All language subtitles for The.Blacklist.S10E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,338 [Stromberg] Yeah, we're on day eight of the fallout. 2 00:00:04,471 --> 00:00:06,340 For an incident no one's supposed to be talking about, 3 00:00:06,473 --> 00:00:08,808 it seems to be all anyone is talking about with me. 4 00:00:08,943 --> 00:00:12,280 Mmm-hmm. I have an 8:00 a.m. at the White House. 5 00:00:12,412 --> 00:00:14,514 POTUS and his damn progress reports. 6 00:00:14,648 --> 00:00:16,117 You know what, Walter, 7 00:00:16,250 --> 00:00:18,152 I already have an appointment in my office... 8 00:00:18,286 --> 00:00:19,586 even this early. 9 00:00:19,719 --> 00:00:21,122 Their hackles seemed raised. 10 00:00:21,255 --> 00:00:23,790 I'd better see to 'em. 11 00:00:23,925 --> 00:00:26,127 Congressman Hudson, Agent Nixon, 12 00:00:26,260 --> 00:00:27,727 I wasn't kidding about that meeting 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,330 with the President this morning. 14 00:00:29,462 --> 00:00:32,133 The pair of you have 90 seconds of my time. Go. 15 00:00:32,266 --> 00:00:33,867 Well, sir, we're here about an investigation 16 00:00:34,001 --> 00:00:36,770 I've been conducting into a clandestine bureau task force. 17 00:00:36,904 --> 00:00:38,205 What began as my initial look into 18 00:00:38,339 --> 00:00:40,374 what I thought was a misallocation of funds 19 00:00:40,507 --> 00:00:43,077 became a full-on scrutinization of what I presumed 20 00:00:43,210 --> 00:00:44,811 was rogue leadership-- 21 00:00:44,946 --> 00:00:48,815 Hudson, anyone ever tell you not to use four words when two will do? 22 00:00:48,950 --> 00:00:51,618 Arthur brought to me what looked like a rogue task force. 23 00:00:51,751 --> 00:00:53,586 It's gone deeper than that now. 24 00:00:53,720 --> 00:00:57,158 Task force 836. I'm aware of it. 25 00:00:57,291 --> 00:00:59,360 Something thrown together by one of my predecessors. 26 00:00:59,492 --> 00:01:01,395 Showed decent results over the years. 27 00:01:01,528 --> 00:01:04,531 Frankly, the whole thing seems generated above my pay grade. 28 00:01:04,664 --> 00:01:06,100 You're the Attorney General. 29 00:01:06,233 --> 00:01:08,035 [Stromberg] Gentlemen, it isn't rogue. 30 00:01:08,169 --> 00:01:09,836 It's sanctioned by good ol' Uncle Sam. 31 00:01:09,971 --> 00:01:11,939 Are we done here? 32 00:01:12,073 --> 00:01:14,808 Um... 33 00:01:14,942 --> 00:01:17,912 Did you know the criminal informant supplying intelligence 34 00:01:18,045 --> 00:01:21,481 to that task force is Raymond Reddington? 35 00:01:21,614 --> 00:01:24,318 That's classified information. 36 00:01:24,452 --> 00:01:28,255 You seem to know more than a congressman should, Mr. Hudson. 37 00:01:28,389 --> 00:01:30,925 Let me further educate you. The US government works 38 00:01:31,058 --> 00:01:33,860 with criminal informants all the time. 39 00:01:33,995 --> 00:01:36,563 Sometimes life is a little less Frank Capra 40 00:01:36,696 --> 00:01:38,265 than you seem to realize. 41 00:01:38,399 --> 00:01:39,866 How about we educate each other. 42 00:01:40,001 --> 00:01:40,935 That meeting you have with the President, 43 00:01:41,068 --> 00:01:42,769 would it have anything to do 44 00:01:42,903 --> 00:01:44,838 with the surveillance breach at the Capitol Building last week 45 00:01:44,972 --> 00:01:47,241 that the entire intelligence community is keeping under wraps? 46 00:01:49,542 --> 00:01:51,112 Jesus, Hudson. 47 00:01:53,546 --> 00:01:57,485 Okay, go on... 48 00:01:57,650 --> 00:02:00,720 That's a transcript of an authorized Justice Department 49 00:02:00,854 --> 00:02:04,258 wiretap of an agent on Task Force 836. 50 00:02:04,392 --> 00:02:06,494 I have the full recordings to back up all my findings. 51 00:02:06,626 --> 00:02:08,195 -I've heard them. They're legit. -[Hudson] Mmm-hmm. 52 00:02:08,329 --> 00:02:10,797 Right now CIA, NSA, pick your initials, 53 00:02:10,931 --> 00:02:12,799 all think we only found out about the breach at the Capitol 54 00:02:12,933 --> 00:02:15,302 because of 836 and their informant. 55 00:02:15,436 --> 00:02:17,905 But no one knows the whole story. 56 00:02:18,039 --> 00:02:19,974 General Stromberg, trust me, 57 00:02:20,107 --> 00:02:22,109 you really want to read this. 58 00:02:23,244 --> 00:02:24,811 Go on. 59 00:02:24,945 --> 00:02:26,180 What about your meeting with the President? 60 00:02:26,313 --> 00:02:28,815 The President can wait. 61 00:02:46,000 --> 00:02:48,135 [Hawkins] Ah. 62 00:02:49,736 --> 00:02:51,439 Oh! [chuckles] 63 00:02:51,571 --> 00:02:53,640 Raymond, you scared me to death! 64 00:02:53,773 --> 00:02:55,009 Spring cleaning? 65 00:02:55,142 --> 00:02:56,676 I've been meaning to air out this place 66 00:02:56,810 --> 00:02:58,479 and declutter it for years. 67 00:02:58,611 --> 00:03:00,281 I know the feeling... 68 00:03:00,414 --> 00:03:02,283 airing out and decluttering. 69 00:03:02,416 --> 00:03:04,118 [Hawkins] So what are you doing here? 70 00:03:04,251 --> 00:03:06,520 I mean, you haven't tapped me for much lately? 71 00:03:06,653 --> 00:03:09,356 You have something new for me? 72 00:03:09,490 --> 00:03:13,060 Heddie, it is still just the two birds you own, right? 73 00:03:13,194 --> 00:03:14,361 Oh, these? 74 00:03:14,495 --> 00:03:15,930 I... I collect them. 75 00:03:16,063 --> 00:03:18,698 They're just for show, not for function. 76 00:03:18,832 --> 00:03:22,869 I've known a few people in my life you could say that about. 77 00:03:23,003 --> 00:03:24,271 So you didn't answer my question. 78 00:03:24,405 --> 00:03:26,307 -Why the visit? -Well, funny enough, 79 00:03:26,440 --> 00:03:29,876 I was going through some boxes myself recently, 80 00:03:30,010 --> 00:03:33,447 seems spring is in the air for all of us, 81 00:03:33,581 --> 00:03:38,018 and I found something I've had for you for quite awhile. 82 00:03:38,152 --> 00:03:41,621 [gasps] The bird sanctuary in Costa Rica! 83 00:03:41,754 --> 00:03:44,024 I was the one who told you to go down there, remember? 84 00:03:44,158 --> 00:03:48,728 I do. I finally swung by during my time down in Guatemala 85 00:03:48,862 --> 00:03:52,732 and just loved the place, and I knew you did, too. 86 00:03:52,866 --> 00:03:55,702 And, so, I went ahead and I bought it. 87 00:03:56,703 --> 00:03:58,372 Okay, you did what now? 88 00:03:58,506 --> 00:04:00,707 [Reddington] Well, here's the pickle though. 89 00:04:00,840 --> 00:04:05,012 I make it down there so rarely that, yesterday, 90 00:04:05,146 --> 00:04:08,048 I called an attorney I know in San Jose 91 00:04:08,182 --> 00:04:11,285 and had the deed transferred to your name. 92 00:04:11,418 --> 00:04:15,189 Congratulations. I think you'll do wonders with it. 93 00:04:16,924 --> 00:04:18,392 Raymond... 94 00:04:18,526 --> 00:04:20,294 My God. 95 00:04:20,427 --> 00:04:23,763 No one's ever done anything like that for me before. 96 00:04:23,897 --> 00:04:25,765 Raymond, thank you. 97 00:04:25,899 --> 00:04:28,135 Thank you, Heddie. For everything. 98 00:04:28,269 --> 00:04:29,669 You know what? 99 00:04:29,802 --> 00:04:31,906 I'll give you a chance to repay me. 100 00:04:32,039 --> 00:04:33,407 [Hawkins] How could I ever? 101 00:04:33,541 --> 00:04:35,376 Buy me breakfast. 102 00:04:35,509 --> 00:04:38,612 There's a place up the street that has the very best migas. 103 00:04:38,745 --> 00:04:40,680 And I love migas. 104 00:04:40,813 --> 00:04:43,918 I know that you do. [chuckles] 105 00:04:45,586 --> 00:04:47,820 So just what the hell do we think Reddington's up to. 106 00:04:47,955 --> 00:04:49,557 [Siya] Let's step back. 107 00:04:49,689 --> 00:04:51,791 What's the actual extent of what he's given up? 108 00:04:51,926 --> 00:04:53,860 Well, so far, a shipping empire 109 00:04:53,994 --> 00:04:55,895 and most of his intelligence network. 