All language subtitles for [English] When I Fly Towards You episode 13 - 1236823v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:12,479 ♪ I like you, as you're like the caress of the gentle breeze ♪ 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,959 ♪ Softly embracing all the little joys ♪ 3 00:00:14,960 --> 00:00:17,639 ♪ I've treasured ♪ 4 00:00:17,640 --> 00:00:21,199 ♪ The sunset from the backseat ♪ 5 00:00:21,200 --> 00:00:23,199 ♪ Becomes precious because of you ♪ 6 00:00:23,200 --> 00:00:28,560 ♪ Embodying all my yearnings for this beautiful day ♪ 7 00:00:30,440 --> 00:00:32,679 ♪ Let the kite bear witness ♪ 8 00:00:32,680 --> 00:00:34,999 ♪ To our tearful memories ♪ 9 00:00:35,000 --> 00:00:37,239 ♪ Let the wind tell you all about ♪ 10 00:00:37,240 --> 00:00:39,319 ♪ The sweet nothings that we were afraid to say ♪ 11 00:00:39,320 --> 00:00:41,399 ♪ I was once in pursuit of your silhouette ♪ 12 00:00:41,400 --> 00:00:43,879 ♪ But held captive by my timid heart ♪ 13 00:00:43,880 --> 00:00:46,399 ♪ Allow me one more try ♪ 14 00:00:46,400 --> 00:00:50,960 ♪ To courageously lock eyes with you ♪ 15 00:01:00,520 --> 00:01:03,120 [Adapted from the novel She's a Little Crazy on jjwxc.net by Zhu Yi] 16 00:01:08,720 --> 00:01:15,919 [When I Fly Towards You] [Directed by Cattree] 17 00:01:15,920 --> 00:01:20,983 [Episode 13] [A Fluttering Feeling I Can't Ignore] 18 00:01:20,984 --> 00:01:22,999 [Class 1, Grade 10] 19 00:01:23,000 --> 00:01:24,799 That's all for this session. 20 00:01:24,800 --> 00:01:26,359 I'd like to make an announcement. 21 00:01:26,360 --> 00:01:27,799 During today's last two sessions, 22 00:01:27,800 --> 00:01:30,399 a lecturer we invited from Jiangyi University's Psychology Faculty 23 00:01:30,400 --> 00:01:32,879 will be giving a Psychology Seminar at our school. 24 00:01:32,880 --> 00:01:35,439 Students who feel like they need it may attend it. 25 00:01:35,440 --> 00:01:36,679 It's not compulsory. 26 00:01:36,680 --> 00:01:39,239 Students who aren't attending will self-study in the classroom. 27 00:01:39,240 --> 00:01:40,919 Keep quiet, understand? 28 00:01:40,920 --> 00:01:42,439 Yes! 29 00:01:42,440 --> 00:01:43,120 Class dismissed. 30 00:01:44,120 --> 00:01:46,119 Will you two attend the Psychology Seminar? 31 00:01:46,120 --> 00:01:47,040 No. 32 00:01:47,041 --> 00:01:48,879 I can tell that it's boring 33 00:01:48,880 --> 00:01:50,319 with a bunch of unintelligible theories. 34 00:01:50,320 --> 00:01:51,759 It's no fun. 35 00:01:51,760 --> 00:01:52,200 Okay. 36 00:01:52,840 --> 00:01:54,039 Jiang Jia said she had saved us seats. 37 00:01:54,040 --> 00:01:55,040 I'll ask her to save one less seat then. 38 00:01:55,040 --> 00:01:55,840 Wait a minute! 39 00:01:57,080 --> 00:01:58,199 Jiang Jia? 40 00:01:58,200 --> 00:01:59,479 They are going too? 41 00:01:59,480 --> 00:02:00,560 They're already there. 42 00:02:02,960 --> 00:02:05,919 I think life has been pretty stressful lately. 43 00:02:05,920 --> 00:02:08,000 There's no harm in attending it, right? 44 00:02:11,560 --> 00:02:12,360 Let's go. 45 00:02:15,960 --> 00:02:16,713 [Special Session of Psychology Seminar] That's why communication 46 00:02:16,714 --> 00:02:17,840 [Special Session of Psychology Seminar] is so important. 47 00:02:18,720 --> 00:02:20,479 Good and effective communication 48 00:02:20,480 --> 00:02:22,200 is often the key to solving problems. 49 00:02:25,440 --> 00:02:28,799 I noticed that some students were falling asleep. 50 00:02:28,800 --> 00:02:29,839 How come? 51 00:02:29,840 --> 00:02:32,280 Did you guys think what I said earlier was boring? 52 00:02:33,920 --> 00:02:36,640 Let's talk about something more interesting then. 53 00:02:40,680 --> 00:02:42,080 You guys usually listen to music, right? 54 00:02:44,240 --> 00:02:45,879 Who do you like listening to? 55 00:02:45,880 --> 00:02:48,200 Jay Chou! 56 00:02:49,640 --> 00:02:50,440 Well, 57 00:02:51,080 --> 00:02:53,000 your taste is not bad. 58 00:02:56,360 --> 00:02:59,120 I remember Jay Chou has a song called "Her Eyelashes". 59 00:03:00,600 --> 00:03:02,719 When I was in high school, 60 00:03:02,720 --> 00:03:05,280 the radio station often played this song during lunch breaks. 61 00:03:06,240 --> 00:03:08,120 I liked memorizing vocabulary at lunchtime, 62 00:03:09,000 --> 00:03:11,880 while my deskmate liked napping on the table. 63 00:03:13,640 --> 00:03:15,760 Whenever I closed my textbook to memorize the words, 64 00:03:17,080 --> 00:03:19,120 I could always see her long eyelashes from the corner of my eye. 65 00:03:20,480 --> 00:03:22,680 But then, I gave up doing so at lunchtime, 66 00:03:23,480 --> 00:03:25,199 because it was so ineffective. 