Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:12,479
♪ I like you, as you're like
the caress of the gentle breeze ♪
2
00:00:12,480 --> 00:00:14,959
♪ Softly embracing all the little joys ♪
3
00:00:14,960 --> 00:00:17,639
♪ I've treasured ♪
4
00:00:17,640 --> 00:00:21,199
♪ The sunset from the backseat ♪
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,199
♪ Becomes precious because of you ♪
6
00:00:23,200 --> 00:00:28,560
♪ Embodying all my yearnings
for this beautiful day ♪
7
00:00:30,440 --> 00:00:32,679
♪ Let the kite bear witness ♪
8
00:00:32,680 --> 00:00:34,999
♪ To our tearful memories ♪
9
00:00:35,000 --> 00:00:37,239
♪ Let the wind tell you all about ♪
10
00:00:37,240 --> 00:00:39,319
♪ The sweet nothings
that we were afraid to say ♪
11
00:00:39,320 --> 00:00:41,399
♪ I was once in pursuit
of your silhouette ♪
12
00:00:41,400 --> 00:00:43,879
♪ But held captive by my timid heart ♪
13
00:00:43,880 --> 00:00:46,399
♪ Allow me one more try ♪
14
00:00:46,400 --> 00:00:50,960
♪ To courageously lock eyes with you ♪
15
00:01:00,520 --> 00:01:03,120
[Adapted from the novel She's a
Little Crazy on jjwxc.net by Zhu Yi]
16
00:01:08,720 --> 00:01:15,919
[When I Fly Towards You]
[Directed by Cattree]
17
00:01:15,920 --> 00:01:20,983
[Episode 13]
[A Fluttering Feeling I Can't Ignore]
18
00:01:20,984 --> 00:01:22,999
[Class 1, Grade 10]
19
00:01:23,000 --> 00:01:24,799
That's all for this session.
20
00:01:24,800 --> 00:01:26,359
I'd like to make an announcement.
21
00:01:26,360 --> 00:01:27,799
During today's last two sessions,
22
00:01:27,800 --> 00:01:30,399
a lecturer we invited from Jiangyi
University's Psychology Faculty
23
00:01:30,400 --> 00:01:32,879
will be giving a Psychology
Seminar at our school.
24
00:01:32,880 --> 00:01:35,439
Students who feel like
they need it may attend it.
25
00:01:35,440 --> 00:01:36,679
It's not compulsory.
26
00:01:36,680 --> 00:01:39,239
Students who aren't attending
will self-study in the classroom.
27
00:01:39,240 --> 00:01:40,919
Keep quiet, understand?
28
00:01:40,920 --> 00:01:42,439
Yes!
29
00:01:42,440 --> 00:01:43,120
Class dismissed.
30
00:01:44,120 --> 00:01:46,119
Will you two attend the Psychology Seminar?
31
00:01:46,120 --> 00:01:47,040
No.
32
00:01:47,041 --> 00:01:48,879
I can tell that it's boring
33
00:01:48,880 --> 00:01:50,319
with a bunch of unintelligible theories.
34
00:01:50,320 --> 00:01:51,759
It's no fun.
35
00:01:51,760 --> 00:01:52,200
Okay.
36
00:01:52,840 --> 00:01:54,039
Jiang Jia said she had saved us seats.
37
00:01:54,040 --> 00:01:55,040
I'll ask her to save one less seat then.
38
00:01:55,040 --> 00:01:55,840
Wait a minute!
39
00:01:57,080 --> 00:01:58,199
Jiang Jia?
40
00:01:58,200 --> 00:01:59,479
They are going too?
41
00:01:59,480 --> 00:02:00,560
They're already there.
42
00:02:02,960 --> 00:02:05,919
I think life has been
pretty stressful lately.
43
00:02:05,920 --> 00:02:08,000
There's no harm
in attending it, right?
44
00:02:11,560 --> 00:02:12,360
Let's go.
45
00:02:15,960 --> 00:02:16,713
[Special Session of Psychology Seminar]
That's why communication
46
00:02:16,714 --> 00:02:17,840
[Special Session of Psychology Seminar]
is so important.
47
00:02:18,720 --> 00:02:20,479
Good and effective communication
48
00:02:20,480 --> 00:02:22,200
is often the key to solving problems.
49
00:02:25,440 --> 00:02:28,799
I noticed that some
students were falling asleep.
50
00:02:28,800 --> 00:02:29,839
How come?
51
00:02:29,840 --> 00:02:32,280
Did you guys think what
I said earlier was boring?
52
00:02:33,920 --> 00:02:36,640
Let's talk about something
more interesting then.
53
00:02:40,680 --> 00:02:42,080
You guys usually listen to music, right?
54
00:02:44,240 --> 00:02:45,879
Who do you like listening to?
55
00:02:45,880 --> 00:02:48,200
Jay Chou!
56
00:02:49,640 --> 00:02:50,440
Well,
57
00:02:51,080 --> 00:02:53,000
your taste is not bad.
58
00:02:56,360 --> 00:02:59,120
I remember Jay Chou has a
song called "Her Eyelashes".
59
00:03:00,600 --> 00:03:02,719
When I was in high school,
60
00:03:02,720 --> 00:03:05,280
the radio station often played
this song during lunch breaks.
61
00:03:06,240 --> 00:03:08,120
I liked memorizing vocabulary at lunchtime,
62
00:03:09,000 --> 00:03:11,880
while my deskmate
liked napping on the table.
63
00:03:13,640 --> 00:03:15,760
Whenever I closed my textbook
to memorize the words,
64
00:03:17,080 --> 00:03:19,120
I could always see her long eyelashes
from the corner of my eye.
65
00:03:20,480 --> 00:03:22,680
But then, I gave up doing so at lunchtime,
66
00:03:23,480 --> 00:03:25,199
because it was so ineffective.
67
00:03:25,200 --> 00:03:26,800
I wasn't sure if it was that song
68
00:03:27,720 --> 00:03:29,040
that affected me
69
00:03:29,840 --> 00:03:31,039
or something else.