110 00:04:56,030 --> 00:04:58,399 -You know him best, Dembe. -No one knows Raymond. 111 00:04:58,532 --> 00:04:59,732 Not really. 112 00:04:59,866 --> 00:05:01,302 I spent over 20 years by his side 113 00:05:01,435 --> 00:05:03,437 and never saw the full scope of his operation. 114 00:05:03,571 --> 00:05:06,006 He was always the central clearing house of it all, 115 00:05:06,140 --> 00:05:08,642 and the rest of us were compartmentalized. 116 00:05:08,775 --> 00:05:10,277 [Ressler] Well, he's up to something. 117 00:05:10,411 --> 00:05:11,811 Reddington always has a card up his sleeve, 118 00:05:11,946 --> 00:05:13,380 and we can't underestimate him. 119 00:05:13,514 --> 00:05:17,051 He's so streamlined now, who knows what he's capable of? 120 00:05:17,184 --> 00:05:18,519 This is a fun game, you guys. 121 00:05:18,652 --> 00:05:19,954 It's like throwing darts, in the dark, 122 00:05:20,087 --> 00:05:21,488 on a train going off a cliff. 123 00:05:21,622 --> 00:05:23,890 But I have a question, what does this mean for us? 124 00:05:24,024 --> 00:05:25,659 What do you mean? 125 00:05:25,792 --> 00:05:27,294 Well, for instance, is there still a Blacklist? 126 00:05:27,428 --> 00:05:29,163 And if not, is there still a task force? 127 00:05:29,296 --> 00:05:31,332 I mean, I just got here, you know? 128 00:05:31,465 --> 00:05:33,267 And I finally got my desk set up the way I like. 129 00:05:36,704 --> 00:05:40,074 Sadly, my status within the Bureau was just provisional, 130 00:05:40,207 --> 00:05:42,376 so I need to report back to MI6 131 00:05:42,509 --> 00:05:44,411 if there's nothing more for me to do here. 132 00:05:44,545 --> 00:05:47,014 Now Siya has to go how? This truly sucks. 133 00:05:47,147 --> 00:05:48,716 [Ressler] I'm telling you, we need to be on high alert. 134 00:05:48,848 --> 00:05:51,118 -[cell phone chimes] -This thing isn't over yet. Not for us. 135 00:05:53,153 --> 00:05:54,588 Definitely not for Reddington. 136 00:05:57,591 --> 00:06:00,194 Maybe we can find a way to keep the band together? 137 00:06:00,327 --> 00:06:02,463 What do you suggest? Rent a van? 138 00:06:02,596 --> 00:06:04,198 Drive around solving crimes? 139 00:06:04,331 --> 00:06:06,634 I'll be Fred if you'll be Velma. 140 00:06:06,766 --> 00:06:09,836 Raymond told me never to repeat this, but... 141 00:06:09,970 --> 00:06:12,706 what if I happen to know where Jimmy Hoffa is buried? 142 00:06:12,839 --> 00:06:14,942 What? 143 00:06:18,679 --> 00:06:20,347 [woman] Agent Ressler, uh, hello. 144 00:06:20,481 --> 00:06:21,814 You and I haven't met, but my name is Jill. 145 00:06:21,949 --> 00:06:23,651 I'm Jonathan Pritchard's wife. 146 00:06:23,783 --> 00:06:25,653 I got this number from Jon a few months ago. 147 00:06:25,785 --> 00:06:28,055 He told me to reach out to you in case of emergencies. 148 00:06:28,188 --> 00:06:29,889 I think this classifies as that. 149 00:06:30,024 --> 00:06:32,426 I haven't seen or heard from him in over two days. 150 00:06:32,559 --> 00:06:34,328 I checked all our credit card statements, 151 00:06:34,461 --> 00:06:36,063 three ATM withdrawals and tabs 152 00:06:36,196 --> 00:06:38,165 at two different bars along K Street. 153 00:06:38,299 --> 00:06:40,668 All recent. I think this is really bad. 154 00:06:40,800 --> 00:06:43,170 Please, call me back at this number as soon as you can. 155 00:06:44,972 --> 00:06:46,873 [line rings] 156 00:06:47,007 --> 00:06:49,410 Right there, if you please. 157 00:06:49,543 --> 00:06:51,679 I'm amazed you have the county clerk records 158 00:06:51,811 --> 00:06:53,580 going back to 1910. 159 00:06:53,714 --> 00:06:56,917 Yes, and I discovered the building was briefly used 160 00:06:57,051 --> 00:07:01,989 as an infirmary during the Spanish Flu outbreak of 1918. 161 00:07:02,122 --> 00:07:03,390 It's riveting stuff. 162 00:07:03,524 --> 00:07:05,326 The Conservation League of New York State 163 00:07:05,459 --> 00:07:06,893 thanks you, Mr. Homan. 164 00:07:07,027 --> 00:07:09,563 And just a reminder, we take ownership at the end of the month. 165 00:07:09,697 --> 00:07:12,066 Please make sure you treat her well, Mr. Tine. 166 00:07:12,199 --> 00:07:14,301 She's a great piece of history. 167 00:07:14,435 --> 00:07:16,136 Can you find your way out? 168 00:07:16,270 --> 00:07:17,571 -Absolutely. -Thank you. 169 00:07:22,076 --> 00:07:23,277 What was that all about? 170 00:07:23,410 --> 00:07:27,114 I wasn't expecting you for another hour. 171 00:07:27,247 --> 00:07:31,118 I was securing a qualified custodian 172 00:07:31,251 --> 00:07:33,754 for this little gem of a building. 173 00:07:33,886 --> 00:07:35,489 Raymond... 174 00:07:35,622 --> 00:07:40,027 if you give this place up, where would you sleep? 175 00:07:40,160 --> 00:07:42,596 Oh, you know me. 176 00:07:42,730 --> 00:07:47,534 I can sleep anywhere, in a hammock, under a tree, 177 00:07:47,668 --> 00:07:52,039 in a cave that I'd share with a colony of bats. 178 00:07:52,172 --> 00:07:55,943 I'm off to chase the moon across the world. 179 00:07:56,076 --> 00:07:58,312 That's why I asked you here. 180 00:07:58,445 --> 00:08:00,814 I want you to come with me... 181 00:08:00,948 --> 00:08:03,050 into the moonlight. 182 00:08:03,183 --> 00:08:05,819 Raymond, what are you doing? 183 00:08:05,953 --> 00:08:07,988 What is this all about? 184 00:08:08,122 --> 00:08:13,160 I guess it's about life being a series of chapters, 185 00:08:13,293 --> 00:08:16,630 and this most recent one of mine 186 00:08:16,764 --> 00:08:21,034 maybe lasted a little longer than it ever should have. 187 00:08:25,706 --> 00:08:27,841 Raymond... 188 00:08:27,975 --> 00:08:29,943 let's say I go with you. 189 00:08:30,077 --> 00:08:31,712 How would we make that work? 190 00:08:31,845 --> 00:08:33,247 Hmm? 191 00:08:33,380 --> 00:08:35,416 We're cut from the same cloth. 192 00:08:35,549 --> 00:08:38,652 We both understand each other. We both love each other. 193 00:08:38,786 --> 00:08:40,654 But we're not going to change. 194 00:08:44,425 --> 00:08:45,959 We'd miss that pump of adrenaline, 195 00:08:46,093 --> 00:08:49,830 that feeling of peril. 196 00:08:49,963 --> 00:08:53,902 How many days before one of us gets restless and moves on? 197 00:08:56,570 --> 00:08:59,573 I don't... I don't have an answer to that. 198 00:08:59,706 --> 00:09:02,042 Maybe you should. 199 00:09:02,176 --> 00:09:07,681 Maybe it's time we both entered a quieter, safer period in our lives. 200 00:09:07,815 --> 00:09:11,285 I have a job, working for Adolfo Santoro. 201 00:09:11,418 --> 00:09:14,121 -Remember? -It's dangerous by his side. 202 00:09:14,254 --> 00:09:16,323 It's just as dangerous by yours. 203 00:09:18,459 --> 00:09:19,893 Then I'll make you a proposition. 204 00:09:20,027 --> 00:09:21,395 Raymond... 205 00:09:21,528 --> 00:09:23,530 I'm going to be at the jet later today. 206 00:09:23,664 --> 00:09:26,600 Meet me there. 207 00:09:26,733 --> 00:09:29,369 Edward and I will be wheels up at 4:00 p.m. 208 00:09:30,637 --> 00:09:34,708 You don't have to make up your mind right now. 209 00:09:34,842 --> 00:09:37,744 But if you're not there by 4:00, 210 00:09:37,878 --> 00:09:40,347 I'll know your decision. 211 00:09:50,090 --> 00:09:52,392 [knocking on door] 212 00:09:52,526 --> 00:09:54,261 Cynthia, I didn't know you were stopping by today. 213 00:09:54,394 --> 00:09:56,430 Neither did I. We've both been summoned 214 00:09:56,563 --> 00:09:58,432 to the office of the Attorney General. 215 00:09:58,565 --> 00:10:00,434 Stromberg? When? 216 00:10:00,567 --> 00:10:02,135 Now. This morning. 217 00:10:02,269 --> 00:10:03,972 I have a car out front for us. 218 00:10:04,104 --> 00:10:06,773 All right, let me, uh, tell the team I'll be out for awhile. 