Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,874 --> 00:01:22,918
Hi. Good morning, Danny.
How'd you sleep?
2
00:01:24,586 --> 00:01:26,922
I don't know. Not good.
Maybe.
3
00:01:27,756 --> 00:01:28,757
How come?
4
00:01:31,218 --> 00:01:32,761
You ever tried sleeping in a prison?
5
00:01:37,057 --> 00:01:38,141
Did you see the eclipse?
6
00:01:38,725 --> 00:01:40,769
No, just the light.
It was pretty weird though.
7
00:01:41,436 --> 00:01:45,273
Carl Jung thought
eclipses were harbingers of rebirth.
8
00:01:45,357 --> 00:01:46,483
Who?
9
00:01:46,566 --> 00:01:49,069
A psychiatrist. Never heard of him?
He's pretty famous.
10
00:01:49,819 --> 00:01:50,820
No.
11
00:01:53,073 --> 00:01:54,282
You okay?
12
00:01:55,158 --> 00:01:58,870
- You seem a little nervous.
- Uh. Yeah. Maybe.
13
00:02:00,580 --> 00:02:03,083
Maybe I am a little… …today.
14
00:02:03,166 --> 00:02:07,003
Is that why you're clumsy?
Because you're not typically.
15
00:02:07,087 --> 00:02:10,340
That's very perceptive of you.
16
00:02:12,592 --> 00:02:14,177
Why are you nervous?
17
00:02:15,470 --> 00:02:16,680
I'm gonna ask you a question.
18
00:02:18,640 --> 00:02:20,100
Why are you here?
19
00:02:22,060 --> 00:02:23,061
What do you mean?
20
00:02:23,144 --> 00:02:24,229
Here with me.
21
00:02:26,356 --> 00:02:28,984
Because of what happened
at Rockefeller Center.
22
00:02:29,943 --> 00:02:31,444
But why are we talking about it?
23
00:02:32,028 --> 00:02:34,114
You're helping me get ready for my trial.
24
00:02:34,656 --> 00:02:40,203
Because even if I didn't fire the gun,
I'm complicit if a crime was committed.
25
00:02:43,081 --> 00:02:46,626
Well, last week we talked about
Jack and you going to London.
26
00:02:47,961 --> 00:02:49,880
Did you know that Jack came to see me?
27
00:02:53,049 --> 00:02:55,176
No, that's not possible. He's in London.
28
00:02:56,136 --> 00:02:57,137
Are these Jack's?
29
00:03:09,274 --> 00:03:10,358
It's in my guidebook.
30
00:03:11,860 --> 00:03:14,420
You got his number from the guidebook.
Is that how you found him?
31
00:03:14,654 --> 00:03:15,780
No, but I tore it up.
32
00:03:16,281 --> 00:03:19,135
- Wait, did the police put it back together?
- How did you get these?
33
00:03:19,159 --> 00:03:24,581
Danny. Your mind is extraordinarily good
at rationalizing.
34
00:03:24,664 --> 00:03:27,083
At unspooling narratives in real time.
35
00:03:28,043 --> 00:03:31,713
At making the improbable possible.
You've had a lifetime of it.
36
00:03:32,464 --> 00:03:35,175
I told Jack that I wanted you to have
a better understanding
37
00:03:35,258 --> 00:03:36,343
of what we're doing here.
38
00:03:36,843 --> 00:03:40,764
He was against it, but I persuaded him
because he wants what's best for you.
39
00:03:41,264 --> 00:03:43,934
And so do I. Do you believe that?
40
00:03:46,603 --> 00:03:48,980
- Do you trust me?
- What do you mean?
41
00:03:49,064 --> 00:03:50,315
It's a simple question.
42
00:03:51,107 --> 00:03:52,108
No, it's not.
43
00:03:53,693 --> 00:03:54,861
Okay. Fair.
44
00:03:59,407 --> 00:04:02,619
You noticed that I was nervous.