67 00:03:25,200 --> 00:03:26,800 I wasn't sure if it was that song 68 00:03:27,720 --> 00:03:29,040 that affected me 69 00:03:29,840 --> 00:03:31,039 or something else. 70 00:03:31,040 --> 00:03:32,379 ♪ It's the taste of youth ♪ 71 00:03:34,000 --> 00:03:35,699 Until I was introduced to a word. 72 00:03:35,700 --> 00:03:37,819 ♪ The curtains were fluttering lightly ♪ 73 00:03:37,820 --> 00:03:38,959 ♪ While we did our revision and school selection ♪ 74 00:03:38,960 --> 00:03:39,760 "Fluttering feeling". 75 00:03:39,761 --> 00:03:41,259 ♪ We took group photos around the tables and chairs ♪ 76 00:03:41,260 --> 00:03:42,319 ♪ And the summer was over ♪ 77 00:03:42,320 --> 00:03:44,000 I wonder if you guys have ever felt this way. 78 00:03:44,760 --> 00:03:46,720 When someone becomes special to you, 79 00:03:47,240 --> 00:03:49,360 you just can't seem to keep your eyes off them. 80 00:03:49,880 --> 00:03:51,400 That's so accurate! 81 00:03:52,560 --> 00:03:54,800 Even a simple smile 82 00:03:55,520 --> 00:03:58,240 or a sudden eye contact 83 00:03:59,640 --> 00:04:01,480 will be caught by you, the one who cares, 84 00:04:02,080 --> 00:04:03,560 and you won't be able to calm down for a long time. 85 00:04:05,840 --> 00:04:08,360 Some of you here should've had similar experiences. 86 00:04:09,560 --> 00:04:12,280 The feeling is both confusing 87 00:04:12,920 --> 00:04:13,920 and novel. 88 00:04:15,040 --> 00:04:18,599 In fact, these are all a normal part of adolescence. 89 00:04:18,600 --> 00:04:22,779 ♪ I'm not sad, I'm just sorry I didn't say goodbye ♪ 90 00:04:24,480 --> 00:04:26,279 I don't think he was right at all. 91 00:04:26,280 --> 00:04:29,240 What did he mean by "we become sneaky when we like someone"? 92 00:04:29,960 --> 00:04:30,920 I think that's impossible. 93 00:04:31,720 --> 00:04:34,240 The teacher clearly said "careful" not "sneaky". 94 00:04:34,880 --> 00:04:36,480 They are more or less the same. 95 00:04:37,280 --> 00:04:40,919 Anyway, if I like someone, I'd show it openly 96 00:04:40,920 --> 00:04:42,040 and let everyone know about it. 97 00:04:43,640 --> 00:04:44,800 How about you, Rang? 98 00:04:45,520 --> 00:04:49,320 I think you'd be the sneaky type. 99 00:04:56,880 --> 00:04:58,240 Figure yourself out first. 100 00:05:00,720 --> 00:05:02,199 Wow, how rare! 101 00:05:02,200 --> 00:05:03,720 You're not buying snacks. 102 00:05:04,280 --> 00:05:07,559 Jiang spent a fortune on a beautiful glass bottle yesterday, 103 00:05:07,560 --> 00:05:09,239 so she has used up all her money. 104 00:05:09,240 --> 00:05:11,239 It's alright, you can eat mine. 105 00:05:11,240 --> 00:05:12,440 Why did you buy a glass bottle? 106 00:05:13,240 --> 00:05:14,040 It's a secret. 107 00:05:21,360 --> 00:05:22,280 Oh, right! 108 00:05:22,281 --> 00:05:24,439 I just got my contest prize money from last time. 109 00:05:24,440 --> 00:05:25,760 Take whatever you guys want. Everything's on me. 110 00:05:26,960 --> 00:05:28,520 Thanks, bro! 111 00:05:32,200 --> 00:05:35,240 Take less, you. What a hearty eater. 112 00:05:36,320 --> 00:05:37,760 Gu Ran, you're awesome! 113 00:05:38,320 --> 00:05:39,760 I'll help myself to it then. 114 00:05:43,360 --> 00:05:45,160 Rang, here, these are delicious. 115 00:05:47,040 --> 00:05:49,239 Do you know what will appear on your face 116 00:05:49,240 --> 00:05:50,640 after eating too much junk food? 117 00:05:53,280 --> 00:05:54,160 A smile? 118 00:06:00,240 --> 00:06:01,280 You're exceptionally handsome today. 119 00:06:02,360 --> 00:06:02,920 You're handsome! 120 00:06:09,920 --> 00:06:10,280 Shall we? 121 00:06:12,120 --> 00:06:12,440 Let's go. 122 00:06:22,120 --> 00:06:24,280 Don't you think he's in too good a mood today? 123 00:06:31,320 --> 00:06:32,440 Look at that girl. 124 00:06:33,920 --> 00:06:35,399 She's quite pretty. 125 00:06:35,400 --> 00:06:37,359 I also think her hair clip is quite pretty. 126 00:06:37,360 --> 00:06:38,960 Jiang Jia has an identical one. 127 00:06:40,000 --> 00:06:42,040 I think it looks cuter on Jiang Jia though. 128 00:06:50,720 --> 00:06:52,559 I mean, 129 00:06:52,560 --> 00:06:55,880 Jiang Jia has a bigger face, so it suits her better. 130 00:06:56,720 --> 00:06:57,640 That's all. 131 00:06:58,560 --> 00:06:59,360 Let's go. 132 00:07:00,920 --> 00:07:02,760 It's a beautiful sunny day today. 133 00:07:13,680 --> 00:07:14,639 Hey, you know what? 134 00:07:14,640 --> 00:07:16,080 He just ate it and the teacher called him. 135 00:07:16,680 --> 00:07:17,519 Ha ha ha! 136 00:07:17,520 --> 00:07:18,760 So he spat it all out on his hands. 137 00:07:19,440 --> 00:07:20,760 Hey, Su Zaizai. 138 00:07:21,400 --> 00:07:22,239 Where's Jiang Jia? 139 00:07:22,240 --> 00:07:24,359 Oh, she went to see Qianyu. 140 00:07:24,360 --> 00:07:26,080 She had something important to do. 141 00:07:31,240 --> 00:07:33,959 Well, I just remembered that I forgot my homework. 