All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S04E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,842 --> 00:00:10,177 Get me everything you can on Domingo Chavez. 2 00:00:10,261 --> 00:00:12,138 Chao Fah Sein wants out. He said 3 00:00:12,221 --> 00:00:14,241 my entire operation was controlled by the Triad, and 4 00:00:14,265 --> 00:00:17,184 that whoever was running us in Washington was in their pockets. 5 00:00:17,268 --> 00:00:18,978 - So what are we getting at? - Convergence. 6 00:00:19,061 --> 00:00:21,206 The fusing of a drug cartel with a terrorist organization. 7 00:00:21,230 --> 00:00:22,815 They want me to seize the lab. 8 00:00:22,898 --> 00:00:24,066 - How much? - Double. 9 00:00:24,150 --> 00:00:25,419 This was a money problem. 10 00:00:25,443 --> 00:00:26,527 That's your department. 11 00:00:26,610 --> 00:00:27,653 It was Jack Ryan. 12 00:00:27,737 --> 00:00:28,922 He's the one that shut it down. 13 00:00:28,946 --> 00:00:31,323 Pluto, I need you to turn it back on. 14 00:00:31,407 --> 00:00:32,676 And do what? Put Chavez back where he was? 15 00:00:34,493 --> 00:00:35,679 You do not know who these people are. 16 00:00:35,703 --> 00:00:36,954 We were too late. 17 00:00:37,037 --> 00:00:38,539 Now they're gonna come for me. 18 00:02:11,715 --> 00:02:14,134 {\an8}Everybody get back! 19 00:02:14,218 --> 00:02:16,071 {\an8}Violence continues on the streets of Lagos 20 00:02:16,095 --> 00:02:20,307 {\an8}nearly three weeks after the assassination of President Udoh. 21 00:02:20,391 --> 00:02:22,285 {\an8}The so-called "death squads" are believed to be supporters 22 00:02:22,309 --> 00:02:24,603 {\an8}of infamous warlord Ekon Ameh, 23 00:02:24,687 --> 00:02:26,581 {\an8}who's expected to make a play for the presidency, 24 00:02:26,605 --> 00:02:29,567 {\an8}potentially ousting Interim President Okoli. 25 00:02:29,650 --> 00:02:32,444 {\an8}The continued violence has destabilized the region 26 00:02:32,528 --> 00:02:35,155 {\an8}as many global leaders are left wondering 27 00:02:35,239 --> 00:02:38,367 {\an8}who will be in power once the dust settles. The warlord... 28 00:02:38,450 --> 00:02:40,911 Are you sure you still want to land in Lagos? 29 00:02:40,995 --> 00:02:43,455 We'll assess on the tarmac. 30 00:02:43,539 --> 00:02:45,791 - Still appreciate the invite? - Oh, of course. 31 00:02:45,875 --> 00:02:48,210 This is not typical of the CIA. 32 00:02:48,294 --> 00:02:50,838 No, it's not, but I'm meeting with a president under siege, 33 00:02:50,921 --> 00:02:53,048 and I need someone who understands his country 34 00:02:53,132 --> 00:02:54,466 - as well as he does. - Better... 35 00:02:54,550 --> 00:02:55,968 than he does. 36 00:02:56,051 --> 00:02:58,304 So... born and raised there? 37 00:02:58,387 --> 00:03:00,931 Born, not raised. 38 00:03:01,015 --> 00:03:03,517 Nigeria, extreme poverty, small village 39 00:03:03,601 --> 00:03:05,227 constantly raided by soldiers, 40 00:03:05,311 --> 00:03:07,104 watched my father killed in front of me, 41 00:03:07,187 --> 00:03:08,772 grew up wanting to fight... 42 00:03:08,856 --> 00:03:10,774 until Mormon missionaries. 43 00:03:10,858 --> 00:03:13,986 They came, restored our village, raised enough money 44 00:03:14,069 --> 00:03:16,947 for me to get out of Nigeria and go to school. 45 00:03:17,031 --> 00:03:18,949 At the fundraiser, you said 46 00:03:19,033 --> 00:03:20,451 the situation there was convoluted 47 00:03:20,534 --> 00:03:22,036 in the eyes of politicians. 48 00:03:22,119 --> 00:03:24,997 - Pretend I'm one of them. - There are three major players. 49 00:03:25,080 --> 00:03:27,791 The recently assassinated President Udoh, 50 00:03:27,875 --> 00:03:32,212 Ekon Ameh, the warlord whose men probably pulled the trigger, 51 00:03:32,296 --> 00:03:34,798 and replacement president, Okoli. 52 00:03:34,882 --> 00:03:38,093 He's, um, a practical politician 53 00:03:38,177 --> 00:03:40,721 who thinks he has to carry on Udoh's cause 54 00:03:40,804 --> 00:03:44,892 to reclaim Nigeria's resources for its people at any cost. 55 00:03:44,975 --> 00:03:46,310 Which is commendable. 56 00:03:46,393 --> 00:03:49,063 President Okoli's refusal to compromise 57 00:03:49,146 --> 00:03:51,231 in order to uphold old ideals... 58 00:03:51,315 --> 00:03:53,359 It's denying Nigeria's evolution. 59 00:03:53,442 --> 00:03:57,196 Nigeria isn't just a country, it's an opportunity. 60 00:03:57,279 --> 00:04:00,157 It's a strategic hub in a world whose global powers... 61 00:04:00,240 --> 00:04:02,368 they're equalizing. 62 00:04:02,451 --> 00:04:05,704 We both know that you're not just here for the optics. 63 00:04:05,788 --> 00:04:08,415 You're here to bring stability at a price, 64 00:04:08,499 --> 00:04:10,793 and Okoli knows this. 65 00:04:12,419 --> 00:04:15,881 - Excuse me. - Mm. Yes. 66 00:04:15,965 --> 00:04:17,967 Yes. 67 00:04:30,437 --> 00:04:32,272 Thomas Miller is dead. 68 00:04:53,293 --> 00:04:55,295 The new shipment has arrived. 69 00:04:56,463 --> 00:04:58,465 You can handle it. 70 00:04:59,967 --> 00:05:01,969 Tin Tun has requested you be present. 