70
00:03:31,040 --> 00:03:32,379
♪ It's the taste of youth ♪
71
00:03:34,000 --> 00:03:35,699
Until I was introduced to a word.
72
00:03:35,700 --> 00:03:37,819
♪ The curtains were fluttering lightly ♪
73
00:03:37,820 --> 00:03:38,959
♪ While we did our revision
and school selection ♪
74
00:03:38,960 --> 00:03:39,760
"Fluttering feeling".
75
00:03:39,761 --> 00:03:41,259
♪ We took group photos
around the tables and chairs ♪
76
00:03:41,260 --> 00:03:42,319
♪ And the summer was over ♪
77
00:03:42,320 --> 00:03:44,000
I wonder if you guys
have ever felt this way.
78
00:03:44,760 --> 00:03:46,720
When someone becomes special to you,
79
00:03:47,240 --> 00:03:49,360
you just can't seem to
keep your eyes off them.
80
00:03:49,880 --> 00:03:51,400
That's so accurate!
81
00:03:52,560 --> 00:03:54,800
Even a simple smile
82
00:03:55,520 --> 00:03:58,240
or a sudden eye contact
83
00:03:59,640 --> 00:04:01,480
will be caught by you, the one who cares,
84
00:04:02,080 --> 00:04:03,560
and you won't be able to calm down
for a long time.
85
00:04:05,840 --> 00:04:08,360
Some of you here
should've had similar experiences.
86
00:04:09,560 --> 00:04:12,280
The feeling is both confusing
87
00:04:12,920 --> 00:04:13,920
and novel.
88
00:04:15,040 --> 00:04:18,599
In fact, these are all
a normal part of adolescence.
89
00:04:18,600 --> 00:04:22,779
♪ I'm not sad, I'm just
sorry I didn't say goodbye ♪
90
00:04:24,480 --> 00:04:26,279
I don't think he was right at all.
91
00:04:26,280 --> 00:04:29,240
What did he mean by "we become sneaky
when we like someone"?
92
00:04:29,960 --> 00:04:30,920
I think that's impossible.
93
00:04:31,720 --> 00:04:34,240
The teacher clearly said
"careful" not "sneaky".
94
00:04:34,880 --> 00:04:36,480
They are more or less the same.
95
00:04:37,280 --> 00:04:40,919
Anyway, if I like
someone, I'd show it openly
96
00:04:40,920 --> 00:04:42,040
and let everyone know about it.
97
00:04:43,640 --> 00:04:44,800
How about you, Rang?
98
00:04:45,520 --> 00:04:49,320
I think you'd be the sneaky type.
99
00:04:56,880 --> 00:04:58,240
Figure yourself out first.
100
00:05:00,720 --> 00:05:02,199
Wow, how rare!
101
00:05:02,200 --> 00:05:03,720
You're not buying snacks.
102
00:05:04,280 --> 00:05:07,559
Jiang spent a fortune
on a beautiful glass bottle yesterday,
103
00:05:07,560 --> 00:05:09,239
so she has used up all her money.
104
00:05:09,240 --> 00:05:11,239
It's alright, you can eat mine.
105
00:05:11,240 --> 00:05:12,440
Why did you buy a glass bottle?
106
00:05:13,240 --> 00:05:14,040
It's a secret.
107
00:05:21,360 --> 00:05:22,280
Oh, right!
108
00:05:22,281 --> 00:05:24,439
I just got my contest
prize money from last time.
109
00:05:24,440 --> 00:05:25,760
Take whatever you guys
want. Everything's on me.
110
00:05:26,960 --> 00:05:28,520
Thanks, bro!
111
00:05:32,200 --> 00:05:35,240
Take less, you. What a hearty eater.
112
00:05:36,320 --> 00:05:37,760
Gu Ran, you're awesome!
113
00:05:38,320 --> 00:05:39,760
I'll help myself to it then.
114
00:05:43,360 --> 00:05:45,160
Rang, here, these are delicious.
115
00:05:47,040 --> 00:05:49,239
Do you know what will appear on your face
116
00:05:49,240 --> 00:05:50,640
after eating too much junk food?
117
00:05:53,280 --> 00:05:54,160
A smile?
118
00:06:00,240 --> 00:06:01,280
You're exceptionally handsome today.
119
00:06:02,360 --> 00:06:02,920
You're handsome!
120
00:06:09,920 --> 00:06:10,280
Shall we?
121
00:06:12,120 --> 00:06:12,440
Let's go.
122
00:06:22,120 --> 00:06:24,280
Don't you think he's in
too good a mood today?
123
00:06:31,320 --> 00:06:32,440
Look at that girl.
124
00:06:33,920 --> 00:06:35,399
She's quite pretty.
125
00:06:35,400 --> 00:06:37,359
I also think her hair clip is quite pretty.
126
00:06:37,360 --> 00:06:38,960
Jiang Jia has an identical one.
127
00:06:40,000 --> 00:06:42,040
I think it looks cuter on Jiang Jia though.
128
00:06:50,720 --> 00:06:52,559
I mean,
129
00:06:52,560 --> 00:06:55,880
Jiang Jia has a bigger face,
so it suits her better.
130
00:06:56,720 --> 00:06:57,640
That's all.
131
00:06:58,560 --> 00:06:59,360
Let's go.
132
00:07:00,920 --> 00:07:02,760
It's a beautiful sunny day today.
133
00:07:13,680 --> 00:07:14,639
Hey, you know what?
134
00:07:14,640 --> 00:07:16,080
He just ate it and the teacher called him.
135
00:07:16,680 --> 00:07:17,519
Ha ha ha!
136
00:07:17,520 --> 00:07:18,760
So he spat it all out on his hands.
137
00:07:19,440 --> 00:07:20,760
Hey, Su Zaizai.
138
00:07:21,400 --> 00:07:22,239
Where's Jiang Jia?
139
00:07:22,240 --> 00:07:24,359
Oh, she went to see Qianyu.
140
00:07:24,360 --> 00:07:26,080
She had something important to do.
141
00:07:31,240 --> 00:07:33,959
Well, I just remembered
that I forgot my homework.
142
00:07:33,960 --> 00:07:34,760
I should get it.
