, you not moving into
Charlie's empty office
435
00:20:27,476 --> 00:20:30,395
may be construed less
as a show of respect
436
00:20:30,479 --> 00:20:32,814
and more as a sign that
you don't feel like
437
00:20:32,898 --> 00:20:35,179
you deserve this promotion, and
maybe you're struggling...
438
00:20:35,203 --> 00:20:37,069
I wanted you to talk
to the cons, not me.
439
00:20:37,153 --> 00:20:39,237
I tried, per your
directive; They won't.
440
00:20:39,321 --> 00:20:41,239
It was a great idea, though.
441
00:20:41,323 --> 00:20:43,443
Hasn't marginalized me at all
in the eyes of my peers,
442
00:20:43,492 --> 00:20:44,576
so thank you for that.
443
00:20:44,660 --> 00:20:46,454
Your peers are cons.
444
00:20:47,580 --> 00:20:49,420
Charlie never would've
put me in this position.
445
00:20:49,444 --> 00:20:50,895
Yeah, well, I'm not Charlie.
446
00:20:50,896 --> 00:20:52,417
(phone ringing)
447
00:20:52,501 --> 00:20:54,503
JULIANNE: US Marshals...
448
00:20:56,338 --> 00:20:58,090
(footsteps approaching)
449
00:20:58,174 --> 00:21:00,258
I got Agent Maruca on the phone.
450
00:21:00,342 --> 00:21:02,094
Brody reached out to them.
451
00:21:08,517 --> 00:21:09,935
Zancanelli.
452
00:21:09,983 --> 00:21:11,663
MARUCA: Brody just
called from a pay phone.
453
00:21:11,687 --> 00:21:13,605
He said they're headed
to Marina 59 in Queens.
454
00:21:13,689 --> 00:21:15,809
Maybe they're getting a boat
from there and sailing it
455
00:21:15,858 --> 00:21:17,275
down to Port Canaveral, Florida.
456
00:21:17,359 --> 00:21:19,111
What we were thinking, too.
457
00:21:19,195 --> 00:21:21,446
We're about an hour away; Your
team can get there first.
458
00:21:21,530 --> 00:21:22,948
Copy that.
459
00:21:23,032 --> 00:21:26,284
This dirty fed is playing
you all like a fiddle.
460
00:21:26,368 --> 00:21:27,703
Let's roll out.
461
00:21:42,051 --> 00:21:43,885
Your boy ain't showing.
462
00:21:43,969 --> 00:21:46,138
Not one word from you.
463
00:21:46,222 --> 00:21:47,472
I won't.
464
00:21:47,556 --> 00:21:49,641
Hey, Lloyd, if you
were on the run,
465
00:21:49,725 --> 00:21:51,184
would you come to a marina
466
00:21:51,268 --> 00:21:53,812
swarming with cops and
only one road in and out?
467
00:21:53,896 --> 00:21:56,696
- No, don't put me in the middle of this.
- No way they're coming here.
468
00:21:56,780 --> 00:21:58,150
I said shut it.
469
00:21:58,234 --> 00:21:59,754
I'm telling you, this
guy's gone rogue.
470
00:21:59,838 --> 00:22:01,678
He's only calling in to
keep us away from them.
471
00:22:01,702 --> 00:22:03,989
There's $9 million
at stake here.
472
00:22:04,073 --> 00:22:06,324
His record's clean; Nothing
to show that he's dirty.
473
00:22:06,408 --> 00:22:08,410
How'd your record look
before you got popped?
474
00:22:08,494 --> 00:22:10,775
How would you like to go back
to Maybelle in a wheelchair?
475
00:22:10,799 --> 00:22:12,539
I'm on this team to
help your ass, right?
476
00:22:12,623 --> 00:22:15,500
You about to blow it your
first day running this joint.
477
00:22:15,584 --> 00:22:17,253
- Enough!
- Keep it...
478
00:22:20,256 --> 00:22:21,590
Under wraps. He's angry.
479
00:22:21,674 --> 00:22:23,092
Just saying.
480
00:22:26,262 --> 00:22:29,097
You said Charlie picked me
because I was good, right?
481
00:22:29,181 --> 00:22:32,726
Well, he picked you, too,
to take over for his team.
482
00:22:32,810 --> 00:22:35,854
Not to all of a sudden become
some boss whose only goal it is
483
00:22:35,938 --> 00:22:38,107
is to cover his ass, but
to be Ray Zancanelli.