142 00:07:33,960 --> 00:07:34,760 I should get it. 143 00:07:34,761 --> 00:07:36,560 You guys go ahead. Don't wait for me. 144 00:07:53,000 --> 00:07:55,160 There should be no one around at this hour, right? 145 00:08:06,200 --> 00:08:07,480 Which one 146 00:08:08,840 --> 00:08:10,320 is Qianyu's seat? 147 00:08:16,440 --> 00:08:18,120 "Li Cheng". 148 00:08:21,400 --> 00:08:22,200 "Huang Ming". 149 00:08:25,280 --> 00:08:26,320 "Wang Zhi"? 150 00:08:29,640 --> 00:08:30,520 Found it! 151 00:08:36,640 --> 00:08:37,960 What are you doing in our class? 152 00:08:38,880 --> 00:08:39,999 I... 153 00:08:40,000 --> 00:08:43,520 Sorry, I just came to drop something off. 154 00:08:55,480 --> 00:08:58,719 Gu Ran, how could you scare people at night like that? 155 00:08:58,720 --> 00:09:00,679 I was going to say the same about you. 156 00:09:00,680 --> 00:09:04,599 How could you secretly sneak into another class at night? 157 00:09:04,600 --> 00:09:05,600 At night like that? 158 00:09:06,240 --> 00:09:07,880 I didn't. 159 00:09:12,240 --> 00:09:15,239 Jiang Jia, are you dumb? 160 00:09:15,240 --> 00:09:16,919 If you don't leave your name on the gift, 161 00:09:16,920 --> 00:09:18,440 how will the receiver knows who send it? 162 00:09:19,560 --> 00:09:21,879 To me, as long as the gift is delivered, 163 00:09:21,880 --> 00:09:23,480 it doesn't matter if they know it or not. 164 00:09:25,200 --> 00:09:27,120 You're such a coward at times. 165 00:09:27,880 --> 00:09:28,759 So what? 166 00:09:28,760 --> 00:09:30,959 You don't have someone you like, so you wouldn't understand it. 167 00:09:30,960 --> 00:09:32,399 Whatever. 168 00:09:32,400 --> 00:09:33,520 Why wouldn't I understand it? 169 00:09:35,040 --> 00:09:36,080 Oh, well. Whatever! 170 00:09:36,720 --> 00:09:38,599 Are you sure you left the keys in the classroom? 171 00:09:38,600 --> 00:09:39,880 Definitely. 172 00:10:00,600 --> 00:10:01,240 I found them! 173 00:10:01,241 --> 00:10:03,159 Luckily, you didn't lose them outside. Let's get out of here. 174 00:10:03,160 --> 00:10:03,680 Sure. 175 00:10:16,560 --> 00:10:18,000 Thank goodness, we weren't seen. 176 00:10:37,320 --> 00:10:38,559 What are you staring at? 177 00:10:38,560 --> 00:10:39,440 Are you stunned? 178 00:10:40,000 --> 00:10:41,200 Nonsense! 179 00:10:42,520 --> 00:10:44,679 I didn't even want to hide. 180 00:10:44,680 --> 00:10:46,360 It's not like we were doing anything bad. 181 00:10:48,600 --> 00:10:51,239 If so why are you blushed? 182 00:10:51,240 --> 00:10:52,719 I'm not! 183 00:10:52,720 --> 00:10:54,479 It was scratched. 184 00:10:54,480 --> 00:10:56,680 It was all your fault. You had to hide. 185 00:10:57,800 --> 00:11:00,719 Have you forgotten about that time when Zai was mistaken for stealing money? 186 00:11:00,720 --> 00:11:02,880 I didn't want to cause misunderstandings. 187 00:11:04,560 --> 00:11:05,360 Still, 188 00:11:06,000 --> 00:11:09,039 wouldn't the consequences be worse 189 00:11:09,040 --> 00:11:10,839 if we both got caught hiding like that? 190 00:11:10,840 --> 00:11:11,720 Why? 191 00:11:15,440 --> 00:11:17,320 The school has been detaining students involved in puppy love. 192 00:11:18,720 --> 00:11:22,080 Who would be so thoughtless to be involved with you? 193 00:11:45,520 --> 00:11:46,840 How clumsy. 194 00:11:55,000 --> 00:11:57,279 [The First High School Affiliated to Jiangyi University Academic Transcript Application Form] 195 00:11:57,280 --> 00:11:59,360 "Required for going abroad". 196 00:12:00,960 --> 00:12:02,080 Is Qianyu 197 00:12:03,560 --> 00:12:05,320 going abroad? 198 00:12:36,200 --> 00:12:38,320 That's all for today's class! 199 00:12:39,080 --> 00:12:40,599 A round of applause, please. 200 00:12:40,600 --> 00:12:42,560 Alright, thanks for the support! 201 00:12:44,320 --> 00:12:46,999 I've gotten some attention here from you guys. 202 00:12:47,000 --> 00:12:50,399 This session was mainly about the eyes. 203 00:12:50,400 --> 00:12:53,959 It's not something you can learn in a day or two. 204 00:12:53,960 --> 00:12:57,319 Hence, make sure you practice it more at home. 205 00:12:57,320 --> 00:13:00,280 One day, you all will have a pair of 206 00:13:00,840 --> 00:13:04,320 bright and piercing eyes, just like mine! 207 00:13:05,800 --> 00:13:06,440 Oh, right! 208 00:13:06,441 --> 00:13:11,279 By the way, this senior of yours, Shen Qianyu, 209 00:13:11,280 --> 00:13:12,599 will be leaving the country soon. 210 00:13:12,600 --> 00:13:15,159 In about a week. 211 00:13:15,160 --> 00:13:17,439 You guys should cherish your time with him. 212 00:13:17,440 --> 00:13:20,319 Well... Qianyu is going abroad? 213 00:13:20,320 --> 00:13:21,279 That's right. 214 00:13:21,280 --> 00:13:21,400 He... 215 00:13:21,401 --> 00:13:23,359 Because of my parents' job transfer, 216 00:13:23,360 --> 00:13:24,759 I had no choice but to make that decision. 