All language subtitles for [SubtitleTools.com] SKAM FRANCE S6 - Épisode 3 - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:02,760 -My mother was nothing exceptional. She was an alcoholic. 2 00:00:03,840 --> 00:00:04,840 And she cheated on her husband 17 years ago. 3 00:00:05,680 --> 00:00:06,680 -You ruined mom's funeral! -It seems like since she died, 4 00:00:07,320 --> 00:00:08,320 we should forget everything. She had me hospitalized, goddamnit! 5 00:00:09,640 --> 00:00:10,640 -I know that she's not doing well at the moment. And I think she needs you. 6 00:00:12,240 --> 00:00:13,240 Think about it, okay? 7 00:00:14,160 --> 00:00:15,160 -Are you okay? Are you doing alright? 8 00:00:16,040 --> 00:00:17,040 You're brave. -By the way, have you seen Tiff's post? 9 00:00:17,880 --> 00:00:18,880 "You may have lost your mother, but you won a friend." 10 00:00:20,680 --> 00:00:21,680 -Girl! You came! That's so, so, so awesome... 11 00:00:23,800 --> 00:00:24,800 -Are you okay?! 12 00:00:25,500 --> 00:00:26,500 - Guys, this is Lola. -Cool, you're Lola? 13 00:00:28,720 --> 00:00:29,720 -Lola, how are you? What are you doing here? You come to urbex parties? 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 -Maya invited me. 15 00:00:40,100 --> 00:00:41,100 SATURDAY 6:43 AM 16 00:00:42,880 --> 00:00:43,880 -No, are you serious? 17 00:00:44,160 --> 00:00:45,160 -Mhm. 18 00:00:49,760 --> 00:00:50,760 [Are you okay?] 19 00:00:52,180 --> 00:00:53,180 [Sorry... I'm coming] 20 00:00:57,620 --> 00:00:58,620 [Don't worry. I told Dad that you're sleeping over at a friend's house] 21 00:01:00,440 --> 00:01:01,440 -Is that your boyfriend? 22 00:01:02,880 --> 00:01:03,880 -My sister. 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 -You have a sister? Fuck, you're lucky! 24 00:01:06,040 --> 00:01:07,040 -Why does everyone say that? 25 00:01:07,480 --> 00:01:08,480 -Well, I don't know... 26 00:01:09,320 --> 00:01:10,320 Because it's true? 27 00:01:11,880 --> 00:01:12,880 Do you get along? 28 00:01:14,880 --> 00:01:15,880 -It's complicated. 29 00:01:16,440 --> 00:01:17,440 -I see. 30 00:01:18,160 --> 00:01:19,160 -But there's hope. 31 00:01:20,080 --> 00:01:21,080 *Music. 32 00:01:21,640 --> 00:01:22,640 * ... 33 00:01:34,680 --> 00:01:35,680 -I love them! I really like them! 34 00:01:37,520 --> 00:01:38,520 - How did you meet them? -Through Urbex. 35 00:01:40,040 --> 00:01:41,040 Well, at first, we went to the same high school. 36 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 But they're younger, and I also dropped out. 37 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 -But... your parents didn't say anything? 38 00:01:47,480 --> 00:01:48,480 -They died when I was 11 years old. 39 00:01:49,480 --> 00:01:50,480 A car accident. 40 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 -I'm sorry. 41 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 -Oh no but don't worry, it's been a long time. 42 00:01:54,240 --> 00:01:55,240 Result: 43 00:01:55,200 --> 00:01:56,200 I grew up in foster families. 44 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 But let's just say that the last one wasn't too happy about the fact that I'm lesbian... 45 00:02:04,520 --> 00:02:05,520 -What did you do, then? 46 00:02:06,080 --> 00:02:07,080 -I left. 47 00:02:08,040 --> 00:02:09,040 But then, 48 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 I started working, and then ... 49 00:02:12,040 --> 00:02:13,040 -It must not pay well, planting turnips! 50 00:02:16,200 --> 00:02:17,200 -I can confirm! 51 00:02:17,720 --> 00:02:18,720 No, but in reality, it's okay! I have a real job on the side. 52 00:02:20,120 --> 00:02:21,120 I work in a supermarket. 