484
00:22:42,319 --> 00:22:44,529
Feds.
485
00:22:44,613 --> 00:22:47,283
SHEA: Yo, Foxy Brown's back.
486
00:22:49,577 --> 00:22:51,745
Seen anything yet?
487
00:22:51,829 --> 00:22:53,184
No, we might not.
488
00:22:53,185 --> 00:22:54,539
Okay.
489
00:22:54,623 --> 00:22:56,503
Well, maybe it's time you
guys start considering
490
00:22:56,587 --> 00:22:58,004
your agent may have gone rogue.
491
00:22:58,088 --> 00:22:59,211
No way.
492
00:22:59,295 --> 00:23:01,046
Does he have an OSW?
493
00:23:01,130 --> 00:23:03,089
What's a... what's an OSW?
494
00:23:03,173 --> 00:23:04,633
It's an Officer Safety Word.
495
00:23:04,717 --> 00:23:07,302
A word an agent slips into a
conversation to let you know
496
00:23:07,386 --> 00:23:09,262
he's in trouble and
needs to be pulled out.
497
00:23:09,346 --> 00:23:11,223
Yeah, he has an OSW: "Sunset."
498
00:23:11,307 --> 00:23:13,808
He's had plenty of chances to
use it, and he hasn't yet.
499
00:23:13,892 --> 00:23:16,311
Then where is he?
500
00:23:16,395 --> 00:23:17,896
I don't know.
501
00:23:17,980 --> 00:23:20,540
Look, you guys can stay and wait
here and do what you want, lady,
502
00:23:20,564 --> 00:23:22,733
but we're gonna go
look for a dirty cop.
503
00:23:30,993 --> 00:23:32,745
(grunting)
504
00:23:38,208 --> 00:23:40,169
(panting)
505
00:23:46,175 --> 00:23:48,593
BOTH: One, two, three.
506
00:23:48,677 --> 00:23:51,347
(both grunt)
507
00:23:53,599 --> 00:23:55,184
Whew!
508
00:23:57,019 --> 00:24:01,190
As soon as we step off the plane,
you get your half of the deal.
509
00:24:12,368 --> 00:24:14,327
(phone rings) Hey, Jules.
510
00:24:14,411 --> 00:24:15,787
Car show up yet?
511
00:24:15,871 --> 00:24:17,122
Yeah, it just did. What's up?
512
00:24:17,206 --> 00:24:18,850
I traced the equipment
at the tunnel house back
513
00:24:18,874 --> 00:24:20,083
to the manufacturer who said
514
00:24:20,167 --> 00:24:21,727
that it was bought by
a leasing company.
515
00:24:21,752 --> 00:24:23,795
They said that a
man paid in cash
516
00:24:23,879 --> 00:24:25,130
for two orders,
517
00:24:25,214 --> 00:24:26,923
One delivered to
the tunnel house,
518
00:24:27,007 --> 00:24:28,800
another to a farm in New Jersey.
519
00:24:28,884 --> 00:24:30,635
Was the second order
digging equipment?
520
00:24:30,719 --> 00:24:32,637
Yeah, a small backhoe.
521
00:24:32,721 --> 00:24:34,055
They're digging up the money.
522
00:24:34,139 --> 00:24:35,849
Erica and Lloyd get
to Brody's wife yet?
523
00:24:35,933 --> 00:24:37,059
Yeah, almost there.
524
00:24:41,063 --> 00:24:43,565
What, did Gary Coleman
drop this thing off?
525
00:24:45,067 --> 00:24:47,152
How come I've always been
with you or Charlie?
526
00:24:47,236 --> 00:24:50,488
Casper and Wendy get to go
off on their own, but me,
527
00:24:50,572 --> 00:24:52,824
I'm always stuck on
a Marshal's hip.
528
00:24:52,908 --> 00:24:54,909
I wonder what's so
different about me.
529
00:24:54,993 --> 00:24:56,119
Hmm, let me think.
530
00:24:56,120 --> 00:24:57,245
(engine starts)
531
00:24:57,329 --> 00:24:59,122
Didn't you say you
were one-eighth Irish?
532
00:24:59,206 --> 00:25:00,457
Yeah.
533
00:25:00,541 --> 00:25:02,459
I don't trust micks.