143
00:07:34,761 --> 00:07:36,560
You guys go ahead. Don't wait for me.
144
00:07:53,000 --> 00:07:55,160
There should be no one
around at this hour, right?
145
00:08:06,200 --> 00:08:07,480
Which one
146
00:08:08,840 --> 00:08:10,320
is Qianyu's seat?
147
00:08:16,440 --> 00:08:18,120
"Li Cheng".
148
00:08:21,400 --> 00:08:22,200
"Huang Ming".
149
00:08:25,280 --> 00:08:26,320
"Wang Zhi"?
150
00:08:29,640 --> 00:08:30,520
Found it!
151
00:08:36,640 --> 00:08:37,960
What are you doing in our class?
152
00:08:38,880 --> 00:08:39,999
I...
153
00:08:40,000 --> 00:08:43,520
Sorry, I just came to drop something off.
154
00:08:55,480 --> 00:08:58,719
Gu Ran, how could you
scare people at night like that?
155
00:08:58,720 --> 00:09:00,679
I was going to say the same about you.
156
00:09:00,680 --> 00:09:04,599
How could you secretly sneak
into another class at night?
157
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
At night like that?
158
00:09:06,240 --> 00:09:07,880
I didn't.
159
00:09:12,240 --> 00:09:15,239
Jiang Jia, are you dumb?
160
00:09:15,240 --> 00:09:16,919
If you don't leave your name on the gift,
161
00:09:16,920 --> 00:09:18,440
how will the receiver knows who send it?
162
00:09:19,560 --> 00:09:21,879
To me, as long as
the gift is delivered,
163
00:09:21,880 --> 00:09:23,480
it doesn't matter if they know it or not.
164
00:09:25,200 --> 00:09:27,120
You're such a coward at times.
165
00:09:27,880 --> 00:09:28,759
So what?
166
00:09:28,760 --> 00:09:30,959
You don't have someone you like,
so you wouldn't understand it.
167
00:09:30,960 --> 00:09:32,399
Whatever.
168
00:09:32,400 --> 00:09:33,520
Why wouldn't I understand it?
169
00:09:35,040 --> 00:09:36,080
Oh, well. Whatever!
170
00:09:36,720 --> 00:09:38,599
Are you sure you left
the keys in the classroom?
171
00:09:38,600 --> 00:09:39,880
Definitely.
172
00:10:00,600 --> 00:10:01,240
I found them!
173
00:10:01,241 --> 00:10:03,159
Luckily, you didn't lose them outside.
Let's get out of here.
174
00:10:03,160 --> 00:10:03,680
Sure.
175
00:10:16,560 --> 00:10:18,000
Thank goodness, we weren't seen.
176
00:10:37,320 --> 00:10:38,559
What are you staring at?
177
00:10:38,560 --> 00:10:39,440
Are you stunned?
178
00:10:40,000 --> 00:10:41,200
Nonsense!
179
00:10:42,520 --> 00:10:44,679
I didn't even want to hide.
180
00:10:44,680 --> 00:10:46,360
It's not like we were doing anything bad.
181
00:10:48,600 --> 00:10:51,239
If so why are you blushed?
182
00:10:51,240 --> 00:10:52,719
I'm not!
183
00:10:52,720 --> 00:10:54,479
It was scratched.
184
00:10:54,480 --> 00:10:56,680
It was all your fault. You had to hide.
185
00:10:57,800 --> 00:11:00,719
Have you forgotten about that time
when Zai was mistaken for stealing money?
186
00:11:00,720 --> 00:11:02,880
I didn't want to cause misunderstandings.
187
00:11:04,560 --> 00:11:05,360
Still,
188
00:11:06,000 --> 00:11:09,039
wouldn't the consequences be worse
189
00:11:09,040 --> 00:11:10,839
if we both got caught hiding like that?
190
00:11:10,840 --> 00:11:11,720
Why?
191
00:11:15,440 --> 00:11:17,320
The school has been detaining
students involved in puppy love.
192
00:11:18,720 --> 00:11:22,080
Who would be so thoughtless
to be involved with you?
193
00:11:45,520 --> 00:11:46,840
How clumsy.
194
00:11:55,000 --> 00:11:57,279
[The First High School Affiliated to Jiangyi
University Academic Transcript Application Form]
195
00:11:57,280 --> 00:11:59,360
"Required for going abroad".
196
00:12:00,960 --> 00:12:02,080
Is Qianyu
197
00:12:03,560 --> 00:12:05,320
going abroad?
198
00:12:36,200 --> 00:12:38,320
That's all for today's class!
199
00:12:39,080 --> 00:12:40,599
A round of applause, please.
200
00:12:40,600 --> 00:12:42,560
Alright, thanks for the support!
201
00:12:44,320 --> 00:12:46,999
I've gotten some attention
here from you guys.
202
00:12:47,000 --> 00:12:50,399
This session was mainly about the eyes.
203
00:12:50,400 --> 00:12:53,959
It's not something you
can learn in a day or two.
204
00:12:53,960 --> 00:12:57,319
Hence, make sure you
practice it more at home.
205
00:12:57,320 --> 00:13:00,280
One day, you all will have a pair of
206
00:13:00,840 --> 00:13:04,320
bright and piercing eyes, just like mine!
207
00:13:05,800 --> 00:13:06,440
Oh, right!
208
00:13:06,441 --> 00:13:11,279
By the way, this senior
of yours, Shen Qianyu,
209
00:13:11,280 --> 00:13:12,599
will be leaving the country soon.
210
00:13:12,600 --> 00:13:15,159
In about a week.
211
00:13:15,160 --> 00:13:17,439
You guys should cherish your time with him.
212
00:13:17,440 --> 00:13:20,319
Well... Qianyu is going abroad?
213
00:13:20,320 --> 00:13:21,279
That's right.
214
00:13:21,280 --> 00:13:21,400
He...
215
00:13:21,401 --> 00:13:23,359
Because of my parents' job transfer,
216
00:13:23,360 --> 00:13:24,759
I had no choice but to make that decision.
217
00:13:24,760 --> 00:13:25,200
Also,
218
00:13:25,201 --> 00:13:28,119
- I think...
