All language subtitles for Torpedo.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,475 --> 00:01:05,475 Teks oleh explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:35,495 --> 00:01:35,964 Sst! 3 00:01:35,997 --> 00:01:37,599 Oh, tutup mulutmu. 4 00:02:37,257 --> 00:02:38,760 Mereka disini. 5 00:02:45,633 --> 00:02:46,901 Jam berapa? 6 00:02:46,934 --> 00:02:48,703 Saya tidak tahu Saya kehilangan arloji saya. 7 00:02:48,736 --> 00:02:50,270 Banyak kebaikan kamu! 8 00:03:26,406 --> 00:03:27,709 Waktunya bersenang-senang. 9 00:03:59,774 --> 00:04:02,009 Lihat di sini! Jam tangan baru! 10 00:04:03,044 --> 00:04:05,012 Dan punya stopwatch! 11 00:04:08,348 --> 00:04:09,784 Saya menyerah. 12 00:04:31,338 --> 00:04:32,607 Tuan-tuan. 13 00:04:34,776 --> 00:04:36,476 Itu rencananya. 14 00:04:38,378 --> 00:04:40,715 Kali putus asa, tindakan putus asa. 15 00:04:45,753 --> 00:04:47,454 Letnan Maes, 16 00:04:47,487 --> 00:04:49,056 kepala dari pemerintah Belgia 17 00:04:49,090 --> 00:04:51,058 memilih Anda untuk memimpin operasi ini. 18 00:04:51,092 --> 00:04:51,993 Ny. 19 00:04:52,492 --> 00:04:53,561 Baik. 20 00:04:53,861 --> 00:04:55,963 Laksamana Godfrey telah setuju 21 00:04:55,997 --> 00:04:58,465 memberi kita Dukungan logistik Inggris. 22 00:04:58,699 --> 00:05:00,635 Itu sebelum saya tahu rencananya. 23 00:05:00,668 --> 00:05:02,970 Apa yang kau butuhkan adalah dukungan psikologis. 24 00:05:03,004 --> 00:05:05,039 Kami mengerti Anda memilikinya 25 00:05:05,072 --> 00:05:06,808 prioritas yang berbeda, 26 00:05:06,841 --> 00:05:10,511 tapi semua yang kita minta adalah kapal dan tawanan. 27 00:05:10,545 --> 00:05:12,079 Kristus yang Mahakuasa! 28 00:05:12,113 --> 00:05:13,848 di mana Anda akan menemukan kru yang melakukan ini? 29 00:05:13,881 --> 00:05:15,550 Kami mengurusnya. 30 00:05:15,883 --> 00:05:17,685 Kami memilih grup 31 00:05:17,718 --> 00:05:20,855 setia, terlatih Tentara Belgia. 32 00:05:20,888 --> 00:05:21,989 Saya ingin telur yang buruk. 33 00:05:23,124 --> 00:05:24,692 Bukan itu yang kita bahas. 34 00:05:24,725 --> 00:05:25,927 Tentara Inggris telah mencari 35 00:05:25,960 --> 00:05:27,695 untuk orang gila ini selama berbulan-bulan. 36 00:05:27,728 --> 00:05:30,998 Status mereka ada di file kita adalah menembak pada pandangan. 37 00:05:31,032 --> 00:05:32,767 Tenang, Laksamana. 38 00:05:32,800 --> 00:05:35,503 Tidak ada yang tahu di mana mereka. 39 00:05:40,608 --> 00:05:43,044 Pemotongan keberadaan orang-orang itu 40 00:05:43,077 --> 00:05:45,412 akan melihat Anda menghadapi pengadilan militer. 41 00:05:46,013 --> 00:05:48,683 Peluang saya untuk bertahan hidup regu tembak 42 00:05:48,716 --> 00:05:50,417 jauh lebih tinggi 43 00:05:50,450 --> 00:05:52,352 dari bertahan hidup misi ini, tuan. 44 00:05:53,020 --> 00:05:56,657 Mereka mungkin gila, tapi begitu juga rencana sialan ini. 45 00:06:00,895 --> 00:06:04,098 Kali putus asa ... Tindakan putus asa. 46 00:06:19,714 --> 00:06:22,415 Tanyakan apa yang kamu suka, tapi demi Tuhan, santai saja. 47 00:06:22,617 --> 00:06:24,085 Kami masih membutuhkannya. 48 00:06:24,118 --> 00:06:25,820 - Adakah yang suka apel? - Nanti, Tamme. 49 00:06:25,853 --> 00:06:27,755 - Stan, kamu? - Tidak sekarang. 50 00:06:28,289 --> 00:06:29,957 - Halo? - Halo, Werner? 51 00:06:29,991 --> 00:06:31,559 - Halo. - Werner, bisakah kau mendengarku? 52 00:06:31,592 --> 00:06:33,060 Ya kita... Kami memiliki paket. 53 00:06:33,094 --> 00:06:34,528 Maaf, ulangi? 54 00:06:34,562 --> 00:06:36,429 Saya ulangi, kami memiliki paket. 55 00:06:36,463 --> 00:06:39,133 Roger itu. Tukang pos akan mengambilnya di siang hari. 56 00:06:39,166 --> 00:06:40,968 Sekarang, pastikan Stan 57 00:06:41,002 --> 00:06:43,436 tidak merusak paket kali ini, kan? 58 00:06:43,470 --> 00:06:47,975 Yah, uh, dia hanya bertanya paket beberapa pertanyaan. 59 00:06:48,009 --> 00:06:49,543 Aku serius sekarang. 60 00:06:55,516 --> 00:06:58,019 Enam, setelah pemotretan beruang besar dan gemuk itu. 61 00:06:58,052 --> 00:06:59,620 - Saya punya enam. - Pria gendut itu? 62 00:06:59,654 --> 00:07:00,922 Ya, yang gemuk besar. 63 00:07:00,955 --> 00:07:02,523 Jangan bodoh, sobat. Saya menembak lemak ... 64 00:07:02,556 --> 00:07:04,992 Ah! Persetan! 65 00:07:06,661 --> 00:07:08,195 Ayo, bajingan! 66 00:07:08,229 --> 00:07:09,931 Anda bilang saya bisa pergi bersamamu saat ini! 67 00:07:09,964 --> 00:07:11,699 Menit terakhir! 68 00:07:12,499 --> 00:07:14,502 Selalu hal yang sama di sekitar sini! 69 00:07:17,138 --> 00:07:18,639 Kentang ini tumbuh. 70 00:07:18,673 --> 00:07:20,508 Ya, lalu lakukan belanja sendiri! 71 00:07:22,643 --> 00:07:24,045 Saya sudah memilikinya! 72 00:07:26,814 --> 00:07:29,216 Tidak banyak yang bisa dia katakan pada kita dengan paru-parunya penuh air. 73 00:07:29,250 --> 00:07:30,751 Berapa lama sekarang? 74 00:07:33,254 --> 00:07:34,956 Satu menit enam belas. 75 00:07:35,790 --> 00:07:37,490 Cukup. 76 00:07:39,260 --> 00:07:41,696 Hei, sebenarnya kita semua cukup ramah di sekitar sini. 77 00:07:41,729 --> 00:07:44,065 Ya, kita semua sangat ramah di sekitar sini. 78 00:07:44,265 --> 00:07:46,033 Apakah kamu mau air? 79 00:07:46,067 --> 00:07:47,635 Baiklah, keluar. 80 00:07:48,202 --> 00:07:51,672 Hei, coba jawab saja pertanyaan kami. 81 00:07:51,706 --> 00:07:53,007 Ini adalah untuk Anda. 82 00:07:53,040 --> 00:07:54,608 Katakan saja apa yang dia butuhkan ... Mencari! 83 00:08:03,718 --> 00:08:05,252 Werner, apa itu? 84 00:08:05,286 --> 00:08:06,954 Apakah semuanya baik-baik saja? 85 00:08:06,988 --> 00:08:09,056 - Uh, uh, uh ... - Paketnya oke, kan? 86 00:08:09,090 --> 00:08:11,659 - Uh, aku-aku tidak mendengar apa-apa. - Werner? 87 00:08:11,692 --> 00:08:14,028 - Aku baru saja mendengar suara yang sangat keras ... - Keluar dan keluar! 88 00:08:17,131 --> 00:08:19,667 Sialan, mereka akan datang untuk menjemputnya segera! 89 00:08:19,700 --> 00:08:20,935 Stan! 90 00:08:20,968 --> 00:08:22,570 Sekarang dia akan mengambil lebih sedikit ruang. 91 00:08:29,043 --> 00:08:30,611 Lupakan. 92 00:08:33,781 --> 00:08:35,850 Dengan segala hormat. 93 00:08:45,292 --> 00:08:47,928 Anakmu Dieter ... 94 00:08:49,697 --> 00:08:50,831 Ya. 95 00:08:52,099 --> 00:08:54,268 Saya melihat kemiripannya. 96 00:09:06,213 --> 00:09:07,715 DIBUNUH DALAM AKSI 97 00:09:10,751 --> 00:09:12,653 - Bagaimana caranya? - Pecahan peluru. 98 00:09:13,320 --> 00:09:14,989 Tidak ada informasi lebih lanjut. 99 00:09:24,231 --> 00:09:25,900 Mengapa kamu mengatakan itu padaku? 100 00:09:30,304 --> 00:09:33,007 Apakah Anda benar-benar hal yang saya khianati negara saya karena itu? 101 00:09:34,909 --> 00:09:36,143 Ini adalah perang. 102 00:09:37,311 --> 00:09:38,879 Kita semua kehilangan seseorang. 103 00:09:40,214 --> 00:09:41,982 Ini bukan tentang siapa kita yang hilang. 104 00:09:43,417 --> 00:09:46,253 Ini tentang siapa kita masih bisa menyelamatkan. 105 00:09:55,796 --> 00:09:57,264 Namanya Franz. 106 00:09:59,333 --> 00:10:00,234 Ya. 107 00:10:00,734 --> 00:10:03,337 Bocah itu bernama setelah kakeknya. 108 00:10:22,756 --> 00:10:23,824 Anda baik-baik saja? 109 00:10:23,858 --> 00:10:25,259 Tidak, saya tidak baik-baik saja. 110 00:10:25,527 --> 00:10:27,862 Aku muak dengan hanya melakukan semua belanjaan 111 00:10:27,895 --> 00:10:29,730 dan mengorek peluru keluar dari orang. 112 00:10:30,164 --> 00:10:31,866 Saya ingin pekerjaan lain. 113 00:10:31,899 --> 00:10:33,968 Dia hanya ingin melindungi gadis kecilnya, itu saja. 114 00:10:34,001 --> 00:10:36,270 - Tinggalkan aku sendiri. - Maaf Hei... 115 00:10:37,872 --> 00:10:40,708 Sebenarnya, saya menemukan sesuatu yang mungkin menarik bagi Anda. 116 00:10:41,308 --> 00:10:42,710 Sini... 117 00:10:43,177 --> 00:10:44,311 Apa itu? 118 00:10:44,712 --> 00:10:47,681 Kartrid B, saya pikir katanya. 119 00:10:47,715 --> 00:10:49,750 Saya menemukan seluruh kasus mereka. 120 00:10:49,950 --> 00:10:51,752 Hanya kaliber yang tepat. 121 00:10:53,020 --> 00:10:54,421 Pertama ciuman. 122 00:11:05,466 --> 00:11:06,901 Mari kita lihat apa yang bisa dilakukannya. 123 00:11:14,341 --> 00:11:15,242 Wow. 124 00:11:16,210 --> 00:11:18,212 Tidak terlalu ideal untuk berburu. 125 00:11:19,780 --> 00:11:21,248 Ayo. 126 00:11:22,416 --> 00:11:25,219 Ayo, teman. Ayo, teman! 127 00:11:25,252 --> 00:11:27,188 - Ayolah! - Oh! 128 00:11:28,923 --> 00:11:32,159 Iya! Kidal terbaik di Eropa, huh! 129 00:11:32,193 --> 00:11:34,161 Ayo, sekarang, mari kita dengarkan! 