534
00:25:02,543 --> 00:25:04,044
(doorbell rings)
535
00:25:04,128 --> 00:25:07,506
Brody Ardell's House Camden, NJ.
536
00:25:08,799 --> 00:25:10,800
Check the mailbox.
537
00:25:10,884 --> 00:25:12,510
Hey, did Ray deputize
you or something?
538
00:25:12,594 --> 00:25:14,346
'Cause you are
really bossy lately.
539
00:25:14,430 --> 00:25:15,764
Just do it, Lloyd.
540
00:25:17,266 --> 00:25:19,684
Hey, take a look at this.
541
00:25:19,768 --> 00:25:22,729
Somebody didn't have time
to turn off the hose.
542
00:25:22,813 --> 00:25:25,733
All this mail's at
least three days old.
543
00:25:27,568 --> 00:25:29,236
That's not a good sign.
544
00:25:50,924 --> 00:25:52,551
ERICA: Look at this.
545
00:25:54,261 --> 00:25:55,971
The door's kicked in.
546
00:26:01,435 --> 00:26:03,228
What was Brody's OSW word again?
547
00:26:03,312 --> 00:26:05,230
"Sunset."
548
00:26:06,482 --> 00:26:08,484
Brody's wife must
have written it.
549
00:26:45,187 --> 00:26:48,148
"If you can read this
note, you're a dumb cop."
550
00:26:48,232 --> 00:26:51,109
Man, this is the
marina all over again.
551
00:26:51,193 --> 00:26:53,111
They sent us chasing a backhoe
552
00:26:53,195 --> 00:26:55,321
while they're digging up
$9 million someplace else.
553
00:26:55,405 --> 00:26:58,908
Agent Brody is playing us.
554
00:26:58,992 --> 00:27:00,618
(phone rings)
555
00:27:00,702 --> 00:27:02,537
Yeah.
556
00:27:02,621 --> 00:27:05,290
They took Brody's wife and kid.
Victor's crew must have done it.
557
00:27:05,374 --> 00:27:07,792
- Son of a bitch.
- A couple days before the breakout.
558
00:27:07,876 --> 00:27:09,516
Well, they must've known
he was undercover
559
00:27:09,545 --> 00:27:10,628
when he was in prison.
560
00:27:10,712 --> 00:27:12,130
They forced him to
break out knowing
561
00:27:12,214 --> 00:27:15,133
that he would throw
us off the scent.
562
00:27:15,217 --> 00:27:16,897
Yeah, well, now we don't
just have runners;
563
00:27:16,921 --> 00:27:18,970
We've got hostages.
What'd you guys get?
564
00:27:19,054 --> 00:27:21,139
No, we got dick.
Back to square one.
565
00:27:21,223 --> 00:27:22,724
Not necessarily, Ray.
Hold on a sec.
566
00:27:22,808 --> 00:27:24,017
I'll call you right back.
567
00:27:24,101 --> 00:27:26,060
SHEA: I told you
he wasn't dirty.
568
00:27:26,144 --> 00:27:28,062
Shut up.
569
00:27:28,146 --> 00:27:31,024
Tire tracks from Brody's
driveway into the street.
570
00:27:31,108 --> 00:27:33,193
Somebody backed up
and left in a hurry.
571
00:27:33,277 --> 00:27:35,487
And they passed that gas
station on the way out.
572
00:27:35,571 --> 00:27:38,407
How much you wanna bet they've
got security cameras?
573
00:27:43,412 --> 00:27:45,330
You say a word,
574
00:27:45,414 --> 00:27:50,376
I'll have your son's feet cut
off in front of your wife.
575
00:27:50,460 --> 00:27:53,589
License, passport, load papers.
576
00:28:00,262 --> 00:28:01,679
What are you carrying?
577
00:28:01,763 --> 00:28:04,057
- Medicine and a fellow doctor.
- I need you to.
578
00:28:04,141 --> 00:28:05,850
Step out, open the tailgate.
579
00:28:05,934 --> 00:28:08,520
Is there something I'm
missing in the paperwork?
580
00:28:08,604 --> 00:28:10,105
Open the back, please.
581
00:28:25,871 --> 00:28:27,330
Where is this going?
582
00:28:27,414 --> 00:28:29,374
Atlanta, then Laos.
583
00:28:29,458 --> 00:28:31,627
We're a small operation
out of Lancaster.