- So, we're not counting down from today?
219
00:13:28,120 --> 00:13:29,759
Hold on, you guys kept interrupting me.
220
00:13:29,760 --> 00:13:32,719
I seem to be the extra in this class.
221
00:13:32,720 --> 00:13:35,000
You guys have a chat and catch up.
222
00:13:35,720 --> 00:13:36,520
Although
223
00:13:37,320 --> 00:13:39,039
I haven't known you for very long,
224
00:13:39,040 --> 00:13:42,200
I'd still like to thank you all
for joining our Dramatic Society.
225
00:13:42,720 --> 00:13:44,239
I hope I'll have the chance
226
00:13:44,240 --> 00:13:46,759
to see you on a bigger stage in the future.
227
00:13:46,760 --> 00:13:47,520
Keep it up!
228
00:14:02,160 --> 00:14:02,920
Oh,
229
00:14:03,600 --> 00:14:05,319
you found out about it yesterday?
230
00:14:05,320 --> 00:14:06,399
Yes.
231
00:14:06,400 --> 00:14:07,639
When I went to drop off the stars,
232
00:14:07,640 --> 00:14:10,560
I accidentally saw the documents
he prepared for his departure.
233
00:14:11,200 --> 00:14:13,160
Why did it happen so suddenly?
234
00:14:14,840 --> 00:14:16,320
Zai, I've made up my mind.
235
00:14:17,120 --> 00:14:18,440
About what?
236
00:14:19,440 --> 00:14:21,119
I didn't dare to give
him the stars in person,
237
00:14:21,120 --> 00:14:22,879
because I thought we had a lot of time left
238
00:14:22,880 --> 00:14:24,440
and we could get to know
each other step by step.
239
00:14:25,200 --> 00:14:26,679
But we don't have much time now.
240
00:14:26,680 --> 00:14:28,160
I don't want to have any regrets.
241
00:14:28,960 --> 00:14:31,360
So, what do you plan to do?
242
00:14:35,880 --> 00:14:37,199
Did you know
243
00:14:37,200 --> 00:14:40,559
that we will meet 29.2 million people
in our lifetime?
244
00:14:40,560 --> 00:14:43,919
When I think about it,
meeting you at the age of 16
245
00:14:43,920 --> 00:14:46,120
should be one of my
few lucky moments in life.
246
00:14:46,800 --> 00:14:48,519
The first time I saw you,
247
00:14:48,520 --> 00:14:50,759
you were sitting on the grass
and playing guitar.
248
00:14:50,760 --> 00:14:54,799
There were so many people
around, but I saw you right away.
249
00:14:54,800 --> 00:14:57,839
"I couldn't help but
start to get close to you.
250
00:14:57,840 --> 00:14:59,439
I asked around about your class
251
00:14:59,440 --> 00:15:01,199
and learned about your preferences.
252
00:15:01,200 --> 00:15:04,519
I admit that I'm a non-persistent person.
253
00:15:04,520 --> 00:15:05,679
But after meeting you,
254
00:15:05,680 --> 00:15:08,280
I've found a new meaning to persistence."
255
00:15:09,440 --> 00:15:10,479
What do you think?
256
00:15:10,480 --> 00:15:11,679
I'm not done writing it yet.
257
00:15:11,680 --> 00:15:12,920
I think it's pretty good.
258
00:15:14,120 --> 00:15:16,119
I've never written a love letter though.
259
00:15:16,120 --> 00:15:17,719
I'm not sure if this is
the right way to write it.
260
00:15:17,720 --> 00:15:20,280
You're so good at writing essays,
so you should be fine.
261
00:15:21,160 --> 00:15:22,719
Really?
262
00:15:22,720 --> 00:15:23,720
Also, look.
263
00:15:23,720 --> 00:15:24,720
Over here.
264
00:15:25,400 --> 00:15:27,359
Su Zaizai, Jiang Jia.
265
00:15:27,360 --> 00:15:28,680
Have you guys turned in
your math homework yet?
266
00:15:29,320 --> 00:15:30,640
Are you guys...
267
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
copying homework?
268
00:15:36,960 --> 00:15:38,399
You're right!
269
00:15:38,400 --> 00:15:40,480
We have one question
left, and then we're done.
270
00:15:41,680 --> 00:15:44,440
We're done. Here.
271
00:15:54,880 --> 00:15:58,559
Why did Wang Nan walk without a sound?
272
00:15:58,560 --> 00:16:00,719
Luckily, he didn't see it.
273
00:16:00,720 --> 00:16:02,680
It's okay, you didn't write your name.
274
00:16:03,400 --> 00:16:04,280
That's true.
275
00:16:05,880 --> 00:16:07,639
Zai, is the letter with you?
276
00:16:07,640 --> 00:16:09,600
I think I stuck it in my homework.
277
00:16:11,640 --> 00:16:12,840
Where's my homework?
278
00:16:16,280 --> 00:16:17,400
I just turned it in.
279
00:16:38,480 --> 00:16:41,320
There are so many people. We're done for.
280
00:16:42,080 --> 00:16:43,359
It's okay.
281
00:16:43,360 --> 00:16:44,881
Mr. Lin has a serious
case of procrastination.
282
00:16:44,882 --> 00:16:46,482
He shouldn't be marking
our homework very soon.
283
00:16:47,960 --> 00:16:49,200
Let's come back at lunch break.
284
00:16:50,280 --> 00:16:51,280
Alright.
285
00:16:56,800 --> 00:16:57,600
Zhang Lurang,
286
00:16:58,160 --> 00:16:59,000
I heard
287
00:16:59,001 --> 00:17:00,919
that the math papers of our class
and Class 9 were mixed up.
288
00:17:00,920 --> 00:17:02,399
Ms. Zhang asked me to come
and help you sort them out.
289
00:17:02,400 --> 00:17:04,319
It's fine, I'm almost done.
290
00:17:04,320 --> 00:17:05,520
It's alright, let me help you.
291
00:17:09,840 --> 00:17:12,439
Su Zaizai got so many questions wrong.