53 00:02:23,600 --> 00:02:24,600 -Cool! 54 00:02:27,520 --> 00:02:28,520 -I'm selling you the dream, right? 55 00:02:29,120 --> 00:02:30,120 Between turnips, whales, dead parents and the supermarket ... 56 00:02:31,240 --> 00:02:32,240 -As long as you're not a vegetarian... 57 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 Oh fuck! 58 00:02:37,600 --> 00:02:38,600 Seriously? 59 00:02:39,320 --> 00:02:40,320 Oh yeah... 60 00:02:40,360 --> 00:02:41,360 That's intense! 61 00:02:48,800 --> 00:02:49,800 My mother also died. 62 00:02:51,760 --> 00:02:52,760 -A long time ago ? 63 00:02:53,120 --> 00:02:54,120 -Two weeks. 64 00:02:55,440 --> 00:02:56,440 Just before we meet. 65 00:02:58,480 --> 00:02:59,480 Heart attack. 66 00:03:00,760 --> 00:03:01,760 -Did she have heart problems? 67 00:03:02,240 --> 00:03:03,240 -Alcoholic. 68 00:03:04,400 --> 00:03:05,400 But it's okay. 69 00:03:05,720 --> 00:03:06,720 We didn't get along too well. 70 00:03:07,880 --> 00:03:08,880 - Is that why you don't drink? 71 00:03:09,440 --> 00:03:10,440 -What are we doing ? 72 00:03:10,480 --> 00:03:11,480 Are we going? 73 00:03:12,240 --> 00:03:13,240 -Uh ... Yeah, yeah. 74 00:03:13,400 --> 00:03:14,400 -Yes, I have to go, too. 75 00:03:14,680 --> 00:03:15,680 -Uh ... Lola? 76 00:03:15,640 --> 00:03:16,640 Do you have Eliott's number, by any chance? 77 00:03:17,920 --> 00:03:18,920 -Why do you want his number? 78 00:03:19,120 --> 00:03:20,120 He told you he had a boyfriend. 79 00:03:20,600 --> 00:03:21,600 -To call him! What is that question ? Is he completely stupid, 80 00:03:23,320 --> 00:03:24,320 or is it just me? 81 00:03:28,600 --> 00:03:29,600 -Shall we go? 82 00:03:32,040 --> 00:03:33,040 -Yeah, let's go, yeah. 83 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 -Yeah, for real. 84 00:03:37,040 --> 00:03:38,040 SUNDAY 4:04 PM 85 00:03:40,920 --> 00:03:41,920 *Music. 86 00:04:08,440 --> 00:04:09,440 [Your instagram looks so much like you!!] 87 00:04:11,420 --> 00:04:12,420 [But yours on the other hand...] 88 00:04:13,400 --> 00:04:14,400 [But I love it ! You're really talented] 89 00:04:22,840 --> 00:04:23,840 [Thanks again for the party. I'm so down for the next Urbex session!] 90 00:04:28,260 --> 00:04:29,260 [Totally! You could take more photos that way!!!] 91 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 *Vibration 92 00:04:40,160 --> 00:04:41,160 -What is that? 93 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 What took you to slap this girl? 94 00:04:43,920 --> 00:04:44,920 Did you crack or ... 95 00:04:47,240 --> 00:04:48,240 I'm talking to you! 96 00:04:48,240 --> 00:04:49,240 -Hold on. 97 00:04:51,480 --> 00:04:52,480 Read. 98 00:04:55,840 --> 00:04:56,840 -"You may have lost your mother, but you won a friend." 99 00:04:58,320 --> 00:04:59,320 #BFF... 100 00:05:01,680 --> 00:05:02,680 But what a bitch! 101 00:05:05,440 --> 00:05:06,440 OK, you shouldn't have slapped her. 102 00:05:07,440 --> 00:05:08,440 And especially not in front of your whole class. -I know, but I wasn't thinking. 103 00:05:10,680 --> 00:05:11,680 -So, where were you last night? 104 00:05:12,640 --> 00:05:13,640 -With friends. 105 00:05:14,880 --> 00:05:15,880 What? 106 00:05:16,080 --> 00:05:17,080 You don't think I'm capable of making friends? 107 00:05:18,320 --> 00:05:19,320 -No, of course! 108 00:05:20,640 --> 00:05:21,640 Well apparently, not at school... 109 00:05:24,040 --> 00:05:25,040 -What's going on? -Uh... Nothing, nothing! 110 00:05:27,400 --> 00:05:28,400 How are you? Did you sleep well? -No. 111 00:05:29,960 --> 00:05:30,960 What are we eating tonight ? 112 00:05:32,320 --> 00:05:33,320 Ah, you haven't had time to go grocery shopping... 