217 00:13:24,760 --> 00:13:25,200 Also, 218 00:13:25,201 --> 00:13:28,119 - I think... - So, we're not counting down from today? 219 00:13:28,120 --> 00:13:29,759 Hold on, you guys kept interrupting me. 220 00:13:29,760 --> 00:13:32,719 I seem to be the extra in this class. 221 00:13:32,720 --> 00:13:35,000 You guys have a chat and catch up. 222 00:13:35,720 --> 00:13:36,520 Although 223 00:13:37,320 --> 00:13:39,039 I haven't known you for very long, 224 00:13:39,040 --> 00:13:42,200 I'd still like to thank you all for joining our Dramatic Society. 225 00:13:42,720 --> 00:13:44,239 I hope I'll have the chance 226 00:13:44,240 --> 00:13:46,759 to see you on a bigger stage in the future. 227 00:13:46,760 --> 00:13:47,520 Keep it up! 228 00:14:02,160 --> 00:14:02,920 Oh, 229 00:14:03,600 --> 00:14:05,319 you found out about it yesterday? 230 00:14:05,320 --> 00:14:06,399 Yes. 231 00:14:06,400 --> 00:14:07,639 When I went to drop off the stars, 232 00:14:07,640 --> 00:14:10,560 I accidentally saw the documents he prepared for his departure. 233 00:14:11,200 --> 00:14:13,160 Why did it happen so suddenly? 234 00:14:14,840 --> 00:14:16,320 Zai, I've made up my mind. 235 00:14:17,120 --> 00:14:18,440 About what? 236 00:14:19,440 --> 00:14:21,119 I didn't dare to give him the stars in person, 237 00:14:21,120 --> 00:14:22,879 because I thought we had a lot of time left 238 00:14:22,880 --> 00:14:24,440 and we could get to know each other step by step. 239 00:14:25,200 --> 00:14:26,679 But we don't have much time now. 240 00:14:26,680 --> 00:14:28,160 I don't want to have any regrets. 241 00:14:28,960 --> 00:14:31,360 So, what do you plan to do? 242 00:14:35,880 --> 00:14:37,199 Did you know 243 00:14:37,200 --> 00:14:40,559 that we will meet 29.2 million people in our lifetime? 244 00:14:40,560 --> 00:14:43,919 When I think about it, meeting you at the age of 16 245 00:14:43,920 --> 00:14:46,120 should be one of my few lucky moments in life. 246 00:14:46,800 --> 00:14:48,519 The first time I saw you, 247 00:14:48,520 --> 00:14:50,759 you were sitting on the grass and playing guitar. 248 00:14:50,760 --> 00:14:54,799 There were so many people around, but I saw you right away. 249 00:14:54,800 --> 00:14:57,839 "I couldn't help but start to get close to you. 250 00:14:57,840 --> 00:14:59,439 I asked around about your class 251 00:14:59,440 --> 00:15:01,199 and learned about your preferences. 252 00:15:01,200 --> 00:15:04,519 I admit that I'm a non-persistent person. 253 00:15:04,520 --> 00:15:05,679 But after meeting you, 254 00:15:05,680 --> 00:15:08,280 I've found a new meaning to persistence." 255 00:15:09,440 --> 00:15:10,479 What do you think? 256 00:15:10,480 --> 00:15:11,679 I'm not done writing it yet. 257 00:15:11,680 --> 00:15:12,920 I think it's pretty good. 258 00:15:14,120 --> 00:15:16,119 I've never written a love letter though. 259 00:15:16,120 --> 00:15:17,719 I'm not sure if this is the right way to write it. 260 00:15:17,720 --> 00:15:20,280 You're so good at writing essays, so you should be fine. 261 00:15:21,160 --> 00:15:22,719 Really? 262 00:15:22,720 --> 00:15:23,720 Also, look. 263 00:15:23,720 --> 00:15:24,720 Over here. 264 00:15:25,400 --> 00:15:27,359 Su Zaizai, Jiang Jia. 265 00:15:27,360 --> 00:15:28,680 Have you guys turned in your math homework yet? 266 00:15:29,320 --> 00:15:30,640 Are you guys... 267 00:15:34,960 --> 00:15:35,960 copying homework? 268 00:15:36,960 --> 00:15:38,399 You're right! 269 00:15:38,400 --> 00:15:40,480 We have one question left, and then we're done. 270 00:15:41,680 --> 00:15:44,440 We're done. Here. 271 00:15:54,880 --> 00:15:58,559 Why did Wang Nan walk without a sound? 272 00:15:58,560 --> 00:16:00,719 Luckily, he didn't see it. 273 00:16:00,720 --> 00:16:02,680 It's okay, you didn't write your name. 274 00:16:03,400 --> 00:16:04,280 That's true. 275 00:16:05,880 --> 00:16:07,639 Zai, is the letter with you? 276 00:16:07,640 --> 00:16:09,600 I think I stuck it in my homework. 277 00:16:11,640 --> 00:16:12,840 Where's my homework? 278 00:16:16,280 --> 00:16:17,400 I just turned it in. 279 00:16:38,480 --> 00:16:41,320 There are so many people. We're done for. 280 00:16:42,080 --> 00:16:43,359 It's okay. 281 00:16:43,360 --> 00:16:44,881 Mr. Lin has a serious case of procrastination. 282 00:16:44,882 --> 00:16:46,482 He shouldn't be marking our homework very soon. 283 00:16:47,960 --> 00:16:49,200 Let's come back at lunch break. 284 00:16:50,280 --> 00:16:51,280 Alright. 285 00:16:56,800 --> 00:16:57,600 Zhang Lurang, 286 00:16:58,160 --> 00:16:59,000 I heard 287 00:16:59,001 --> 00:17:00,919 that the math papers of our class and Class 9 were mixed up. 288 00:17:00,920 --> 00:17:02,399 Ms. Zhang asked me to come and help you sort them out. 289 00:17:02,400 --> 00:17:04,319 It's fine, I'm almost done. 290 00:17:04,320 --> 00:17:05,520 It's alright, let me help you. 291 00:17:09,840 --> 00:17:12,439 Su Zaizai got so many questions wrong. 