71 00:05:04,513 --> 00:05:06,098 Why? 72 00:05:06,181 --> 00:05:08,392 He didn't say. 73 00:05:09,768 --> 00:05:11,645 Tell him I'm busy. 74 00:05:11,729 --> 00:05:15,816 For some reason, he thought you'd say "no." 75 00:05:15,899 --> 00:05:17,985 I think you should go. 76 00:05:33,751 --> 00:05:36,587 Yeah. Understood. 77 00:05:36,670 --> 00:05:39,173 I'm on my way. 78 00:05:39,256 --> 00:05:41,175 What are you gonna tell him? 79 00:05:41,258 --> 00:05:42,760 I have absolutely no idea. 80 00:05:42,843 --> 00:05:44,237 But I'll think of something. How we doing? 81 00:05:44,261 --> 00:05:45,471 The cops think it's a suicide, 82 00:05:45,554 --> 00:05:47,514 and the press is running with it. 83 00:05:47,598 --> 00:05:50,350 All right, well, for now, I say we let them run with it. 84 00:05:50,434 --> 00:05:52,644 I wouldn't use the front door. 85 00:05:52,728 --> 00:05:54,438 - That bad? - Ah. 86 00:05:54,521 --> 00:05:56,231 Hey, buddy. 87 00:05:56,315 --> 00:05:57,941 What the fuck? 88 00:05:58,025 --> 00:05:59,526 Say "welcome." 89 00:05:59,610 --> 00:06:02,529 - Figured we could use the help. - Any word from Chavez? 90 00:06:03,530 --> 00:06:06,658 I've searched his hotel, his car, airport. 91 00:06:06,742 --> 00:06:09,078 - Nothing. - It's all right. We'll find him. 92 00:06:09,161 --> 00:06:11,080 Oh, yeah? 93 00:06:11,163 --> 00:06:13,582 I've known guys like this my whole career. 94 00:06:13,665 --> 00:06:16,126 If he doesn't want to be found, you'll never find him. 95 00:06:16,210 --> 00:06:18,295 Yeah, unless you already know where he's going. 96 00:06:18,378 --> 00:06:20,380 Oh, where is he going? 97 00:06:20,464 --> 00:06:22,382 To find Chao Fah. 98 00:06:22,466 --> 00:06:24,343 His asset? 99 00:06:24,426 --> 00:06:25,761 Yup. 100 00:06:25,844 --> 00:06:27,513 Oh, so you think this shit is connected? 101 00:06:27,596 --> 00:06:31,100 What I think is, with Miller gone, Chao Fah is all we've got. 102 00:06:31,183 --> 00:06:33,560 And without his intel on convergence, we've got nothing. 103 00:06:33,644 --> 00:06:35,437 Miller being murdered proves 104 00:06:35,521 --> 00:06:37,731 that this corruption goes way higher 105 00:06:37,815 --> 00:06:40,651 than just the director of the CIA, so we find Chao Fah, 106 00:06:40,734 --> 00:06:43,237 we find who's behind all this. 107 00:06:44,279 --> 00:06:46,281 Jack, just because you know where Chavez is going 108 00:06:46,365 --> 00:06:48,408 doesn't mean you know where he is. 109 00:06:48,492 --> 00:06:49,827 Yeah, we do. 110 00:06:52,162 --> 00:06:54,498 Even Chavez knows the only way to get back in the game is 111 00:06:54,581 --> 00:06:55,916 to start at the beginning. 112 00:06:55,999 --> 00:06:59,002 Now... wish me luck. 113 00:07:00,045 --> 00:07:01,588 Good luck. 114 00:08:00,564 --> 00:08:03,317 I was wondering where that key went. 115 00:08:05,485 --> 00:08:06,528 Hi, Uncle. 116 00:08:32,638 --> 00:08:34,348 Why am I here? 117 00:08:34,431 --> 00:08:35,849 Didn't Soe Wai tell you? 118 00:08:35,933 --> 00:08:37,851 I wanted you to inspect the shipment. 119 00:08:37,935 --> 00:08:39,645 That's not my job. 120 00:08:39,728 --> 00:08:41,730 Well, this shipment is unscheduled, 121 00:08:41,813 --> 00:08:45,192 and the powers that be requested you oversee it. 122 00:08:45,275 --> 00:08:47,736 Unless you'd like me to relay your refusal. 123 00:09:26,858 --> 00:09:28,318 Not here. 124 00:09:29,778 --> 00:09:31,571 Why? 125 00:09:31,655 --> 00:09:34,950 Because sometimes they catch a chill, and sometimes they die. 126 00:09:36,660 --> 00:09:39,413 The decimal's all that matters. 127 00:09:39,496 --> 00:09:41,206 Remember? 128 00:09:51,425 --> 00:09:53,677 What are you waiting for? 129 00:09:57,764 --> 00:10:00,350 Chao Fah... 130 00:10:00,434 --> 00:10:02,853 you're my brother-in-law and my boss. 131 00:10:02,936 --> 00:10:04,896 Correct. 132 00:10:05,939 --> 00:10:08,442 But it is my sister who matters the most to me. 133 00:10:08,525 --> 00:10:10,152 Again, we're in agreement. 134 00:10:13,196 --> 00:10:15,032 I know something's wrong. 135 00:10:16,074 --> 00:10:18,368 I know you don't like Tin Tun, and I know... 136 00:10:18,452 --> 00:10:19,953 What do you know? 137 00:10:20,996 --> 00:10:24,291 I know I will do anything to protect my sister. 138 00:10:26,501 --> 00:10:28,420 That's admirable, Soe. 139 00:10:30,130 --> 00:10:32,341 You're a good brother. 140 00:10:32,424 --> 00:10:34,426 Now get in the fucking car. 141 00:10:40,849 --> 00:10:42,893 {\an8}What the hell is going on? 142 00:10:42,976 --> 00:10:45,270 A few days ago, I'm talking about confirmation strategy. 143 00:10:45,354 --> 00:10:47,856 Now we've got Lagos, Mexico, 144 00:10:47,939 --> 00:10:50,525 and a dead CIA director who may have been a goddamn spy. 145 00:10:50,609 --> 00:10:53,528 Well, Miller was less of a spy, more of a puppet, sir. 146 00:10:53,612 --> 00:10:56,865 - For whom? - I'm still working on it. 147 00:10:56,948 --> 00:10:59,159 Well, how the hell are you going to work on it 148 00:10:59,242 --> 00:11:01,912 while still keeping the ship afloat for Wright? 