113 00:05:35,520 --> 00:05:36,520 -Yes, I have time! 114 00:05:37,680 --> 00:05:38,680 But then again, I was thinking... Maybe we could... go to a restaurant? 115 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 -Well... if you went grocery shopping... 116 00:05:44,480 --> 00:05:45,480 And on top of that, girls, 117 00:05:45,880 --> 00:05:46,880 we're gonna have to tighten our belts for a while. 118 00:05:50,480 --> 00:05:51,480 What? 119 00:05:54,840 --> 00:05:55,840 -What day is it? 120 00:05:57,960 --> 00:05:58,960 It's May 3, it's your daughter's 18th birthday. 121 00:06:02,720 --> 00:06:03,720 -I'm sorry. 122 00:06:03,960 --> 00:06:04,960 I completely forgot. 123 00:06:06,680 --> 00:06:07,680 -It's fine. 124 00:06:07,640 --> 00:06:08,640 Don't worry, it's... 125 00:06:09,200 --> 00:06:10,200 And then you just said it, we need to tighten our belts. 126 00:06:14,200 --> 00:06:15,200 I'll see what I can make for dinner, okay? 127 00:06:21,040 --> 00:06:22,040 -Hello. 128 00:06:22,640 --> 00:06:23,640 Hello. 129 00:06:23,640 --> 00:06:24,640 MONDAY 7:53 AM 130 00:06:25,480 --> 00:06:26,480 Hello. -Hello. 131 00:06:30,120 --> 00:06:31,120 -Happy Birthday! 132 00:06:35,640 --> 00:06:36,640 -Let's go! 133 00:06:37,040 --> 00:06:38,040 -Happy birthday, Daphné! -Thank you! 134 00:06:40,200 --> 00:06:41,200 -Happy birthday! -Thanks, thank you! 135 00:06:42,040 --> 00:06:43,040 -What? 136 00:06:43,360 --> 00:06:44,360 -Nothing! 137 00:06:44,320 --> 00:06:45,320 I see you both coming together, it makes me really happy, it's unusual! 138 00:06:47,360 --> 00:06:48,360 - Don't get your hopes up, either. -I didn't say that! 139 00:06:49,440 --> 00:06:50,440 I just said it's a good start! I can see there's hope here! 140 00:06:53,640 --> 00:06:54,640 -So what's it like to be of legal age? 141 00:06:55,240 --> 00:06:56,240 -Uh ... Not much, I admit! 142 00:06:57,760 --> 00:06:58,760 -That's normal! You haven't celebrated it yet! 143 00:07:00,200 --> 00:07:01,200 -I don't really want to celebrate it, 144 00:07:01,440 --> 00:07:02,440 this year... -Don't worry. 145 00:07:02,960 --> 00:07:03,960 We'll celebrate the others! 146 00:07:04,240 --> 00:07:05,240 -Is that her? 147 00:07:05,320 --> 00:07:06,320 -Yes it's her. 148 00:07:09,600 --> 00:07:10,600 -What's her name, already? -Drop it! 149 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 - She's gonna beat you up! -She's completely crazy, stop. 150 00:07:13,800 --> 00:07:14,800 -What's your problem? Turn around! 151 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 -What's going on, guys? -It's because of the story. 152 00:07:17,080 --> 00:07:18,080 -What story? -It's Lola. 153 00:07:18,160 --> 00:07:19,160 She punched a girl in her class and the video is going around on the Internet. 154 00:07:20,400 --> 00:07:21,400 -No, she didn't put a punch her, she did a little slap, and the girl, 155 00:07:23,120 --> 00:07:24,120 she was asking for it, so... 156 00:07:31,160 --> 00:07:32,160 -Fuck, a little slap, a little slap ... 157 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 It had to be a beautiful hit, anyway! 158 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 *Alarm 159 00:07:41,420 --> 00:07:42,420 TUESDAY 12:07 PM 160 00:07:44,440 --> 00:07:45,440 *Message. 161 00:07:46,100 --> 00:07:47,100 [Yo! We're going here tomorrow. Are you coming?] 162 00:07:54,400 --> 00:07:55,400 [I'd like to but I've got classes...] 163 00:08:00,080 --> 00:08:01,080 "Crap, I didn't think about that. Everyone else has an absent teacher...] 164 00:08:05,700 --> 00:08:06,700 [Tomorrow afternoon? Does that work?] 165 00:08:11,580 --> 00:08:12,580 [I have work. It's stupid, I would've like to see you...] 166 00:08:20,520 --> 00:08:21,520 -But go die, seriously! 