584
00:28:36,590 --> 00:28:37,883
You're good.
585
00:28:51,146 --> 00:28:53,982
JULIANNE: The footage from the gas
station was grainy, but I found
586
00:28:54,066 --> 00:28:57,110
what looks like a woman riding in the
backseat with a child in her lap,
587
00:28:57,194 --> 00:28:59,571
two men with her– one
driving, one in the rear.
588
00:28:59,655 --> 00:29:01,573
What kind of mother
puts her kid on her lap
589
00:29:01,657 --> 00:29:02,740
instead of a car seat?
590
00:29:02,824 --> 00:29:06,077
Britney Spears, or a mother
who's been kidnapped.
591
00:29:06,161 --> 00:29:08,246
Are they still local?
592
00:29:08,330 --> 00:29:10,039
Yeah. I tracked the
car best I could.
593
00:29:10,123 --> 00:29:11,916
I picked them up on a
community watch video
594
00:29:12,000 --> 00:29:14,752
at the end of the block
and an ATM camera
595
00:29:14,836 --> 00:29:17,505
a mile west from there,
596
00:29:17,589 --> 00:29:21,009
and the last footage I found
is from a red light camera
597
00:29:21,093 --> 00:29:24,429
when the car pulled into the
Deerbrook Acres subdivision.
598
00:29:24,513 --> 00:29:26,306
No video of them driving out.
599
00:29:26,390 --> 00:29:28,600
Then they must still be there.
What are they driving?
600
00:29:28,684 --> 00:29:29,434
Red Camry.
601
00:29:29,518 --> 00:29:31,477
I need a gun.
602
00:29:31,561 --> 00:29:34,105
I am not comfortable with
her having a gun, Raymond.
603
00:29:34,189 --> 00:29:35,708
Have you been tracking
people since you were eight?
604
00:29:35,732 --> 00:29:37,335
When I was eight, I was
applying for colleges.
605
00:29:37,359 --> 00:29:39,003
And that being said, on
a purely logical level,
606
00:29:39,027 --> 00:29:40,403
which one of us
should have a gun?
607
00:29:40,443 --> 00:29:41,923
Okay, you need to
bend the rules here.
608
00:29:41,947 --> 00:29:44,217
You think Victor's crew is gonna
let Brody and his family live
609
00:29:44,241 --> 00:29:45,742
once they get his
money out of Dodge?
610
00:29:45,826 --> 00:29:47,619
They're as good as
dead, and so are we
611
00:29:47,703 --> 00:29:49,162
if we don't have a firearm.
612
00:29:49,246 --> 00:29:51,456
You're not seriously thinking
about giving her a gun?
613
00:29:51,540 --> 00:29:52,790
Hey, Charlie gave me one once.
614
00:29:52,874 --> 00:29:55,126
Are you at the car?
615
00:29:55,210 --> 00:29:56,794
This ain't right, man.
616
00:29:56,878 --> 00:29:57,963
Look under the seat.
617
00:29:59,881 --> 00:30:01,341
I think this is a bad idea.
618
00:30:01,425 --> 00:30:03,968
I agree with Shea.
This ain't right.
619
00:30:04,052 --> 00:30:06,220
A Taser? Are you for real?
620
00:30:06,304 --> 00:30:08,389
ZANCANELLI: No, all the
way back, to the left.
621
00:30:08,473 --> 00:30:10,516
That's my personal firearm.
622
00:30:10,600 --> 00:30:13,937
Be very careful. It can't come
back to me with a body on it.
623
00:30:14,021 --> 00:30:15,605
Got it.
624
00:30:15,689 --> 00:30:19,150
- I believe you're familiar with one of these.
- Yeah.
625
00:30:19,234 --> 00:30:20,652
(chuckles)
626
00:30:22,988 --> 00:30:25,115
Manor Knoll Airfield
Lancaster, PA.
627
00:30:29,411 --> 00:30:31,579
Take my extra piece.
628
00:30:31,663 --> 00:30:33,831
Any of those rent-a-cops
give us any trouble,
629
00:30:33,915 --> 00:30:36,376
the plane gets here, use it.
630
00:30:36,460 --> 00:30:40,546
In case you're getting
any fun ideas...
631
00:30:40,630 --> 00:30:43,508
know this: If my
guys don't get calls
632
00:30:43,592 --> 00:30:47,762
from me at prearranged
times, your family's dead.