292 00:17:12,440 --> 00:17:14,800 She answered almost all the main questions at the back incorrectly. 293 00:17:15,560 --> 00:17:18,559 If it were you, I don't think you'd want irrelevant people 294 00:17:18,560 --> 00:17:20,080 going through your results randomly. 295 00:17:20,880 --> 00:17:22,479 I was just stating facts. 296 00:17:22,480 --> 00:17:24,199 She wasn't good at math to begin with. 297 00:17:24,200 --> 00:17:27,079 She didn't even make it to our grade's top 100 in the last midterm exam. 298 00:17:27,080 --> 00:17:28,119 If we exclude her Integrated Science results, 299 00:17:28,120 --> 00:17:29,960 she'd be in the top 20. 300 00:17:30,480 --> 00:17:33,400 Even if we include those results, I could also be in the top 20. 301 00:17:37,400 --> 00:17:39,200 Why can't I talk about her bad results? 302 00:17:40,480 --> 00:17:42,560 She even made so many mistakes in her regular homework. 303 00:17:43,480 --> 00:17:44,480 What is this? 304 00:17:47,360 --> 00:17:49,399 "The first time I saw you, 305 00:17:49,400 --> 00:17:51,559 you were sitting on the grass and playing guitar. 306 00:17:51,560 --> 00:17:55,040 There were so many people around, but I saw you right away." 307 00:17:55,840 --> 00:17:58,000 Su Zaizai was writing a love letter to someone! 308 00:17:58,680 --> 00:17:59,919 Do you know this guitar player? 309 00:17:59,920 --> 00:18:01,000 This is someone else's privacy. 310 00:18:04,760 --> 00:18:07,400 You only said that because it was Su Zaizai's, right? 311 00:18:09,320 --> 00:18:11,440 You can go back if you don't want to help. 312 00:18:17,700 --> 00:18:19,825 [Su Zaizai] 313 00:18:27,200 --> 00:18:28,000 Rang. 314 00:18:31,680 --> 00:18:32,640 You're here as well? 315 00:18:43,640 --> 00:18:44,520 The first one over here. 316 00:18:50,160 --> 00:18:50,960 Rang, 317 00:18:52,040 --> 00:18:55,120 did you see something? 318 00:19:00,040 --> 00:19:00,840 No. 319 00:19:02,480 --> 00:19:04,040 Your name is written so big 320 00:19:05,640 --> 00:19:06,720 that it's unforgettable. 321 00:19:26,360 --> 00:19:29,119 They're planning to switch to a new student society 322 00:19:29,120 --> 00:19:30,359 even before Qianyu leaves. 323 00:19:30,360 --> 00:19:31,240 What do you mean? 324 00:19:32,160 --> 00:19:34,799 Isn't that guy from the Guitar Society? 325 00:19:34,800 --> 00:19:36,160 Is that so? 326 00:19:37,280 --> 00:19:39,520 Su Zaizai was writing a love letter to someone! 327 00:19:40,120 --> 00:19:41,280 Do you know this guitar player? 328 00:19:45,920 --> 00:19:47,119 Thank you. 329 00:19:47,120 --> 00:19:48,039 You're welcome. 330 00:19:48,040 --> 00:19:49,759 You can just ask me directly if there's anything else 331 00:19:49,760 --> 00:19:50,840 you don't know about guitars. 332 00:19:54,160 --> 00:19:55,759 It's a good thing we asked him. 333 00:19:55,760 --> 00:19:59,439 Otherwise, it'd be so embarrassing if Qianyu saw the ridiculous music theories 334 00:19:59,440 --> 00:20:00,400 I wrote in the letter. 335 00:20:03,280 --> 00:20:04,120 Zhang Lurang! 336 00:20:04,880 --> 00:20:05,360 Hey, 337 00:20:05,960 --> 00:20:07,760 are Guan Fang and I invisible? 338 00:20:08,640 --> 00:20:11,079 You have a better understanding of yourself now. 339 00:20:11,080 --> 00:20:13,759 What were you two talking about over here? 340 00:20:13,760 --> 00:20:14,800 You looked so excited. 341 00:20:16,160 --> 00:20:17,160 It's a secret. 342 00:20:17,161 --> 00:20:18,439 Humph! 343 00:20:18,440 --> 00:20:18,960 Tsk. 344 00:20:23,600 --> 00:20:24,280 By the way, 345 00:20:24,281 --> 00:20:27,479 we'll have a fitness test in this class, and you boys will be doing pull-ups. 346 00:20:27,480 --> 00:20:29,279 How many can you do, Rang? 347 00:20:29,280 --> 00:20:30,080 It's a secret. 348 00:20:37,960 --> 00:20:39,240 Are you two the only ones left? 349 00:20:41,800 --> 00:20:43,440 It's your turn. I'll hold your ankles. 350 00:20:44,000 --> 00:20:45,800 Come on, get ready. 351 00:20:47,400 --> 00:20:49,199 Sir, Mr. Xu 352 00:20:49,200 --> 00:20:51,679 asked me to get the key to the basketball equipment room. 353 00:20:51,680 --> 00:20:53,280 Has Class 1 finished the fitness test? 354 00:20:55,160 --> 00:20:56,160 I think 355 00:20:57,120 --> 00:20:58,640 I left the key in the office. 356 00:20:59,640 --> 00:21:00,999 I'll go and get it. 357 00:21:01,000 --> 00:21:01,879 Sure. 358 00:21:01,880 --> 00:21:04,079 You guys can record your own scores. 359 00:21:04,080 --> 00:21:05,280 Okay! 360 00:21:10,960 --> 00:21:12,039 I think you're more reliable. 361 00:21:12,040 --> 00:21:13,759 You don't look like someone who'd cheat. 362 00:21:13,760 --> 00:21:15,159 Record their scores for me. 363 00:21:15,160 --> 00:21:15,960 Got it. 364 00:21:20,600 --> 00:21:21,400 Ready. 