167 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 Aren't you tired of being a bitch? 168 00:08:27,800 --> 00:08:28,800 -Here, you're nothing. 169 00:08:29,040 --> 00:08:30,040 You're useless. 170 00:08:30,560 --> 00:08:31,560 Nobody cares about you, 171 00:08:31,640 --> 00:08:32,640 everyone hates you. 172 00:08:33,280 --> 00:08:34,280 So if I were you, I wouldn't bring it up too much, okay? 173 00:08:36,040 --> 00:08:37,040 -Come down, you're tiring yourself for nothing. 174 00:08:38,160 --> 00:08:39,160 What people think of me, 175 00:08:39,600 --> 00:08:40,600 I don't fucking care. 176 00:08:40,720 --> 00:08:41,720 The only dark part of the story is you. 177 00:08:43,280 --> 00:08:44,280 You're even uglier 178 00:08:44,320 --> 00:08:45,320 with a neck brace! 179 00:08:51,480 --> 00:08:52,480 -No but it's not funny, guys! 180 00:08:52,760 --> 00:08:53,760 -No but yes, she's annoying! Come on, let's get out of here, of course! 181 00:08:59,280 --> 00:09:00,280 WEDNESDAY 10:13 AM 182 00:09:01,040 --> 00:09:02,040 -No but if we go there? 183 00:09:02,760 --> 00:09:03,760 Discussion. 184 00:09:10,640 --> 00:09:11,640 -Hey! 185 00:09:12,360 --> 00:09:13,360 -Hi, Lola! 186 00:09:13,320 --> 00:09:14,320 -But didn't you have class? -I ditched , there's a girl 187 00:09:15,680 --> 00:09:16,680 who giving me such a hard time at school, I can't take it anymore. 188 00:09:17,760 --> 00:09:18,760 -Who is this buffoon? Do you want me to beat her up? 189 00:09:20,280 --> 00:09:21,280 -It would be useless, it's not a good idea. 190 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 -Ah... 191 00:09:24,760 --> 00:09:25,760 -OK, shall we go ? 192 00:09:25,720 --> 00:09:26,720 -The others didn't believe me, but I'm telling you, I... 193 00:09:27,800 --> 00:09:28,800 Soundex, that means it's not what you hear, you see? 194 00:09:31,120 --> 00:09:32,120 Like, for example ... 195 00:09:32,120 --> 00:09:33,120 There are only five little ones, it's tulle. You hear ? 196 00:09:34,960 --> 00:09:35,960 -And Jo, is that, like, your real first name? -Yeah. 197 00:09:38,640 --> 00:09:39,640 -You don't seem like really sure. 198 00:09:40,320 --> 00:09:41,320 It's not a nickname? -No, no, it's my first name. 199 00:09:44,720 --> 00:09:45,720 -Ah, I know! Joanna? 200 00:09:47,480 --> 00:09:48,480 -Jo, for short. 201 00:09:48,640 --> 00:09:49,640 -Joséphine? Josette? Jodie? 202 00:09:51,680 --> 00:09:52,680 Joëlle? -Go ahead, your game is weird, okay? 203 00:09:54,440 --> 00:09:55,440 - Watch out for the hole, Jocelyne. 204 00:09:56,840 --> 00:09:57,840 -Jocelyne? Seriously? 205 00:09:58,640 --> 00:09:59,640 -Seriously? 206 00:09:59,600 --> 00:10:00,600 No but you know what? Go die, bastards! 207 00:10:02,680 --> 00:10:03,680 I don't give a damn, if there's a monster who comes and attacks you, 208 00:10:04,520 --> 00:10:05,520 I will leave you alone to deal with it! 209 00:10:06,440 --> 00:10:07,440 I'm not a tapir! Okay? 210 00:10:11,560 --> 00:10:12,560 -Come on, come back, Jocelyne! 211 00:10:12,720 --> 00:10:13,720 -Shut up! 212 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 -Woah! -Wow! 213 00:10:21,200 --> 00:10:22,200 -Fuck! 214 00:10:22,960 --> 00:10:23,960 -It's thanks to my plan! - What plans ? - It's my plan! 215 00:10:25,840 --> 00:10:26,840 - Go ahead, take a photo, then! 216 00:10:30,560 --> 00:10:31,560 -Are we good? 217 00:10:31,560 --> 00:10:32,560 Do we look good? -Yeah, yeah, yeah! 218 00:10:33,800 --> 00:10:34,800 -These backgrounds! -They're beautiful! 219 00:10:35,560 --> 00:10:36,560 -Wait two seconds. -Okay, and the girl dips... 220 00:10:43,880 --> 00:10:44,880 -So, this first urbex spot? 221 00:10:46,720 --> 00:10:47,720 -It's crazy ! 