130 00:11:36,030 --> 00:11:38,465 Oh ayolah! Apakah itu yang terbaik yang dapat Anda lakukan 131 00:11:38,499 --> 00:11:40,901 bermain untuk klub terbesar di Flanders? 132 00:11:41,902 --> 00:11:43,170 Ayolah! 133 00:11:44,838 --> 00:11:46,407 Apakah itu semuanya? 134 00:11:46,440 --> 00:11:48,842 Anda akan lebih baik berburu lebih banyak dan lebih sedikit meniduri. 135 00:12:22,042 --> 00:12:23,377 Stan? 136 00:12:23,811 --> 00:12:27,081 Stan, ada mobil Jerman diparkir di hutan. 137 00:12:32,920 --> 00:12:33,954 Sayang? 138 00:12:53,007 --> 00:12:54,942 Istri Anda, saya kira? 139 00:12:59,614 --> 00:13:00,848 Sini... 140 00:13:03,585 --> 00:13:05,520 Anda bisa menjualnya kepada orang Yahudi. 141 00:13:10,057 --> 00:13:11,925 Di mana Anda menyembunyikannya? 142 00:13:21,001 --> 00:13:22,036 Gunther? 143 00:13:23,871 --> 00:13:25,540 Isi bak mandi. 144 00:13:52,466 --> 00:13:54,401 Saya pernah ke kantor pos. 145 00:13:55,336 --> 00:13:56,937 Tetap tidak ada. 146 00:13:57,338 --> 00:13:59,340 Anda tidak mengira sesuatu terjadi? 147 00:13:59,373 --> 00:14:00,874 saya yakin dia akan menulis ... 148 00:14:00,908 --> 00:14:02,443 Saya katakan padamu untuk mengatakannya keluar dari pikiran kamu. 149 00:14:02,910 --> 00:14:05,412 Surat dicegat di perbatasan Prancis. 150 00:14:09,983 --> 00:14:14,221 Saya sedang memikirkan Louis kecil itu mungkin sudah berjalan. 151 00:14:17,559 --> 00:14:18,593 Maaf. 152 00:14:21,061 --> 00:14:22,863 Kami mendapat tamu. Datang. 153 00:14:32,674 --> 00:14:34,174 Hei. 154 00:14:44,184 --> 00:14:45,185 Hei. 155 00:14:45,486 --> 00:14:47,622 saya butuh tas kerja Jerman itu. 156 00:14:47,921 --> 00:14:52,960 Ya, uh ... Semuanya masih di dalamnya, jadi ... 157 00:14:53,260 --> 00:14:55,362 Dan Fritz? Dia mendapat informasi penting 158 00:14:55,396 --> 00:14:57,565 tentang pergerakan pasukan di Ardennes. 159 00:14:57,599 --> 00:14:59,166 Ya, erm ... 160 00:14:59,199 --> 00:15:01,335 Fritz masih di kamar mandi. 161 00:15:03,470 --> 00:15:05,272 Anda pasti bercanda! 162 00:15:07,642 --> 00:15:10,310 Kepalanya Pasti ada di sekitar sini. 163 00:15:13,046 --> 00:15:15,983 Yesus, Stan! Ini bukan masalah tertawa. 164 00:15:16,450 --> 00:15:18,252 Aku tertawa lepas. 165 00:15:20,688 --> 00:15:22,289 Ada berita? 166 00:15:26,761 --> 00:15:30,063 Saya harus mengatakan ini padamu adalah misi yang sangat istimewa. 167 00:15:32,634 --> 00:15:33,934 Kongo? 168 00:15:34,536 --> 00:15:36,638 Akhirnya keluar dari hutan sialan ini. 169 00:15:36,671 --> 00:15:38,205 Aku bahkan punya kutu di atas kemaluanku. 170 00:15:38,740 --> 00:15:40,407 Tapi Fritz tidak ada di Kongo. 171 00:15:41,074 --> 00:15:43,444 Lupakan, kami baik-baik saja di sini. 172 00:15:43,878 --> 00:15:46,380 Misi ini sangat vital kepentingan strategis. 173 00:15:46,413 --> 00:15:47,715 Kami tidak bisa peduli. 174 00:15:47,749 --> 00:15:49,249 Kami membunuh Krauts, itu cukup strategis. 175 00:15:49,283 --> 00:15:51,586 - Oh, lakukan apapun yang kamu mau. - Hei. 176 00:15:51,619 --> 00:15:53,588 Apa angka-angka ini turun di bagian bawah berarti? 177 00:15:53,621 --> 00:15:55,322 Itu yang kamu terima. 178 00:15:55,355 --> 00:15:57,625 Hei, Van Praag, Anda dapat membeli tim sepak bola Anda! 179 00:15:57,659 --> 00:15:59,092 Bagus. 180 00:15:59,493 --> 00:16:01,395 Mungkin mereka bahkan akan membiarkanmu Main lagi. 181 00:16:02,129 --> 00:16:03,665 Kenapa tidak? 182 00:16:03,698 --> 00:16:05,132 Selama saya memakai ini di leherku, Fons, 183 00:16:05,165 --> 00:16:07,000 itu tidak akan terjadi. 184 00:16:11,539 --> 00:16:13,240 Oh ya, satu hal lagi. 185 00:16:13,273 --> 00:16:14,709 Saya lupa mengatakan itu misi akan dihasilkan 186 00:16:14,742 --> 00:16:17,311 dalam sejumlah besar Nazi mati. 187 00:16:24,151 --> 00:16:27,488 Dan dia akan jauh lebih aman, juga kan? 188 00:16:51,211 --> 00:16:56,718 KONGO BELGIA 189 00:17:01,221 --> 00:17:02,790 Baiklah, bangun, tuan-tuan! Kami disana. 190 00:17:02,824 --> 00:17:05,827 Hei, hei, sial, kawan. Masuk akal. 191 00:17:05,860 --> 00:17:07,595 Oh, kalau begitu, 192 00:17:07,629 --> 00:17:10,030 Anda seharusnya tidak begitu marah lalu, haruskah Anda? 193 00:17:10,698 --> 00:17:14,234 Baiklah, ini dia! Lihatlah. 194 00:17:56,878 --> 00:17:59,446 Ada apa? Anda berubah hijau. 195 00:18:00,615 --> 00:18:02,282 Aku hanya tidak suka air. 196 00:18:03,150 --> 00:18:05,152 Saya tidak bisa berenang. 197 00:18:05,820 --> 00:18:07,822 Mungkin mereka punya sayap air! 198 00:18:12,527 --> 00:18:15,697 Pria, selamat datang di Afrika. 199 00:18:18,833 --> 00:18:21,268 Saya katakan itu adalah misi khusus. 200 00:18:22,302 --> 00:18:23,337 Datang. 201 00:18:33,447 --> 00:18:35,215 Jangan menyentuh apa pun. 202 00:18:36,249 --> 00:18:38,151 Astaga, baunya busuk. 203 00:18:41,455 --> 00:18:43,223 Oke, kawan. 204 00:18:44,257 --> 00:18:47,294 Bagi Anda yang tidak sangat bagus dalam geografi, 205 00:18:48,395 --> 00:18:49,831 kita ada di sini. 206 00:18:50,330 --> 00:18:53,735 Dan tujuan kita di sini, Amerika. 207 00:18:54,167 --> 00:18:56,169 Tujuan misi: 208 00:18:56,203 --> 00:18:57,905 mengangkut kargo bahan baku 209 00:18:57,939 --> 00:19:00,474 sangat penting untuk Sekutu. 210 00:19:01,876 --> 00:19:03,276 Uranium. 211 00:19:04,144 --> 00:19:06,781 - Uranium? - Apa nama Tuhan itu? 212 00:19:06,814 --> 00:19:09,383 Saya pernah mendengarnya, ini digunakan untuk warna kaca. 213 00:19:09,416 --> 00:19:11,418 Dan tangan-tangan itu menonton cahaya itu 214 00:19:11,451 --> 00:19:13,320 dalam gelap juga dibuat dari uranium. 215 00:19:13,353 --> 00:19:16,356 Oh ya? Saya sangat suka untuk memiliki salah satunya. 216 00:19:16,390 --> 00:19:18,559 Anda tidak dapat melihat yang ini dalam gelap. 217 00:19:18,793 --> 00:19:20,828 Jadi kita teruskan sebuah misi rahasia 218 00:19:20,862 --> 00:19:22,496 dalam U-boat Jerman sehingga Roosevelt 219 00:19:22,530 --> 00:19:24,197 dapat memberitahu waktu di malam hari? 220 00:19:25,733 --> 00:19:27,200 Ini akan digunakan untuk membuat bom. 221 00:19:28,603 --> 00:19:30,505 Dan bukan sembarang bom, tapi yang bisa meruntuhkan 222 00:19:30,538 --> 00:19:32,406 sebuah kota ke tanah. 223 00:19:32,439 --> 00:19:34,842 Radius kehancuran beberapa kilometer. 224 00:19:35,643 --> 00:19:37,845 Jerman punya ilmuwan top mereka 225 00:19:37,879 --> 00:19:40,748 sedang mengerjakannya. Orang Amerika tidak bisa ketinggalan. 226 00:19:41,181 --> 00:19:44,719 Tambang Shinkolobwe dimiliki oleh Uni di sini di Kongo 227 00:19:44,752 --> 00:19:47,287 adalah sumber terbesar uranium di dunia, 228 00:19:47,320 --> 00:19:49,691 dan Roosevelt telah membeli beberapa ton 229 00:19:49,724 --> 00:19:52,192 dalam aliansi dengan pemerintah Belgia. 230 00:19:54,028 --> 00:19:56,296 - Kita harus mendapatkannya di sana. - Ya. 231 00:19:58,599 --> 00:20:00,501 Kita harus pilot ini sendiri? 232 00:20:01,169 --> 00:20:03,303 Anda akan mendapatkan tiga minggu dari latihan. 233 00:20:03,638 --> 00:20:05,840 Teori dan praktik, itu tidak banyak. 234 00:20:05,873 --> 00:20:07,542 Jadi mulailah belajar, 235 00:20:07,575 --> 00:20:09,677 Karena ini adalah satu ujian Anda tidak bisa gagal. 236 00:20:09,711 --> 00:20:12,914 Benar, di dek. 15 menit. 237 00:20:15,583 --> 00:20:17,819 Jadi kita bukan apa-apa tapi sekelompok sopir. 238 00:20:17,852 --> 00:20:20,888 Ya, baik, ini adalah limusin. 239 00:20:22,790 --> 00:20:25,593 Bisakah Anda melakukannya di tempat lain? Seperti di balik tirai? 240 00:20:25,626 --> 00:20:28,428 Jangan menjadi anak seperti itu. Saya berkeringat seperti babi. 241 00:20:28,462 --> 00:20:30,031 Ya, Stan. 242 00:20:30,064 --> 00:20:31,899 Ini tidak seperti yang belum pernah kita lihat dia di baku sebelumnya. 243 00:20:37,872 --> 00:20:41,441 Maksudku, tidak secara seksual atau apa, kan? 244 00:20:42,210 --> 00:20:44,812 Tidak, seperti ketika dia sedang mencuci dalam aliran itu. 245 00:20:44,846 --> 00:20:47,414 Benar-benar tidak bersalah, Stan. 246 00:20:47,447 --> 00:20:48,783 Dan dari jauh. 247 00:20:48,816 --> 00:20:50,952 Sangat jauh. Kami tidak bisa melihat. 248 00:20:50,985 --> 00:20:53,286 Kami hanya bisa melihat dengan teropong. 249 00:20:53,320 --> 00:20:54,655 Anda sesat! 250 00:21:11,371 --> 00:21:14,776 Hei, astaga. Dari mana Anda dapatkan ini berdarah? 251 00:21:14,809 --> 00:21:15,977 Rahasia. 252 00:21:17,512 --> 00:21:19,346 Baik. Baik... 253 00:21:20,380 --> 00:21:23,316 Benar, ayo kamu! Satu Kraut. 