149 00:11:01,995 --> 00:11:03,622 Actually, I'm not. 150 00:11:03,705 --> 00:11:06,291 - What? - Mr. President, 151 00:11:06,375 --> 00:11:08,585 I humbly request to resign 152 00:11:08,668 --> 00:11:11,171 from the position of deputy director. 153 00:11:12,214 --> 00:11:14,466 Well, that is equal parts unacceptable and absurd. 154 00:11:14,549 --> 00:11:16,510 You swore an oath 155 00:11:16,593 --> 00:11:19,513 to protect and serve the agency no matter the threat. 156 00:11:19,596 --> 00:11:20,889 Unless that threat is me. 157 00:11:20,972 --> 00:11:22,974 Sir, you said it yourself. 158 00:11:23,058 --> 00:11:24,643 We're in the middle of a storm. 159 00:11:24,726 --> 00:11:27,729 A storm I desperately hope I can steer us out of, but right now, 160 00:11:27,813 --> 00:11:29,898 the Senate Intelligence Committee has their sites 161 00:11:29,981 --> 00:11:31,608 firmly trained on me. 162 00:11:31,691 --> 00:11:34,945 You know that the closer Director Wright is, 163 00:11:35,028 --> 00:11:37,447 the more likely she is to get hit. 164 00:11:38,949 --> 00:11:41,535 Ryan, you really expect me 165 00:11:41,618 --> 00:11:43,537 to let you leave the agency unprotected 166 00:11:43,620 --> 00:11:45,455 in the one moment it needs protecting most? 167 00:11:45,539 --> 00:11:47,457 Absolutely not. 168 00:11:47,541 --> 00:11:49,167 That's why I've already found you 169 00:11:49,251 --> 00:11:51,086 a far more qualified replacement. 170 00:11:51,169 --> 00:11:53,672 All right, come on, guys! 171 00:11:53,755 --> 00:11:57,509 Set, hut. 172 00:12:25,078 --> 00:12:27,372 You bullshit your way out of this one, too? 173 00:12:27,456 --> 00:12:31,334 No, but he did bullshit his way out of a job. 174 00:12:33,378 --> 00:12:35,630 Uh... sir. 175 00:12:35,714 --> 00:12:37,048 Hey. 176 00:12:37,132 --> 00:12:38,592 It's good to speak with you, sir. 177 00:12:38,675 --> 00:12:40,093 An honor. 178 00:12:41,136 --> 00:12:42,971 Yes, sir. 179 00:12:44,973 --> 00:12:47,684 Yes, sir. I'm on my way. 180 00:13:20,759 --> 00:13:23,428 I can't stay, tío. 181 00:13:24,304 --> 00:13:25,847 Don't worry my boy, just eat. 182 00:13:25,931 --> 00:13:27,182 No, listen. 183 00:13:27,265 --> 00:13:29,267 I have to leave. 184 00:13:29,351 --> 00:13:32,729 And, uh... you should leave, too. 185 00:13:32,812 --> 00:13:34,231 What is it? 186 00:13:34,314 --> 00:13:37,734 There's gonna be people coming to look for me. 187 00:13:37,817 --> 00:13:41,238 Who? Who would be coming? 188 00:13:42,822 --> 00:13:44,032 Your son. 189 00:13:44,115 --> 00:13:46,368 Marquez and Marin think that I betrayed 'em, 190 00:13:46,451 --> 00:13:48,745 and the entire cartel's gonna be after me. 191 00:13:48,828 --> 00:13:50,830 - No. - They-they-they know where you live. 192 00:13:50,914 --> 00:13:52,517 So they're gonna come to you to get to me. 193 00:13:52,541 --> 00:13:54,251 I thought I was doing good, I really did. 194 00:13:54,334 --> 00:13:56,795 But I made a mistake, 195 00:13:56,878 --> 00:13:58,672 and I need to make it right. 196 00:14:19,901 --> 00:14:21,903 Welcome, Director Wright. 197 00:14:21,987 --> 00:14:23,947 Thank you, President Okoli. 198 00:14:24,030 --> 00:14:25,824 Acting Director at the moment. 199 00:14:25,907 --> 00:14:27,576 Please. 200 00:14:27,659 --> 00:14:30,120 I cannot sit until you do. 201 00:14:33,373 --> 00:14:36,251 Acting Director, yes. 202 00:14:36,334 --> 00:14:38,670 I was told this meeting might be premature. 203 00:14:38,753 --> 00:14:40,922 Well, it's certainly possible. 204 00:14:41,006 --> 00:14:44,175 But then, I watch your speech. 205 00:14:44,259 --> 00:14:46,469 If it was sincere, 206 00:14:46,553 --> 00:14:49,514 you're undoubtedly the most enlightened CIA director 207 00:14:49,598 --> 00:14:51,641 since its inception. 208 00:14:51,725 --> 00:14:54,436 All I can hope is to be of service. 209 00:14:54,519 --> 00:14:56,438 I feel the same. 210 00:14:56,521 --> 00:14:59,024 My concern is that your political system 211 00:14:59,107 --> 00:15:01,192 does not support enlightenment. 212 00:15:02,235 --> 00:15:04,237 I fear the same of my own. 213 00:15:04,321 --> 00:15:06,448 When you can't tell whether the lights come 214 00:15:06,531 --> 00:15:08,700 from electricity or fires, 215 00:15:08,783 --> 00:15:11,202 nothing can be certain. 216 00:15:13,204 --> 00:15:17,000 Tell me, what is it like? 217 00:15:17,083 --> 00:15:19,502 A woman of your color, 218 00:15:19,586 --> 00:15:23,506 in your position, in your country? 219 00:15:23,590 --> 00:15:25,342 Ah. 220 00:15:25,425 --> 00:15:27,093 Well, that depends on the day. 221 00:15:27,177 --> 00:15:29,387 Humor me. 222 00:15:30,430 --> 00:15:32,390 Empowering. 223 00:15:32,474 --> 00:15:34,809 Stressful, isolating. 224 00:15:34,893 --> 00:15:39,064 And you must negotiate the legacy beneath your feet. 225 00:15:45,570 --> 00:15:47,864 Ekon Ameh? 226 00:15:47,947 --> 00:15:50,784 Do not be alarmed, Director. 227 00:15:51,826 --> 00:15:54,037 What is this? 228 00:15:54,120 --> 00:15:56,998 Director Wright, what purpose do you believe 229 00:15:57,082 --> 00:15:59,542 could bring two sworn enemies together? 230 00:15:59,626 --> 00:16:01,753 To prove whose hands are clean. 