222 00:10:48,440 --> 00:10:49,440 -Yeah. 223 00:10:52,800 --> 00:10:53,800 -Max doesn't like me too much, right? 224 00:10:57,680 --> 00:10:58,680 -He may be a little jealous. 225 00:10:59,120 --> 00:11:00,120 -Jealous? But why? 226 00:11:01,160 --> 00:11:02,160 -He's my ex. 227 00:11:02,560 --> 00:11:03,560 -Your ex? 228 00:11:03,960 --> 00:11:04,960 But it's... 229 00:11:05,600 --> 00:11:06,600 -A guy? -Yeah. 230 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 -We were dating before he came out as trans. 231 00:11:12,520 --> 00:11:13,520 -Oh... 232 00:11:13,640 --> 00:11:14,640 -Let's say he's a bit protective of me, now. 233 00:11:16,400 --> 00:11:17,400 Especially when there is a hot girl who arrives. 234 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 -Maya, are you coming? 235 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Let's take a picture of the Mif! 236 00:11:22,200 --> 00:11:23,200 -Yeah! -Well wait, 237 00:11:23,880 --> 00:11:24,880 I'll take it from you! -Well no, you have to be in it too! 238 00:11:26,800 --> 00:11:27,800 -Come! 239 00:11:29,240 --> 00:11:30,240 -OK guys, stick out your fingers and say "Jo"! 240 00:11:32,720 --> 00:11:33,720 -Jo! 241 00:11:37,980 --> 00:11:38,980 Wednesday 5:29 PM 242 00:11:49,280 --> 00:11:50,280 -Ah yes, of course! 243 00:11:50,640 --> 00:11:51,640 Of course I'll do it, there's no problem at all! 244 00:11:52,120 --> 00:11:53,120 I don't have any exams to study for, the apartment to clean, errands, food, laundry... 245 00:11:55,080 --> 00:11:56,080 And it's not like I have friends or maybe a boyfriend! 246 00:11:57,560 --> 00:11:58,560 Oh no, no worries! 247 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 -She's not wrong. 248 00:12:03,240 --> 00:12:04,240 -Who's fault is it? Maybe if you helped her! 249 00:12:05,680 --> 00:12:06,680 By the way, I got your principal on the phone. -I know. 250 00:12:08,560 --> 00:12:09,560 I skipped. -It's not just that. What is this story? 251 00:12:10,840 --> 00:12:11,840 Did you slap a girl? -Seriously? 252 00:12:12,680 --> 00:12:13,680 She went to tell the principal? What a buffoon! 253 00:12:15,080 --> 00:12:16,080 -Wait, you stay there ... Did you slap her, yes or no? 254 00:12:18,720 --> 00:12:19,720 You see, that's the problem. You don't even realize what you're doing. 255 00:12:21,760 --> 00:12:22,760 You slapped a classmate! That's not nothing! 256 00:12:24,800 --> 00:12:25,800 -But she started it with her shitty post! 257 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 She's doing all this to piss me off! I'll show you. 258 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Fuck, I don't believe it, she deleted it! Ask Daphné, it was still there! 259 00:12:34,680 --> 00:12:35,680 But ask Daphné! 260 00:12:36,880 --> 00:12:37,880 So that's it? You prefer to believe a girl you don't know rather than me? 261 00:12:40,040 --> 00:12:41,040 -Ah yeah, that's right, 262 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 you never lied to me before! -Oh, okay. 263 00:12:42,520 --> 00:12:43,520 So it will never change, in fact. The tests, the psychologist, the principal ... 264 00:12:46,160 --> 00:12:47,160 Whatever I do, you'll never trust me. 265 00:12:48,120 --> 00:12:49,120 -Do I have reasons to trust you? 266 00:12:49,280 --> 00:12:50,280 And don't get everything mixed up, okay? 267 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 If I do it, it’s in your best interest, it's to protect you! 268 00:12:53,440 --> 00:12:54,440 -To protect me? But you don't protect me, you police me! 269 00:12:56,280 --> 00:12:57,280 -Listen ... Whatever happens, it's my responsibility, okay? 270 00:13:00,200 --> 00:13:01,200 It's my role as a father! -No. 271 00:13:01,680 --> 00:13:02,680 A father trusts his daughter! He believes her when she says something to him! 272 00:13:05,120 --> 00:13:06,120 And above all, he supports her! 273 00:13:06,520 --> 00:13:07,520 And that doesn't consider her as a traveling problem, 274 00:13:08,600 --> 00:13:09,600 a drug addict, a weirdo or I don't know what! 275 00:13:11,240 --> 00:13:12,240 And a father doesn't put his daughter in the hospital to fix the problems! 