633
00:30:47,846 --> 00:30:52,600
So you might be pointing the
barrel at me, but you're putting
634
00:30:52,684 --> 00:30:54,143
the bullet in their heads.
635
00:30:54,227 --> 00:30:55,603
You can kill me.
636
00:30:55,687 --> 00:30:58,856
Men with badges know
what they signed up for.
637
00:30:58,940 --> 00:31:00,858
But an agent's
family gets touched,
638
00:31:00,942 --> 00:31:03,736
there won't be a rock in this
world for you to hide under.
639
00:31:03,820 --> 00:31:06,114
The feds will find you and
they'll take you out.
640
00:31:07,157 --> 00:31:09,659
Just do what I say.
641
00:31:09,743 --> 00:31:11,244
We'll save 'em all that trouble.
642
00:31:17,834 --> 00:31:20,962
Deerbrook Acres Camden, NJ.
643
00:31:21,046 --> 00:31:23,381
ERICA: Okay, there's the car.
They must be in that house.
644
00:31:23,465 --> 00:31:25,025
We need to peel somebody
out from inside
645
00:31:25,050 --> 00:31:26,884
and find out what's going on.
646
00:31:26,968 --> 00:31:29,303
Do you remember Manuel Noriega,
647
00:31:29,387 --> 00:31:31,389
Panamanian dictator
captured by US troops?
648
00:31:31,473 --> 00:31:34,017
More specifically,
how he was captured?
649
00:31:34,101 --> 00:31:36,310
Psychologically speaking,
these guys are in
650
00:31:36,394 --> 00:31:37,854
the exact same situation, okay?
651
00:31:37,938 --> 00:31:39,981
Guarding two hostages
with their lives
652
00:31:40,065 --> 00:31:41,899
and a cut of $9
million on the line,
653
00:31:41,983 --> 00:31:44,777
we are talking a nearly explosive
level of stress hormones
654
00:31:44,861 --> 00:31:47,113
coursing through their
brains right now.
655
00:31:47,197 --> 00:31:49,782
Oh, yeah. Throw in a little
sensory disturbance into the mix
656
00:31:49,866 --> 00:31:51,034
would definitely elicit
657
00:31:51,118 --> 00:31:53,244
a debilitating
neuroendocrine reaction.
658
00:31:53,328 --> 00:31:57,040
AKA I'm gonna get all up
inside these bitches' heads.
659
00:31:57,124 --> 00:31:59,417
Keep an ear out
for my safe word.
660
00:31:59,501 --> 00:32:01,586
Did... did you really give
yourself a safe word?
661
00:32:01,670 --> 00:32:03,838
Yeah. It's "Shabba."
662
00:32:03,922 --> 00:32:05,048
What's Shabba?
663
00:32:05,132 --> 00:32:06,507
You know the song,
664
00:32:06,591 --> 00:32:10,011
♪ Mr. Loverman, Shabba. ♪
665
00:32:13,348 --> 00:32:14,599
(engine starts)
666
00:32:29,990 --> 00:32:31,282
(loud rock music plays)
667
00:32:31,366 --> 00:32:33,618
What the hell's that?
668
00:32:34,703 --> 00:32:37,705
♪ The craziest boy
you've ever seen ♪
669
00:32:37,789 --> 00:32:41,626
♪ I gotta do it my way ♪
670
00:32:41,710 --> 00:32:43,310
Fruitcake neighbor's
tanning in the yard.
671
00:32:43,334 --> 00:32:45,713
I'll shut him down.
672
00:32:45,797 --> 00:32:47,465
No, let it slide.
673
00:32:47,549 --> 00:32:50,968
♪ ♪
674
00:32:51,052 --> 00:32:52,553
What are you looking at?
675
00:32:52,637 --> 00:32:55,139
♪ Making love to
whoever I please ♪
676
00:32:55,223 --> 00:32:59,602
♪ I gotta do it my way
or no way at all ♪
677
00:32:59,686 --> 00:33:00,687
(leaf blower revs)
678
00:33:00,688 --> 00:33:01,688
Son of a bitch!
679
00:33:06,651 --> 00:33:10,613
♪ Turn me loose, turn me loose ♪
680
00:33:10,697 --> 00:33:11,906
Hey!
681
00:33:11,990 --> 00:33:13,199
Whoo!