231 00:16:01,836 --> 00:16:03,922 I did not kill President Udoh. 232 00:16:04,005 --> 00:16:06,216 - Neither did we. - So, 233 00:16:06,299 --> 00:16:08,635 now you know why you are here. 234 00:16:08,718 --> 00:16:12,681 You must help us find out who did. 235 00:16:43,128 --> 00:16:45,755 Yup. Said you had a temper. 236 00:16:45,839 --> 00:16:47,298 Who? 237 00:16:47,382 --> 00:16:49,968 Ryan. 238 00:16:50,051 --> 00:16:51,553 How the hell did he find me? 239 00:16:54,222 --> 00:16:56,099 Said something about a tattoo on your arm. 240 00:16:56,182 --> 00:16:59,686 Said people don't usually memorialize happy dates. 241 00:16:59,769 --> 00:17:01,688 Luckily for him, the Catholic Church are 242 00:17:01,771 --> 00:17:04,149 the best record-keepers in the world, so... 243 00:17:04,232 --> 00:17:06,234 here I am. 244 00:17:07,235 --> 00:17:08,695 Pretty fucking good. 245 00:17:08,778 --> 00:17:10,447 Yeah. I agree. 246 00:17:10,530 --> 00:17:12,782 Let's just not tell him that. 247 00:17:34,179 --> 00:17:35,597 Chao Fah? 248 00:17:42,771 --> 00:17:45,607 Whatever it is, say it quickly. 249 00:17:45,690 --> 00:17:48,276 When are you gonna contact him? The guy that promised to help? 250 00:17:48,359 --> 00:17:50,403 Even if he's still alive, 251 00:17:50,487 --> 00:17:53,156 nothing could be more dangerous than trying to reach him now. 252 00:17:53,239 --> 00:17:55,658 Everyone is watching us. 253 00:17:55,742 --> 00:17:58,411 Tin Tun, even your brother. 254 00:17:59,579 --> 00:18:01,664 My brother only has my well-being at heart. 255 00:18:01,748 --> 00:18:03,666 Your brother is simple. 256 00:18:03,750 --> 00:18:05,960 That makes him dangerous. 257 00:18:07,837 --> 00:18:09,756 But... 258 00:18:09,839 --> 00:18:12,091 that can't have been our only chance. 259 00:18:13,092 --> 00:18:15,011 Bennu can't keep living here. 260 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 No. 261 00:18:17,180 --> 00:18:19,891 None of us can. 262 00:18:22,227 --> 00:18:24,813 But before we attempt anything, 263 00:18:24,896 --> 00:18:27,565 we have to secure our position. 264 00:18:27,649 --> 00:18:29,567 I don't understand. 265 00:18:29,651 --> 00:18:31,820 We still don't have a resolution on Mexico. 266 00:18:31,903 --> 00:18:33,863 - Tin Tun suspects me. - Oh. 267 00:18:33,947 --> 00:18:37,242 I have to convince him I'm not a traitor. 268 00:18:40,161 --> 00:18:41,579 How? 269 00:18:42,956 --> 00:18:45,041 I don't know how. 270 00:18:45,124 --> 00:18:47,961 Not yet. 271 00:18:48,044 --> 00:18:50,380 Oh. 272 00:19:05,395 --> 00:19:07,105 Greer. 273 00:19:07,188 --> 00:19:09,607 I hear you're my new deputy director. 274 00:19:09,691 --> 00:19:11,025 Yes, ma'am. 275 00:19:11,109 --> 00:19:12,652 Investigators discovered a burner phone 276 00:19:12,735 --> 00:19:14,320 on one of the assassins. 277 00:19:14,404 --> 00:19:15,905 I want to know who he was talking to. 278 00:19:15,989 --> 00:19:17,907 Yes, ma'am. Which number? 279 00:19:17,991 --> 00:19:19,576 I'll send over the details. 280 00:19:19,659 --> 00:19:21,119 And stop calling me "ma'am." 281 00:19:21,202 --> 00:19:24,247 Yes, uh... I will not. 282 00:19:25,290 --> 00:19:27,542 Congratulations, James. 283 00:19:27,625 --> 00:19:29,669 You deserve this. 284 00:19:33,256 --> 00:19:35,300 I'm honored, Elizabeth. 285 00:20:02,660 --> 00:20:04,579 We're getting the calls traced. 286 00:20:04,662 --> 00:20:06,664 The moment we know something, so will you. 287 00:20:07,707 --> 00:20:09,709 This port, 288 00:20:09,792 --> 00:20:12,211 this mouth to the ocean. 289 00:20:12,295 --> 00:20:14,923 This is what my friend died for. 290 00:20:15,006 --> 00:20:19,761 Nationalizing the port was his first order as president. 291 00:20:19,844 --> 00:20:23,848 A week later, he was dead. 292 00:20:26,267 --> 00:20:28,436 And if you follow in his footsteps, 293 00:20:28,519 --> 00:20:30,730 who's to say the next attempt won't be made on you? 294 00:20:32,023 --> 00:20:34,776 Maybe the right path lies somewhere in the middle. 295 00:20:34,859 --> 00:20:37,236 The path of compromise. 296 00:20:38,655 --> 00:20:41,574 Is that how you attained your position? 297 00:20:43,618 --> 00:20:45,495 I haven't attained my position. 298 00:20:45,578 --> 00:20:48,039 Not yet. 299 00:20:54,796 --> 00:20:56,756 It's strange. One number 300 00:20:56,839 --> 00:20:59,133 keeps repeating in connection to the cell phone 301 00:20:59,217 --> 00:21:01,552 - recovered in Nigeria. - What is it? 302 00:21:01,636 --> 00:21:03,888 A business called "BizHub" out of Bethesda. 303 00:21:05,264 --> 00:21:06,808 I hear congratulations are in order. 304 00:21:08,142 --> 00:21:10,061 So all this shit is your fault? 305 00:21:10,144 --> 00:21:11,813 Nah, I just told them I knew a guy. 306 00:21:11,896 --> 00:21:14,357 And you didn't want to ask me first? 307 00:21:14,440 --> 00:21:16,651 - Oh, you weren't the guy. - Oh. 308 00:21:16,734 --> 00:21:19,654 So that's all you have? 309 00:21:19,737 --> 00:21:21,656 Yup. Turns out the CIA's not big 310 00:21:21,739 --> 00:21:23,157 into bringing work home with you. 311 00:21:23,241 --> 00:21:24,742 You know what? 312 00:21:24,826 --> 00:21:26,327 Keep it. 313 00:21:26,411 --> 00:21:28,579 Good luck charm. 