292
00:17:12,440 --> 00:17:14,800
She answered almost all the main questions
at the back incorrectly.
293
00:17:15,560 --> 00:17:18,559
If it were you, I don't think
you'd want irrelevant people
294
00:17:18,560 --> 00:17:20,080
going through your results randomly.
295
00:17:20,880 --> 00:17:22,479
I was just stating facts.
296
00:17:22,480 --> 00:17:24,199
She wasn't good at math to begin with.
297
00:17:24,200 --> 00:17:27,079
She didn't even make it to our grade's
top 100 in the last midterm exam.
298
00:17:27,080 --> 00:17:28,119
If we exclude her
Integrated Science results,
299
00:17:28,120 --> 00:17:29,960
she'd be in the top 20.
300
00:17:30,480 --> 00:17:33,400
Even if we include those results,
I could also be in the top 20.
301
00:17:37,400 --> 00:17:39,200
Why can't I talk about her bad results?
302
00:17:40,480 --> 00:17:42,560
She even made so many mistakes
in her regular homework.
303
00:17:43,480 --> 00:17:44,480
What is this?
304
00:17:47,360 --> 00:17:49,399
"The first time I saw you,
305
00:17:49,400 --> 00:17:51,559
you were sitting on the grass
and playing guitar.
306
00:17:51,560 --> 00:17:55,040
There were so many people around,
but I saw you right away."
307
00:17:55,840 --> 00:17:58,000
Su Zaizai was writing a
love letter to someone!
308
00:17:58,680 --> 00:17:59,919
Do you know this guitar player?
309
00:17:59,920 --> 00:18:01,000
This is someone else's privacy.
310
00:18:04,760 --> 00:18:07,400
You only said that because
it was Su Zaizai's, right?
311
00:18:09,320 --> 00:18:11,440
You can go back if you don't want to help.
312
00:18:17,700 --> 00:18:19,825
[Su Zaizai]
313
00:18:27,200 --> 00:18:28,000
Rang.
314
00:18:31,680 --> 00:18:32,640
You're here as well?
315
00:18:43,640 --> 00:18:44,520
The first one over here.
316
00:18:50,160 --> 00:18:50,960
Rang,
317
00:18:52,040 --> 00:18:55,120
did you see something?
318
00:19:00,040 --> 00:19:00,840
No.
319
00:19:02,480 --> 00:19:04,040
Your name is written so big
320
00:19:05,640 --> 00:19:06,720
that it's unforgettable.
321
00:19:26,360 --> 00:19:29,119
They're planning to switch
to a new student society
322
00:19:29,120 --> 00:19:30,359
even before Qianyu leaves.
323
00:19:30,360 --> 00:19:31,240
What do you mean?
324
00:19:32,160 --> 00:19:34,799
Isn't that guy from the Guitar Society?
325
00:19:34,800 --> 00:19:36,160
Is that so?
326
00:19:37,280 --> 00:19:39,520
Su Zaizai was writing a
love letter to someone!
327
00:19:40,120 --> 00:19:41,280
Do you know this guitar player?
328
00:19:45,920 --> 00:19:47,119
Thank you.
329
00:19:47,120 --> 00:19:48,039
You're welcome.
330
00:19:48,040 --> 00:19:49,759
You can just ask me directly
if there's anything else
331
00:19:49,760 --> 00:19:50,840
you don't know about guitars.
332
00:19:54,160 --> 00:19:55,759
It's a good thing we asked him.
333
00:19:55,760 --> 00:19:59,439
Otherwise, it'd be so embarrassing if
Qianyu saw the ridiculous music theories
334
00:19:59,440 --> 00:20:00,400
I wrote in the letter.
335
00:20:03,280 --> 00:20:04,120
Zhang Lurang!
336
00:20:04,880 --> 00:20:05,360
Hey,
337
00:20:05,960 --> 00:20:07,760
are Guan Fang and I invisible?
338
00:20:08,640 --> 00:20:11,079
You have a better
understanding of yourself now.
339
00:20:11,080 --> 00:20:13,759
What were you two talking about over here?
340
00:20:13,760 --> 00:20:14,800
You looked so excited.
341
00:20:16,160 --> 00:20:17,160
It's a secret.
342
00:20:17,161 --> 00:20:18,439
Humph!
343
00:20:18,440 --> 00:20:18,960
Tsk.
344
00:20:23,600 --> 00:20:24,280
By the way,
345
00:20:24,281 --> 00:20:27,479
we'll have a fitness test in this class,
and you boys will be doing pull-ups.
346
00:20:27,480 --> 00:20:29,279
How many can you do, Rang?
347
00:20:29,280 --> 00:20:30,080
It's a secret.
348
00:20:37,960 --> 00:20:39,240
Are you two the only ones left?
349
00:20:41,800 --> 00:20:43,440
It's your turn. I'll hold your ankles.
350
00:20:44,000 --> 00:20:45,800
Come on, get ready.
351
00:20:47,400 --> 00:20:49,199
Sir, Mr. Xu
352
00:20:49,200 --> 00:20:51,679
asked me to get the key
to the basketball equipment room.
353
00:20:51,680 --> 00:20:53,280
Has Class 1 finished the fitness test?
354
00:20:55,160 --> 00:20:56,160
I think
355
00:20:57,120 --> 00:20:58,640
I left the key in the office.
356
00:20:59,640 --> 00:21:00,999
I'll go and get it.
357
00:21:01,000 --> 00:21:01,879
Sure.
358
00:21:01,880 --> 00:21:04,079
You guys can record your own scores.
359
00:21:04,080 --> 00:21:05,280
Okay!
360
00:21:10,960 --> 00:21:12,039
I think you're more reliable.
361
00:21:12,040 --> 00:21:13,759
You don't look like someone who'd cheat.
362
00:21:13,760 --> 00:21:15,159
Record their scores for me.
363
00:21:15,160 --> 00:21:15,960
Got it.
364
00:21:20,600 --> 00:21:21,400
Ready.
365
00:21:25,040 --> 00:21:25,840
Start.
366
00:21:51,440 --> 00:21:52,520
30 seconds to go.
367
00:21:55,880 --> 00:21:56,800
22.