682
00:33:13,283 --> 00:33:17,203
♪ I gotta do it my way
or no way at all ♪
683
00:33:17,287 --> 00:33:18,663
Hey!
684
00:33:20,582 --> 00:33:23,668
I've got a kid who's trying
to sleep over here, pal!
685
00:33:23,752 --> 00:33:25,420
- (leaf blower turns off)
- What the hell?
686
00:33:26,588 --> 00:33:27,713
Shabba.
687
00:33:27,797 --> 00:33:29,006
What the hell is "Shabba"?
688
00:33:29,090 --> 00:33:31,843
Shabba! Shabba! Shabba!
689
00:33:38,475 --> 00:33:39,601
Need help? (Cuffs clicking)
690
00:33:42,604 --> 00:33:44,564
- (groans)
- How many people are inside?
691
00:33:44,648 --> 00:33:45,670
Screw you, bitch.
692
00:33:45,671 --> 00:33:46,691
(laughs)
693
00:33:46,775 --> 00:33:49,444
I won't. But my Glock will.
694
00:33:54,532 --> 00:33:57,118
(crying)
695
00:33:59,537 --> 00:34:01,539
(boy crying, woman murmuring)
696
00:34:09,881 --> 00:34:12,175
It's okay. It's okay.
697
00:34:12,259 --> 00:34:13,968
It's okay.
698
00:34:14,052 --> 00:34:15,971
(gun cocks)
699
00:34:20,767 --> 00:34:22,643
Be smart. We've got
this place surrounded.
700
00:34:22,727 --> 00:34:23,895
I just looked out front.
701
00:34:23,979 --> 00:34:25,646
- Nobody's there.
- Drop the gun.
702
00:34:25,730 --> 00:34:27,490
All you're looking at
is a kidnapping charge.
703
00:34:27,574 --> 00:34:29,158
You do not want a
body on your hands.
704
00:34:29,242 --> 00:34:32,236
Shut up. Now, where's
the fruitcake?
705
00:34:32,320 --> 00:34:34,239
(Taser crackles, man yells)
706
00:34:38,994 --> 00:34:40,161
Where are they?
707
00:34:40,245 --> 00:34:41,746
Where are Victor and Brody?
708
00:34:41,830 --> 00:34:43,581
Maybe 50,000 volts of
"help me remember"
709
00:34:43,665 --> 00:34:45,291
will jog your cerebrum.
710
00:34:45,375 --> 00:34:46,626
(Taser crackles, man yells)
711
00:34:46,710 --> 00:34:47,835
Okay, okay!
712
00:34:47,919 --> 00:34:50,171
They're flying out.
They're flying out.
713
00:34:50,255 --> 00:34:52,423
(gasping): Airfield in Jersey.
714
00:34:52,507 --> 00:34:53,758
(groans)
715
00:34:53,842 --> 00:34:56,594
I really like this thing.
716
00:35:01,516 --> 00:35:03,476
(jet engines humming)
717
00:35:19,284 --> 00:35:20,284
(gun cocks)
718
00:35:20,368 --> 00:35:22,203
Hands where I can see them.
719
00:35:33,174 --> 00:35:36,014
ZANCANELLI: I'm here to help you, I've
been working with Agent Maruca...
720
00:35:36,038 --> 00:35:37,885
Shut up and turn around.
721
00:35:37,969 --> 00:35:41,180
I know Victor took your family,
but we got them. They're safe.
722
00:35:41,264 --> 00:35:42,765
You're an agent!
You'll say anything
723
00:35:42,849 --> 00:35:44,609
to keep Victor from
taking off in this plane.
724
00:35:44,693 --> 00:35:46,413
You've got to trust me.
Just lower your gun.
725
00:35:46,445 --> 00:35:47,895
I'm sorry.
726
00:35:47,979 --> 00:35:50,815
But if I got to choose between
you and them, you lose.
727
00:35:50,899 --> 00:35:52,733
(cell phone ringing)
728
00:35:52,817 --> 00:35:54,986
That's my team now.
729
00:35:55,070 --> 00:35:57,530
I could put your
wife on the phone.
730
00:35:57,614 --> 00:35:58,928
I'm gonna answer it.
731
00:35:58,929 --> 00:36:00,241
Don't go near that gun.