365 00:21:25,040 --> 00:21:25,840 Start. 366 00:21:51,440 --> 00:21:52,520 30 seconds to go. 367 00:21:55,880 --> 00:21:56,800 22. 368 00:21:56,800 --> 00:21:57,600 21. 369 00:22:00,080 --> 00:22:01,319 It was 22. 370 00:22:01,320 --> 00:22:03,040 Those that don't meet the standards don't count. 371 00:22:24,800 --> 00:22:26,359 Time's up. 372 00:22:26,360 --> 00:22:28,120 Hey, you guys did 36, right? 373 00:22:30,040 --> 00:22:31,080 30. 374 00:22:31,920 --> 00:22:33,000 Yours was 26. 375 00:22:34,040 --> 00:22:35,160 You just passed the test. 376 00:22:37,000 --> 00:22:37,880 Rang, 377 00:22:38,720 --> 00:22:40,960 you're truly stern and impartial. 378 00:22:52,960 --> 00:22:56,720 Rang, are you having a bad day? 379 00:23:02,920 --> 00:23:03,720 No. 380 00:23:04,480 --> 00:23:06,119 You're still denying it. 381 00:23:06,120 --> 00:23:07,720 You were already touching your neck. 382 00:23:11,960 --> 00:23:12,760 Rang, 383 00:23:14,000 --> 00:23:16,920 did you see something? 384 00:23:18,520 --> 00:23:19,440 No. 385 00:23:21,320 --> 00:23:22,680 Your name is written so big 386 00:23:24,240 --> 00:23:25,320 that it's unforgettable. 387 00:23:27,320 --> 00:23:30,599 You didn't see what I put in my homework, did you? 388 00:23:30,600 --> 00:23:33,799 ♪ Guess I've fallen in love with you ♪ 389 00:23:33,800 --> 00:23:36,839 Could it be that you got jealous because you thought 390 00:23:36,840 --> 00:23:39,499 I wrote that for someone else? 391 00:23:39,500 --> 00:23:41,319 ♪ It's unexplainable ♪ 392 00:23:41,320 --> 00:23:42,080 No. 393 00:23:42,920 --> 00:23:46,159 Ahem, I have to lecture you about this. 394 00:23:46,160 --> 00:23:47,959 You couldn't even recognize my handwriting 395 00:23:47,960 --> 00:23:50,080 after all the tutoring classes we've had. 396 00:23:51,160 --> 00:23:52,760 This is so heartbreaking. 397 00:23:53,840 --> 00:23:58,359 As a punishment, you should read my notes carefully again. 398 00:23:58,360 --> 00:24:00,080 You'll have to remember it this time. 399 00:24:01,040 --> 00:24:05,760 As for making me suffer in the PE class, I'll forgive you. 400 00:24:06,300 --> 00:24:11,899 ♪ I'm not afraid of having regrets as long as you're with me ♪ 401 00:24:14,340 --> 00:24:18,319 ♪ I'm too afraid of losing you ♪ 402 00:24:18,320 --> 00:24:19,120 Rang, 403 00:24:19,720 --> 00:24:22,039 I warmed up some milk just now, so I got you a glass as well. 404 00:24:22,040 --> 00:24:23,119 Thanks, Uncle. 405 00:24:23,120 --> 00:24:26,459 ♪ But now, I'll think no more and hesitate no more ♪ 406 00:24:29,600 --> 00:24:30,959 What happened? Why are you so happy? 407 00:24:30,960 --> 00:24:33,639 ♪ I guess you'll walk to me step by step ♪ 408 00:24:33,640 --> 00:24:34,640 I... 409 00:24:34,641 --> 00:24:37,259 ♪ I think you will know the real me ♪ 410 00:24:37,260 --> 00:24:40,124 ♪ Just like the moon and the sunset ♪ 411 00:24:40,125 --> 00:24:41,624 [Su Zaizai's Exclusive Secret Notebook] 412 00:24:41,625 --> 00:24:43,679 ♪ They come in turn but never miss each other ♪ 413 00:24:43,680 --> 00:24:45,559 Alright then, go to bed early. 414 00:24:45,560 --> 00:24:46,999 Remember to drink your milk. 415 00:24:47,000 --> 00:24:48,339 Okay. 416 00:24:48,340 --> 00:24:52,099 ♪ I believe I'll pass by inadvertently ♪ 417 00:24:52,100 --> 00:24:55,699 ♪ For love, we should be brave ♪ 418 00:24:55,700 --> 00:25:00,299 ♪ Thank you for getting into my heart ♪ 419 00:25:03,680 --> 00:25:06,799 Qianyu, what brings you to the Grade 10 area? 420 00:25:06,800 --> 00:25:08,000 I'm heading to the Office of Academic Affairs for a stamp. 421 00:25:09,760 --> 00:25:12,440 Are you leaving very soon? 422 00:25:13,000 --> 00:25:13,919 Yes. 423 00:25:13,920 --> 00:25:16,159 Two more weeks to go, I think. 424 00:25:16,160 --> 00:25:18,040 That's so soon. 425 00:25:18,920 --> 00:25:19,240 Oh! 426 00:25:20,320 --> 00:25:21,680 I have one more recital before I go abroad. 427 00:25:22,200 --> 00:25:24,440 If you have time, you can come and watch it. 428 00:25:25,040 --> 00:25:26,574 Consider it a farewell. 429 00:25:26,575 --> 00:25:29,475 [Jiangyi City Classical Music Recital Admission Ticket] 430 00:25:45,825 --> 00:25:48,100 [Jiangyi City Classical Music Recital Admission Ticket] 431 00:25:49,400 --> 00:25:53,679 Hang on, Qianyu only gave me this one ticket. 432 00:25:53,680 --> 00:25:55,160 Does this mean 433 00:25:55,960 --> 00:25:57,600 I'm that special one? 434 00:26:07,400 --> 00:26:10,879 Two days ago, you were so upset about Qianyu leaving this country. 435 00:26:10,880 --> 00:26:12,920 Why are you in such a good mood today? 436 00:26:17,240 --> 00:26:18,399 You're over the moon. 437 00:26:18,400 --> 00:26:19,320 Did you win the lottery? 438 00:26:19,960 --> 00:26:20,840 You can say that. 439 00:26:20,841 --> 00:26:22,040 It's a good thing anyway. 