368
00:21:56,800 --> 00:21:57,600
21.
369
00:22:00,080 --> 00:22:01,319
It was 22.
370
00:22:01,320 --> 00:22:03,040
Those that don't meet
the standards don't count.
371
00:22:24,800 --> 00:22:26,359
Time's up.
372
00:22:26,360 --> 00:22:28,120
Hey, you guys did 36, right?
373
00:22:30,040 --> 00:22:31,080
30.
374
00:22:31,920 --> 00:22:33,000
Yours was 26.
375
00:22:34,040 --> 00:22:35,160
You just passed the test.
376
00:22:37,000 --> 00:22:37,880
Rang,
377
00:22:38,720 --> 00:22:40,960
you're truly stern and impartial.
378
00:22:52,960 --> 00:22:56,720
Rang, are you having a bad day?
379
00:23:02,920 --> 00:23:03,720
No.
380
00:23:04,480 --> 00:23:06,119
You're still denying it.
381
00:23:06,120 --> 00:23:07,720
You were already touching your neck.
382
00:23:11,960 --> 00:23:12,760
Rang,
383
00:23:14,000 --> 00:23:16,920
did you see something?
384
00:23:18,520 --> 00:23:19,440
No.
385
00:23:21,320 --> 00:23:22,680
Your name is written so big
386
00:23:24,240 --> 00:23:25,320
that it's unforgettable.
387
00:23:27,320 --> 00:23:30,599
You didn't see what I put
in my homework, did you?
388
00:23:30,600 --> 00:23:33,799
♪ Guess I've fallen in love with you ♪
389
00:23:33,800 --> 00:23:36,839
Could it be that you got jealous
because you thought
390
00:23:36,840 --> 00:23:39,499
I wrote that for someone else?
391
00:23:39,500 --> 00:23:41,319
♪ It's unexplainable ♪
392
00:23:41,320 --> 00:23:42,080
No.
393
00:23:42,920 --> 00:23:46,159
Ahem, I have to
lecture you about this.
394
00:23:46,160 --> 00:23:47,959
You couldn't even recognize my handwriting
395
00:23:47,960 --> 00:23:50,080
after all the tutoring classes we've had.
396
00:23:51,160 --> 00:23:52,760
This is so heartbreaking.
397
00:23:53,840 --> 00:23:58,359
As a punishment,
you should read my notes carefully again.
398
00:23:58,360 --> 00:24:00,080
You'll have to remember it this time.
399
00:24:01,040 --> 00:24:05,760
As for making me suffer in
the PE class, I'll forgive you.
400
00:24:06,300 --> 00:24:11,899
♪ I'm not afraid of having regrets
as long as you're with me ♪
401
00:24:14,340 --> 00:24:18,319
♪ I'm too afraid of losing you ♪
402
00:24:18,320 --> 00:24:19,120
Rang,
403
00:24:19,720 --> 00:24:22,039
I warmed up some milk just now,
so I got you a glass as well.
404
00:24:22,040 --> 00:24:23,119
Thanks, Uncle.
405
00:24:23,120 --> 00:24:26,459
♪ But now, I'll think no
more and hesitate no more ♪
406
00:24:29,600 --> 00:24:30,959
What happened? Why are you so happy?
407
00:24:30,960 --> 00:24:33,639
♪ I guess you'll walk to me step by step ♪
408
00:24:33,640 --> 00:24:34,640
I...
409
00:24:34,641 --> 00:24:37,259
♪ I think you will know the real me ♪
410
00:24:37,260 --> 00:24:40,124
♪ Just like the moon and the sunset ♪
411
00:24:40,125 --> 00:24:41,624
[Su Zaizai's Exclusive Secret Notebook]
412
00:24:41,625 --> 00:24:43,679
♪ They come in turn but
never miss each other ♪
413
00:24:43,680 --> 00:24:45,559
Alright then, go to bed early.
414
00:24:45,560 --> 00:24:46,999
Remember to drink your milk.
415
00:24:47,000 --> 00:24:48,339
Okay.
416
00:24:48,340 --> 00:24:52,099
♪ I believe I'll pass by inadvertently ♪
417
00:24:52,100 --> 00:24:55,699
♪ For love, we should be brave ♪
418
00:24:55,700 --> 00:25:00,299
♪ Thank you for getting into my heart ♪
419
00:25:03,680 --> 00:25:06,799
Qianyu, what brings
you to the Grade 10 area?
420
00:25:06,800 --> 00:25:08,000
I'm heading to
the Office of Academic Affairs for a stamp.
421
00:25:09,760 --> 00:25:12,440
Are you leaving very soon?
422
00:25:13,000 --> 00:25:13,919
Yes.
423
00:25:13,920 --> 00:25:16,159
Two more weeks to go, I think.
424
00:25:16,160 --> 00:25:18,040
That's so soon.
425
00:25:18,920 --> 00:25:19,240
Oh!
426
00:25:20,320 --> 00:25:21,680
I have one more recital before I go abroad.
427
00:25:22,200 --> 00:25:24,440
If you have time, you
can come and watch it.
428
00:25:25,040 --> 00:25:26,574
Consider it a farewell.
429
00:25:26,575 --> 00:25:29,475
[Jiangyi City Classical Music Recital
Admission Ticket]
430
00:25:45,825 --> 00:25:48,100
[Jiangyi City Classical Music Recital
Admission Ticket]
431
00:25:49,400 --> 00:25:53,679
Hang on, Qianyu only
gave me this one ticket.
432
00:25:53,680 --> 00:25:55,160
Does this mean
433
00:25:55,960 --> 00:25:57,600
I'm that special one?
434
00:26:07,400 --> 00:26:10,879
Two days ago, you were so upset
about Qianyu leaving this country.
435
00:26:10,880 --> 00:26:12,920
Why are you in such a good mood today?
436
00:26:17,240 --> 00:26:18,399
You're over the moon.
437
00:26:18,400 --> 00:26:19,320
Did you win the lottery?
438
00:26:19,960 --> 00:26:20,840
You can say that.
439
00:26:20,841 --> 00:26:22,040
It's a good thing anyway.