219 00:10:06,908 --> 00:10:09,276 Harold, I've learned to dread this question more than anything 220 00:10:09,409 --> 00:10:12,212 when I'm asking it to you. 221 00:10:12,346 --> 00:10:14,748 You have any idea what this is about? 222 00:10:14,882 --> 00:10:16,884 What are we walking into? 223 00:10:17,017 --> 00:10:18,752 Please close the door and sit down, Cynthia. 224 00:10:18,886 --> 00:10:20,254 We need to talk. 225 00:10:24,525 --> 00:10:26,393 Mr. Pritchard's room is just down here. 226 00:10:29,096 --> 00:10:31,231 Hey, if you're here, 227 00:10:31,365 --> 00:10:33,166 and the FBI is looking for this dude... 228 00:10:33,300 --> 00:10:34,903 I should let my boss know, right? 229 00:10:35,035 --> 00:10:38,238 No, you should go back to doing your job and let me do mine. 230 00:10:38,372 --> 00:10:40,407 [lock beeps and door unlocks] 231 00:10:44,111 --> 00:10:45,779 Jon? 232 00:10:45,914 --> 00:10:48,448 -[sportscaster speaking indistinctly on TV] -[door closes] 233 00:11:17,311 --> 00:11:19,313 Hey. Rough morning, Pritch? 234 00:11:19,446 --> 00:11:21,815 I can't get the bubbles to work. 235 00:11:21,950 --> 00:11:24,151 Yeah, it's a damn shame. Come on. 236 00:11:29,590 --> 00:11:31,960 Watch your step. Watch your step. 237 00:11:32,092 --> 00:11:34,861 Harold, this is insanity. 238 00:11:34,996 --> 00:11:36,363 The Capitol? 239 00:11:36,496 --> 00:11:38,398 I mean, I'd heard whispers around town 240 00:11:38,532 --> 00:11:40,001 like everyone else had this past week, 241 00:11:40,133 --> 00:11:43,004 some kind of data leak they were keeping under wraps. 242 00:11:43,136 --> 00:11:45,505 It's a bit more complicated than that, I'm afraid. 243 00:11:45,639 --> 00:11:47,008 And it wasn't just our government. 244 00:11:47,140 --> 00:11:50,011 I cringe to ask. Who else? 245 00:11:50,143 --> 00:11:51,845 We have evidence of surveillance programs, 246 00:11:51,980 --> 00:11:55,049 wiretapping, bugging ops in major cities across Europe, 247 00:11:55,182 --> 00:11:57,317 Russia, Asia, the southern hemisphere. 248 00:11:57,451 --> 00:11:59,820 I could go on. And it was Reddington? 249 00:11:59,954 --> 00:12:01,321 All of it? 250 00:12:01,455 --> 00:12:03,523 I could answer that question for you Cynthia, 251 00:12:03,657 --> 00:12:05,994 but you don't really need me to, now do you? 252 00:12:06,126 --> 00:12:09,596 Do you have any idea what the fallout would be 253 00:12:09,730 --> 00:12:11,966 if anyone knew that your CI was responsible 254 00:12:12,100 --> 00:12:15,003 for the greatest intelligence breach in US history? 255 00:12:15,135 --> 00:12:17,005 In world history? 256 00:12:17,137 --> 00:12:19,073 I'm not sure that's ever going to happen. 257 00:12:19,206 --> 00:12:20,674 There's more. 258 00:12:20,807 --> 00:12:22,576 I don't know if I can handle more, Harold. 259 00:12:22,709 --> 00:12:24,878 I should check my systolic pressure first. 260 00:12:25,013 --> 00:12:27,048 [Cooper] It was Reddington himself who directed us 261 00:12:27,180 --> 00:12:28,849 to the bugging operation at the Capitol 262 00:12:28,983 --> 00:12:31,085 that then led to the dismantling of his entire network. 263 00:12:31,218 --> 00:12:32,719 Why would he do that? 264 00:12:32,853 --> 00:12:34,655 [Cooper] In all my years with this task force 265 00:12:34,788 --> 00:12:36,223 and all my time with Reddington, 266 00:12:36,356 --> 00:12:38,458 I've never seen anything like this. 267 00:12:38,592 --> 00:12:40,128 It would seem that he's divesting 268 00:12:40,260 --> 00:12:41,929 or maybe he's just downsizing. 269 00:12:42,063 --> 00:12:44,164 But I don't know what that means for the Blacklist. 270 00:12:44,297 --> 00:12:46,733 None of us are entirely sure why he's doing what he's doing. 271 00:12:46,867 --> 00:12:48,903 But he's handing us a lot of different keys 272 00:12:49,037 --> 00:12:51,271 to a lot of different locks, and there's no playbook here. 273 00:12:51,405 --> 00:12:54,075 Has there ever been a playbook? 274 00:12:54,207 --> 00:12:57,045 I used to think that was part of what made us successful. 275 00:12:57,177 --> 00:12:58,745 I'm not sure what to think anymore. 276 00:12:58,879 --> 00:13:01,648 But I can tell you with certainty that room 417 277 00:13:01,782 --> 00:13:03,784 at the US Capitol, along with rooms just like it 278 00:13:03,918 --> 00:13:06,954 across the world, are no more and no longer. 279 00:13:07,088 --> 00:13:08,889 He shut them all down, Cynthia. 280 00:13:09,023 --> 00:13:11,959 Maybe there's a way to keep this under control. 281 00:13:12,093 --> 00:13:13,727 We'll head to the AG's office, 282 00:13:13,860 --> 00:13:16,196 answer whatever questions he has, 283 00:13:16,329 --> 00:13:19,766 but as far as the United States and any future grand jury is concerned, 284 00:13:19,900 --> 00:13:22,269 no one needs to know that Raymond Reddington 285 00:13:22,402 --> 00:13:25,139 was responsible for this intelligence breach. 286 00:13:25,272 --> 00:13:28,875 The two of us can take that information with us to the grave. 287 00:13:29,010 --> 00:13:32,612 As long as we keep Reddington's involvement quiet, 288 00:13:32,746 --> 00:13:34,481 I don't think anyone's grave gets dug today. 289 00:13:37,217 --> 00:13:38,920 Mmm! 290 00:13:39,053 --> 00:13:40,520 I didn't think you'd make ice cream day this week. 291 00:13:40,654 --> 00:13:42,289 Why ever would you think that? 292 00:13:42,422 --> 00:13:44,092 Because of work. 293 00:13:44,224 --> 00:13:46,928 I know you've been really busy. Pops, too. 294 00:13:47,061 --> 00:13:50,297 Nothing is more important than you, sweetheart, to me and Pops. 295 00:13:52,033 --> 00:13:53,600 Well, maybe one thing... 296 00:13:53,734 --> 00:13:55,502 No, Pinky! You picked peppermint stick. 297 00:13:55,635 --> 00:13:56,803 You're stuck with peppermint stick! 298 00:13:56,938 --> 00:13:58,505 Mmm! Wow! 299 00:13:58,638 --> 00:13:59,806 [laughs] 300 00:13:59,941 --> 00:14:02,576 I'm glad you got it. 301 00:14:02,709 --> 00:14:04,611 Actually, there is a reason that today 302 00:14:04,745 --> 00:14:08,983 is a special ice cream day. 303 00:14:09,117 --> 00:14:11,953 I have something for you. 304 00:14:12,086 --> 00:14:16,991 When she was about your age, your mother made a promise to herself 305 00:14:17,125 --> 00:14:20,194 to achieve something important, 306 00:14:20,327 --> 00:14:24,031 something special in her life. 307 00:14:24,966 --> 00:14:26,700 And she grew up, and she did it. 308 00:14:28,702 --> 00:14:32,606 She carried this with pride, 309 00:14:32,739 --> 00:14:35,642 and now I want you to have it. 310 00:14:35,776 --> 00:14:38,012 Whatever you end up doing in your life, 311 00:14:38,146 --> 00:14:40,214 however high you reach, 312 00:14:40,347 --> 00:14:45,153 that will remind you of her effort and determination. 313 00:14:46,620 --> 00:14:49,723 You have all the best parts of her inside you. 314 00:14:51,558 --> 00:14:53,560 But maybe reach for something 315 00:14:53,693 --> 00:14:56,663 -a little more fun than law enforcement. -[laughs] 316 00:14:59,866 --> 00:15:03,037 Pinky, are you going somewhere? 317 00:15:03,171 --> 00:15:04,738 I'd miss you. 318 00:15:07,175 --> 00:15:10,510 Well, I'm always traveling, sweetheart. 319 00:15:10,644 --> 00:15:12,679 But I'll never be too far. 320 00:15:14,648 --> 00:15:17,484 I'll always be right there. 321 00:15:17,617 --> 00:15:19,287 And right in here. 322 00:15:25,960 --> 00:15:29,096 [sportscaster speaking indistinctly on TV] 323 00:15:31,565 --> 00:15:32,799 [Ressler] This is what we're gonna do. 324 00:15:32,934 --> 00:15:35,502 We'll wait for you to sober up. 325 00:15:35,635 --> 00:15:38,872 Then, we're gonna get your ass to the first meeting we can find, all right? 