314 00:21:28,663 --> 00:21:31,124 Yeah. 315 00:21:31,207 --> 00:21:32,542 Hey, found him. 316 00:21:32,625 --> 00:21:33,960 Whereabouts? 317 00:21:34,043 --> 00:21:36,045 Central California. 318 00:21:36,129 --> 00:21:38,256 - I'll send you the location. - Wow. I'm just happy 319 00:21:38,339 --> 00:21:40,758 - you two didn't shoot each other. - I almost did. 320 00:21:40,842 --> 00:21:43,052 Now he's making me dinner. 321 00:21:43,136 --> 00:21:45,096 Yeah, maybe I'll save you some. 322 00:21:45,179 --> 00:21:48,182 Very sweet. All right, I'm on my way. 323 00:21:49,225 --> 00:21:50,560 You're gonna tell me? 324 00:21:50,643 --> 00:21:53,021 Do you want to know? 325 00:21:53,104 --> 00:21:54,814 Fuck no. 326 00:21:56,899 --> 00:22:00,445 Hey... congrats. 327 00:22:01,487 --> 00:22:02,822 Thank you. 328 00:22:37,565 --> 00:22:39,859 - Hello, there. - Afternoon. 329 00:22:39,942 --> 00:22:42,111 I was wondering if you could help me with something. 330 00:22:42,195 --> 00:22:43,529 This number. 331 00:22:43,613 --> 00:22:45,073 Is this for someone here? 332 00:22:45,156 --> 00:22:47,784 Uh... 333 00:22:47,867 --> 00:22:50,161 - That's my number. - Your number? 334 00:22:50,244 --> 00:22:51,579 Yeah, front desk. 335 00:22:51,662 --> 00:22:52,914 And anyone calling here... 336 00:22:52,997 --> 00:22:54,683 They're probably looking for someone back there. 337 00:22:54,707 --> 00:22:57,085 - What's back there? - Flex space. 338 00:22:57,168 --> 00:22:59,378 Yeah, all these busy bees are their own business. 339 00:22:59,462 --> 00:23:02,090 And someone calling the front desk asking for a business... 340 00:23:02,173 --> 00:23:03,925 They would have to go through me. 341 00:23:04,008 --> 00:23:06,719 Do you have a list of the current businesses? 342 00:23:06,803 --> 00:23:08,387 I think so, yeah. 343 00:23:08,471 --> 00:23:11,349 Ah, here we go. Full disclosure, 344 00:23:11,432 --> 00:23:13,327 I don't know how old this is, and the list changes 345 00:23:13,351 --> 00:23:14,852 from week to week. 346 00:23:14,936 --> 00:23:16,354 You can keep it. 347 00:23:18,648 --> 00:23:20,691 Thank you. 348 00:23:31,244 --> 00:23:32,912 Greer's getting close. 349 00:23:32,995 --> 00:23:34,497 What do you want me to do? 350 00:23:35,540 --> 00:23:37,542 You got it. 351 00:23:57,812 --> 00:24:01,482 I wasn't gonna shoot you. 352 00:24:01,566 --> 00:24:04,861 So is it cool if I call you tío? 353 00:24:04,944 --> 00:24:06,904 Hey, took you long enough. 354 00:24:11,284 --> 00:24:13,202 You must be Mr. Ryan. 355 00:24:13,286 --> 00:24:14,704 Yes, sir, I am. 356 00:24:14,787 --> 00:24:17,123 You are going to keep my nephew safe. 357 00:24:17,206 --> 00:24:19,750 Actually, I was hoping he'd do the same for me. 358 00:24:19,834 --> 00:24:22,170 That we shall drink to. 359 00:24:22,253 --> 00:24:24,589 - Domingo. - Tío. 360 00:24:24,672 --> 00:24:26,716 Give him a drink. 361 00:24:32,555 --> 00:24:35,183 Tío... 362 00:24:35,266 --> 00:24:38,519 - We need to talk. - Tomorrow. 363 00:24:38,603 --> 00:24:40,730 I want to enjoy this. 364 00:24:40,813 --> 00:24:42,732 I may not get another chance. 365 00:25:13,304 --> 00:25:15,514 I don't have time for bullshit. 366 00:25:18,059 --> 00:25:19,518 Perfect. 367 00:25:19,602 --> 00:25:21,354 Neither do I. 368 00:25:22,396 --> 00:25:25,441 The president asked me to stop any threat of convergence. 369 00:25:25,524 --> 00:25:28,611 Chao Fah Sein is the only chance I have of doing that. 370 00:25:29,820 --> 00:25:32,573 The way I see it, with Miller dead, the only way 371 00:25:32,657 --> 00:25:34,700 to get to Chao Fah is through you. 372 00:25:34,784 --> 00:25:36,994 Ah, it's nice to be needed. 373 00:25:37,078 --> 00:25:38,871 It's not gonna be that easy. 374 00:25:41,165 --> 00:25:44,961 If he's still alive, the Triad will be watching his every move. 375 00:25:45,044 --> 00:25:47,505 And I have no way of contacting him directly, 376 00:25:47,588 --> 00:25:49,840 so I have to send him a signal. 377 00:25:51,592 --> 00:25:54,470 What kind of signal? 378 00:25:54,553 --> 00:25:56,472 I was thinking about following his operation 379 00:25:56,555 --> 00:25:57,932 all the way up the ladder 380 00:25:58,015 --> 00:26:00,476 and burning every rung along the way. 381 00:26:04,397 --> 00:26:06,482 So where do we start? 382 00:26:06,565 --> 00:26:08,109 My cousin Marin mentioned a marketplace 383 00:26:08,192 --> 00:26:10,111 where he first met Chao Fah. 384 00:26:10,194 --> 00:26:11,654 That's our only lead. 385 00:26:14,198 --> 00:26:16,575 Okay. And where is Marin now? 386 00:26:16,659 --> 00:26:18,744 Mexico. 387 00:26:46,605 --> 00:26:48,983 Hi, it's Cathy. Please leave a message. 388 00:26:55,197 --> 00:26:57,116 {\an8}There are places 389 00:26:57,199 --> 00:26:59,827 {\an8}in this world that we don't want to admit exist. 390 00:26:59,910 --> 00:27:02,455 Those are the places I wish to help. 391 00:27:02,538 --> 00:27:05,291 Hmm. Are you speaking of anywhere specific? 