254 00:21:24,051 --> 00:21:25,052 Seperti yang diperintahkan. 255 00:21:25,086 --> 00:21:26,319 Terima kasih. 256 00:21:27,088 --> 00:21:28,656 Apa ini? 257 00:21:29,824 --> 00:21:33,426 Franz Jager, seorang kapten Jerman. Dia akan melatih kita. 258 00:21:33,928 --> 00:21:35,997 Jika Anda pikir saya akan pergi ke Amerika dengan Nazi, 259 00:21:36,030 --> 00:21:37,598 maka Anda perlu berpikir lagi. 260 00:21:37,632 --> 00:21:39,901 Itu hanya untuk pelatihan, Saya kapten. 261 00:21:39,934 --> 00:21:43,037 Dia adalah komandan U-boat dari '14 hingga '18. 262 00:21:43,070 --> 00:21:46,073 Dia tahu U-boat luar dan dalam. Stan! 263 00:21:47,608 --> 00:21:49,476 Anda berpikir apa yang saya pikirkan? 264 00:21:50,044 --> 00:21:52,479 Tetapi tidak ada ada bathtub di kapal. 265 00:21:59,452 --> 00:22:01,488 Selamat pagi tuan-tuan. 266 00:22:01,522 --> 00:22:03,423 Saya sudah diinstruksikan untuk mengajarimu 267 00:22:03,456 --> 00:22:06,493 cara mengoperasikan U-boat ini dalam tiga minggu. 268 00:22:07,128 --> 00:22:09,063 Yah, ini tidak mungkin. 269 00:22:12,133 --> 00:22:15,736 Ini sama saja dengan bunuh diri. 270 00:22:16,571 --> 00:22:19,774 Dibutuhkan sangat cerdas Perwira Jerman 271 00:22:19,807 --> 00:22:21,509 setidaknya 12 bulan. 272 00:22:22,109 --> 00:22:24,612 Tetapi karena saya tidak akan pergi denganmu, 273 00:22:24,912 --> 00:22:27,014 Saya dengan tulus tidak peduli. 274 00:22:27,215 --> 00:22:30,818 Jadi, kita punya depan perahu, haluan. 275 00:22:30,852 --> 00:22:33,154 Ini adalah ruang torpedo depan. 276 00:22:33,187 --> 00:22:35,923 Kami memiliki empat tabung torpedo. 277 00:22:36,724 --> 00:22:40,695 Torpedo. Sangat berat. Lebih dari 1.000 kilogram masing-masing. 278 00:22:41,128 --> 00:22:43,430 Tapi ini bukan urusanmu 279 00:22:43,463 --> 00:22:45,800 karena kamu tidak akan menembak sebuah torpedo. 280 00:22:46,234 --> 00:22:48,669 Pria, ini misi transportasi, 281 00:22:48,703 --> 00:22:50,470 bukan misi serangan. 282 00:22:50,504 --> 00:22:52,640 Oh ya? Dan jika kita punya untuk membela diri, lalu bagaimana? 283 00:22:52,673 --> 00:22:53,908 Kami menyelam. 284 00:22:55,176 --> 00:22:59,647 Toilet, kabin kapten, tempat tidur petugas. 285 00:23:01,015 --> 00:23:02,415 Kekacauan petugas. 286 00:23:02,984 --> 00:23:03,951 Wow! 287 00:23:04,451 --> 00:23:06,354 Di sini, ruang radio. 288 00:23:06,687 --> 00:23:08,890 Ini adalah pemancar 200 watt. 289 00:23:10,791 --> 00:23:14,061 Ruang komando, ini adalah jantung dari kapal. 290 00:23:14,095 --> 00:23:16,163 Dari sini, kapten memutuskan tentang semuanya 291 00:23:16,197 --> 00:23:17,832 kecuali pasang surut. 292 00:23:18,498 --> 00:23:21,102 Dari sini, dia memutuskan tentang hidup dan mati. 293 00:23:25,573 --> 00:23:27,141 Tempat tidur. 294 00:23:27,174 --> 00:23:29,510 Anda membagikannya dalam dua shift. 295 00:23:29,543 --> 00:23:32,546 Seperti yang Anda lihat, kami punya banyak ruang di papan. 296 00:23:33,648 --> 00:23:35,016 Dapur. 297 00:23:35,783 --> 00:23:37,685 Kamar penting kedua. 298 00:23:38,586 --> 00:23:40,054 Simpan si juru masak temanmu. 299 00:23:40,087 --> 00:23:42,723 Anda mungkin juga memulai pada kentang. 300 00:23:42,757 --> 00:23:45,059 Merayu! 301 00:23:46,193 --> 00:23:47,828 Ruang mesin. 302 00:23:47,862 --> 00:23:49,597 Diesel? 303 00:23:49,630 --> 00:23:51,799 Diesel di permukaan, bawah air listrik. 304 00:23:51,832 --> 00:23:53,567 Seribu dua ratus tenaga kuda setidaknya! 305 00:23:53,601 --> 00:23:55,903 Tiga ribu dua ratus, sebenarnya. 306 00:23:56,304 --> 00:23:59,040 Motorenwerke Mannheim, mesin terbaik yang pernah dibuat. 307 00:23:59,073 --> 00:24:00,841 Ini menempatkan traktor ayahku memalukan! 308 00:24:00,875 --> 00:24:02,176 Masih jauh? 309 00:24:03,778 --> 00:24:05,880 Ini adalah ruang belakang torpedo, 310 00:24:05,913 --> 00:24:07,615 ruang terakhir di atas kapal. 311 00:24:07,648 --> 00:24:09,183 Di sini kita miliki dua mesin listrik. 312 00:24:09,750 --> 00:24:12,954 Satu torpedo, dan satu tabung torpedo. 313 00:24:14,055 --> 00:24:18,192 Nah, ini adalah dasar-dasarnya. 314 00:24:18,693 --> 00:24:22,196 Seperti yang Anda lihat, ini sangat kompleks 315 00:24:22,229 --> 00:24:24,131 dan mesin canggih. 316 00:24:24,165 --> 00:24:26,901 Satu langkah salah dan ... 317 00:24:27,601 --> 00:24:28,903 Yesus! 318 00:24:29,437 --> 00:24:32,940 Jadi, kalian lebih baik persiapkan dirimu. 319 00:24:32,974 --> 00:24:34,909 Anda punya tiga minggu untuk mempelajarinya. 320 00:24:39,814 --> 00:24:41,849 Oke, tugas pekerjaan. 321 00:24:42,216 --> 00:24:44,819 Stan, sebagai perwira pertama, Anda memastikan pesanan saya 322 00:24:44,852 --> 00:24:45,886 dilakukan. 323 00:24:45,920 --> 00:24:47,922 Tamme, Klisse, mesinnya. 324 00:24:47,955 --> 00:24:49,957 Werner, radio, dan sonar. 325 00:24:49,991 --> 00:24:51,726 Filip dan Fons, setir. 326 00:24:51,759 --> 00:24:55,529 Van Praag, trim tank. Baik? Ayo, saatnya kelas. 327 00:24:55,563 --> 00:24:57,098 Dan saya? Saya tidak punya pekerjaan. 328 00:24:58,099 --> 00:25:00,201 Kenapa kamu tidak memberitahunya? 329 00:25:00,901 --> 00:25:02,069 Apa? 330 00:25:02,536 --> 00:25:04,538 Saya sudah membuat beberapa pengaturan. 331 00:25:05,339 --> 00:25:09,143 Um, saat mereka melahirkan uranium, 332 00:25:09,643 --> 00:25:12,880 Anda akan dibawa ke tempat terdekat perkebunan dengan kapal pengantar. 333 00:25:13,214 --> 00:25:14,682 Di sana akan lebih aman. 334 00:25:14,715 --> 00:25:16,017 Anda tidak bisa meninggalkan saya begitu saja di Afrika, 335 00:25:16,050 --> 00:25:17,318 jika Anda pikir saya akan ... 336 00:25:17,351 --> 00:25:19,053 Anda tidak akan di peti mati berdarah ini. 337 00:25:23,190 --> 00:25:24,692 Awak kapal U harus bekerja 338 00:25:24,725 --> 00:25:27,028 seperti mesin yang diminyaki dengan baik, bersama. 339 00:25:27,628 --> 00:25:30,598 Anda semua tahu frasa itu "satu untuk semua semua untuk satu?" 340 00:25:31,332 --> 00:25:33,734 Di atas U-boat, ini bukan hanya ungkapan. 341 00:25:35,036 --> 00:25:36,170 Ini kenyataan. 342 00:25:38,172 --> 00:25:41,208 Katrol ... Sistem katrol. Katrol sistem katrol. 343 00:25:41,242 --> 00:25:42,676 Roda ini di sini, 344 00:25:42,710 --> 00:25:44,311 - Itu bertujuan hidrofon. - Hidrofon. 345 00:25:45,813 --> 00:25:48,949 Ini dia kontrol pemancar utama, 346 00:25:48,983 --> 00:25:50,718 dan tombol ini di sini ... 347 00:25:50,751 --> 00:25:53,054 Mengubah frekuensi untuk komunikasi broadband. 348 00:25:54,755 --> 00:25:56,657 Dan itu penerima. 349 00:26:08,302 --> 00:26:10,871 Guys, manual ini adil terlalu rumit. 350 00:26:10,905 --> 00:26:13,074 Itu terlalu rumit, dan di Jerman! 351 00:26:41,235 --> 00:26:42,870 Ya! 352 00:26:47,842 --> 00:26:50,177 Untuk menyelam, udara dihembuskan keluar tank pemberat 353 00:26:50,211 --> 00:26:51,912 yang mengisi air. 354 00:26:51,946 --> 00:26:54,181 Dan ke permukaan, justru sebaliknya. 355 00:26:54,215 --> 00:26:55,950 Air dipompa keluar 356 00:26:55,983 --> 00:26:58,786 dan itu diisi dengan udara di bawah tekanan tinggi. Mengerti? 357 00:27:00,321 --> 00:27:03,390 Dan jika Anda berada di bawah air dan Anda harus melakukan nomor dua, 358 00:27:03,424 --> 00:27:04,959 dan Anda menyiramnya, 359 00:27:04,992 --> 00:27:06,727 apa-apa ke tangki pemberat 360 00:27:06,760 --> 00:27:07,995 atau langsung ke laut? 361 00:27:08,028 --> 00:27:09,763 - Apa? - Itu bodoh. 362 00:27:09,797 --> 00:27:12,166 Tidak, bukan itu pertanyaan bodoh. 363 00:27:12,199 --> 00:27:15,269 Jika Anda tidak mengirimkannya di dalam air, itu bisa ... 364 00:27:16,070 --> 00:27:19,340 Apakah ada yang salah dengan perutmu? Oh 365 00:27:28,048 --> 00:27:30,217 - kamu masuk? - Tidak. 366 00:27:30,751 --> 00:27:33,320 - Mungkin besok. - Sesuaikan diri Anda. 367 00:27:38,325 --> 00:27:40,928 Pendek, pendek, pendek panjang... 368 00:27:41,962 --> 00:27:45,933 Tembakan, pendek, pendek dan panjang... 369 00:27:47,368 --> 00:27:49,370 Dan apa artinya itu? 370 00:27:49,403 --> 00:27:50,838 Kamu... 371 00:27:51,172 --> 00:27:53,841 Benar-benar cantik ... 372 00:27:55,976 --> 00:27:57,044 payudara. 373 00:27:59,947 --> 00:28:01,182 Anda idiot. 374 00:28:01,682 --> 00:28:03,918 Hanya itu yang kau pelajari di kelas? 375 00:28:05,319 --> 00:28:06,921 Satu-satunya hal yang saya ingat. 376 00:28:09,323 --> 00:28:11,091 Ini malam terakhir kita bersama. 377 00:28:14,228 --> 00:28:16,330 Mungkin aku bisa membuatnya berubah pikiran. 378 00:28:17,364 --> 00:28:19,033 Tidak, dia tidak mau mengalah. 