326 00:15:39,006 --> 00:15:41,275 I'm not going anywhere... You don't tell me... 327 00:15:41,408 --> 00:15:42,742 It's all right. 328 00:15:42,876 --> 00:15:44,444 I know that's not you talking, Jon. 329 00:15:44,578 --> 00:15:46,413 That's the junk in your bloodstream. 330 00:15:46,546 --> 00:15:48,049 What did you take? Huh? 331 00:15:48,182 --> 00:15:50,017 Did you mix? Do you remember? 332 00:15:50,151 --> 00:15:51,718 He made me... He made me do it... 333 00:15:51,852 --> 00:15:53,921 We'll figure it out, pal, all right? 334 00:15:54,055 --> 00:15:55,488 ...wrong about Don... 335 00:15:55,622 --> 00:15:57,524 He's... He's salt of the earth... 336 00:15:57,657 --> 00:16:00,493 Salt of the earth... It's you phone... Your phone... 337 00:16:00,627 --> 00:16:02,964 My phone? What about my phone? 338 00:16:03,097 --> 00:16:05,266 They were listening... I... I... They made me do it... 339 00:16:05,398 --> 00:16:06,968 Who made you do what? 340 00:16:08,102 --> 00:16:10,104 Hudson... 341 00:16:10,238 --> 00:16:12,306 Your phone... 342 00:16:12,439 --> 00:16:14,275 He's... He's listening, Don... 343 00:16:14,407 --> 00:16:16,743 I'm sorry. 344 00:16:16,877 --> 00:16:18,645 What are the odds we still have jobs 345 00:16:18,778 --> 00:16:20,480 on the other side of this meeting? 346 00:16:20,614 --> 00:16:23,050 If I get cornered, I'm blaming everything on you. 347 00:16:23,184 --> 00:16:25,286 -[cell phone ringing] -I'm going to take this. 348 00:16:25,418 --> 00:16:27,454 Head inside. I'll be right there. 349 00:16:28,622 --> 00:16:30,091 Who is this? 350 00:16:30,224 --> 00:16:32,159 It's Ressler. I can't talk long. 351 00:16:32,293 --> 00:16:34,262 -What number are you calling me from? -A motel. 352 00:16:34,394 --> 00:16:36,496 I can't use my own phone. But where are you right now? 353 00:16:36,630 --> 00:16:38,132 About to take a meeting with the Attorney General. 354 00:16:38,266 --> 00:16:40,467 Listen to me. That congressman, Hudson? 355 00:16:40,600 --> 00:16:42,869 -What about him? -I have reason to believe that he's tapped my phone. 356 00:16:43,004 --> 00:16:44,972 That he's been listening to my calls. 357 00:16:45,106 --> 00:16:46,840 Maybe for awhile now. But I can't be sure. 358 00:16:46,974 --> 00:16:48,142 He did what? 359 00:16:48,276 --> 00:16:49,876 How do you know this? 360 00:16:50,011 --> 00:16:53,147 Well, let's just call it a semi-reliable source, but if it's true... 361 00:16:53,281 --> 00:16:55,182 There's no way Hudson received authorization for that. 362 00:16:55,316 --> 00:16:57,151 Yeah, but if it is, sir, just think about all the things 363 00:16:57,285 --> 00:17:00,388 that we've been talking about over the phone in the last few weeks. 364 00:17:00,520 --> 00:17:02,390 If you're at the Attorney General's office right now, 365 00:17:02,522 --> 00:17:03,857 you could be walking into a buzz saw. 366 00:17:06,093 --> 00:17:07,694 [Cooper on recording] We stood by and offered him protection 367 00:17:07,827 --> 00:17:09,330 while he built out and strengthened 368 00:17:09,462 --> 00:17:10,463 a vast criminal network. 369 00:17:10,597 --> 00:17:12,366 We've protected him 370 00:17:12,499 --> 00:17:14,368 while he hardwired the US Capitol 371 00:17:14,501 --> 00:17:17,704 and intercepted a decade's worth of state secrets. 372 00:17:17,837 --> 00:17:19,873 In a way, we've been his partners in treason. 373 00:17:22,910 --> 00:17:25,712 Director Cooper, will you have a seat? 374 00:17:31,285 --> 00:17:32,987 [Siya] Well, it's some seriously invasive software. 375 00:17:33,120 --> 00:17:35,022 We have no way of knowing how long it's been there. 376 00:17:35,156 --> 00:17:36,556 But we used to use stuff like this all the time 377 00:17:36,690 --> 00:17:38,458 when I was with MI6. 378 00:17:38,591 --> 00:17:40,527 Whatever it is, it treated the encryption on your phone 379 00:17:40,660 --> 00:17:41,761 like a flimsy screen door. 380 00:17:41,895 --> 00:17:44,231 It's definitely government. Maybe NSA? 381 00:17:44,365 --> 00:17:46,833 If they're right about this and it is NSA equipment 382 00:17:46,968 --> 00:17:49,403 or something like that, then Hudson had help. 383 00:17:49,536 --> 00:17:50,972 [Ressler] And it means he had a warrant. 384 00:17:51,105 --> 00:17:52,739 If he has a warrant, he's been listening, 385 00:17:52,872 --> 00:17:55,142 he's heard us talk about the Capitol Building and about Reddington. 386 00:17:56,710 --> 00:17:59,213 [Reddington] She can be a little hard to read sometimes. 387 00:17:59,347 --> 00:18:01,349 She says we're alike, but am I like that? 388 00:18:01,481 --> 00:18:02,782 Am I hard to read? 389 00:18:02,917 --> 00:18:06,020 I just want her to at least show up at the jet. 390 00:18:06,153 --> 00:18:08,055 You know? Even if she doesn't want to come along, 391 00:18:08,189 --> 00:18:10,757 I just want to hear it from her. 392 00:18:10,890 --> 00:18:13,427 You know what I mean? What do you think, Teddy? 393 00:18:13,560 --> 00:18:15,795 I barely know this woman. But I gotta tell ya, 394 00:18:15,930 --> 00:18:18,631 I've been married to my wife for 42 years. 395 00:18:18,765 --> 00:18:20,234 I love her with all my heart. 396 00:18:20,368 --> 00:18:22,602 And if it was my plane, I'd take off early. 397 00:18:22,736 --> 00:18:24,405 Oh, my God. Fine. You know what? 398 00:18:24,537 --> 00:18:26,941 Romance clearly is not your area of expertise. 399 00:18:27,074 --> 00:18:28,775 [Brimley] Doesn't sound like yours either. 400 00:18:28,909 --> 00:18:30,643 So, you're going traveling. 401 00:18:30,777 --> 00:18:32,980 -When do you think you'll be back? -[Reddington] I don't know. 402 00:18:33,114 --> 00:18:34,581 I haven't really given it much thought, actually. 403 00:18:34,714 --> 00:18:35,882 Know what I think? 404 00:18:36,017 --> 00:18:37,584 I think I need to find a new job. 405 00:18:37,717 --> 00:18:39,987 You don't need a job. 406 00:18:40,121 --> 00:18:43,090 You've saved every dollar, millions of them. 407 00:18:43,224 --> 00:18:47,094 You've got your lake here, the rods and the reels. 408 00:18:47,228 --> 00:18:49,729 -You have your family. -Exactly. 409 00:18:49,863 --> 00:18:51,898 I gotta get out of the house, move around, 410 00:18:52,033 --> 00:18:53,600 attach jumper cables to someone. 411 00:18:53,733 --> 00:18:56,703 That is all behind us, Teddy. 412 00:18:56,836 --> 00:18:59,373 Find a new hobby, a new passion. 413 00:18:59,507 --> 00:19:03,477 I don't know, something that involves less screaming, at least. 414 00:19:03,610 --> 00:19:07,281 You remember Smokey and that dog grooming business we had? 415 00:19:07,415 --> 00:19:11,085 He did such a crackerjack job of promoting that place. 416 00:19:11,218 --> 00:19:13,287 What about something like that for you? 417 00:19:13,421 --> 00:19:16,424 Animals? What the hell do I know about animals? 418 00:19:16,556 --> 00:19:17,857 Oh, you're right. 419 00:19:17,992 --> 00:19:20,261 Wherever would I have gotten that idea? 420 00:19:20,394 --> 00:19:23,663 All I'm saying, Teddy, animals shed their fur, 421 00:19:23,797 --> 00:19:26,067 reptiles shed their skin. 422 00:19:26,200 --> 00:19:29,970 Don't be afraid to become something new. I'm not. 423 00:19:30,104 --> 00:19:32,473 -You didn't use to be this much of a fortune cookie, you know? -[cell phone rings] 424 00:19:32,605 --> 00:19:37,111 Or was I always, and now I'm just a sweeter kind of cookie? 425 00:19:37,244 --> 00:19:38,745 Dembe, what a nice surprise. 426 00:19:38,878 --> 00:19:40,448 Hey, send my regards. 427 00:19:40,580 --> 00:19:42,116 [Reddington] Teddy sends his best. 428 00:19:42,249 --> 00:19:44,452 Donald's phone was bugged the last week or two. 429 00:19:44,584 --> 00:19:46,020 There's no telling what was heard. 