392 00:27:05,374 --> 00:27:08,210 Do you know about the pleasure casinos in Myanmar? 393 00:27:08,294 --> 00:27:10,588 - Only by concept. - There are dozens of them, 394 00:27:10,671 --> 00:27:13,632 laundering money for drug dealers and human traffickers. 395 00:27:13,716 --> 00:27:15,801 The drugs are churned out in factories 396 00:27:15,885 --> 00:27:17,845 they call "the machine." 397 00:27:17,928 --> 00:27:19,889 Mostly yaba. 398 00:27:19,972 --> 00:27:22,132 That's as addictive as our version of meth, I've heard. 399 00:27:22,183 --> 00:27:25,728 Yes, and it's pushing the culture to ruin. 400 00:27:27,438 --> 00:27:30,399 My mother, she came from that area. 401 00:27:30,483 --> 00:27:32,068 Died young. 402 00:27:32,151 --> 00:27:35,071 I think of her, even before she was a mother. 403 00:27:35,154 --> 00:27:37,365 A young girl. And I think 404 00:27:37,448 --> 00:27:39,909 if only there had been people around like you, 405 00:27:39,992 --> 00:27:43,287 willing to risk a little bit of themselves 406 00:27:43,371 --> 00:27:45,539 to reach out a helping hand. 407 00:27:45,623 --> 00:27:48,501 What a difference that would have made. 408 00:27:49,543 --> 00:27:52,713 I understand. 409 00:27:52,797 --> 00:27:56,425 The W.H.O. is the only organization I've seen 410 00:27:56,509 --> 00:27:58,803 with the courage to enter that heart of darkness. 411 00:27:58,886 --> 00:28:01,430 Growing up, we could never depend on governments, 412 00:28:01,514 --> 00:28:04,350 but we could depend on you. 413 00:28:04,433 --> 00:28:06,894 I'm wondering if you'd help me bring a little light 414 00:28:06,977 --> 00:28:08,979 into that part of the world. 415 00:28:11,607 --> 00:28:14,819 I've learned that risk isn't the downside of a relationship. 416 00:28:14,902 --> 00:28:17,363 It's the foundation. 417 00:28:17,446 --> 00:28:19,365 It would be my honor. 418 00:28:31,085 --> 00:28:33,212 You coming? 419 00:29:03,200 --> 00:29:05,453 Something wrong? 420 00:29:09,999 --> 00:29:12,376 I guess so. 421 00:29:16,338 --> 00:29:18,340 I know what's going on. 422 00:29:19,383 --> 00:29:21,385 Tell me. 423 00:29:22,761 --> 00:29:25,306 The day we were in Mexico, 424 00:29:25,389 --> 00:29:28,267 Kyi and Bennu left the compound. 425 00:29:29,685 --> 00:29:31,729 I checked with security. 426 00:29:31,812 --> 00:29:34,773 Did you ask Kyi where she went? 427 00:29:34,857 --> 00:29:36,775 No, 428 00:29:36,859 --> 00:29:39,612 because I know she will lie. 429 00:29:39,695 --> 00:29:43,949 Ever since we got back from Mexico... 430 00:29:44,033 --> 00:29:45,784 she's been different. 431 00:29:45,868 --> 00:29:47,786 You've been different. 432 00:29:47,870 --> 00:29:49,455 Or maybe you're becoming paranoid. 433 00:29:49,538 --> 00:29:51,540 I'm not stupid. 434 00:29:53,459 --> 00:29:55,669 You're trying to get out. 435 00:29:55,753 --> 00:29:57,505 I know it. 436 00:30:00,299 --> 00:30:02,468 Okay. 437 00:30:04,303 --> 00:30:06,722 Let's say that I am. 438 00:30:07,765 --> 00:30:09,767 What are you gonna do about it? 439 00:30:12,937 --> 00:30:15,439 I'm gonna let you go. 440 00:30:18,651 --> 00:30:21,529 Let me go? 441 00:30:21,612 --> 00:30:23,948 How generous. 442 00:30:24,031 --> 00:30:26,992 We go to work, like usual. 443 00:30:27,993 --> 00:30:31,539 And then, you just leave. 444 00:30:31,622 --> 00:30:33,707 I leave? 445 00:30:37,002 --> 00:30:39,004 What about my wife and child? 446 00:30:39,088 --> 00:30:41,840 They stay here with me. 447 00:30:43,092 --> 00:30:45,427 Otherwise, they will never be safe. 448 00:30:46,470 --> 00:30:49,557 Listen to me, Soe. 449 00:30:49,640 --> 00:30:52,017 I'm gonna say this only once. 450 00:30:54,436 --> 00:30:55,813 You could come with us. 451 00:30:55,896 --> 00:30:58,023 - No. - You could help us. 452 00:30:58,107 --> 00:30:59,483 No. 453 00:30:59,567 --> 00:31:03,529 I remember where we came from. 454 00:31:03,612 --> 00:31:06,532 If it's between those girls on that dock 455 00:31:06,615 --> 00:31:09,868 and my sister... 456 00:31:09,952 --> 00:31:12,246 you know who I choose. 457 00:31:15,583 --> 00:31:17,585 Okay. 458 00:31:20,754 --> 00:31:23,549 Then start the car. 459 00:31:25,342 --> 00:31:27,595 It's all right, Soe. 460 00:31:29,263 --> 00:31:31,724 It's all right. 461 00:31:33,851 --> 00:31:36,687 We will do this your way. 462 00:32:05,507 --> 00:32:07,718 Take a seat. 463 00:32:27,237 --> 00:32:28,822 Hmm. 464 00:32:31,867 --> 00:32:33,786 What do you want? 465 00:32:33,869 --> 00:32:37,122 - I want you to call my cousin. - Your cousin? 466 00:32:37,206 --> 00:32:40,542 Your cousin is impossible to get to. 467 00:32:40,626 --> 00:32:42,127 Marin still runs the operation, right? 468 00:32:42,211 --> 00:32:46,090 Yes, but the only place he'll go is to the port, 469 00:32:46,173 --> 00:32:48,092 and you won't be able to get to him. 470 00:32:48,175 --> 00:32:49,635 I will if I'm with you. 471 00:32:50,678 --> 00:32:53,263 What makes you think I work for the cartel now? 472 00:32:53,347 --> 00:32:55,557 Because you're still alive. 