440
00:26:24,120 --> 00:26:26,159
Why do you all have good
things going on recently?
441
00:26:26,160 --> 00:26:28,440
Rang is also in a good
mood today for some reason.
442
00:26:30,720 --> 00:26:31,520
So, what's up?
443
00:26:31,520 --> 00:26:32,480
You haven't told us yet.
444
00:26:33,200 --> 00:26:33,640
Ahem.
445
00:26:35,920 --> 00:26:38,760
Don't envy me after I
tell you guys about it.
446
00:26:39,760 --> 00:26:44,280
Qianyu invited me to his
recital next Friday night.
447
00:26:45,840 --> 00:26:46,720
So?
448
00:26:48,760 --> 00:26:51,519
So, I won't be joining
you guys that day.
449
00:26:51,520 --> 00:26:52,919
I'm letting you know in advance.
450
00:26:52,920 --> 00:26:54,879
Why wouldn't you join us?
451
00:26:54,880 --> 00:26:55,959
We're going as well.
452
00:26:55,960 --> 00:26:56,400
What?
453
00:26:57,240 --> 00:26:59,399
We bumped into Qianyu at the
basketball court during lunch break.
454
00:26:59,400 --> 00:27:00,679
He told us about it.
455
00:27:00,680 --> 00:27:01,720
He even asked all of us to attend it.
456
00:27:03,320 --> 00:27:05,560
So, I wasn't the only one.
457
00:27:07,800 --> 00:27:08,720
What's wrong with her again?
458
00:27:11,080 --> 00:27:12,600
The special treatment she
thought she had is gone.
459
00:27:20,460 --> 00:27:22,619
♪ In the bright sky ♪
460
00:27:22,620 --> 00:27:24,298
♪ A fleecy cloud ♪
461
00:27:24,299 --> 00:27:28,025
♪ Catches my eyes, as pure as you ♪
462
00:27:28,540 --> 00:27:30,499
♪ Azure is a dreamscape ♪
463
00:27:30,500 --> 00:27:32,298
♪ Turned into a drifting bottle ♪
464
00:27:32,299 --> 00:27:36,699
♪ Leading me slowly towards your heart ♪
465
00:27:36,700 --> 00:27:40,339
♪ The sound of the wind's longing
must be felt by the clouds ♪
466
00:27:40,340 --> 00:27:44,419
♪ That's why they condense over our heads
and fall as rain ♪
467
00:27:44,420 --> 00:27:46,459
♪ Somewhere in the cracks of the earth ♪
468
00:27:46,460 --> 00:27:48,339
♪ There's a parallel universe ♪
469
00:27:48,340 --> 00:27:52,399
♪ Where our best time is ♪
470
00:27:52,400 --> 00:27:56,039
Why do you have to take extra lessons
with Zhang Lurang on weekends?
471
00:27:56,040 --> 00:27:57,719
The monthly exam coming up soon.
472
00:27:57,720 --> 00:28:00,200
You know I messed up
in my previous math exam.
473
00:28:01,200 --> 00:28:03,439
Who can do the shoe shopping with me then?
474
00:28:03,440 --> 00:28:05,239
He Yu and Fu Yao are both busy.
475
00:28:05,240 --> 00:28:07,440
How about Guan Fang?
476
00:28:07,960 --> 00:28:10,000
Boys might provide a different insight.
477
00:28:12,320 --> 00:28:13,919
You've got a point.
478
00:28:13,920 --> 00:28:15,080
I'll ask him then.
479
00:28:19,880 --> 00:28:21,880
Hello, Guan Fang? Are you free tomorrow?
480
00:28:23,200 --> 00:28:24,480
Go shopping with your grandma?
481
00:28:25,520 --> 00:28:25,800
Oh,
482
00:28:26,320 --> 00:28:27,920
forget it then, bye-bye.
483
00:28:34,680 --> 00:28:36,280
Who else can I ask?
484
00:28:42,520 --> 00:28:45,279
Do you have other business?
485
00:28:45,280 --> 00:28:48,159
You're all dressed up
as if you're meeting someone important.
486
00:28:48,160 --> 00:28:48,960
What?
487
00:28:48,961 --> 00:28:50,319
That's nonsense!
488
00:28:50,320 --> 00:28:51,519
Don't put it like that.
489
00:28:51,520 --> 00:28:53,200
I usually dress this way.
490
00:28:53,760 --> 00:28:54,960
Don't flatter yourself.
491
00:28:55,520 --> 00:28:55,960
Tsk.
492
00:28:56,600 --> 00:28:58,559
I didn't say it was me.
493
00:28:58,560 --> 00:28:59,560
Let's move.
494
00:28:59,561 --> 00:29:00,999
It's getting late.
495
00:29:01,000 --> 00:29:04,359
How could you not appreciate
what you've been granted?
496
00:29:04,360 --> 00:29:06,919
I freed up my busy schedule
to come shopping with you,
497
00:29:06,920 --> 00:29:08,720
but you're not showing any gratitude.
498
00:29:11,080 --> 00:29:13,999
But then again, am I
the only one here today?
499
00:29:14,000 --> 00:29:15,560
Yes, it's just you.
500
00:29:17,680 --> 00:29:18,800
You've got a good taste
501
00:29:19,600 --> 00:29:21,119
for choosing me.
502
00:29:21,120 --> 00:29:22,759
This had nothing to do with my taste.
503
00:29:22,760 --> 00:29:25,000
I asked everyone else and
you are the only one available.
504
00:29:25,920 --> 00:29:26,999
Oh, hold on.
505
00:29:27,000 --> 00:29:28,519
The senior gentleman was free as well,
506
00:29:28,520 --> 00:29:30,759
but I was worried about
a generation gap in aesthetics.
507
00:29:30,760 --> 00:29:32,639
So on second thought, I asked you.
508
00:29:32,640 --> 00:29:34,839
At least, you're a boy.
509
00:29:34,840 --> 00:29:36,600
Your aesthetics should be somewhat
different from a girl's.
510
00:29:37,360 --> 00:29:39,880
What did you mean by "at least"?