430 00:19:46,153 --> 00:19:47,488 Bugged? By whom? 431 00:19:47,620 --> 00:19:48,522 That congressman... 432 00:19:48,655 --> 00:19:50,491 Ah, Mr. Hudson. 433 00:19:50,623 --> 00:19:52,892 He's like a dog with a squeaky toy. 434 00:19:53,027 --> 00:19:54,594 Drives you crazy, and he won't give it up. 435 00:19:54,727 --> 00:19:56,163 Cooper was called 436 00:19:56,297 --> 00:19:57,465 to a meeting with the Attorney General today. 437 00:19:57,597 --> 00:19:59,200 He's there now. 438 00:19:59,333 --> 00:20:01,368 -We think-- -Hudson's leading the charge? 439 00:20:01,502 --> 00:20:03,170 Yes, I do, too. 440 00:20:03,304 --> 00:20:05,139 Thank you, Dembe. Keep me posted. 441 00:20:05,272 --> 00:20:06,974 -Raym-- -[beeps] 442 00:20:09,310 --> 00:20:12,346 That is your voice on the recording Director Cooper? 443 00:20:12,480 --> 00:20:13,613 Yes, it is, sir. 444 00:20:15,416 --> 00:20:16,951 A scandal like this would stain 445 00:20:17,084 --> 00:20:19,253 the very foundation of our country. 446 00:20:19,386 --> 00:20:20,887 So how do we proceed? 447 00:20:21,021 --> 00:20:22,323 [Hudson] I'll ask the first question. 448 00:20:22,456 --> 00:20:25,025 Director Cooper, uh, at what point did you know 449 00:20:25,159 --> 00:20:26,893 for certain you were collaborating high treason 450 00:20:27,027 --> 00:20:28,162 against the United States? 451 00:20:28,295 --> 00:20:29,896 Hold on one minute! 452 00:20:30,030 --> 00:20:31,165 I'm sitting here listening to you 453 00:20:31,298 --> 00:20:34,101 all make accusations against Harold Cooper, 454 00:20:34,235 --> 00:20:37,905 my friend and colleague who is a patriot to his core. 455 00:20:38,038 --> 00:20:40,574 What you are choosing to conveniently omit, 456 00:20:40,707 --> 00:20:42,977 Mr. Hudson, are all the accomplishments 457 00:20:43,110 --> 00:20:45,012 this task force has made due to actionable intel 458 00:20:45,146 --> 00:20:46,846 provided by Raymond Reddington. 459 00:20:46,981 --> 00:20:49,250 As much as one might want to sit here 460 00:20:49,383 --> 00:20:51,585 and believe the defense of a sitting senator 461 00:20:51,718 --> 00:20:53,120 and an FBI director, 462 00:20:53,254 --> 00:20:56,423 it is my finding that Task Force 836 463 00:20:56,557 --> 00:20:58,559 has reached a point where they are no longer 464 00:20:58,691 --> 00:21:02,530 working with Raymond Reddington, but rather for Reddington. 465 00:21:02,662 --> 00:21:06,634 I truly believe you don't know which way is up anymore. 466 00:21:12,339 --> 00:21:15,543 You know, I've sat in so many of these rooms, 467 00:21:15,675 --> 00:21:18,946 answered so many of these questions. 468 00:21:19,079 --> 00:21:22,149 The revolving door of people asking, 469 00:21:22,283 --> 00:21:25,386 people wagging fingers, pointing fingers, 470 00:21:25,519 --> 00:21:27,922 the people change, but the questions stay the same. 471 00:21:28,923 --> 00:21:32,092 The carpet stays the same. 472 00:21:32,226 --> 00:21:35,129 I stay the same. And you know what? 473 00:21:35,262 --> 00:21:39,133 I... I don't have an excuse left in me. 474 00:21:39,266 --> 00:21:40,767 I'm tired. 475 00:21:41,834 --> 00:21:44,905 I was a caretaker, a night watchman, 476 00:21:45,039 --> 00:21:48,075 to a cause that kept this world a little safer. 477 00:21:49,410 --> 00:21:51,778 It was in danger yesterday. 478 00:21:51,912 --> 00:21:54,847 It'll be in danger tomorrow. 479 00:21:54,982 --> 00:21:57,618 The best I could do was look after it with the bit of time 480 00:21:57,750 --> 00:22:00,321 I was given. 481 00:22:00,454 --> 00:22:03,490 I can't justify the actions of my team any longer 482 00:22:03,624 --> 00:22:07,461 to the very people who sanctioned that team to begin with. 483 00:22:07,595 --> 00:22:10,464 We did our best to look after the charter we were given. 484 00:22:10,598 --> 00:22:12,633 And I can sleep at night. 485 00:22:12,765 --> 00:22:15,603 If you want my badge... 486 00:22:15,735 --> 00:22:18,472 take my badge. 487 00:22:18,606 --> 00:22:20,341 I'm done apologizing. 488 00:22:23,010 --> 00:22:25,012 [static buzzes] 489 00:22:25,145 --> 00:22:27,481 [Reddington] Hello? Hello? 490 00:22:27,615 --> 00:22:28,881 Is it working? 491 00:22:30,117 --> 00:22:32,319 Y... Okay. [chuckles] 492 00:22:32,453 --> 00:22:34,154 I'm sorry. Excuse me. 493 00:22:34,288 --> 00:22:36,690 I hate to barge in like this. 494 00:22:36,823 --> 00:22:38,726 But may I speak for just a moment? 495 00:22:38,858 --> 00:22:43,130 Because there's a perspective you may not have considered. 496 00:22:43,264 --> 00:22:45,065 -Mine. -[Hudson] I don't believe this. 497 00:22:45,199 --> 00:22:46,833 This is exactly what I've been talking about. 498 00:22:46,967 --> 00:22:48,636 This man has pirated himself 499 00:22:48,768 --> 00:22:50,337 into a closed-door meeting with the Attorney General. 500 00:22:50,471 --> 00:22:52,306 -He's out of control. -[Reddington] Forgive me. 501 00:22:52,439 --> 00:22:55,409 You all can see me, but I can't see you. 502 00:22:55,542 --> 00:22:57,211 Wh-Who is speaking? 503 00:22:57,344 --> 00:22:59,146 Arthur Hudson, Mr. Reddington. 504 00:22:59,280 --> 00:23:00,880 And it's clear to me by this intrusion 505 00:23:01,015 --> 00:23:03,317 that you have more power than any confidential informant ever should. 506 00:23:03,450 --> 00:23:05,686 It's funny. 507 00:23:05,818 --> 00:23:08,389 It seems you have more power than a congressman should. 508 00:23:08,522 --> 00:23:11,558 How is it exactly that you've anointed yourself 509 00:23:11,692 --> 00:23:16,563 the Inspector General of a clandestine FBI task force? 510 00:23:16,697 --> 00:23:18,365 Someone has to stand in your way. 511 00:23:18,499 --> 00:23:20,301 [chuckles] 512 00:23:20,434 --> 00:23:24,138 Congressman, your conflict is with me, not the FBI. 513 00:23:24,271 --> 00:23:26,106 Everything we're discussing here, 514 00:23:26,240 --> 00:23:28,676 the ongoing criminal enterprise, 515 00:23:28,808 --> 00:23:32,680 the invasive tactics taken at the Capitol, it's all me. 516 00:23:32,812 --> 00:23:34,548 You need to redirect your fight. 517 00:23:34,682 --> 00:23:36,216 I need to put you behind bars. 518 00:23:36,350 --> 00:23:38,319 I've been, several times. It didn't take. 519 00:23:38,452 --> 00:23:40,020 Gentlemen, enough! 520 00:23:40,154 --> 00:23:42,089 I would like to see the results 521 00:23:42,222 --> 00:23:43,924 836 has provided over the years. 522 00:23:44,058 --> 00:23:45,959 Let's review the case files. 523 00:23:46,093 --> 00:23:47,528 About that. 524 00:23:47,661 --> 00:23:49,430 In the spirit of full-disclosure, 525 00:23:49,563 --> 00:23:51,365 I had every mention of my name deleted 526 00:23:51,498 --> 00:23:54,368 from those files several months ago, so... 527 00:23:54,501 --> 00:23:56,603 Otherwise, they're an exciting read. 528 00:23:56,737 --> 00:23:59,039 Do you see? Do you see the mockery he's made of all this? 529 00:23:59,173 --> 00:24:00,908 I honestly can't believe what I'm hearing. 530 00:24:01,041 --> 00:24:02,376 I have to agree with Hudson here. 531 00:24:02,509 --> 00:24:04,712 Unless someone can convince me otherwise, 532 00:24:04,844 --> 00:24:06,547 I see this informant relationship 533 00:24:06,680 --> 00:24:08,115 as a bureaucratic failure. 534 00:24:08,248 --> 00:24:10,117 That's a bit myopic, don't you think? 535 00:24:10,250 --> 00:24:12,986 How else am I supposed to see your actions 536 00:24:13,120 --> 00:24:14,822 in regards to the Capitol 537 00:24:14,955 --> 00:24:17,057 as anything other than high treason? 538 00:24:17,191 --> 00:24:20,394 You call it whatever the hell you want. That's fine by me. 539 00:24:20,527 --> 00:24:22,629 But leave Harold Cooper and his people out of it. 540 00:24:22,763 --> 00:24:24,965 They don't know the breadth of my operation. 