276 00:13:18,640 --> 00:13:19,640 -I can't do it ... 277 00:13:22,400 --> 00:13:23,400 I can't do it. 278 00:13:24,360 --> 00:13:25,360 I can't do it with you ... 279 00:13:26,320 --> 00:13:27,320 Daphné, I ... 280 00:13:28,640 --> 00:13:29,640 I don't know what to do ... 281 00:13:30,560 --> 00:13:31,560 I can't do it. 282 00:13:36,280 --> 00:13:37,280 If your mother was still here, 283 00:13:37,960 --> 00:13:38,960 she would tell me, but... 284 00:13:39,200 --> 00:13:40,200 -It's hard for everyone, and that's normal. 285 00:13:41,440 --> 00:13:42,440 -I wasn't even able to remember 286 00:13:43,560 --> 00:13:44,560 your sister’s birthday. -Well that's done, too bad. 287 00:13:45,840 --> 00:13:46,840 You can't do anything, apart from trying to make up for it. 288 00:13:48,520 --> 00:13:49,520 -Hm ... 289 00:13:49,840 --> 00:13:50,840 -How? 290 00:13:50,960 --> 00:13:51,960 -I don't know, organize something for her! 291 00:13:53,840 --> 00:13:54,840 I can help you. 292 00:13:55,880 --> 00:13:56,880 Could you do 293 00:13:56,800 --> 00:13:57,800 Friday night? 294 00:14:00,320 --> 00:14:01,320 -Yeah, I think so. -Well we'll do that, then. 295 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 Friday 7:32 PM 296 00:14:20,480 --> 00:14:21,480 -Happy birthday! 297 00:14:27,320 --> 00:14:28,320 -What are you doing here? 298 00:14:28,520 --> 00:14:29,520 -It's Lola who organized everything. 299 00:14:30,480 --> 00:14:31,480 We thought it would do you good, because we don't see you very much right now. 300 00:14:32,760 --> 00:14:33,760 And it's your 18 years, anyway! We weren't going to miss that! 301 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 And look who we brought back ... 302 00:14:46,720 --> 00:14:47,720 -I haven't seen you in months! 303 00:14:48,520 --> 00:14:49,520 I missed you so much! 304 00:15:03,980 --> 00:15:04,980 - Happy Birthday 305 00:15:27,360 --> 00:15:28,360 -So, are you having fun? 306 00:15:28,680 --> 00:15:29,680 -Uh ... Yeah, yeah, great! Thank you. 307 00:15:30,320 --> 00:15:31,320 -It's super cool here! 308 00:15:31,720 --> 00:15:32,720 I never imagined it like that, but it's ... very homey! 309 00:15:34,640 --> 00:15:35,640 -You know why the Japanese want to be horses? 310 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 -No. 311 00:15:38,400 --> 00:15:39,400 -Because they are already ponies. [French word play: Japanese in french "japonais" sounds like already ponies "dèja poneys"] 312 00:15:41,480 --> 00:15:42,480 - Girl, will you show us around? 313 00:15:42,760 --> 00:15:43,760 I really want to see your room! 314 00:15:44,080 --> 00:15:45,080 -Uh... no. I mean, it's not clean, so... 315 00:15:46,160 --> 00:15:47,160 -Oh don't worry, It could never be worse than Alex's! 316 00:15:48,200 --> 00:15:49,200 -For real! - Girl, I'm right here, actually. 317 00:15:50,080 --> 00:15:51,080 -No, it's not a good idea! 318 00:15:53,360 --> 00:15:54,360 It's not clean, so... There's things lying everywhere... 319 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 You understand, it's... -Don't worry about it. Okay. 320 00:16:01,120 --> 00:16:02,120 -Cool. 321 00:16:06,080 --> 00:16:07,080 -What are you drinking ? 