473 00:32:55,641 --> 00:32:57,768 That means whatever operation was set up 474 00:32:57,851 --> 00:33:01,021 with the Silver Lotus Triad is still a go. 475 00:33:01,105 --> 00:33:03,148 So you're gonna get us into that port. 476 00:33:03,232 --> 00:33:06,860 I do this, I'm a dead man. 477 00:33:06,944 --> 00:33:10,072 But with that kind of money, a dead man can live well. 478 00:33:10,155 --> 00:33:13,033 Yeah. That's what I thought. 479 00:33:14,076 --> 00:33:16,203 Let's go. 480 00:33:28,674 --> 00:33:30,592 {\an8}So, 481 00:33:30,676 --> 00:33:32,970 {\an8}was I right about Okoli? 482 00:33:33,053 --> 00:33:34,471 Yes, you were. 483 00:33:34,555 --> 00:33:37,015 He is a man torn between two extremes. 484 00:33:37,099 --> 00:33:40,144 Most people find inspiration in the extremes. 485 00:33:40,227 --> 00:33:43,397 I'm sure you have colleagues who see no way other than their own. 486 00:33:43,480 --> 00:33:45,399 - And then some. - Hmm. 487 00:33:45,482 --> 00:33:49,319 In my experience, I find those unwilling to sacrifice 488 00:33:49,403 --> 00:33:51,405 cannot be trusted. 489 00:33:52,489 --> 00:33:54,450 What are you willing to sacrifice? 490 00:33:54,533 --> 00:33:56,785 - For what? - Confirmation. 491 00:33:56,869 --> 00:33:59,413 That's why you're here really, isn't it? 492 00:33:59,496 --> 00:34:01,498 To show the world that you're different. 493 00:34:01,582 --> 00:34:03,250 What makes me different is 494 00:34:03,333 --> 00:34:04,811 that I face the world without pretense. 495 00:34:04,835 --> 00:34:06,170 Mm. 496 00:34:06,253 --> 00:34:07,796 I don't call that a sacrifice. 497 00:34:07,880 --> 00:34:09,882 I call it realism. 498 00:34:09,965 --> 00:34:11,967 To realism. 499 00:34:22,936 --> 00:34:26,482 Jack Ryan, Mike November, Lieutenant Morales. 500 00:34:26,565 --> 00:34:28,442 He's gonna knock on the door for us. 501 00:34:28,525 --> 00:34:30,527 You think you can get Marin down here? 502 00:34:30,611 --> 00:34:33,572 Once we raid the lab, in under 20 minutes. 503 00:34:33,655 --> 00:34:35,324 Lieutenant Morales? 504 00:34:35,407 --> 00:34:37,951 Excuse me. 505 00:34:40,204 --> 00:34:42,206 You trust him? 506 00:34:43,207 --> 00:34:46,543 I trust the effect money has on a man like him. 507 00:34:46,627 --> 00:34:49,338 Hey, where do we get one of these getups? 508 00:34:58,347 --> 00:35:00,432 Oh, man. 509 00:35:00,516 --> 00:35:02,476 I always wanted to be a Federale. 510 00:35:02,559 --> 00:35:05,270 Oh, yeah? So the CIA was second? 511 00:35:05,354 --> 00:35:07,356 Fourth. 512 00:35:29,378 --> 00:35:31,338 - Here you go. - Thanks. 513 00:35:43,767 --> 00:35:46,228 Sorry. 514 00:35:49,439 --> 00:35:51,024 Sit down. 515 00:35:53,902 --> 00:35:56,238 Take them goddamn headphones off. 516 00:35:58,115 --> 00:36:00,158 You know why I'm here? 517 00:36:00,242 --> 00:36:03,245 To get a coffee? 518 00:36:03,328 --> 00:36:04,997 Cut the shit. 519 00:36:05,080 --> 00:36:06,623 Have you seen Miller's files? 520 00:36:06,707 --> 00:36:09,459 No, um, but Jack mentioned them. 521 00:36:09,543 --> 00:36:11,336 Yeah, the code Miller used needs a deep dive, 522 00:36:11,420 --> 00:36:15,090 and I need you to do it. Be fresh eyes, okay? 523 00:36:15,173 --> 00:36:17,092 - Okay. - I'll get you access. 524 00:36:17,175 --> 00:36:19,803 Also, see if there's any association to BizHub. 525 00:36:19,887 --> 00:36:22,306 - I hit a wall there, too. - On it. 526 00:36:22,389 --> 00:36:23,849 All right. 527 00:36:25,851 --> 00:36:27,603 Oh, and, by the way, 528 00:36:27,686 --> 00:36:30,439 you need to switch to decaf. 529 00:37:14,274 --> 00:37:17,486 By order of the Mexican Navy, 530 00:37:17,569 --> 00:37:20,656 I hereby confiscate everything in this port! 531 00:37:44,429 --> 00:37:46,890 I found your mole. 532 00:38:13,208 --> 00:38:15,752 I assume you have good reason for all this theater? 533 00:38:15,836 --> 00:38:17,587 Just wanted to get your attention. 534 00:38:17,671 --> 00:38:19,172 Well, you have it. 535 00:38:19,256 --> 00:38:21,800 Follow me, please. 536 00:38:31,226 --> 00:38:33,228 Tell me, Morales, 537 00:38:33,311 --> 00:38:37,149 what is it that is worth dying for? 538 00:38:37,232 --> 00:38:39,234 Family. 539 00:38:40,694 --> 00:38:42,612 You're a traitor. 540 00:38:42,696 --> 00:38:45,157 - To who? - To your family. 541 00:38:45,240 --> 00:38:47,159 To the memory of your father. 542 00:38:47,242 --> 00:38:49,161 I don't have many memories of him, 543 00:38:49,244 --> 00:38:51,913 and those that I do, I wish to forget. 544 00:38:51,997 --> 00:38:54,166 Where's the marketplace? 545 00:38:57,627 --> 00:38:59,629 Who the fuck are you? 546 00:38:59,713 --> 00:39:01,882 Jack Ryan. 547 00:39:01,965 --> 00:39:03,884 Is that name supposed to mean something to me? 548 00:39:03,967 --> 00:39:05,844 No, probably not. 549 00:39:05,927 --> 00:39:07,989 But it will mean something to your friends when they find out 550 00:39:08,013 --> 00:39:10,015 that we have photographs of you and the CIA. 551 00:39:10,098 --> 00:39:12,768 Hey. 552 00:39:12,851 --> 00:39:14,936 So when we leave here, 553 00:39:15,020 --> 00:39:16,748 everything will go back to business as usual. 554 00:39:16,772 --> 00:39:19,316 Otherwise, we'll make you famous. 