541 00:24:25,099 --> 00:24:27,067 Not a tenth of it, not a hundredth. 542 00:24:27,201 --> 00:24:28,769 Even what we've touched on today 543 00:24:28,902 --> 00:24:32,840 is nominal to what I have set up around the world. 544 00:24:32,973 --> 00:24:36,243 I have more bugs in more rooms than your prosaic little mind 545 00:24:36,377 --> 00:24:37,745 could possibly imagine. 546 00:24:37,877 --> 00:24:39,646 I've forgotten more about 547 00:24:39,780 --> 00:24:41,648 surveillance and black bag ops 548 00:24:41,782 --> 00:24:44,585 than you could ever teach in every classroom 549 00:24:44,718 --> 00:24:46,787 in Langley and Quantico. 550 00:24:46,954 --> 00:24:49,623 But you know what's truly inarguable? 551 00:24:49,757 --> 00:24:53,093 Harold Cooper and his team have lost 552 00:24:53,227 --> 00:24:57,264 and sacrificed, given their lives, 553 00:24:57,398 --> 00:25:01,435 and still delivered to you time and time again. 554 00:25:01,568 --> 00:25:03,871 You want to blame someone, blame yourself 555 00:25:04,004 --> 00:25:05,606 and the others who proceeded you. 556 00:25:05,739 --> 00:25:07,441 Because you want your information 557 00:25:07,574 --> 00:25:08,909 from Raymond Reddington. 558 00:25:09,042 --> 00:25:10,677 You want to solve cases. 559 00:25:10,811 --> 00:25:12,146 You want to save lives. 560 00:25:12,279 --> 00:25:14,314 You want to have an effect. 561 00:25:14,448 --> 00:25:17,017 But you don't want to be guilty of doing business with me, 562 00:25:17,151 --> 00:25:18,619 not in the harsh light of day. 563 00:25:18,752 --> 00:25:20,020 Well, shame on you. 564 00:25:20,154 --> 00:25:22,423 I am what I am. 565 00:25:22,556 --> 00:25:24,258 You made a devil's bargain. 566 00:25:24,391 --> 00:25:27,594 Did you really expect me to stop being the devil? 567 00:25:29,963 --> 00:25:31,532 You know what? 568 00:25:35,335 --> 00:25:38,038 -You know what I think? -Nor do I care. 569 00:25:38,172 --> 00:25:40,774 May I have a moment to think... 570 00:25:40,909 --> 00:25:42,476 please? 571 00:25:57,191 --> 00:25:58,959 What's going on, boss? 572 00:26:03,831 --> 00:26:07,835 As of this moment, Task Force 836 has been shut down. 573 00:26:09,002 --> 00:26:10,905 It no longer exists. 574 00:26:13,307 --> 00:26:16,677 We always wondered when this day might come. 575 00:26:16,810 --> 00:26:19,046 When we would be held to account for everything 576 00:26:19,179 --> 00:26:21,348 we've done with Reddington. 577 00:26:22,249 --> 00:26:23,650 That day is today. 578 00:26:23,784 --> 00:26:25,486 [sighs] 579 00:26:25,619 --> 00:26:27,554 From this moment on, I encourage all of you 580 00:26:27,688 --> 00:26:30,090 to be candid and forthright in your answers. 581 00:26:30,224 --> 00:26:31,758 What answers? 582 00:26:31,892 --> 00:26:32,759 To what? To whom? 583 00:26:35,262 --> 00:26:37,966 Everyone, I need all personnel to step aside, 584 00:26:38,098 --> 00:26:39,566 relinquish your cell phones 585 00:26:39,700 --> 00:26:41,568 and your computers for a full audit of this site. 586 00:26:41,702 --> 00:26:42,904 What the hell is this? 587 00:26:43,036 --> 00:26:44,538 What he means is don't touch anything. 588 00:26:44,671 --> 00:26:45,606 And keep your hands where we can see them. 589 00:26:47,708 --> 00:26:49,076 We're in charge here. 590 00:27:29,349 --> 00:27:31,818 [Nixon] None of you are under arrest... yet. 591 00:27:31,953 --> 00:27:34,388 But I expect your full cooperation from here on out. 592 00:27:34,521 --> 00:27:37,959 So what, we're being punished for spending a decade doing our jobs? 593 00:27:38,091 --> 00:27:40,460 -What is he doing here? -[Siya] My question exactly. 594 00:27:40,594 --> 00:27:42,563 This is a classified installation. 595 00:27:42,696 --> 00:27:45,599 The AG asked Congressman Hudson to observe this investigation. 596 00:27:45,732 --> 00:27:47,334 Why? So he doesn't blab to the press. 597 00:27:47,467 --> 00:27:49,436 Ooh, the government keeps secrets. 598 00:27:49,570 --> 00:27:51,204 Let me collect my jaw off the floor for that one. 599 00:27:51,338 --> 00:27:53,273 Cool it with the mouth, Hambright. 600 00:27:53,407 --> 00:27:55,009 The Congressman is here just to monitor. 601 00:27:55,142 --> 00:27:57,511 I'm the authority on this site until we complete our objective. 602 00:27:57,644 --> 00:27:59,013 And what is your objective? 603 00:27:59,146 --> 00:28:01,015 We're here to locate and arrest the criminal, 604 00:28:01,148 --> 00:28:02,482 Raymond Reddington. 605 00:28:02,616 --> 00:28:03,850 What my team needs from all of you 606 00:28:03,985 --> 00:28:05,519 is a list of known Reddington safe houses, 607 00:28:05,652 --> 00:28:08,855 modes of transportation, resources, aliases, 608 00:28:08,990 --> 00:28:10,691 associates, anything and everything. 609 00:28:10,824 --> 00:28:13,995 You think we have even a fraction of that information? 610 00:28:14,127 --> 00:28:15,696 Then give us what you do have. 611 00:28:15,829 --> 00:28:18,298 [Nixon] Look, I'm not here to butt heads with anyone. 612 00:28:18,432 --> 00:28:19,466 I just want to get my job done. 613 00:28:19,600 --> 00:28:21,401 And your support is the best chance 614 00:28:21,535 --> 00:28:23,037 we have of intercepting Reddington 615 00:28:23,170 --> 00:28:25,006 before he leaves the country, 616 00:28:25,138 --> 00:28:28,009 and bringing him to justice safely and without incident. 617 00:28:28,141 --> 00:28:31,980 Raymond Reddington doesn't do anything without incident. 618 00:28:32,112 --> 00:28:35,449 What is your operational status with this task force? 619 00:28:35,582 --> 00:28:37,986 It was meant to be temporary. 620 00:28:38,118 --> 00:28:40,821 I sort of hung round. 621 00:28:40,955 --> 00:28:42,656 Was that to continue your work with Reddington? 622 00:28:42,789 --> 00:28:44,291 It was to continue my work 623 00:28:44,424 --> 00:28:46,393 with all these people you're interrogating. 624 00:28:46,526 --> 00:28:47,962 [Nixon] You worked for Reddington. 625 00:28:48,096 --> 00:28:49,663 For years. 626 00:28:49,796 --> 00:28:51,865 How did you even get a job at the Bureau? 627 00:28:52,000 --> 00:28:54,434 I applied for it. I had an interview. 628 00:28:54,568 --> 00:28:56,004 And they hired me. 629 00:28:56,136 --> 00:28:57,537 Have you ever knowingly ever witnessed 630 00:28:57,671 --> 00:28:59,840 Raymond Reddington commit a crime? 631 00:28:59,974 --> 00:29:01,241 Are you for real? 632 00:29:01,375 --> 00:29:04,078 [cell phone buzzing] 633 00:29:12,185 --> 00:29:14,956 I hate to be a buzzkill, but I really need to leave by 4:00. 634 00:29:15,089 --> 00:29:18,725 Do you have any idea the kind of mess you're in? 635 00:29:18,859 --> 00:29:21,328 Do you have any idea the mess I'll be in if I lose the sitter? 636 00:29:22,796 --> 00:29:24,798 Any other questions? 637 00:29:24,932 --> 00:29:26,767 Yeah, one. If you'd known what 638 00:29:26,900 --> 00:29:28,869 Reddington was up to at the Capitol Building 639 00:29:29,003 --> 00:29:31,838 before he led you there, would you have stopped him? 640 00:29:31,973 --> 00:29:35,242 My oath is to this country, not to Raymond Reddington. 641 00:29:35,375 --> 00:29:37,678 So, that's a yes? You would have stopped it? 642 00:29:37,811 --> 00:29:39,246 If I had to rip out every camera 643 00:29:39,379 --> 00:29:40,814 and microphone by hand myself. 644 00:29:44,451 --> 00:29:46,353 Mind explaining this? 645 00:29:46,486 --> 00:29:49,756 Can you tell me what you were doing on this private plane? 646 00:29:49,890 --> 00:29:52,093 Eating snacks and watching movies. 647 00:29:52,225 --> 00:29:54,261 Enough games. Whose plane was it? 648 00:30:08,042 --> 00:30:09,476 I heard from headquarters. 