511
00:29:47,480 --> 00:29:48,759
Wow!
512
00:29:48,760 --> 00:29:49,960
How pretty!
513
00:29:57,600 --> 00:29:58,679
Didn't you say that they're pretty?
514
00:29:58,680 --> 00:29:59,320
Try them on.
515
00:30:00,280 --> 00:30:01,399
Forget it.
516
00:30:01,400 --> 00:30:02,800
I'm not here to buy these today.
517
00:30:03,600 --> 00:30:03,920
Huh?
518
00:30:10,840 --> 00:30:11,800
Hi, excuse me.
519
00:30:11,801 --> 00:30:12,920
I'd like to try these on.
520
00:30:19,280 --> 00:30:20,760
That was close.
521
00:30:21,520 --> 00:30:24,000
Why did you buy high heels
when you've never worn them before?
522
00:30:24,800 --> 00:30:26,159
I'm a size 37.
523
00:30:26,160 --> 00:30:28,599
These shoes are also a size 37.
Hence, they should fit me.
524
00:30:28,600 --> 00:30:29,879
Besides,
525
00:30:29,880 --> 00:30:32,240
I'm walking much more steadily
than I did just now, okay?
526
00:30:49,760 --> 00:30:51,720
But didn't you like
that pair of sneakers very much?
527
00:30:54,720 --> 00:30:57,119
It's about choices.
528
00:30:57,120 --> 00:30:58,520
We can't have it all.
529
00:31:03,720 --> 00:31:05,720
You're doing this for
Qianyu's recital, right?
530
00:31:06,400 --> 00:31:07,640
Why are you asking
when you already know it?
531
00:31:10,280 --> 00:31:12,640
If you were Qianyu, what
would you think of me?
532
00:31:14,520 --> 00:31:15,880
How would I know?
533
00:31:17,360 --> 00:31:19,360
Yeah, well, it's not
like you'll ever be him.
534
00:31:23,400 --> 00:31:24,280
However,
535
00:31:24,281 --> 00:31:26,759
I'd like to thank you
for shopping with me for so long today.
536
00:31:26,760 --> 00:31:28,879
It's been a long time since anyone
has been so patient with me.
537
00:31:28,880 --> 00:31:29,760
I'm very happy.
538
00:31:42,640 --> 00:31:43,440
Here, let me.
539
00:31:44,320 --> 00:31:45,120
Thanks.
540
00:31:48,600 --> 00:31:50,559
The youthful thoughts that year
541
00:31:50,560 --> 00:31:51,800
seemed to have exposed their traces
542
00:31:52,400 --> 00:31:53,400
along with the early summer.
543
00:31:55,160 --> 00:31:56,160
Sorry, please excuse me.
544
00:31:57,400 --> 00:32:00,039
Thus, they put on a not-so-clever disguise.
545
00:32:00,040 --> 00:32:02,960
He held up a safe
area with his arms
546
00:32:04,440 --> 00:32:06,880
but blamed the heat
for his sweaty palms.
547
00:32:09,880 --> 00:32:11,520
And only one of the two parties knew
548
00:32:12,120 --> 00:32:13,840
that the seemingly coincidental encounter
549
00:32:14,360 --> 00:32:15,879
was actually a calculation
550
00:32:15,880 --> 00:32:17,080
more sophisticated than a math question.
551
00:32:19,520 --> 00:32:21,520
The gifts they mustered the courage to give
552
00:32:22,400 --> 00:32:24,080
were cloaked in mischief.
553
00:32:25,480 --> 00:32:27,480
They chose to silently say the words
"I want you to be happy"
554
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
in their hearts.
555
00:32:34,240 --> 00:32:36,440
However, love would always quietly slip out
556
00:32:37,440 --> 00:32:40,159
through every glance at him.
557
00:32:40,160 --> 00:32:43,000
It was all in a diary
secretly written under the desk lamp.
558
00:32:43,680 --> 00:32:46,520
These trivial and scrupulous moments
559
00:32:47,160 --> 00:32:49,440
are like the candy a
child hides in their pocket.
560
00:32:50,360 --> 00:32:52,480
If we unwrap the candy
and sniff it during the night,
561
00:32:53,320 --> 00:32:56,240
tomorrow would seem a bit
more worthy of anticipation.
562
00:33:00,880 --> 00:33:03,799
Let's all relax after
such a long class.
563
00:33:03,800 --> 00:33:06,000
Let's play a game of imitation.
564
00:33:07,080 --> 00:33:08,799
We shall start with Guan Fang.
565
00:33:08,800 --> 00:33:10,359
Each of you will imitate an animal.
566
00:33:10,360 --> 00:33:11,000
Here we go.
567
00:33:44,720 --> 00:33:45,520
Hurry up!
568
00:33:47,440 --> 00:33:48,160
Meow.
569
00:33:50,640 --> 00:33:55,774
Rang is cuter than a kitty in every way.
570
00:33:55,775 --> 00:34:03,879
No, to me, he's
even cuter than cute.
571
00:34:03,880 --> 00:34:08,170
♪ Guess I've fallen in love with you ♪
572
00:34:09,260 --> 00:34:12,070
♪ Without any reason ♪
573
00:34:13,100 --> 00:34:16,170
♪ It's unexplainable ♪
574
00:34:18,790 --> 00:34:23,210
♪ I reckon it must be fate's hand ♪
575
00:34:23,880 --> 00:34:26,830
♪ That brought you into my life ♪
576
00:34:27,660 --> 00:34:30,540
♪ At your finest hour ♪
577
00:34:33,340 --> 00:34:36,989
♪ You gave me courage and love ♪
578
00:34:36,990 --> 00:34:40,119
♪ You're the reason I believe in love ♪
579
00:34:40,120 --> 00:34:46,860
♪ I'm not afraid of having regrets
as long as you're with me ♪
580
00:34:48,140 --> 00:34:51,789
♪ I'm too afraid of losing you ♪
581
00:34:51,790 --> 00:34:54,919
♪ To tell you I love you ♪
582
00:34:54,920 --> 00:35:02,190
♪ But now, I'll think no
more and hesitate no more ♪
39235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.