555 00:39:19,399 --> 00:39:21,443 Understood? 556 00:39:22,486 --> 00:39:24,029 Where's the marketplace? 557 00:39:24,112 --> 00:39:26,031 What marketplace? 558 00:39:26,114 --> 00:39:28,658 Where you first met Chao Fah Sein. 559 00:39:28,742 --> 00:39:30,911 Where you're set to meet again. 560 00:39:34,206 --> 00:39:35,373 If your mother only knew... 561 00:39:55,060 --> 00:39:56,621 Now do you know what we're talking about? 562 00:39:56,645 --> 00:39:58,688 Huh? 563 00:40:00,273 --> 00:40:03,735 Hold on. Stay still. 564 00:40:03,819 --> 00:40:05,737 Stay still. 565 00:40:05,821 --> 00:40:07,364 Croatia! 566 00:40:07,447 --> 00:40:08,990 Where in Croatia? 567 00:40:09,074 --> 00:40:10,659 Dubrovnik. 568 00:40:12,160 --> 00:40:14,412 The marketplace. 569 00:40:14,496 --> 00:40:16,581 Run from Dubrovnik. 570 00:40:18,625 --> 00:40:19,876 By who? 571 00:40:19,960 --> 00:40:22,170 Olafsky. 572 00:40:23,839 --> 00:40:25,674 Josip Olafsky. 573 00:40:25,757 --> 00:40:27,425 Shit. 574 00:40:27,509 --> 00:40:28,718 You work with him? 575 00:40:28,802 --> 00:40:30,804 No, but I know someone who has. 576 00:40:32,430 --> 00:40:33,723 Well, that's settled. 577 00:40:34,391 --> 00:40:35,684 Cousin... 578 00:40:37,352 --> 00:40:38,353 Thank you. 579 00:40:40,105 --> 00:40:42,149 Ah, locked. 580 00:40:42,232 --> 00:40:43,608 Password. 581 00:40:44,985 --> 00:40:47,654 Primo, there's nothing to stop. 582 00:40:47,737 --> 00:40:50,031 It's all been built. 583 00:40:51,449 --> 00:40:52,993 I can just take your thumb. 584 00:41:04,588 --> 00:41:06,298 Hello? 585 00:41:06,381 --> 00:41:08,049 Hey, son. How you doing? 586 00:41:10,010 --> 00:41:11,261 Fine. 587 00:41:12,554 --> 00:41:14,389 Uh... 588 00:41:14,472 --> 00:41:16,892 listen. 589 00:41:16,975 --> 00:41:19,186 Uh, I'm sorry about... 590 00:41:19,269 --> 00:41:21,605 the other day. 591 00:41:21,688 --> 00:41:23,231 I was walking towards the game 592 00:41:23,315 --> 00:41:24,816 and I got a very important phone call. 593 00:41:24,900 --> 00:41:26,359 You wouldn't believe who called me. 594 00:41:27,402 --> 00:41:28,653 Who? 595 00:41:28,737 --> 00:41:30,447 Well, it was, uh... 596 00:41:30,530 --> 00:41:32,490 it... 597 00:41:32,574 --> 00:41:34,576 it was, uh... 598 00:41:39,873 --> 00:41:42,626 Well, it shouldn't matter, should it? 599 00:41:42,709 --> 00:41:44,878 Well, anyway. 600 00:41:44,961 --> 00:41:47,130 Um... 601 00:41:47,214 --> 00:41:49,716 I'm sorry I had to leave. I'm... 602 00:41:51,259 --> 00:41:53,261 I'm sorry I wasn't there for you. 603 00:41:56,431 --> 00:41:57,933 All good. 604 00:41:58,016 --> 00:41:59,601 Same old shit, right? 605 00:42:02,687 --> 00:42:04,356 Good night. 606 00:42:04,439 --> 00:42:06,441 Well, have a... 607 00:42:07,943 --> 00:42:09,694 Good night. 608 00:42:19,788 --> 00:42:21,456 Where have you been? 609 00:42:21,539 --> 00:42:24,292 You sure you want to know? 610 00:42:25,752 --> 00:42:27,671 Well, then where are you going? 611 00:42:27,754 --> 00:42:29,297 Dubrovnik. 612 00:42:29,381 --> 00:42:30,799 What the hell is there? 613 00:42:30,882 --> 00:42:32,342 A private marketplace 614 00:42:32,425 --> 00:42:35,595 and, assuming he's still alive, Chao Fah Sein. 615 00:42:35,679 --> 00:42:37,931 We were right about convergence. 616 00:42:38,014 --> 00:42:40,725 The path leads to Mexico from a port in Croatia. 617 00:42:40,809 --> 00:42:43,270 And we're gonna cut it off. 618 00:42:45,772 --> 00:42:47,065 Jack, you stepped down. 619 00:42:47,148 --> 00:42:49,234 You're out. I can't... 620 00:42:49,317 --> 00:42:51,528 Listen, with the confirmation hearings, 621 00:42:51,611 --> 00:42:53,405 the amount of scrutiny... 622 00:42:53,488 --> 00:42:54,648 I don't think I'll able to... 623 00:42:54,698 --> 00:42:56,700 That's why I can. 624 00:42:58,159 --> 00:43:00,161 United front, right? 625 00:43:11,298 --> 00:43:12,424 You ready? 626 00:43:18,555 --> 00:43:20,181 I am now. 627 00:43:20,265 --> 00:43:23,310 Marin just gave us a direct line to Chao Fah Sein. 628 00:43:37,407 --> 00:43:38,867 Tough kid. 629 00:43:40,535 --> 00:43:42,120 Excuse me? 630 00:43:43,163 --> 00:43:44,664 Your son. 631 00:43:44,748 --> 00:43:46,833 You shouldn't let him talk to you like that. 632 00:43:46,916 --> 00:43:48,126 You motherfucker! 633 00:43:49,878 --> 00:43:51,421 Please. 634 00:43:51,504 --> 00:43:53,798 I'm here with much more important advice. 635 00:43:54,924 --> 00:43:56,634 I don't need any advice from you. 636 00:43:58,386 --> 00:43:59,846 Stop. 637 00:44:01,139 --> 00:44:02,474 Stop? 638 00:44:02,557 --> 00:44:03,892 Stop what? 639 00:44:03,975 --> 00:44:05,578 You're smart enough to figure it out. 640 00:44:05,602 --> 00:44:07,896 I'm using words as a courtesy. 641 00:44:07,979 --> 00:44:09,981 You think you can threaten me at my own house? 642 00:44:10,065 --> 00:44:12,692 Now we both know this isn't your real house. 643 00:44:12,776 --> 00:44:15,904 And we both know where your real home is. 644 00:44:15,987 --> 00:44:18,114 So again... 645 00:44:18,198 --> 00:44:20,200 just stop. 44582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.