649 00:30:09,609 --> 00:30:11,112 The signal Reddington used to remote access 650 00:30:11,244 --> 00:30:12,914 Stromberg's office earlier was traced 651 00:30:13,047 --> 00:30:15,782 to a 20-square-mile radius near Deep Creek Lake in Maryland. 652 00:30:15,917 --> 00:30:17,551 They couldn't narrow it down any further for us. 653 00:30:17,684 --> 00:30:18,752 [Hudson] We can work with that. 654 00:30:18,885 --> 00:30:20,487 I had your man here enhance this photo. 655 00:30:20,620 --> 00:30:22,622 We got a clear view of the tail number. 656 00:30:22,756 --> 00:30:24,391 I think that's Reddington's plane 657 00:30:24,524 --> 00:30:25,525 and I want its transponder beacon. 658 00:30:25,659 --> 00:30:27,360 We know he was in Maryland, right? 659 00:30:27,494 --> 00:30:29,429 -Mmm-hmm. -[Hudson] Can't be that far. 660 00:30:29,563 --> 00:30:31,132 If he goes anywhere near that plane, I want him. 661 00:30:31,264 --> 00:30:33,167 He cannot leave US airspace. 662 00:30:33,300 --> 00:30:35,769 Excuse me, Agent... 663 00:30:35,903 --> 00:30:37,138 It's Ishwood, sir. 664 00:30:37,270 --> 00:30:39,506 Agent Ishwood, I have to use the restroom. 665 00:30:39,639 --> 00:30:41,008 I'm sure I need an escort. 666 00:30:42,242 --> 00:30:44,678 Yeah, sure. I'll take you. 667 00:30:48,116 --> 00:30:51,618 Strange day, huh? Babysitting other Feds? 668 00:30:51,752 --> 00:30:53,921 Between you and me? Not what I thought 669 00:30:54,055 --> 00:30:56,890 I'd be doing when I woke up this morning. 670 00:30:57,024 --> 00:30:58,391 No hard feelings. 671 00:30:58,525 --> 00:31:00,360 You all seem like good agents. 672 00:31:00,494 --> 00:31:02,295 You're just doing your job. 673 00:31:12,039 --> 00:31:13,540 [line rings and clicks] 674 00:31:13,673 --> 00:31:15,542 They are onto the plane. They are onto you. 675 00:31:15,675 --> 00:31:18,079 If you're not already gone, please, get out now. 676 00:31:39,167 --> 00:31:40,867 [Nixon] We located that transponder you were after. 677 00:31:41,002 --> 00:31:43,436 The plane is sitting on a runway at Brawer County Airfield. 678 00:31:43,570 --> 00:31:46,439 It's a private, rural airstrip between DC and Deep Creek Lake 679 00:31:46,573 --> 00:31:48,408 where we triangulated Reddington's video signal. 680 00:31:48,542 --> 00:31:50,577 I've got the airfield administrator on hold right now. 681 00:31:50,710 --> 00:31:52,412 The jet matches the tail number you found, 682 00:31:52,546 --> 00:31:53,880 and it just finished fueling up. 683 00:31:54,015 --> 00:31:55,482 That jet could be wheels up at any minute. 684 00:31:55,615 --> 00:31:57,317 We need to be there now. Yeah, way ahead of you. 685 00:31:57,450 --> 00:31:59,187 -Brawer, you still with me? -[man] I'm here. 686 00:31:59,319 --> 00:32:01,255 I've just grounded all outbound air traffic on our runway. 687 00:32:01,421 --> 00:32:03,090 Excellent. Continue to refuse clearance 688 00:32:03,224 --> 00:32:04,791 to anyone requesting to take off, 689 00:32:04,926 --> 00:32:07,061 but do not approach the aircraft yourself. 690 00:32:07,195 --> 00:32:09,763 We have HRT en route to you now. 691 00:32:09,896 --> 00:32:11,498 -Ishwood? -Yes, sir. 692 00:32:11,631 --> 00:32:13,433 You stay behind, keep an eye on all our friends here. 693 00:32:13,567 --> 00:32:15,402 -Don't let them touch anything. -[Ishwood] Yes, sir. 694 00:32:15,535 --> 00:32:17,305 -What about me? -You stay, too. 695 00:32:17,437 --> 00:32:19,406 You're not a field agent, no matter how much you want to be. 696 00:32:19,539 --> 00:32:21,775 -Look, we'll keep you apprised of anything that happens. -Yeah. 697 00:32:27,747 --> 00:32:29,549 [Edward] Sir, I'm being told by the tower here 698 00:32:29,683 --> 00:32:32,086 that we're grounded. I believe something is going on. 699 00:32:32,220 --> 00:32:34,821 Then they found the beacon. That was to be expected. 700 00:32:34,956 --> 00:32:36,656 Should we take off anyway? 701 00:32:36,790 --> 00:32:38,859 [sighs] 702 00:32:38,993 --> 00:32:40,694 Let's just wait a few more minutes. 703 00:32:40,827 --> 00:32:42,930 [Edward] Sir, it's my advice that we take off. 704 00:32:43,064 --> 00:32:45,732 It's too risky to continue sitting here exposed. 705 00:32:46,800 --> 00:32:49,469 I guess she's not coming. 706 00:32:49,603 --> 00:32:51,005 All right, Edward, you know what to do. 707 00:32:51,138 --> 00:32:52,739 Let's go. 708 00:32:55,408 --> 00:32:57,611 [sirens wailing] 709 00:33:10,291 --> 00:33:12,792 Hudson, the plane's already in the air. We missed him. 710 00:33:12,927 --> 00:33:14,996 We're not out of the game. We've got the transponder. 711 00:33:15,129 --> 00:33:17,764 We can track it. That plane can't fly forever. 712 00:33:17,898 --> 00:33:19,699 It has to land somewhere for fuel. 713 00:33:19,833 --> 00:33:22,535 [Nixon] I'll put our airports within a 3,000 mile radius on alert. 714 00:33:22,669 --> 00:33:24,338 And we'll scramble up a couple of jets. 715 00:33:24,471 --> 00:33:27,008 -Is that something we can do? -You bet your ass we can. 716 00:33:27,141 --> 00:33:29,243 The minute Reddington touches the ground, we'll have him. 717 00:33:29,377 --> 00:33:32,445 [exploding] 718 00:33:32,579 --> 00:33:35,383 Oh, my God. 719 00:33:35,515 --> 00:33:38,352 It's Reddington's jet. There's been an explosion. 720 00:33:38,485 --> 00:33:40,520 The jet's going down. 721 00:33:40,654 --> 00:33:43,357 It's going to crash in the wooded area behind the runway. 722 00:33:43,490 --> 00:33:45,359 No. No. No way. 723 00:33:45,492 --> 00:33:47,161 Y-You've got to get over there and see. 724 00:33:47,295 --> 00:33:49,196 Over there? It's an active crash site. 725 00:33:49,330 --> 00:33:50,797 I can see smoke, Hudson. 726 00:33:50,932 --> 00:33:52,832 And I want to see a body. Do you hear me? 727 00:33:52,967 --> 00:33:55,169 I want to know Raymond Reddington's dead. 728 00:33:55,303 --> 00:33:57,338 Have some respect. 729 00:33:57,470 --> 00:33:58,571 Reddington wasn't alone. 730 00:33:58,705 --> 00:34:00,640 There was a pilot on that plane. 731 00:34:00,774 --> 00:34:02,243 These are human beings we're talking about. 732 00:34:03,311 --> 00:34:05,445 [scoffs] 733 00:34:15,990 --> 00:34:17,857 I love the fact that you kept me waiting. 734 00:34:17,992 --> 00:34:20,094 I do. You never want to show your hand too early. 735 00:34:20,227 --> 00:34:22,163 But 20 minutes late, Weecha? 736 00:34:22,296 --> 00:34:26,200 I had to know you'd stick around and wait for me. 737 00:34:26,334 --> 00:34:28,235 What would you have done had I not shown up to rescue you? 738 00:34:28,369 --> 00:34:32,239 The same thing. I've had that jet rigged for years. 739 00:34:32,373 --> 00:34:34,641 You're telling me, every time I road on that thing, 740 00:34:34,774 --> 00:34:36,043 there were explosives planted onboard? 741 00:34:36,177 --> 00:34:37,477 Every time. 742 00:34:37,610 --> 00:34:40,014 Fortunately, Edward's an excellent pilot. 743 00:34:40,147 --> 00:34:42,249 -Speaking of... -[rock music playing] 744 00:34:42,383 --> 00:34:44,986 ♪♪ Oh, yeah ♪♪ 745 00:34:45,119 --> 00:34:47,221 You may want to pop the trunk. 746 00:34:56,163 --> 00:34:57,398 ♪♪ There's a party ♪♪ 747 00:34:57,530 --> 00:34:59,599 Edward! Unscathed! 748 00:34:59,733 --> 00:35:01,601 -Well done. -Thank you, sir. 749 00:35:01,735 --> 00:35:04,071 That was quite exhilarating. 750 00:35:04,205 --> 00:35:07,507 ♪♪ They've got rhythm A little blues ♪♪ 751 00:35:44,078 --> 00:35:47,248 [Stromberg] How much have you been told since the plane crash? 752 00:35:47,381 --> 00:35:49,450 Very little. 753 00:35:49,582 --> 00:35:51,818 The crash site was located. 754 00:35:51,952 --> 00:35:53,753 But there were no bodies found. 755 00:35:53,887 --> 00:35:57,324 Which means Reddington was not on board. 756 00:35:57,458 --> 00:35:59,193 Which means he's still out there. 757 00:36:08,568 --> 00:36:11,638 You wouldn't have anything to drink in here, would you, Harold? 