322 00:16:08,160 --> 00:16:09,160 -Something sad. 323 00:16:09,760 --> 00:16:10,760 -It was cool seeing you the other night at the racetrack. 324 00:16:13,040 --> 00:16:14,040 Your friends too, they look super cool. -They're not my friends yet. 325 00:16:17,520 --> 00:16:18,520 -What are you talking about? 326 00:16:18,560 --> 00:16:19,560 -From when we saw each other... 327 00:16:19,680 --> 00:16:20,680 -At the video club, you know, when I was working ... 328 00:16:21,320 --> 00:16:22,320 -Oh yeah? -Mhm. 329 00:16:24,520 --> 00:16:25,520 -Yeah, that's right. 330 00:16:25,480 --> 00:16:26,480 I found DVDs in my mother's old things and ... 331 00:16:28,200 --> 00:16:29,200 I met Eliott 332 00:16:29,240 --> 00:16:30,240 and we talked. 333 00:16:30,200 --> 00:16:31,200 -Was it cool? -Totally. 334 00:16:31,480 --> 00:16:32,480 -Well, that's good. - Quite cool, yeah. 335 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 -I was wondering if we could go smoke a huge ... 336 00:16:35,920 --> 00:16:36,920 -Are you stupid or what? -What? 337 00:16:39,440 --> 00:16:40,440 -Fuck, I just pulled a huge Baz... 338 00:16:41,280 --> 00:16:42,280 -A huge one. -Okay, I'm sorry... 339 00:16:43,640 --> 00:16:44,640 -No, but don't worry, it's nothing. -No, well it's my day. 340 00:16:45,680 --> 00:16:46,680 Sorry. - Don't worry. 341 00:16:48,280 --> 00:16:49,280 -Well go ahead! 342 00:16:49,600 --> 00:16:50,600 -No, no, don't worry ... I'm fine! 343 00:16:52,920 --> 00:16:53,920 -Go ahead. 344 00:16:54,080 --> 00:16:55,080 -Can I? -Yes! Lucas ... 345 00:16:57,680 --> 00:16:58,680 -See you later. 346 00:17:04,280 --> 00:17:05,280 -So just like that, you lie to your boyfriend? 347 00:17:08,280 --> 00:17:09,280 -It's just that he's a little stressed right now with exams and all ... 348 00:17:11,440 --> 00:17:12,440 If he figures out I'm going to those types of parties, he'll be upset. 349 00:17:15,280 --> 00:17:16,280 And then since we live together, I need some alone time. 350 00:17:19,080 --> 00:17:20,080 -Same here. 351 00:17:20,040 --> 00:17:21,040 Sometimes I need to walk and go out. 352 00:17:23,520 --> 00:17:24,520 Otherwise, I suffocate. 353 00:17:24,760 --> 00:17:25,760 - So we're the same, you and me. 354 00:17:26,600 --> 00:17:27,600 -A little bit, yeah. 355 00:17:28,720 --> 00:17:29,720 -Everyone is here for you, you are the only one sulking ... 356 00:17:31,080 --> 00:17:32,080 -I told you 20 times, I don't want to celebrate it this year ... 357 00:17:33,160 --> 00:17:34,160 -But it's your 18th birthday! 358 00:17:34,200 --> 00:17:35,200 -So what? I told you! You don't understand, that? 359 00:17:42,920 --> 00:17:43,920 -Are you okay? 360 00:17:44,400 --> 00:17:45,400 -Well no, it's not okay, no. 361 00:17:46,560 --> 00:17:47,560 Why did you do that ? 362 00:17:48,400 --> 00:17:49,400 Why did you invite them here? 363 00:17:50,720 --> 00:17:51,720 -Well for your birthday. 364 00:17:51,840 --> 00:17:52,840 I mean, I don't get it too much. What's the problem? 365 00:17:53,880 --> 00:17:54,880 -Lola, the problem is that ... 366 00:17:55,480 --> 00:17:56,480 I don't want them to see all this! 367 00:17:57,320 --> 00:17:58,320 -But what's "this"? - But that, there! 368 00:18:01,480 --> 00:18:02,480 Everything! 369 00:18:02,880 --> 00:18:03,880 Why do you think I never invite them over? 370 00:18:04,800 --> 00:18:05,800 They all have insane houses! 371 00:18:07,840 --> 00:18:08,840 -So that's why you've been upset since the start of the party ? 372 00:18:10,880 --> 00:18:11,880 Because you're ashamed? 373 00:18:14,600 --> 00:18:15,600 What did I tell you? 374 00:18:16,040 --> 00:18:17,040 You care too much what people think, Daphné. 375 00:18:19,120 --> 00:18:20,120 Listen... 