440 00:26:24,120 --> 00:26:26,159 Why do you all have good things going on recently? 441 00:26:26,160 --> 00:26:28,440 Rang is also in a good mood today for some reason. 442 00:26:30,720 --> 00:26:31,520 So, what's up? 443 00:26:31,520 --> 00:26:32,480 You haven't told us yet. 444 00:26:33,200 --> 00:26:33,640 Ahem. 445 00:26:35,920 --> 00:26:38,760 Don't envy me after I tell you guys about it. 446 00:26:39,760 --> 00:26:44,280 Qianyu invited me to his recital next Friday night. 447 00:26:45,840 --> 00:26:46,720 So? 448 00:26:48,760 --> 00:26:51,519 So, I won't be joining you guys that day. 449 00:26:51,520 --> 00:26:52,919 I'm letting you know in advance. 450 00:26:52,920 --> 00:26:54,879 Why wouldn't you join us? 451 00:26:54,880 --> 00:26:55,959 We're going as well. 452 00:26:55,960 --> 00:26:56,400 What? 453 00:26:57,240 --> 00:26:59,399 We bumped into Qianyu at the basketball court during lunch break. 454 00:26:59,400 --> 00:27:00,679 He told us about it. 455 00:27:00,680 --> 00:27:01,720 He even asked all of us to attend it. 456 00:27:03,320 --> 00:27:05,560 So, I wasn't the only one. 457 00:27:07,800 --> 00:27:08,720 What's wrong with her again? 458 00:27:11,080 --> 00:27:12,600 The special treatment she thought she had is gone. 459 00:27:20,460 --> 00:27:22,619 ♪ In the bright sky ♪ 460 00:27:22,620 --> 00:27:24,298 ♪ A fleecy cloud ♪ 461 00:27:24,299 --> 00:27:28,025 ♪ Catches my eyes, as pure as you ♪ 462 00:27:28,540 --> 00:27:30,499 ♪ Azure is a dreamscape ♪ 463 00:27:30,500 --> 00:27:32,298 ♪ Turned into a drifting bottle ♪ 464 00:27:32,299 --> 00:27:36,699 ♪ Leading me slowly towards your heart ♪ 465 00:27:36,700 --> 00:27:40,339 ♪ The sound of the wind's longing must be felt by the clouds ♪ 466 00:27:40,340 --> 00:27:44,419 ♪ That's why they condense over our heads and fall as rain ♪ 467 00:27:44,420 --> 00:27:46,459 ♪ Somewhere in the cracks of the earth ♪ 468 00:27:46,460 --> 00:27:48,339 ♪ There's a parallel universe ♪ 469 00:27:48,340 --> 00:27:52,399 ♪ Where our best time is ♪ 470 00:27:52,400 --> 00:27:56,039 Why do you have to take extra lessons with Zhang Lurang on weekends? 471 00:27:56,040 --> 00:27:57,719 The monthly exam coming up soon. 472 00:27:57,720 --> 00:28:00,200 You know I messed up in my previous math exam. 473 00:28:01,200 --> 00:28:03,439 Who can do the shoe shopping with me then? 474 00:28:03,440 --> 00:28:05,239 He Yu and Fu Yao are both busy. 475 00:28:05,240 --> 00:28:07,440 How about Guan Fang? 476 00:28:07,960 --> 00:28:10,000 Boys might provide a different insight. 477 00:28:12,320 --> 00:28:13,919 You've got a point. 478 00:28:13,920 --> 00:28:15,080 I'll ask him then. 479 00:28:19,880 --> 00:28:21,880 Hello, Guan Fang? Are you free tomorrow? 480 00:28:23,200 --> 00:28:24,480 Go shopping with your grandma? 481 00:28:25,520 --> 00:28:25,800 Oh, 482 00:28:26,320 --> 00:28:27,920 forget it then, bye-bye. 483 00:28:34,680 --> 00:28:36,280 Who else can I ask? 484 00:28:42,520 --> 00:28:45,279 Do you have other business? 485 00:28:45,280 --> 00:28:48,159 You're all dressed up as if you're meeting someone important. 486 00:28:48,160 --> 00:28:48,960 What? 487 00:28:48,961 --> 00:28:50,319 That's nonsense! 488 00:28:50,320 --> 00:28:51,519 Don't put it like that. 489 00:28:51,520 --> 00:28:53,200 I usually dress this way. 490 00:28:53,760 --> 00:28:54,960 Don't flatter yourself. 491 00:28:55,520 --> 00:28:55,960 Tsk. 492 00:28:56,600 --> 00:28:58,559 I didn't say it was me. 493 00:28:58,560 --> 00:28:59,560 Let's move. 494 00:28:59,561 --> 00:29:00,999 It's getting late. 495 00:29:01,000 --> 00:29:04,359 How could you not appreciate what you've been granted? 496 00:29:04,360 --> 00:29:06,919 I freed up my busy schedule to come shopping with you, 497 00:29:06,920 --> 00:29:08,720 but you're not showing any gratitude. 498 00:29:11,080 --> 00:29:13,999 But then again, am I the only one here today? 499 00:29:14,000 --> 00:29:15,560 Yes, it's just you. 500 00:29:17,680 --> 00:29:18,800 You've got a good taste 501 00:29:19,600 --> 00:29:21,119 for choosing me. 502 00:29:21,120 --> 00:29:22,759 This had nothing to do with my taste. 503 00:29:22,760 --> 00:29:25,000 I asked everyone else and you are the only one available. 504 00:29:25,920 --> 00:29:26,999 Oh, hold on. 505 00:29:27,000 --> 00:29:28,519 The senior gentleman was free as well, 506 00:29:28,520 --> 00:29:30,759 but I was worried about a generation gap in aesthetics. 507 00:29:30,760 --> 00:29:32,639 So on second thought, I asked you. 508 00:29:32,640 --> 00:29:34,839 At least, you're a boy. 509 00:29:34,840 --> 00:29:36,600 Your aesthetics should be somewhat different from a girl's. 510 00:29:37,360 --> 00:29:39,880 What did you mean by "at least"? 511 00:29:47,480 --> 00:29:48,759 Wow! 512 00:29:48,760 --> 00:29:49,960 How pretty! 