379 00:28:21,802 --> 00:28:23,971 Dia juga mendapatkan Mama pergi tanpa aku. 380 00:28:30,077 --> 00:28:31,478 - Hei? - Hm? 381 00:28:31,912 --> 00:28:34,481 Setidaknya bisa kita katakan selamat tinggal dengan benar. 382 00:28:34,516 --> 00:28:36,784 Ya itu benar. 383 00:29:16,957 --> 00:29:18,959 Jenga, lempar talinya! 384 00:29:29,470 --> 00:29:31,472 Apa, kamu punya sesuatu melawan orang kulit hitam? 385 00:29:31,506 --> 00:29:33,173 Aku hanya tidak mau lelaki pisang menyentuhku, 386 00:29:33,207 --> 00:29:34,241 kamu tahu? 387 00:29:34,275 --> 00:29:35,809 Itu tidak menempel. 388 00:29:35,843 --> 00:29:37,144 Saya tidak ingin membicarakannya. 389 00:29:51,425 --> 00:29:53,494 Baiklah, ayolah, kawan. Mari kita mulai, ayo! 390 00:30:13,013 --> 00:30:15,949 - Saya hanya butuh sebentar. - Mudah, hati-hati dengan itu. 391 00:30:31,198 --> 00:30:34,301 Kera coklat itu hanyalah makhluk hidup terlalu malas untuk melakukan dua perjalanan. 392 00:30:34,335 --> 00:30:35,369 Itu saja. 393 00:30:53,555 --> 00:30:56,123 Mereka masih di sini pada koordinat yang sama. 394 00:30:57,559 --> 00:30:59,326 Kami sedang mendekati dari barat. 395 00:30:59,360 --> 00:31:01,161 Anda tidak harus mengizinkannya untuk merendam 396 00:31:01,195 --> 00:31:02,530 sampai kita tiba. 397 00:31:02,731 --> 00:31:04,231 Ada apa? 398 00:31:04,264 --> 00:31:05,899 - Ini pesan radio Jerman. - Apa? 399 00:31:05,933 --> 00:31:08,202 - Di sini? - Yah, itu VHF 400 00:31:08,235 --> 00:31:11,105 - dan itu saling berhadapan. - Hah? 401 00:31:11,138 --> 00:31:13,440 Nah, gelombang radio ini tidak bisa melewati pohon 402 00:31:13,474 --> 00:31:15,175 atau di atas gunung, jadi kapal ini 403 00:31:15,209 --> 00:31:17,545 kurang dari 100 kilometer dari sini. 404 00:31:17,579 --> 00:31:19,880 Baiklah, cari sinyal lagi. 405 00:31:25,152 --> 00:31:26,286 - Maes! - Apa? 406 00:31:26,320 --> 00:31:27,354 Ada kapal! 407 00:31:27,388 --> 00:31:28,623 - dimana? - Di sana! 408 00:31:34,161 --> 00:31:36,930 Sial! Kita harus mendapatkannya keluar dari sini. 409 00:31:36,964 --> 00:31:38,432 Ke Amerika atau apa? 410 00:31:38,465 --> 00:31:40,535 Tapi mereka datang, kita tidak punya pilihan. 411 00:31:40,568 --> 00:31:42,369 Oh, tapi semua yang kita miliki adalah teori! 412 00:31:42,403 --> 00:31:43,937 Latihan dimulai sekarang. Pergilah! 413 00:31:43,971 --> 00:31:45,038 Ayo, teman-teman, cepatlah! 414 00:31:45,072 --> 00:31:47,441 Ayo ayo! 415 00:31:50,678 --> 00:31:52,112 Apa yang terjadi? Apa semua keributan itu? 416 00:31:52,146 --> 00:31:53,947 Kami pergi sekarang! 417 00:31:54,248 --> 00:31:55,617 Kita pergi ke Amerika! 418 00:31:55,650 --> 00:31:57,619 Tidak tahu cara menyelam? Dan kemana saya harus pergi? 419 00:31:57,652 --> 00:31:59,219 Anda ikut dengan kami. 420 00:31:59,253 --> 00:32:01,188 - Tapi itu bukan masalahnya! - Kesepakatan baru! 421 00:32:01,488 --> 00:32:03,023 Demi tuhan, berpikir sejenak! 422 00:32:03,323 --> 00:32:05,492 Anda memiliki peluang nol persen untuk bertahan hidup. 423 00:32:05,527 --> 00:32:08,362 Itu bunuh diri, dan saya pikir Anda tahu itu dengan sangat baik. 424 00:32:08,395 --> 00:32:10,197 Saya tidak punya alternatif. 425 00:32:13,701 --> 00:32:15,102 Apa? 426 00:32:16,538 --> 00:32:18,138 Mereka telah melihatmu. 427 00:32:18,172 --> 00:32:20,140 Perahu sedang bersiap untuk pergi, berakhir! 428 00:32:20,174 --> 00:32:22,109 Oke, mengerti. 429 00:32:22,142 --> 00:32:24,478 Kami berada dalam jangkauan sekarang, dua puluh menit. Keluar. 430 00:32:24,846 --> 00:32:26,548 Oke, mengerti. 431 00:32:31,418 --> 00:32:33,086 Ya, mengerti. 432 00:32:33,120 --> 00:32:34,556 - Semuanya ada di kapal. - Hei! 433 00:32:35,690 --> 00:32:37,157 Oh, sial! 434 00:32:40,027 --> 00:32:41,261 Sialan! 435 00:32:50,204 --> 00:32:52,272 Neraka berdarah! Lihat! Jerman membunuhnya! 436 00:32:54,642 --> 00:32:57,377 Saya tidak bermaksud melakukannya. Itu bukan niat saya! 437 00:33:00,347 --> 00:33:01,749 Auf wiedersehen. 438 00:33:01,783 --> 00:33:03,651 Apa-apaan ini? apa yang kamu lakukan, Stan? 439 00:33:03,685 --> 00:33:05,085 Kami masih membutuhkannya! 440 00:33:05,653 --> 00:33:07,522 Siapa lagi yang pergi untuk mengemudikan perahu? 441 00:33:10,457 --> 00:33:11,559 Astaga! 442 00:33:15,128 --> 00:33:16,396 Keluarkan kami dari sini. 443 00:33:18,666 --> 00:33:20,334 Ayolah! 444 00:33:26,206 --> 00:33:28,075 Terus bergerak! 445 00:33:30,845 --> 00:33:33,347 Saya harus memegang ini untuk orang tua itu. 446 00:33:36,350 --> 00:33:38,218 Bisakah saya ikut, atau Anda masih mengirim saya 447 00:33:38,252 --> 00:33:39,621 dengan kolaborator? 448 00:33:39,654 --> 00:33:41,355 Berhenti menguap. Itu saja? Apakah semua orang di bawah ini? 449 00:33:41,388 --> 00:33:42,790 Tidak. 450 00:33:48,328 --> 00:33:50,163 Negro itu tidak datang? 451 00:33:50,197 --> 00:33:51,733 Tidak, Fons, kami mencampakkannya di laut. 452 00:33:51,766 --> 00:33:53,467 - Bawa dia ke belakang. - Ayo pergi. 453 00:33:53,501 --> 00:33:55,202 Mulai mesin! 454 00:34:04,478 --> 00:34:05,412 Mesin siap! 455 00:34:07,649 --> 00:34:09,383 Ayo pergi! 456 00:34:14,889 --> 00:34:17,825 Kemudi 3-10. Atur jalur ke 3-10. 457 00:34:18,660 --> 00:34:20,695 Kemudi utama kanan, 20. 458 00:34:25,465 --> 00:34:27,769 Saya ingin kedua mesin untuk melanjutkan dengan lambat. 459 00:34:27,802 --> 00:34:29,537 Kedua mesin melambat di depan. 460 00:35:02,604 --> 00:35:04,338 Kami tidak memiliki cukup tekanan! 461 00:35:07,174 --> 00:35:08,442 - Setengah katup utama terbuka! - Apa? 462 00:35:08,475 --> 00:35:10,344 Setengah katup utama hanya terbuka! 463 00:35:10,377 --> 00:35:11,613 Baiklah, kemudian buka! 464 00:35:11,646 --> 00:35:12,880 Beri aku istirahat! 465 00:35:13,548 --> 00:35:15,850 Anda keberatan jika saya berhasil, kawan? 466 00:35:17,819 --> 00:35:20,153 Saya tidak melihat perubahan apa pun! 467 00:35:20,187 --> 00:35:21,321 Ya, tunggu sebentar! 468 00:35:28,495 --> 00:35:29,831 Sudah mulai naik! 469 00:35:29,864 --> 00:35:31,633 Tuas mulai bergerak! 470 00:35:31,666 --> 00:35:34,702 Tamme! Kami punya bala bantuan! 471 00:35:34,736 --> 00:35:36,470 Masinis jenga. 472 00:35:37,739 --> 00:35:39,641 - Qui, qui! - Selamat bergabung! 473 00:35:50,785 --> 00:35:52,152 Baik? 474 00:35:53,286 --> 00:35:54,722 Mereka masih jauh, 475 00:35:54,756 --> 00:35:56,758 tapi ini yang terbaik jika kita tidak terlihat. 476 00:35:57,391 --> 00:35:59,159 Jatuhkan kami. 477 00:36:02,764 --> 00:36:04,632 Baiklah semuanya. Bersiaplah untuk menyelam. 478 00:36:04,666 --> 00:36:06,868 Atur kedalaman Anda hingga 30 meter. 479 00:36:06,901 --> 00:36:08,235 Hah? 480 00:36:09,704 --> 00:36:11,806 Front open sepuluh, back open lima. 481 00:36:13,574 --> 00:36:15,543 - Gelembung lima derajat ke bawah. - Ya. 482 00:36:16,911 --> 00:36:19,379 - Lima jatuh. - Turun. 483 00:36:20,414 --> 00:36:21,549 Ya. 484 00:36:22,116 --> 00:36:24,351 Banjir itu. Buka katup utama. 485 00:36:28,890 --> 00:36:30,858 Anda, buka ventilasi utama. 486 00:36:41,869 --> 00:36:43,705 Potong dieselnya, beralih ke listrik. 487 00:36:43,738 --> 00:36:45,338 Kedua mesin melambat di depan. 488 00:36:52,379 --> 00:36:53,681 Beralih! 489 00:37:55,375 --> 00:37:56,778 Kami di bawah air. 490 00:37:56,811 --> 00:37:58,679 Sama seperti Jules Verne. 491 00:37:59,180 --> 00:38:02,415 Perahu itu sangat istimewa, Jenga. 492 00:38:02,950 --> 00:38:05,052 Di bawah air, tidak di atasnya, di bawahnya. 493 00:38:35,616 --> 00:38:37,518 Lepaskan mereka. Saya butuh tangan saya. 494 00:38:39,754 --> 00:38:41,656 Saya akan melepasnya ketika aku mempercayaimu 495 00:38:42,590 --> 00:38:44,391 Tepat setelah Anda berhenti bernapas. 496 00:38:47,728 --> 00:38:49,664 Jaminan apa yang saya miliki bahwa kamu tidak akan membunuhku 497 00:38:49,697 --> 00:38:51,532 segera setelah kami berlabuh di New York? 498 00:38:52,200 --> 00:38:54,769 Jaminan apa yang saya miliki kamu tidak akan membunuh semua orang 499 00:38:54,802 --> 00:38:56,737 bahkan sebelum kita sampai di sana? 500 00:38:57,738 --> 00:38:59,372 Tentang jumlah yang sama. 501 00:38:59,807 --> 00:39:00,975 Stan? 502 00:39:01,742 --> 00:39:02,944 Stan? 503 00:39:08,549 --> 00:39:10,585 Mendengarkan. Dengarkan ini. 504 00:39:11,152 --> 00:39:13,120 Itu suara dengung yang aneh. 505 00:39:18,893 --> 00:39:20,094 Mereka mencari kita. 506 00:39:28,903 --> 00:39:31,371 Selama kita tetap di bawah, tidak ada masalah. 