758 00:36:17,912 --> 00:36:20,247 Pour me a finger, and I'm going to tell you what the deal is. 759 00:36:30,590 --> 00:36:31,691 [inhaling] 760 00:36:31,825 --> 00:36:34,395 Yes, sir, that's the medicine. 761 00:36:40,633 --> 00:36:42,303 I'm not here to break balls. 762 00:36:42,436 --> 00:36:43,938 We're two old men. 763 00:36:44,071 --> 00:36:45,605 We don't have the time or the patience. 764 00:36:45,738 --> 00:36:49,776 And forget about the pageant in my office earlier today. 765 00:36:50,643 --> 00:36:53,481 [clears throat] 766 00:36:53,613 --> 00:36:57,985 I am putting Task Force 836 back on the case. 767 00:36:58,119 --> 00:37:00,521 You'll help track down Reddington. 768 00:37:00,653 --> 00:37:02,089 No one knows him like you do. 769 00:37:02,223 --> 00:37:05,025 I believe you and your team are good agents 770 00:37:05,159 --> 00:37:07,660 who found themselves in an impossible situation. 771 00:37:07,794 --> 00:37:10,064 But good agents nonetheless. 772 00:37:10,197 --> 00:37:11,999 Now I want you to prove that to me. 773 00:37:13,200 --> 00:37:14,535 What about the Congressman? 774 00:37:14,667 --> 00:37:18,372 [sighs] Hudson is a Boy Scout. 775 00:37:18,506 --> 00:37:19,974 He doesn't have the discretion or the caution 776 00:37:20,107 --> 00:37:21,308 for something like this. 777 00:37:21,442 --> 00:37:23,010 And besides, I gave Hudson and Nixon their chance 778 00:37:23,144 --> 00:37:24,912 and now we've got plane wreckage 779 00:37:25,045 --> 00:37:28,115 scattered across a field in Maryland. 780 00:37:28,249 --> 00:37:30,618 I want this done quietly. 781 00:37:30,750 --> 00:37:34,088 And your people specialize in quiet. 782 00:37:34,221 --> 00:37:35,956 What do you say? 783 00:37:36,090 --> 00:37:38,092 I'm not sure I'm being given a choice in the matter. 784 00:37:38,225 --> 00:37:39,759 I didn't set up this task force. 785 00:37:39,893 --> 00:37:42,762 I don't particularly care about this task force. 786 00:37:42,896 --> 00:37:44,165 But I won't have a scandal. 787 00:37:44,298 --> 00:37:46,400 Someone's gonna take the fall for it. 788 00:37:46,534 --> 00:37:48,002 It won't be me. 789 00:37:48,135 --> 00:37:49,570 It can either be you and your team, 790 00:37:49,702 --> 00:37:51,205 or it can be Reddington. 791 00:37:54,807 --> 00:37:56,610 You care about your team, don't you? 792 00:37:59,513 --> 00:38:00,314 They're family. 793 00:38:08,088 --> 00:38:11,992 I'm gonna go give Hudson some decaf 794 00:38:12,126 --> 00:38:13,760 and buy you and inch of latitude. 795 00:38:13,893 --> 00:38:16,931 You go out there, find your man, and bring him in. 796 00:38:18,365 --> 00:38:20,067 Or I will recommend full prosecutions 797 00:38:20,201 --> 00:38:22,937 for every member of your team. 798 00:38:23,070 --> 00:38:25,072 I don't want to. 799 00:38:25,206 --> 00:38:26,873 But my hands are tied. 800 00:38:28,609 --> 00:38:32,580 ♪♪ Rising from the shadows ♪♪ 801 00:38:35,549 --> 00:38:37,017 ♪♪ Deep within... ♪♪ 802 00:38:37,151 --> 00:38:39,852 I can't believe Stromberg is putting these people 803 00:38:39,987 --> 00:38:41,854 back in their posts. What is he thinking? 804 00:38:41,989 --> 00:38:43,357 About results. 805 00:38:43,490 --> 00:38:44,925 You know what you do when you're fighting 806 00:38:45,059 --> 00:38:46,427 an out-of-control wildfire? 807 00:38:46,560 --> 00:38:49,496 You set smaller fires. Suck away its oxygen. 808 00:38:49,630 --> 00:38:51,465 You let mayhem deal with mayhem. 809 00:38:51,599 --> 00:38:53,601 These people are thick as thieves. 810 00:38:53,733 --> 00:38:55,002 Someone warned Reddington. 811 00:38:55,135 --> 00:38:56,503 They should all be in Federal custody. 812 00:38:56,637 --> 00:38:58,973 Well, Stromberg has the last word and you heard him. 813 00:38:59,106 --> 00:39:00,807 We stand down. 814 00:39:00,941 --> 00:39:03,210 I'm not gonna rest until I know who tipped that bastard off. 815 00:39:03,344 --> 00:39:06,513 Yeah. I don't trust them either. 816 00:39:06,647 --> 00:39:09,516 So we stand down and let them bring in Reddington. 817 00:39:09,650 --> 00:39:11,652 Or they try to help him... 818 00:39:11,784 --> 00:39:13,120 and we bring them all in. 819 00:39:15,256 --> 00:39:18,791 ♪♪ This could be The end of days ♪♪ 820 00:39:21,794 --> 00:39:23,931 [Pritchard] Hey, Don, it's me. I need your help. 821 00:39:24,064 --> 00:39:25,432 Please, Don. I'm sorry. 822 00:39:25,566 --> 00:39:26,967 I don't know if I can hold on alone. 823 00:39:28,402 --> 00:39:33,007 ♪♪ The darkness will rise ♪♪ 824 00:39:35,109 --> 00:39:36,710 ♪♪ So hold back the night ♪♪ 825 00:39:36,843 --> 00:39:38,145 Jon? 826 00:39:42,616 --> 00:39:49,056 ♪♪ The darkness will rise ♪♪ 827 00:39:49,189 --> 00:39:52,792 ♪♪ So hold back the night ♪♪ 828 00:39:52,926 --> 00:39:55,663 ♪♪ Hold back the night with me ♪♪ 829 00:39:55,795 --> 00:39:57,498 Harold, it's Cynthia. 830 00:39:57,631 --> 00:39:59,333 I don't know when you'll get this message. 831 00:39:59,466 --> 00:40:01,502 I'm not sure what the status of your team will be 832 00:40:01,635 --> 00:40:04,104 when you finally do. [sighs] 833 00:40:04,238 --> 00:40:06,440 I meant every word of what I said today. 834 00:40:06,573 --> 00:40:08,875 Working with you, working with your people, 835 00:40:09,009 --> 00:40:10,911 accomplishing what we have these last years, 836 00:40:11,045 --> 00:40:13,013 has been the honor of my life. 837 00:40:13,147 --> 00:40:15,349 You're more than just a night watchman. 838 00:40:15,482 --> 00:40:18,085 You're a good man. And this might seem small, 839 00:40:18,218 --> 00:40:20,387 but it always made me feel safer 840 00:40:20,521 --> 00:40:21,989 knowing you were out there... 841 00:40:22,122 --> 00:40:24,091 looking out for all of us. 842 00:40:24,224 --> 00:40:25,993 Talk soon. 843 00:40:26,126 --> 00:40:27,860 [Reddington] It's late, Harold. 844 00:40:28,895 --> 00:40:30,664 Almost first light out there. 845 00:40:33,200 --> 00:40:34,435 I thought you'd be long gone. 846 00:40:35,602 --> 00:40:37,404 You're my last stop of the day. 847 00:40:43,944 --> 00:40:45,779 Let me guess, they told you to find me and bring me in... 848 00:40:45,913 --> 00:40:47,581 or else. 849 00:40:47,715 --> 00:40:49,583 [Cooper] They were slightly more specific than that. 850 00:40:49,717 --> 00:40:52,553 The word "prosecution" came up quite a few times. 851 00:40:52,686 --> 00:40:54,188 Technically, an agent named Nixon is in charge, 852 00:40:54,321 --> 00:40:56,123 but it's all hands on deck. 853 00:40:56,256 --> 00:40:57,890 Whose head is on the block? 854 00:40:58,025 --> 00:40:59,892 All of ours. 855 00:41:00,027 --> 00:41:02,763 Or just yours. 856 00:41:02,895 --> 00:41:05,299 It was when I called the Attorney General prosaic, wasn't it? 857 00:41:05,432 --> 00:41:06,467 I got a little carried away. 858 00:41:10,037 --> 00:41:12,272 Don't look so glum. 859 00:41:12,406 --> 00:41:14,441 It's just cops and robbers, Harold. 860 00:41:14,575 --> 00:41:17,010 Always has been all these years. 861 00:41:17,144 --> 00:41:19,879 I'm just glad you're the cop. 862 00:41:20,013 --> 00:41:23,417 I hope Donald's still on the chase, for old times' sake. 863 00:41:23,550 --> 00:41:26,120 Let's have a little fun on the way out. 864 00:41:26,253 --> 00:41:27,654 What would you have me do? 865 00:41:28,789 --> 00:41:30,257 Catch me if you can. 866 00:41:32,960 --> 00:41:34,762 Vaya con dios, my friend. 867 00:41:34,894 --> 00:41:36,530 [light switch clicks] 868 00:41:36,663 --> 00:41:38,832 [Agnes] Pops? Is that you? 869 00:41:38,966 --> 00:41:41,034 Just a minute. I'll be right there, sweetheart. 870 00:41:45,939 --> 00:41:47,174 [door creaks] 64334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.