376 00:18:20,520 --> 00:18:21,520 Your friends, they don't give a damn what your place is like 377 00:18:23,160 --> 00:18:24,160 At worst, they will be just a little surprised because you never told them about it. 378 00:18:27,120 --> 00:18:28,120 You're here, 379 00:18:28,080 --> 00:18:29,080 you're complaining, you're ruin your party and theirs. 380 00:18:30,320 --> 00:18:31,320 When they all cancelled their plans to be here tonight with you. 381 00:18:34,040 --> 00:18:35,040 Because they love you! 382 00:18:37,920 --> 00:18:38,920 I'm not lucky enough to have friends like that. 383 00:18:41,200 --> 00:18:42,200 So stop acting like a jerk and go make the most of them. 384 00:18:44,120 --> 00:18:45,120 And leave Basile alone! 385 00:18:45,760 --> 00:18:46,760 When I told him, he almost cried, 386 00:18:47,440 --> 00:18:48,440 he was so happy that you're spending an evening with him and your friends! 387 00:18:54,160 --> 00:18:55,160 Wake up! 388 00:19:05,820 --> 00:19:06,820 FRIDAY 10:58 PM 389 00:19:50,360 --> 00:19:51,360 -Happy Birthday! 390 00:19:56,680 --> 00:19:57,680 - Pretty! 391 00:20:00,880 --> 00:20:01,880 -Here, it's from all of us. -Thank you! 392 00:20:04,560 --> 00:20:05,560 Okay... 393 00:20:10,080 --> 00:20:11,080 Wait, you're totally crazy! 394 00:20:12,400 --> 00:20:13,400 -It's to make up for last year's rubbish gift, actually. 395 00:20:14,080 --> 00:20:15,080 Sorry, by the way. 396 00:20:15,920 --> 00:20:16,920 -And like that, you can use it for college. 397 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 -No but, I don't know what to say! It's way too much ! 398 00:20:22,360 --> 00:20:23,360 Thank you, thank you, thank you! 399 00:20:23,960 --> 00:20:24,960 Wow... 400 00:20:27,120 --> 00:20:28,120 -Happy Birthday. 401 00:20:29,440 --> 00:20:30,440 -Thanks! 402 00:20:31,560 --> 00:20:32,560 -It's not much, huh. 403 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 Your grandmother gifted it 404 00:20:41,120 --> 00:20:42,120 to your mother... 405 00:20:43,080 --> 00:20:44,080 And I said to myself that she would definitely wanted you to have it, too. 406 00:20:50,600 --> 00:20:51,600 -Thank you! 407 00:20:54,360 --> 00:20:55,360 I love you, Dad! 408 00:21:05,560 --> 00:21:06,560 Uh ... 409 00:21:07,560 --> 00:21:08,560 Thank you... 410 00:21:09,480 --> 00:21:10,480 Thank you all for being there! Really, I ... 411 00:21:12,320 --> 00:21:13,320 Honestly, I'm sorry for the beginning of the party. 412 00:21:14,680 --> 00:21:15,680 Uh ... 413 00:21:16,800 --> 00:21:17,800 And I'm really too happy that you're all here, actually. 414 00:21:20,280 --> 00:21:21,280 I... 415 00:21:22,480 --> 00:21:23,480 And you, there! 416 00:21:23,480 --> 00:21:24,480 Come. 417 00:21:29,120 --> 00:21:30,120 Thanks little sis. 418 00:21:33,680 --> 00:21:34,680 -Thank you, Lola! 419 00:21:45,400 --> 00:21:46,400 -We pulled it off! 420 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Thank you for doing all of this for her. 421 00:21:52,360 --> 00:21:53,360 I'm glad you're there one for the other. 422 00:21:55,120 --> 00:21:56,120 -Like what... 423 00:21:56,480 --> 00:21:57,480 -You're sisters. You're supposed to help each other. 424 00:22:00,520 --> 00:22:01,520 She did it for you at the time. Now... 425 00:22:04,920 --> 00:22:05,920 Now it's your turn. 426 00:22:09,800 --> 00:22:10,800 -What do you mean "she did it for me" ? 427 00:22:12,240 --> 00:22:13,240 -But of course! 428 00:22:13,440 --> 00:22:14,440 You were hurting yourself. 429 00:22:16,280 --> 00:22:17,280 And she was the one who warned us. 430 00:22:18,440 --> 00:22:19,440 If she hadn't been there ... 431 00:22:21,400 --> 00:22:22,400 I can't even imagine what would have happened. 31065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.