507 00:40:09,911 --> 00:40:11,746 Sekarang, yang mana itu? 508 00:40:17,218 --> 00:40:18,819 Saya tidak ingat lagi. 509 00:40:34,035 --> 00:40:35,736 Ya Tuhan! 510 00:40:37,571 --> 00:40:39,840 Kebocoran di crapper! 511 00:40:40,341 --> 00:40:43,577 Sial, dasar idiot. Apakah saya punya untuk melakukan semuanya sendiri? 512 00:40:45,846 --> 00:40:48,950 Dasar bodoh! Apakah kamu mencoba untuk membunuh kami? 513 00:40:49,717 --> 00:40:51,652 F7, B5, 514 00:40:52,553 --> 00:40:57,758 L6, C3, B1! 515 00:40:58,926 --> 00:41:00,661 Apakah itu sulit untuk diingat? 516 00:41:00,695 --> 00:41:02,964 Saya akan mendorong C3 Anda dan B5 Anda 517 00:41:02,997 --> 00:41:04,265 ke tenggorokanmu! 518 00:41:04,298 --> 00:41:06,767 Mendengarkan. Apakah anda tahu kompartemen mana 519 00:41:06,801 --> 00:41:08,202 terletak tepat di bawah toilet? 520 00:41:08,235 --> 00:41:10,738 Tempat baterai. Baterai dan air, 521 00:41:10,771 --> 00:41:12,907 ini kombinasi yang sangat buruk! 522 00:41:15,710 --> 00:41:17,545 Biarkan dia pergi. 523 00:41:21,682 --> 00:41:23,150 Ha! Jika babi punya sayap ... 524 00:41:29,957 --> 00:41:30,992 Kotoran! 525 00:41:34,595 --> 00:41:36,797 Gas klorin. Hancurkan tank pemberat! 526 00:41:36,831 --> 00:41:38,766 Naik! Cepat, cepat, cepat! 527 00:41:38,799 --> 00:41:41,035 Apakah pesawatnya hilang? Hei! 528 00:41:41,068 --> 00:41:42,837 Jika kita tidak melampiaskan kapal ini dalam tiga puluh detik, 529 00:41:42,870 --> 00:41:44,138 kita akan pergi! 530 00:42:02,156 --> 00:42:03,624 Gunakan antipeluru! 531 00:42:05,726 --> 00:42:07,595 Sialan, dia perbankan! 532 00:42:10,064 --> 00:42:11,799 Kenapa dia tidak menyerang? 533 00:42:12,199 --> 00:42:13,601 Dia tidak akan mengambil risiko serangan 534 00:42:13,634 --> 00:42:15,169 sementara kita membidik kritik padanya. 535 00:42:15,202 --> 00:42:18,205 Dia akan melingkari kita. Diluar jangkauan sampai kita menyelam. 536 00:42:18,539 --> 00:42:20,941 Kapal selam menyelam adalah latihan target 537 00:42:20,975 --> 00:42:22,276 untuk Luftwaffe. 538 00:42:22,309 --> 00:42:23,644 Nah, kalau begitu kita tidak akan menyelam. 539 00:42:24,145 --> 00:42:26,247 Dia harus kekurangan kadang-kadang bahan bakar. 540 00:42:26,280 --> 00:42:28,082 Dia sudah ada di radio. 541 00:42:29,150 --> 00:42:30,718 Semakin banyak yang datang. 542 00:42:47,068 --> 00:42:48,202 Cepat! 543 00:43:00,948 --> 00:43:02,149 Tutup palka! Banjir itu! 544 00:43:02,183 --> 00:43:04,251 Menyelam, menyelam, menyelam! Cepatlah, teman-teman! 545 00:43:13,961 --> 00:43:15,129 Oh, sial! 546 00:43:27,341 --> 00:43:28,876 Sial, dia berhasil! 547 00:43:34,915 --> 00:43:36,183 Stan! 548 00:43:37,051 --> 00:43:38,252 Stan! 549 00:43:40,154 --> 00:43:41,322 Stan! 550 00:43:55,236 --> 00:43:56,704 Bajingan beruntung 551 00:44:11,352 --> 00:44:13,053 Kamu tidur di sini, kan? 552 00:44:13,821 --> 00:44:15,689 Hah? Lanjutkan. 553 00:44:19,126 --> 00:44:20,327 Lanjutkan. 554 00:44:23,497 --> 00:44:25,266 Itu tidak akan terjadi terjadi. 555 00:44:26,300 --> 00:44:29,436 Siapa bilang darkie ini mau tidur di sini? 556 00:44:29,470 --> 00:44:31,472 Ya, baik, Jenga telah bekerja sepuluh kali lebih keras 557 00:44:31,506 --> 00:44:32,806 dari kamu, fatso. 558 00:44:35,042 --> 00:44:37,378 - Tidurlah di ruang torpedo. - Ayo, Fons. 559 00:44:47,855 --> 00:44:49,223 Pergi. 560 00:44:52,459 --> 00:44:54,261 Ya pak. 561 00:44:59,767 --> 00:45:00,968 Dan bawa ikanmu bersamamu. 562 00:45:13,914 --> 00:45:15,149 Tidak! 563 00:45:18,485 --> 00:45:22,156 Paman Kriechbaum akan pergi untuk memberi Anda mandi, ya? 564 00:45:22,557 --> 00:45:25,759 Splishy, ​​heboh! Jadikan jari kaki kecil Anda basah. 565 00:45:26,794 --> 00:45:29,096 Lihatlah betapa bahagianya dia. 566 00:45:32,433 --> 00:45:34,536 Tolong jangan sakiti dia. 567 00:45:34,569 --> 00:45:38,339 Saya pikir ayah akan pergi untuk menyelamatkanmu sekarang. 568 00:45:40,874 --> 00:45:42,276 Bukan? 569 00:45:42,309 --> 00:45:45,212 Mereka ada di atas di belakang perapian. 570 00:45:45,246 --> 00:45:46,747 Pergi lihat. 571 00:45:49,316 --> 00:45:56,023 Di alam, terkadang ukurannya dari populasi tertentu 572 00:45:56,056 --> 00:45:57,858 harus diperbaiki 573 00:45:58,125 --> 00:46:04,164 sehingga keseimbangan alami dapat dibangun kembali. 574 00:46:04,898 --> 00:46:08,035 Dan itulah yang terjadi kami mengurus. 575 00:46:08,637 --> 00:46:14,141 Kami hanya memulihkan keseimbangan di alam 576 00:46:14,174 --> 00:46:16,110 sekali lagi. 577 00:46:19,581 --> 00:46:23,551 Dan itu sangat penting untuk dia 578 00:46:23,984 --> 00:46:27,955 bahwa dia belajar tentang keseimbangan. 579 00:46:29,256 --> 00:46:30,224 Sangat lama! 580 00:46:30,257 --> 00:46:32,226 Tidak! Tidak, tidak, kumohon! 581 00:46:32,259 --> 00:46:35,129 Tidak, jangan pergi! Jangan biarkan dia seperti itu! 582 00:46:35,396 --> 00:46:36,864 Kumohon tidak! 583 00:46:43,203 --> 00:46:44,872 Tidak! 584 00:46:44,905 --> 00:46:47,274 Tidak! Tidak! 585 00:46:50,010 --> 00:46:53,847 Tidak! Tidak! Tidak, kumohon! 586 00:46:53,881 --> 00:46:57,351 Tidak! Tidak! Tidak! 587 00:46:59,086 --> 00:47:00,954 Tolong bantu! 588 00:48:28,342 --> 00:48:30,077 Ini tidak mungkin benar. 589 00:48:34,582 --> 00:48:36,984 Apa yang sedang kamu lakukan lima puluh derajat tentunya? 590 00:48:38,452 --> 00:48:41,054 Kembali dari sembilan puluh derajat. 591 00:48:41,088 --> 00:48:42,189 Apa? 592 00:48:42,857 --> 00:48:46,160 Apa? Apa yang bisa saya lakukan, Anda mau schnitzel? 593 00:48:46,193 --> 00:48:48,128 Ini seharusnya menjadi pekerjaan Filip! 594 00:49:13,020 --> 00:49:16,056 Tidur siang gembala kecilmu hanya menghabiskan biaya delapan jam! 595 00:49:21,729 --> 00:49:23,464 Kamu lagi apa? 596 00:49:26,033 --> 00:49:28,469 Memeriksa poros. Mereka butuh minyak. 597 00:49:39,647 --> 00:49:41,982 Woah, wah, Stan! Tidak, mudah, berhenti! 598 00:49:42,550 --> 00:49:44,084 Tenang! 599 00:49:44,819 --> 00:49:46,253 Tidak! Tidak! 600 00:49:46,788 --> 00:49:48,322 Buka tabung lima! 601 00:49:59,299 --> 00:50:01,803 Ah, sukarelawan Cina untuk tes torpedo? 602 00:50:01,836 --> 00:50:03,470 Tolong bantu saya! 603 00:50:03,505 --> 00:50:05,372 Maaf, saya hanya mendengarkan kepada kapten saya! 604 00:50:05,405 --> 00:50:06,608 Jadi bantu saya! 605 00:50:12,446 --> 00:50:14,582 Anda telah membuat poin Anda, sekarang biarkan aku menjalani hidupku sendiri! 606 00:50:14,616 --> 00:50:16,416 Dia harus menjaga cakarnya dari tubuh Anda! 607 00:50:16,450 --> 00:50:18,285 Ini tubuh saya dan ini bisnis saya! 608 00:50:18,318 --> 00:50:20,053 Kamu masih terlalu muda untuk semua itu! 609 00:50:20,087 --> 00:50:21,589 Harus berapa umur saya 610 00:50:21,623 --> 00:50:23,357 di depan Pak Mahakuasa berikan izinnya? Empat puluh 611 00:50:23,725 --> 00:50:25,560 Ketika kamu menikah, maka Anda dapat melakukan apa yang Anda inginkan. 612 00:50:25,593 --> 00:50:27,261 Untuk sekarang, kamu harus melakukan apa yang aku katakan! 613 00:50:27,695 --> 00:50:29,564 Hm Oke saya setuju. 614 00:50:31,398 --> 00:50:33,233 Nah, seorang kapten bisa menikah dengan orang. 615 00:50:34,836 --> 00:50:36,069 Datang. 616 00:50:40,307 --> 00:50:43,277 Kapten? Kami sedang mengadakan pernikahan. 617 00:50:46,548 --> 00:50:48,181 Ayolah teman-teman. 618 00:50:49,617 --> 00:50:52,687 Ayo, tuan-tuan. Pengantin wanita sedang menunggu. 619 00:51:04,231 --> 00:51:06,233 Tidak ada Alkitab, jadi ini harus dilakukan. 620 00:51:08,770 --> 00:51:10,705 Saya tidak berpikir ini ide yang bagus. 621 00:51:14,241 --> 00:51:16,143 Letakkan tanganmu pada ... Alkitab. 622 00:51:17,210 --> 00:51:19,514 Nadine, apakah kamu ingin mengambil 623 00:51:19,547 --> 00:51:21,883 pria ini, Filip, sebagai suami yang sah secara hukum? 624 00:51:21,916 --> 00:51:22,850 Saya lakukan. 625 00:51:24,418 --> 00:51:26,888 Dan Filip, apakah Anda ingin mengambil wanita ini, Nadine, 626 00:51:26,921 --> 00:51:28,790 sebagai istrimu yang sah secara hukum? 627 00:51:33,761 --> 00:51:35,697 - saya ... - Jager! 628 00:51:35,730 --> 00:51:37,364 Tidak! Abaikan dia! 629 00:51:41,468 --> 00:51:44,304 Sial. Ayo masuk! 630 00:51:44,739 --> 00:51:46,608 Sekarang! Pindahkan, pindahkan, pindahkan! 631 00:51:46,641 --> 00:51:48,576 Pindah! Percepat! 632 00:51:48,610 --> 00:51:50,377 Mereka mungkin melakukannya pengawal U-boat. 633 00:51:52,446 --> 00:51:53,815 Ayo, cepat! 634 00:52:02,389 --> 00:52:03,725 - Hei. - Pergi. 635 00:52:05,927 --> 00:52:07,394 Kamu tahu... 636 00:52:07,427 --> 00:52:09,429 Kami hampir tidak bisa memegang pesta pernikahan 637 00:52:09,463 --> 00:52:11,365 dengan kapal musuh di daerah tersebut. 