732
00:36:00,325 --> 00:36:02,034
If I could prove
your family's okay,
733
00:36:02,118 --> 00:36:03,661
Victor loses all
leverage over you.
734
00:36:03,745 --> 00:36:04,870
You get to that gun,
735
00:36:04,954 --> 00:36:06,539
I lose all leverage over you.
736
00:36:06,623 --> 00:36:08,416
- Let me answer this.
- Don't you move!
737
00:36:08,500 --> 00:36:10,376
- Answer the phone, Brody!
- Don't move!
738
00:36:10,460 --> 00:36:12,795
Screw it.
739
00:36:12,879 --> 00:36:14,422
- Brody!
- Put the wife on the phone!
740
00:36:15,715 --> 00:36:16,882
Brody, let's go.
741
00:36:16,966 --> 00:36:18,718
WOMAN (on phone): Brody!
It's me.
742
00:36:18,802 --> 00:36:20,887
We're okay. We're okay.
743
00:36:22,597 --> 00:36:23,598
(gunshot)
744
00:36:30,146 --> 00:36:32,565
Hello?
745
00:36:34,109 --> 00:36:35,943
Yeah, I'm okay.
746
00:36:36,027 --> 00:36:37,737
Are you okay?
747
00:36:40,240 --> 00:36:42,617
BRODY: Yeah, I'm fine.
748
00:36:56,047 --> 00:36:58,341
Who moved my boxes?
749
00:36:58,425 --> 00:36:59,926
I did.
750
00:37:03,471 --> 00:37:05,431
It's your office now.
751
00:37:05,515 --> 00:37:07,976
Did you get the
thing I asked for?
752
00:37:17,152 --> 00:37:19,737
And I need you to sign this
grief counseling document,
753
00:37:19,821 --> 00:37:21,489
so I can fax it over.
754
00:37:23,074 --> 00:37:24,408
Lloyd, you talk to everyone?
755
00:37:24,492 --> 00:37:26,202
I did, Raymond.
756
00:37:26,286 --> 00:37:28,245
But nobody talked back,
which slightly impedes
757
00:37:28,329 --> 00:37:30,247
the counseling process.
758
00:37:30,331 --> 00:37:31,475
You know, you're pretty critical
759
00:37:31,499 --> 00:37:33,339
for someone who didn't
have to talk to anybody.
760
00:37:33,363 --> 00:37:34,947
That's because nobody
asked me, Erica.
761
00:37:37,088 --> 00:37:40,091
How are you dealing with
Charlie's death, Lloyd?
762
00:37:40,175 --> 00:37:42,552
I will tell you.
763
00:37:44,304 --> 00:37:46,764
Because, as you all know,
I don't have a problem
764
00:37:46,848 --> 00:37:49,309
with sharing my feelings.
765
00:37:51,769 --> 00:37:54,147
I feel guilty.
766
00:37:57,317 --> 00:38:00,069
I feel like I am the
first link in a chain
767
00:38:00,153 --> 00:38:01,320
that led to Charlie's murder.
768
00:38:01,404 --> 00:38:03,614
You can't lay that on yourself.
769
00:38:03,698 --> 00:38:05,578
The government brought me
in as a expert witness
770
00:38:05,602 --> 00:38:06,742
on Damien's case.
771
00:38:06,826 --> 00:38:08,426
I recommended he be
committed and sedated
772
00:38:08,450 --> 00:38:09,745
for the rest of his life.
773
00:38:09,829 --> 00:38:11,122
They didn't listen to me.
774
00:38:11,206 --> 00:38:13,416
Then that's their
fault, not yours.
775
00:38:13,500 --> 00:38:14,625
I did not
776
00:38:14,709 --> 00:38:17,170
properly make my argument.
777
00:38:20,173 --> 00:38:22,508
'Cause you know what happens
when you're 24 years old
778
00:38:22,592 --> 00:38:25,719
and you've already been
a doctor for six years?
779
00:38:25,803 --> 00:38:27,513
You think you know everything,
780
00:38:27,597 --> 00:38:29,974
and when people don't agree
with you, you write them off
781
00:38:30,058 --> 00:38:32,643
as morons, and you move on.
782
00:38:32,727 --> 00:38:34,186
But I should have...
783
00:38:34,270 --> 00:38:35,980
pushed back; I should've
784
00:38:36,064 --> 00:38:39,734
done something to get them to
see who Damien really was.