513 00:29:57,600 --> 00:29:58,679 Didn't you say that they're pretty? 514 00:29:58,680 --> 00:29:59,320 Try them on. 515 00:30:00,280 --> 00:30:01,399 Forget it. 516 00:30:01,400 --> 00:30:02,800 I'm not here to buy these today. 517 00:30:03,600 --> 00:30:03,920 Huh? 518 00:30:10,840 --> 00:30:11,800 Hi, excuse me. 519 00:30:11,801 --> 00:30:12,920 I'd like to try these on. 520 00:30:19,280 --> 00:30:20,760 That was close. 521 00:30:21,520 --> 00:30:24,000 Why did you buy high heels when you've never worn them before? 522 00:30:24,800 --> 00:30:26,159 I'm a size 37. 523 00:30:26,160 --> 00:30:28,599 These shoes are also a size 37. Hence, they should fit me. 524 00:30:28,600 --> 00:30:29,879 Besides, 525 00:30:29,880 --> 00:30:32,240 I'm walking much more steadily than I did just now, okay? 526 00:30:49,760 --> 00:30:51,720 But didn't you like that pair of sneakers very much? 527 00:30:54,720 --> 00:30:57,119 It's about choices. 528 00:30:57,120 --> 00:30:58,520 We can't have it all. 529 00:31:03,720 --> 00:31:05,720 You're doing this for Qianyu's recital, right? 530 00:31:06,400 --> 00:31:07,640 Why are you asking when you already know it? 531 00:31:10,280 --> 00:31:12,640 If you were Qianyu, what would you think of me? 532 00:31:14,520 --> 00:31:15,880 How would I know? 533 00:31:17,360 --> 00:31:19,360 Yeah, well, it's not like you'll ever be him. 534 00:31:23,400 --> 00:31:24,280 However, 535 00:31:24,281 --> 00:31:26,759 I'd like to thank you for shopping with me for so long today. 536 00:31:26,760 --> 00:31:28,879 It's been a long time since anyone has been so patient with me. 537 00:31:28,880 --> 00:31:29,760 I'm very happy. 538 00:31:42,640 --> 00:31:43,440 Here, let me. 539 00:31:44,320 --> 00:31:45,120 Thanks. 540 00:31:48,600 --> 00:31:50,559 The youthful thoughts that year 541 00:31:50,560 --> 00:31:51,800 seemed to have exposed their traces 542 00:31:52,400 --> 00:31:53,400 along with the early summer. 543 00:31:55,160 --> 00:31:56,160 Sorry, please excuse me. 544 00:31:57,400 --> 00:32:00,039 Thus, they put on a not-so-clever disguise. 545 00:32:00,040 --> 00:32:02,960 He held up a safe area with his arms 546 00:32:04,440 --> 00:32:06,880 but blamed the heat for his sweaty palms. 547 00:32:09,880 --> 00:32:11,520 And only one of the two parties knew 548 00:32:12,120 --> 00:32:13,840 that the seemingly coincidental encounter 549 00:32:14,360 --> 00:32:15,879 was actually a calculation 550 00:32:15,880 --> 00:32:17,080 more sophisticated than a math question. 551 00:32:19,520 --> 00:32:21,520 The gifts they mustered the courage to give 552 00:32:22,400 --> 00:32:24,080 were cloaked in mischief. 553 00:32:25,480 --> 00:32:27,480 They chose to silently say the words "I want you to be happy" 554 00:32:28,640 --> 00:32:29,880 in their hearts. 555 00:32:34,240 --> 00:32:36,440 However, love would always quietly slip out 556 00:32:37,440 --> 00:32:40,159 through every glance at him. 557 00:32:40,160 --> 00:32:43,000 It was all in a diary secretly written under the desk lamp. 558 00:32:43,680 --> 00:32:46,520 These trivial and scrupulous moments 559 00:32:47,160 --> 00:32:49,440 are like the candy a child hides in their pocket. 560 00:32:50,360 --> 00:32:52,480 If we unwrap the candy and sniff it during the night, 561 00:32:53,320 --> 00:32:56,240 tomorrow would seem a bit more worthy of anticipation. 562 00:33:00,880 --> 00:33:03,799 Let's all relax after such a long class. 563 00:33:03,800 --> 00:33:06,000 Let's play a game of imitation. 564 00:33:07,080 --> 00:33:08,799 We shall start with Guan Fang. 565 00:33:08,800 --> 00:33:10,359 Each of you will imitate an animal. 566 00:33:10,360 --> 00:33:11,000 Here we go. 567 00:33:44,720 --> 00:33:45,520 Hurry up! 568 00:33:47,440 --> 00:33:48,160 Meow. 569 00:33:50,640 --> 00:33:55,774 Rang is cuter than a kitty in every way. 570 00:33:55,775 --> 00:34:03,879 No, to me, he's even cuter than cute. 571 00:34:03,880 --> 00:34:08,170 ♪ Guess I've fallen in love with you ♪ 572 00:34:09,260 --> 00:34:12,070 ♪ Without any reason ♪ 573 00:34:13,100 --> 00:34:16,170 ♪ It's unexplainable ♪ 574 00:34:18,790 --> 00:34:23,210 ♪ I reckon it must be fate's hand ♪ 575 00:34:23,880 --> 00:34:26,830 ♪ That brought you into my life ♪ 576 00:34:27,660 --> 00:34:30,540 ♪ At your finest hour ♪ 577 00:34:33,340 --> 00:34:36,989 ♪ You gave me courage and love ♪ 578 00:34:36,990 --> 00:34:40,119 ♪ You're the reason I believe in love ♪ 579 00:34:40,120 --> 00:34:46,860 ♪ I'm not afraid of having regrets as long as you're with me ♪ 580 00:34:48,140 --> 00:34:51,789 ♪ I'm too afraid of losing you ♪ 581 00:34:51,790 --> 00:34:54,919 ♪ To tell you I love you ♪ 582 00:34:54,920 --> 00:35:02,190 ♪ But now, I'll think no more and hesitate no more ♪ 39235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.