638 00:52:11,398 --> 00:52:12,867 Anda bisa mengatakannya "Aku melakukannya" sepuluh kali 639 00:52:12,900 --> 00:52:14,334 sebelum Stan melihatnya. 640 00:52:14,368 --> 00:52:15,435 Tapi dia bernapas leher kita. 641 00:52:15,469 --> 00:52:16,771 Terus? 642 00:52:20,474 --> 00:52:23,310 Bukankah lebih baik menunggu sampai kita di Amerika? 643 00:52:24,846 --> 00:52:26,881 Aku mencintaimu, kamu tahu itu. 644 00:52:27,615 --> 00:52:29,349 Tapi Stan ... 645 00:52:29,383 --> 00:52:31,552 - Tidak mudah baginya. - Dia hanya seorang bajingan. 646 00:52:35,657 --> 00:52:37,859 Mama akan bereaksi sepenuhnya berbeda. 647 00:52:41,596 --> 00:52:44,766 Anda tidak tahu berapa banyak Saya menantikan hari itu 648 00:52:45,066 --> 00:52:47,401 bahwa aku akan melihatnya lagi. 649 00:52:49,436 --> 00:52:52,573 Hari aku bisa memperkenalkanmu padanya sebagai ... 650 00:52:52,607 --> 00:52:54,374 sebagai suamiku. 651 00:52:58,813 --> 00:53:00,447 Dia akan sangat bangga. 652 00:53:10,490 --> 00:53:12,192 Hei, ada apa? 653 00:53:16,764 --> 00:53:17,932 Hei... 654 00:53:44,625 --> 00:53:45,893 Hei? 655 00:53:48,963 --> 00:53:50,765 Ibumu, dia ... 656 00:53:52,466 --> 00:53:53,735 Apa? 657 00:54:00,407 --> 00:54:01,909 Dia sudah mati, Nadine. 658 00:54:03,477 --> 00:54:05,580 Ibumu sudah mati, aku melihatnya. 659 00:54:08,616 --> 00:54:10,417 Louis juga. 660 00:54:10,450 --> 00:54:12,754 Tapi apa yang kamu katakan? Mereka aman di Prancis. 661 00:54:13,453 --> 00:54:14,622 Tidak... 662 00:54:17,959 --> 00:54:19,326 Apa? 663 00:54:20,628 --> 00:54:22,362 Stan memiliki ... 664 00:54:22,395 --> 00:54:24,464 Yah, dia mencoba memberitahumu seratus kali berbeda 665 00:54:24,498 --> 00:54:25,900 kebenaran, tapi ... 666 00:54:25,933 --> 00:54:28,435 Bagaimana kamu sebagai seorang ayah, beritahu putrimu 667 00:54:29,170 --> 00:54:31,973 bahwa ibunya sudah mati dan kakaknya sudah mati juga? 668 00:54:34,108 --> 00:54:36,611 Dia tidak tahan melihatmu jatuh berkeping-keping 669 00:54:36,644 --> 00:54:37,879 di depannya. 670 00:54:39,379 --> 00:54:40,782 Maafkan saya. 671 00:54:42,049 --> 00:54:43,584 Maafkan saya. 672 00:54:47,655 --> 00:54:48,890 Torpedo! 673 00:54:50,591 --> 00:54:52,593 Alarm, sial! 674 00:54:53,060 --> 00:54:55,696 Torpedo, tentu saja 2-2-3, lima ratus meter! 675 00:54:55,963 --> 00:54:58,465 Ke stasiun Anda! Lima belas gelembung bawah! 676 00:54:58,498 --> 00:55:00,001 Pindah! Ayolah! 677 00:55:01,368 --> 00:55:03,070 - Ayo ayo ayo ayo! - Sial! 678 00:55:03,104 --> 00:55:05,773 Pergi pergi! Menyelam, menyelam! 679 00:55:12,713 --> 00:55:13,748 Bersiaplah untuk dampak! 680 00:55:21,689 --> 00:55:23,423 Dua ratus meter! 681 00:55:30,430 --> 00:55:31,599 Lima puluh meter! 682 00:55:31,899 --> 00:55:33,100 Bersiap untuk dampak. 683 00:55:47,114 --> 00:55:48,649 Mereka merindukan! 684 00:55:48,683 --> 00:55:50,383 Hei, mereka merindukan! 685 00:55:50,417 --> 00:55:51,919 Diam! Diam! 686 00:55:53,988 --> 00:55:55,857 Kedua mesin berhenti total. 687 00:55:55,890 --> 00:55:57,625 Mode diam, saya ulangi, mode diam. 688 00:56:02,597 --> 00:56:04,565 Keheningan mutlak. 689 00:56:31,893 --> 00:56:34,662 Sesuaikan 20 kanan. 690 00:56:46,007 --> 00:56:47,074 Baik? 691 00:56:47,508 --> 00:56:49,010 Belum ada apa-apa. 692 00:56:52,780 --> 00:56:54,181 Tidak dapat menemukannya 693 00:56:54,982 --> 00:56:57,484 Dia ada di belakang kita. 694 00:56:59,520 --> 00:57:00,855 Ikut denganku. 695 00:57:02,890 --> 00:57:03,925 Klisse. 696 00:57:09,864 --> 00:57:12,066 Anda memiliki manualnya dengan rencana teknis 697 00:57:12,099 --> 00:57:13,601 dari torpedo? 698 00:57:13,634 --> 00:57:15,169 Eh, ya, ada di ... 699 00:57:15,202 --> 00:57:17,939 Bagus, bagus, pergi. Mendapatkan. Adendum C. 700 00:57:17,972 --> 00:57:21,008 Pergi ke ruang belakang torpedo, potong kabel menjadi empat dan lima 701 00:57:21,042 --> 00:57:22,910 dari torpedo belakang, cepat. 702 00:57:24,879 --> 00:57:26,681 Tetapi berhati-hatilah. 703 00:57:26,714 --> 00:57:28,983 Hanya kabel empat dan lima. Jangan menyentuh yang lain. 704 00:58:39,120 --> 00:58:41,088 Apa itu? Matikan benda itu! 705 00:58:41,622 --> 00:58:44,058 Mulai mesin! 706 00:59:03,844 --> 00:59:05,246 Bagaimana ini datang dengan torpedo? 707 00:59:05,813 --> 00:59:08,115 - Kami sedang mengusahakannya! - Ayolah! 708 00:59:08,517 --> 00:59:09,950 Dia di belakang kita! 709 00:59:14,789 --> 00:59:16,323 - Muat torpedo belakang. - Ayolah teman-teman! 710 00:59:16,357 --> 00:59:17,691 Ya! 711 00:59:17,725 --> 00:59:19,860 Ayolah! Cepat! 712 00:59:23,764 --> 00:59:24,965 Mengerti! 713 00:59:28,769 --> 00:59:31,105 - Jarak? - Empat ratus meter! 714 00:59:31,138 --> 00:59:32,673 Bantalan? 715 00:59:32,706 --> 00:59:34,875 Satu, delapan, nol, tepat di belakang kita. 716 00:59:34,909 --> 00:59:36,710 Sekarang atau tidak pernah. 717 00:59:37,111 --> 00:59:39,013 Apakah torpedo belakang sudah dimuat? 718 00:59:39,680 --> 00:59:41,816 - Selesai! - Oke oke! 719 00:59:41,849 --> 00:59:43,250 Ayolah! Ayolah! 720 00:59:50,758 --> 00:59:52,359 Ini macet! 721 01:00:00,901 --> 01:00:02,770 Apa yang sedang terjadi? Kotoran! 722 01:00:03,104 --> 01:00:05,339 Bantu saya memindahkannya! Jenga! 723 01:00:08,676 --> 01:00:10,411 Ayolah! Ayolah! 724 01:00:15,584 --> 01:00:17,251 Bantu aku mengeluarkannya! 725 01:00:19,086 --> 01:00:20,688 Tahan di sana! 726 01:00:28,295 --> 01:00:30,264 Aku butuh torpedo itu, sekarang juga! 727 01:00:33,767 --> 01:00:35,202 Tabung lima siap! 728 01:00:35,236 --> 01:00:36,670 Tembak orang Jerman itu! 729 01:00:39,240 --> 01:00:40,975 Apa yang kamu tunggu? 730 01:00:42,409 --> 01:00:43,744 Tembak! 731 01:00:44,945 --> 01:00:45,980 Pergilah! 732 01:01:06,433 --> 01:01:07,868 Bersiap untuk dampak. 733 01:01:14,475 --> 01:01:17,478 Torpedo! 100 meter! 734 01:01:17,512 --> 01:01:20,047 - Kecepatan 40 knot! - Kemudi kiri! Ayolah! 735 01:01:20,347 --> 01:01:21,782 Terlambat untuk itu. 736 01:01:24,351 --> 01:01:26,020 Lima puluh meter! 737 01:01:28,022 --> 01:01:29,190 Dan sekarang? 738 01:01:29,524 --> 01:01:32,059 - Berdoa. - Sepuluh meter! 739 01:01:47,041 --> 01:01:48,275 Apa yang terjadi? 740 01:01:48,309 --> 01:01:50,110 Kami terlalu dekat. 741 01:01:50,144 --> 01:01:52,279 Mereka tidak memotong minimum mekanisme jarak aman. 742 01:01:54,215 --> 01:01:55,416 Kita telah melakukannya. 743 01:02:43,998 --> 01:02:45,232 Laporan kerusakan! 744 01:02:46,333 --> 01:02:48,936 Propulsi rusak! 745 01:02:48,969 --> 01:02:50,304 Kemudi tidak akan bergerak! 746 01:02:50,337 --> 01:02:52,172 Bisakah kita muncul ke permukaan? 747 01:02:52,206 --> 01:02:53,575 Tank! 748 01:02:53,608 --> 01:02:54,842 Permukaan! 749 01:03:14,461 --> 01:03:16,263 Hai teman-teman. Um ... 750 01:03:17,364 --> 01:03:18,899 Van Praag ... 751 01:03:19,366 --> 01:03:21,835 Van Praag tidak terlihat baik. 752 01:03:35,015 --> 01:03:37,151 Baiklah, minum, sobat. 753 01:03:39,219 --> 01:03:40,555 Ayolah. 754 01:03:53,434 --> 01:03:55,002 Minumlah, sobat. 755 01:03:57,572 --> 01:04:00,374 - Tidak ada pilihan lain. - Ya aku tahu. 756 01:04:01,141 --> 01:04:02,176 Apa? 757 01:04:08,048 --> 01:04:10,618 Apa? Kamu gila? Jangan tanya saya! 758 01:04:10,652 --> 01:04:12,286 Anda satu-satunya dari kita dengan pengalaman apa pun! 759 01:04:12,319 --> 01:04:15,155 Ya, dengan sapi dan babi! 760 01:04:15,189 --> 01:04:16,624 Ssst, Teman! 761 01:04:16,658 --> 01:04:19,026 Jika kamu tidak melakukannya, dia akan mati, Fons. 762 01:04:19,493 --> 01:04:22,162 Anda tidak dapat meminta saya untuk melakukan itu. Saya tidak akan melakukan itu! 763 01:04:25,299 --> 01:04:26,568 Beri aku Kraut yang kamu inginkan, 764 01:04:26,601 --> 01:04:28,503 dan aku akan melihat dari kakinya atau lengan, 765 01:04:28,536 --> 01:04:30,270 atau bagian lain yang Anda inginkan. 766 01:04:30,904 --> 01:04:33,173 Tapi bukan Van Praag. Bukan pria itu! 767 01:04:33,440 --> 01:04:35,409 Saya tidak pernah bisa melihatnya di mata lagi. 768 01:04:35,442 --> 01:04:38,312 Saya tidak pernah bisa melakukan itu padanya! Maaf kawan 769 01:04:38,345 --> 01:04:41,048 - Ayo, teman. Kamu bisa melakukannya. - Aku tidak bisa melakukannya. 770 01:04:41,583 --> 01:04:43,016 Tidak. 771 01:04:46,253 --> 01:04:48,188 Tamme, minggir. 772 01:04:59,366 --> 01:05:01,569 Hentikan, Klisse. Saya akan muntah. 773 01:05:01,603 --> 01:05:03,937 Tidak ada laki-laki. Ayolah, minum lagi, minum. 