785
00:38:41,653 --> 00:38:43,654
But I didn't do my job,
786
00:38:43,738 --> 00:38:47,075
and ten years later,
a good man died.
787
00:38:49,160 --> 00:38:51,412
Oh, get off the cross, Lloyd.
We need the wood.
788
00:38:57,460 --> 00:38:58,669
Okay.
789
00:38:58,753 --> 00:39:01,213
(clears throat)
790
00:39:01,297 --> 00:39:02,756
We're not ready to
talk about this.
791
00:39:02,840 --> 00:39:03,966
(clears throat)
792
00:39:04,050 --> 00:39:05,259
At least not with each other.
793
00:39:05,343 --> 00:39:07,970
Which is, uh, perfectly
understandable
794
00:39:08,054 --> 00:39:09,681
and not at all unexpected.
795
00:39:11,641 --> 00:39:14,352
But I am here if you
guys change your mind.
796
00:39:15,603 --> 00:39:18,064
And I just want to
say, out loud...
797
00:39:19,440 --> 00:39:21,442
what I think we're
probably all feeling.
798
00:39:25,989 --> 00:39:28,408
I miss the guy.
799
00:39:30,410 --> 00:39:32,870
I miss Charlie.
800
00:39:35,290 --> 00:39:37,625
We shouldn't be
mourning Charlie.
801
00:39:37,709 --> 00:39:40,002
Hey, just because you didn't
get along with the guy
802
00:39:40,086 --> 00:39:42,286
doesn't mean you can talk shit
about him when he's dead.
803
00:39:42,310 --> 00:39:44,173
I'm not.
804
00:39:44,257 --> 00:39:45,717
I'm with Lloyd.
805
00:39:47,302 --> 00:39:49,553
No, we should honor the man.
806
00:39:49,637 --> 00:39:51,918
You know, make a toast or
something to celebrate his life,
807
00:39:51,942 --> 00:39:53,694
you know?
808
00:39:58,521 --> 00:40:00,898
I'll be right back.
809
00:40:00,982 --> 00:40:03,192
(knocking on door)
810
00:40:03,276 --> 00:40:04,568
You know...
811
00:40:04,652 --> 00:40:06,487
you knock almost as
loud as you talk.
812
00:40:06,571 --> 00:40:08,489
Well, I need a bottle of booze.
813
00:40:08,573 --> 00:40:09,991
Using me already?
814
00:40:09,992 --> 00:40:11,408
That's a two-way street.
815
00:40:11,492 --> 00:40:13,160
In that case, take
anything you want.
816
00:40:13,244 --> 00:40:14,787
What's the name of
your nightclub?
817
00:40:14,871 --> 00:40:16,997
It's not open yet. I'm
still thinking of names.
818
00:40:17,081 --> 00:40:18,312
Is this your first one?
819
00:40:18,313 --> 00:40:19,542
Uh...
820
00:40:19,626 --> 00:40:20,751
Second. Um...
821
00:40:20,835 --> 00:40:23,004
I'm... kind of starting over.
822
00:40:24,339 --> 00:40:27,216
Aren't we all?
823
00:40:27,300 --> 00:40:29,969
I look forward to
returning the favor.
824
00:40:30,053 --> 00:40:32,472
Well, you know where I'll be.
825
00:40:38,686 --> 00:40:40,145
I'm not even gonna ask.
826
00:40:40,229 --> 00:40:41,814
Don't.
827
00:40:55,870 --> 00:40:58,873
Your idea, Shea. You
want to do the honors?
828
00:41:01,709 --> 00:41:04,420
To Charlie.
829
00:41:04,504 --> 00:41:06,714
A good man gone too soon.
830
00:41:06,798 --> 00:41:08,799
ALL: To Charlie.
831
00:41:08,883 --> 00:41:09,884
(shot glasses clink)
832
00:41:18,101 --> 00:41:19,268
(sniffles)
833
00:41:19,352 --> 00:41:21,103
All right, get dressed out.
834
00:41:21,187 --> 00:41:23,856
Chew some gum, so they don't
smell anything on your breath.
835
00:41:49,173 --> 00:41:51,592
Thanks, Ray.
836
00:42:39,056 --> 00:42:42,216
The foregoing story was fictional and did
not depict any actual person or event.
837
00:43:04,916 --> 00:43:06,000
(barks)
60586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.