774 01:05:03,971 --> 01:05:05,640 Kamu perlu minum, untuk kebaikan Anda. 775 01:05:05,673 --> 01:05:08,108 Maksud kamu apa? Apa yang akan kamu lakukan? 776 01:05:08,142 --> 01:05:10,444 Tidak! Tahan saja dia, tahan dia! 777 01:05:14,281 --> 01:05:15,315 Berhenti! 778 01:05:20,522 --> 01:05:23,725 Uh, bisakah kamu dasi kakinya 779 01:05:23,758 --> 01:05:25,392 - diatas lutut? - Ya. 780 01:05:25,426 --> 01:05:27,529 Sisanya, tahan dia. 781 01:05:27,562 --> 01:05:29,163 Kemudian mulai menggergaji di lututnya. 782 01:05:29,196 --> 01:05:30,532 - Seperti ini? Sini? - Ya 783 01:05:30,565 --> 01:05:31,965 Ayolah. 784 01:05:31,999 --> 01:05:33,367 Kita harus memperbaiki kapal ini. 785 01:05:34,134 --> 01:05:35,603 Jenga, Tamme. 786 01:05:36,170 --> 01:05:37,672 Baiklah, baiklah. Lanjutkan! 787 01:05:37,705 --> 01:05:39,674 - Pegang dia untukku! - Ya baiklah. 788 01:05:43,243 --> 01:05:44,411 Ayolah teman-teman. 789 01:05:44,445 --> 01:05:46,013 Apakah semua orang sudah siap? 790 01:05:46,046 --> 01:05:47,715 - Ayolah teman-teman. - Ayo lakukan. 791 01:05:51,084 --> 01:05:52,419 Ayo ayo! 792 01:05:59,493 --> 01:06:01,462 Ayo sekarang, kamu bisa melakukannya! 793 01:07:03,858 --> 01:07:06,193 Supaya Anda bisa bekerja lebih baik di mesin. 794 01:07:10,163 --> 01:07:11,733 Saya mengerti. 795 01:07:19,774 --> 01:07:23,243 Itu harus dilakukan. Anda menyelamatkan hidupnya. 796 01:07:27,682 --> 01:07:29,316 Dia tidak akan pernah bermain sepakbola lagi. 797 01:07:32,152 --> 01:07:33,655 Bakat lain terbuang sia-sia. 798 01:07:36,323 --> 01:07:38,392 Semua klub besar mengejarnya. 799 01:07:40,494 --> 01:07:42,162 Dia bisa memilih tim mana saja. 800 01:07:44,666 --> 01:07:45,733 Iya. 801 01:07:50,304 --> 01:07:52,139 Anda bermain sepakbola? 802 01:07:53,541 --> 01:07:58,211 Tidak. Selalu menjadi prajurit selama saya bisa ingat. 803 01:08:04,786 --> 01:08:06,420 Dan seorang prajurit tidak memilih timnya sendiri. 804 01:08:24,539 --> 01:08:25,640 Oh, sial! 805 01:08:27,942 --> 01:08:29,777 Werner, radionya! 806 01:08:39,319 --> 01:08:41,421 - Perusak Jerman. - Bisakah kita pergi? 807 01:08:41,455 --> 01:08:42,890 Tidak cukup cepat! 808 01:08:42,924 --> 01:08:44,659 - Kami hanya punya satu mesin. - Apa yang kita lakukan? 809 01:08:45,660 --> 01:08:47,260 Jika kita bergerak sekarang hanya setengah meter 810 01:08:47,294 --> 01:08:48,529 tanpa mengidentifikasi diri kita sendiri, 811 01:08:48,563 --> 01:08:50,397 mereka akan menembak dengan senjata dek. 812 01:08:51,298 --> 01:08:53,735 Stan! Stan! 813 01:08:54,869 --> 01:08:55,903 Datang. 814 01:09:02,710 --> 01:09:04,579 Ini Kapten Max Schultz. 815 01:09:04,612 --> 01:09:06,614 Identifikasi dirimu, lebih! 816 01:09:06,648 --> 01:09:07,582 Lanjutkan. 817 01:09:08,950 --> 01:09:11,184 Ini Kapten Franz Jager, 818 01:09:11,218 --> 01:09:13,688 U-235. Armada ke-8. Ada apa, berakhir? 819 01:09:14,622 --> 01:09:16,390 Armada kedelapan? 820 01:09:16,423 --> 01:09:18,392 Kau bermil-mil keluar dari zona Anda, berakhir! 821 01:09:19,927 --> 01:09:21,696 Kami memiliki sedikit pertemuan dengan tambang 822 01:09:21,729 --> 01:09:24,364 dan ingin memperbaiki kerusakan, berakhir. 823 01:09:24,899 --> 01:09:26,834 Tambang? 824 01:09:26,868 --> 01:09:29,737 Kami akan mengirimkan Anda beberapa mekanik, mungkin mereka dapat membantu Anda, lebih dari. 825 01:09:30,605 --> 01:09:33,306 Terima kasih, tapi itu tidak perlu. 826 01:09:33,340 --> 01:09:35,943 Kami punya semuanya di sini di bawah kendali, lebih. 827 01:09:37,512 --> 01:09:40,380 Ini tidak masalah. Kami akan dengan senang hati membantu Anda. 828 01:09:40,948 --> 01:09:43,450 Kami sedang menunggu pesanan, bagaimanapun, lebih. 829 01:09:44,451 --> 01:09:47,354 Oke, datanglah. Kita punya beberapa wiski untukmu, keluar. 830 01:09:48,690 --> 01:09:51,391 Bagaimana menurut anda kamu lakukan, kamu bajingan? 831 01:09:52,093 --> 01:09:54,796 Mereka curiga jika kita tidak biarkan mereka naik. 832 01:09:54,829 --> 01:09:57,364 Dan jika mereka curiga, mereka melepaskan tembakan. 833 01:09:58,566 --> 01:10:00,702 Anda harus menyerah. 834 01:10:01,569 --> 01:10:03,236 Kita tidak bisa menyerah. 835 01:10:03,270 --> 01:10:05,305 Kalian, sial, mereka menurunkan perahu! 836 01:10:08,676 --> 01:10:10,812 Oke, kamu ajak temanmu denganmu. 837 01:10:10,845 --> 01:10:12,980 Nadine, pergi ke toilet. 838 01:10:13,014 --> 01:10:16,283 Fons, kembali ke sana! 839 01:10:18,653 --> 01:10:20,454 Anda yang bicara. 840 01:11:00,728 --> 01:11:02,462 Nah, kawan ... 841 01:11:02,496 --> 01:11:03,965 Anda memilih cuaca yang sangat buruk untuk kunjungan kecilmu, 842 01:11:03,998 --> 01:11:05,465 bukan begitu 843 01:11:05,499 --> 01:11:07,502 Kamu bisa mengatakannya lagi. 844 01:11:11,773 --> 01:11:12,807 Kawan-kawan. 845 01:11:15,910 --> 01:11:18,311 Jadi Anda mengalami tabrakan dengan tambang? 846 01:11:19,080 --> 01:11:21,448 Ya, kami memiliki beberapa kerusakan, tetapi Anda tahu bagaimana itu. 847 01:11:21,481 --> 01:11:24,351 Itu U-boat, selalu ada sesuatu untuk diperbaiki. 848 01:11:24,384 --> 01:11:25,686 Tapi itu bisa menunggu. 849 01:11:25,720 --> 01:11:27,354 Bukan wiski. 850 01:11:27,387 --> 01:11:29,557 - Cara ini. - Itu ide yang bagus. 851 01:11:31,692 --> 01:11:33,895 Rupanya ada U-boat nakal di daerah tersebut. 852 01:11:37,598 --> 01:11:40,367 Dalam perjalanan ke Amerika dengan muatan uranium. 853 01:11:41,401 --> 01:11:43,070 Kita harus tetap membuka mata. 854 01:11:44,572 --> 01:11:46,007 Uranium, katamu? 855 01:11:46,373 --> 01:11:47,742 Ya. 856 01:11:49,510 --> 01:11:51,512 Saya bahkan tidak tahu apa itu. 857 01:11:51,846 --> 01:11:53,948 Sepertinya ada sesuatu sangat penting. 858 01:11:53,981 --> 01:11:55,583 Sangat penting? 859 01:11:58,152 --> 01:11:59,954 Apapun kasusnya, 860 01:11:59,987 --> 01:12:02,723 itu adalah sesuatu yang seperti itu di atas paygrade kami, kan? 861 01:12:09,897 --> 01:12:12,767 - Ayo, wiski menunggu. - Memimpin. 862 01:12:41,596 --> 01:12:43,396 - Pak. - Sst. 863 01:12:45,833 --> 01:12:47,434 Apakah kita sudah sampai? 864 01:12:47,467 --> 01:12:49,402 Sst, ada beberapa orang Jerman di kapal. 865 01:12:49,904 --> 01:12:51,572 Oh, aku sudah gatal. 866 01:12:52,206 --> 01:12:53,908 Saya harus menggaruk kaki kanan saya, 867 01:12:53,941 --> 01:12:54,942 gatal seperti neraka. 868 01:12:56,644 --> 01:12:58,012 Goreskan untuk saya. 869 01:12:58,045 --> 01:12:59,647 Itu seperti merangkak dengan semut. 870 01:13:08,656 --> 01:13:09,690 Seperti itu? 871 01:13:11,458 --> 01:13:12,860 Itu bagus. 872 01:13:17,698 --> 01:13:20,067 - Prost! Ceria. - Prost. 873 01:13:25,239 --> 01:13:27,541 Wiski yang bagus, Jager. 874 01:13:27,575 --> 01:13:28,643 Yah, aku sudah bilang begitu. 875 01:13:29,710 --> 01:13:31,145 Sudah berapa lama kamu di sini? 876 01:13:31,178 --> 01:13:32,880 Sudah cukup lama. 877 01:13:32,914 --> 01:13:34,682 Kami hanya menunggu untuk pesanan baru kami, 878 01:13:34,715 --> 01:13:36,050 tapi, uh ... 879 01:13:36,083 --> 01:13:38,085 Itu ... Tidak apa-apa, ini Gerhardt. 880 01:13:38,119 --> 01:13:40,755 Dia ... Dia baru saja datang. 881 01:13:43,490 --> 01:13:44,692 Diam! 882 01:13:45,626 --> 01:13:47,194 Demi Tuhan, tutup mulut! 883 01:13:50,665 --> 01:13:53,668 Dia mengalami kecelakaan. Kami harus beroperasi. 884 01:13:54,735 --> 01:13:56,469 Saya bisa melihatnya, saya kira. 885 01:13:56,504 --> 01:13:58,471 Jangan khawatir tentang itu, dia di tangan yang sangat baik. 886 01:13:58,506 --> 01:14:00,541 Mayer adalah seorang tenaga medis, mungkin dia bisa membantu. 887 01:14:01,876 --> 01:14:03,177 Pergi melihatnya. 888 01:14:06,247 --> 01:14:08,481 Bagaimana tentang ronde lain, ya? 889 01:14:10,685 --> 01:14:12,720 Diam. Ayolah! 890 01:14:27,268 --> 01:14:29,670 Anda harus mengamputasi kedua kaki? 891 01:14:30,304 --> 01:14:32,006 Ja, ja. 892 01:14:33,607 --> 01:14:35,576 Bagaimana dan kapan itu terjadi? 893 01:14:36,978 --> 01:14:38,713 Eh ... ja. 894 01:14:44,719 --> 01:14:45,920 Ja. 895 01:14:49,023 --> 01:14:50,791 Satu-satunya Yang bisa saya lakukan adalah ... 896 01:14:51,659 --> 01:14:53,027 Beri dia morfin. 897 01:14:53,561 --> 01:14:54,862 Ja. 898 01:14:54,895 --> 01:14:56,564 Saya akan mengambilnya dan kembali. 899 01:14:57,164 --> 01:14:59,533 Saya ingin kaki saya kembali! 900 01:14:59,767 --> 01:15:01,302 Kemana kakiku pergi? 901 01:15:01,335 --> 01:15:04,672 Alarm! Alarm! Orang-orang ini bukan orang Jerman! 902 01:15:05,639 --> 01:15:07,141 Mereka bukan orang Jerman! 903 01:15:19,020 --> 01:15:20,554 Tidak tidak tidak tidak! 904 01:15:30,164 --> 01:15:33,534 Tidak! Tidak! Tidak! 905 01:15:35,236 --> 01:15:36,737 Tidak! 906 01:15:36,771 --> 01:15:40,574 Tidak! Tidak! Tidak! 907 01:16:54,281 --> 01:16:58,686 Saya sudah, menyaksikan sebuah eksperimen ilmiah 908 01:16:58,719 --> 01:17:00,221 sekali pada seorang Yahudi. 909 01:17:01,722 --> 01:17:04,825 Pria itu diikat dalam bak air es. 910 01:17:05,893 --> 01:17:07,194 Nol derajat. 911 01:17:09,296 --> 01:17:12,199 Ketika dia sekitar mati setelah 912 01:17:13,434 --> 01:17:15,936 lima jam penderitaan yang mengerikan, 913 01:17:17,438 --> 01:17:19,707 mereka memanaskan tubuhnya 914 01:17:20,674 --> 01:17:25,212 dengan mengairi air mendidih ke dalam perutnya, 915 01:17:26,380 --> 01:17:31,285 ususnya ... dan kandung kemihnya. 916 01:17:34,188 --> 01:17:35,422 Kargo Anda ... 917 01:17:36,123 --> 01:17:37,158 uranium... 918 01:17:37,691 --> 01:17:40,694 Saya sudah mendengar desas-desus tentang hal itu. 919 01:17:41,362 --> 01:17:42,830 Dalam rumor itu disebut 920 01:17:42,863 --> 01:17:44,832 sebagai senjata kehancuran massal. 921 01:17:48,736 --> 01:17:50,838 Saya telah melihat apa yang bisa mereka lakukan dengan bak mandi biasa 922 01:17:50,871 --> 01:17:52,273 air dingin. 923 01:17:53,407 --> 01:17:54,875 Bayangkan apa yang bisa mereka lakukan 924 01:17:54,909 --> 01:17:56,744 dengan senjata kehancuran massal. 925 01:18:03,150 --> 01:18:05,152 Saya sudah menutup mata sekali. 926 01:18:07,021 --> 01:18:09,390 Tapi saya tidak akan membuat kesalahan ini kedua kalinya. 927 01:18:11,492 --> 01:18:16,096 Tuhan tolong kami jika Hitler adalah yang pertama membuat senjata ini. 928 01:18:22,970 --> 01:18:24,004 Begitu... 929 01:18:26,473 --> 01:18:28,876 Ayo ambil perahu ini keluar dari sini. 930 01:18:40,487 --> 01:18:42,790 Sial, mereka mulai tidak sabar. 931 01:18:46,927 --> 01:18:48,996 Mereka menuntut kru mereka untuk segera kembali. 932 01:18:49,029 --> 01:18:50,431 Percepat! 933 01:18:50,464 --> 01:18:53,100 Senjata dek mereka membidik lurus ke arah kita. Cepat! 934 01:18:56,403 --> 01:18:58,038 Apakah kamu yakin 935 01:18:58,072 --> 01:18:59,406 Itu tembakan yang mustahil. 936 01:19:01,175 --> 01:19:02,409 Kamu bisa melakukannya. 937 01:20:11,011 --> 01:20:13,347 Sekarang, selam, selam! Buka katup. 938 01:20:13,380 --> 01:20:14,982 Ayo ayo ayo ayo! 939 01:20:15,249 --> 01:20:18,819 Pindah! Ayo, semuanya! Ayolah! 940 01:20:19,887 --> 01:20:21,355 Itu hanya sekering. 941 01:20:21,388 --> 01:20:22,923 Beri aku 10 detik. 942 01:20:27,194 --> 01:20:29,396 Itu hanya sekering, hanya sekering. 943 01:20:30,331 --> 01:20:32,534 Itu dia! Baiklah, ayo pergi. 944 01:20:32,567 --> 01:20:35,469 Sst, dengarkan! Apa itu? 945 01:20:35,503 --> 01:20:37,271 Apa itu? 946 01:20:41,676 --> 01:20:43,243 Pegang sesuatu! 947 01:21:08,936 --> 01:21:10,437 Tutup lubangnya! 948 01:21:24,151 --> 01:21:25,119 Nadine! 949 01:21:42,570 --> 01:21:44,071 Kita harus tutup palka 950 01:21:44,104 --> 01:21:45,540 atau kita semua akan mati! 951 01:21:45,840 --> 01:21:47,441 Ayo, ayo, ayo! 952 01:21:47,474 --> 01:21:48,510 Klisse! 953 01:21:50,411 --> 01:21:51,613 Klisse! 954 01:21:52,112 --> 01:21:54,047 Kita harus menutupnya sekarang! 955 01:21:54,081 --> 01:21:55,282 Aku terjebak! 956 01:21:58,653 --> 01:22:01,155 Ayo, Klisse! Ayolah! 957 01:22:02,690 --> 01:22:04,224 Klisse! 958 01:22:04,258 --> 01:22:06,226 Klisse, palka harus ditutup! 959 01:22:50,638 --> 01:22:53,407 Ke teluk! Ayo, sekarang juga! Ayo pergi! 960 01:22:53,440 --> 01:22:56,009 - Apa yang kamu tunggu? - Ayo, teman! 961 01:22:56,343 --> 01:22:58,178 Ayolah! Klisse! 962 01:22:59,112 --> 01:23:00,715 Ayo pergi! Pindah! 963 01:23:01,783 --> 01:23:03,217 Klisse, ayolah! 964 01:23:29,644 --> 01:23:30,778 Ayo, lewat sini! 965 01:23:43,123 --> 01:23:44,659 Nadine! Nadine! 966 01:23:44,692 --> 01:23:46,728 Sial! Tidak tidak Tidak! 967 01:23:51,231 --> 01:23:53,166 Nadine! 968 01:23:53,735 --> 01:23:55,302 Buka pintunya! 969 01:23:55,335 --> 01:23:58,138 Tolong! Tolong! 970 01:24:12,219 --> 01:24:14,856 Itu hatimu. Sudah lewat. 971 01:24:14,889 --> 01:24:17,224 - Ambil ini. - Terima kasih. 972 01:24:38,746 --> 01:24:40,748 Ayolah, kamu pasti bisa melakukannya! 973 01:24:47,689 --> 01:24:49,591 Pasti ada sesuatu kita bisa! 974 01:25:03,470 --> 01:25:04,739 Nadine terkunci! 975 01:25:09,209 --> 01:25:12,245 Tenang, tenang! Hanya saja, jangan panik! 976 01:25:12,714 --> 01:25:15,382 Ku mohon! Silahkan! 977 01:25:24,191 --> 01:25:25,225 Hei! 978 01:25:29,731 --> 01:25:31,766 Apakah kamu mendengar itu? Itu dia! 979 01:25:35,670 --> 01:25:37,805 Ini tidak mungkin. Dia akan bunuh diri. 980 01:25:41,475 --> 01:25:42,810 Apa yang dia katakan? 981 01:25:42,844 --> 01:25:44,478 Ayahmu akan datang! 982 01:25:47,347 --> 01:25:49,617 Jangan lakukan itu! Itu bunuh diri! 983 01:25:51,552 --> 01:25:53,888 Saya tidak akan membiarkan anak lain tenggelam, Pak! 984 01:26:12,774 --> 01:26:14,709 - Siap? - Baik! 985 01:26:55,382 --> 01:26:57,417 Tetap tenang! 986 01:30:04,238 --> 01:30:05,472 Tidak ada denyut nadi. 987 01:30:08,809 --> 01:30:09,944 Ayolah! 988 01:30:13,948 --> 01:30:15,448 Ayolah sayang! 989 01:30:32,733 --> 01:30:34,035 Ayolah sayang! 990 01:30:34,969 --> 01:30:36,537 Ayolah! 991 01:30:38,506 --> 01:30:40,074 Ayolah! Lakukan yang terbaik! 992 01:30:40,107 --> 01:30:42,209 Ayo, itu dia. 993 01:30:42,243 --> 01:30:44,111 - Ayolah. - Ayolah. 994 01:30:52,987 --> 01:30:54,454 Ayolah sayang! 995 01:30:54,956 --> 01:30:57,058 Ayolah! Berjuanglah untuk itu, ayolah! 996 01:31:04,632 --> 01:31:06,200 Demi Tuhan, kembalilah! 997 01:31:06,233 --> 01:31:08,970 Untuk sekali dalam hidupmu, dengarkan aku! Pertarungan! 998 01:31:09,971 --> 01:31:11,572 Bangun! 999 01:31:13,274 --> 01:31:15,109 Stan, berhenti. 1000 01:31:28,255 --> 01:31:29,657 Stan ... 1001 01:31:30,191 --> 01:31:31,826 Biarkan dia pergi. 1002 01:31:34,095 --> 01:31:35,162 Tidak! 1003 01:31:59,954 --> 01:32:02,823 Nadine, kau kembali bersama kami. 1004 01:32:08,329 --> 01:32:10,865 Oh, terima kasih Tuhan. 1005 01:32:25,179 --> 01:32:27,581 Dia, uh ... Dia ... 1006 01:32:29,350 --> 01:32:31,052 Mereka ada di belakang ... 1007 01:32:31,085 --> 01:32:33,954 Oh, sial! Mereka melakukannya! Dia masih hidup! 1008 01:32:45,132 --> 01:32:47,068 Kita hampir di Amerika, kawan-kawan. 1009 01:32:56,410 --> 01:32:58,012 Tidak ada jalan lain. 1010 01:32:58,045 --> 01:32:59,747 Kau tahu ini itu tiket satu arah, kan? 1011 01:33:00,247 --> 01:33:03,050 Saya mengira itu yang pertama saat aku menginjakkan kaki di kapal ini. 1012 01:33:14,361 --> 01:33:15,896 Tunggu tunggu. 1013 01:33:18,766 --> 01:33:19,800 Sini... 1014 01:33:22,803 --> 01:33:25,306 Maaf ... Kami, um ... 1015 01:33:37,985 --> 01:33:39,253 Terima kasih. 1016 01:34:54,094 --> 01:34:57,064 Jangan biarkan dia menunggu terlalu lama lain kali ... 1017 01:34:58,465 --> 01:34:59,800 untuk sebuah jawaban. 1018 01:35:06,407 --> 01:35:07,875 Saya berjanji. 1019 01:35:12,514 --> 01:35:13,881 Baik. 1020 01:35:44,011 --> 01:35:45,446 Sial, dia berhasil! 1021 01:36:15,242 --> 01:36:17,211 Mama ... dan Louis ... 1022 01:36:17,244 --> 01:36:18,846 Ayah. 1023 01:36:19,413 --> 01:36:21,849 Jika Anda tidak bisa menyelamatkan mereka, tidak ada yang bisa. 1024 01:37:11,365 --> 01:37:12,534 Anda memilikinya. 1025 01:37:12,900 --> 01:37:15,936 Sial, kau benar. Sekakmat! 1026 01:37:17,037 --> 01:37:19,440 Neraka berdarah! 1027 01:37:19,473 --> 01:37:20,974 Datang dari itu! 1028 01:37:24,178 --> 01:37:25,212 Hei! 1029 01:37:29,149 --> 01:37:30,451 Halo, sayang! 1030 01:37:31,218 --> 01:37:32,986 - Ayo berenang. - Kami menyela 1031 01:37:33,020 --> 01:37:34,421 program ini untuk pernyataan khusus 1032 01:37:34,455 --> 01:37:36,023 oleh Presiden Truman. 1033 01:37:36,423 --> 01:37:40,294 Beberapa waktu yang lalu, sebuah pesawat Amerika 1034 01:37:40,327 --> 01:37:43,163 menjatuhkan satu bom di Hiroshima, 1035 01:37:43,197 --> 01:37:45,933 dan menghancurkan kegunaannya ke musuh. 1036 01:37:46,266 --> 01:37:51,171 Bom itu memiliki kekuatan lebih lebih dari 20.000 ton TNT. 1037 01:37:51,539 --> 01:37:54,041 dengan bom ini kami sekarang telah menambahkan 1038 01:37:54,074 --> 01:37:58,312 peningkatan baru dan revolusioner dalam kehancuran. 1039 01:38:02,383 --> 01:38:07,383 Teks oleh explosiveskull www.OpenSubtitles.org 73124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.