45
00:04:03,912 --> 00:04:08,166
It's because there are some things
that happened at Rockefeller Center
46
00:04:08,250 --> 00:04:09,584
that we haven't talked about yet,
47
00:04:09,668 --> 00:04:13,922
and I'm worried that when we do,
they will upset you.
48
00:04:16,007 --> 00:04:18,300
I literally have no idea
what you're talking about.
49
00:04:20,971 --> 00:04:21,971
I know.
50
00:04:24,558 --> 00:04:25,725
I wanna show you something.
51
00:04:33,275 --> 00:04:34,276
What's on the tape?
52
00:04:34,859 --> 00:04:39,489
Uh, typically, I wouldn't do this so soon,
but the trial is coming up fast.
53
00:04:42,576 --> 00:04:43,577
What's on the tape?
54
00:04:43,660 --> 00:04:45,740
I think we should just watch it
together. Okay?
55
00:04:45,787 --> 00:04:47,473
I don't know what this is.
I would like to be done.
56
00:04:47,497 --> 00:04:49,697
I'm sorry, but we don't have
any more time, Danny.
57
00:04:57,674 --> 00:05:00,302
The jewelry store across the street
had a new camera.
58
00:05:00,385 --> 00:05:02,345
They didn't find this footage
until recently.
59
00:05:03,054 --> 00:05:04,055
It's a copy.
60
00:05:05,557 --> 00:05:06,933
The original's in evidence.
61
00:05:13,565 --> 00:05:15,025
You've done something to the tape.
62
00:05:16,359 --> 00:05:17,652
No.
63
00:05:20,238 --> 00:05:21,239
It's a trick.
64
00:05:22,741 --> 00:05:23,742
It's not a trick.
65
00:05:24,451 --> 00:05:28,038
And I think somewhere inside you,
you know that.
66
00:05:36,880 --> 00:05:39,591
There was no one at Rockefeller Center
except you.
67
00:05:41,301 --> 00:05:42,636
Just you.
68
00:05:43,762 --> 00:05:45,388
You were the shooter, Danny.
69
00:05:46,890 --> 00:05:50,393
Not Ariana. Only you.
70
00:05:53,313 --> 00:05:56,274
It was always you.
71
00:06:05,700 --> 00:06:06,701
Sleep.
72
00:06:09,120 --> 00:06:10,121
Big mistake, lady.
73
00:06:12,832 --> 00:06:14,432
You make big mistake.
74
00:06:16,044 --> 00:06:17,045
Yitzhak?
75
00:11:02,539 --> 00:11:04,019
All right, listen up.
76
00:11:17,929 --> 00:11:20,724
I said, "Let's be fucking cool."
77
00:11:21,224 --> 00:11:22,326
I'm not asking.
78
00:11:22,350 --> 00:11:25,645
This is bullshit.
You gotta let me in there.
79
00:11:25,729 --> 00:11:27,569
I'm not afraid of the guard.
80
00:11:28,857 --> 00:11:31,457
Everybody told you to leave the boy alone.
81
00:11:33,612 --> 00:11:35,488
You're making a terrible mistake.
82
00:11:35,572 --> 00:11:39,618
Why do you have to make this trouble, huh?
I do not listen to you!
83
00:11:39,701 --> 00:11:43,955
God, I'm such a fucking idiot.
I shouldn't have listened to her.
84
00:11:44,039 --> 00:11:45,665
Let me out. I can handle her.
85
00:11:45,749 --> 00:11:48,603
- Shit, man. She's gonna call the guards.
- That would be less than ideal.
86
00:11:48,627 --> 00:11:50,253
Mike, if you wouldn't mind...
87
00:11:52,464 --> 00:11:56,885
You hear me? The boy was fine.
The boy was safe.
88
00:11:56,968 --> 00:11:59,512
- You're not supposed to be here, man.
- Ah. Oh, Danny.
89
00:12:01,181 --> 00:12:04,100
I'm afraid he's right, my boy.
90
00:12:04,184 --> 00:12:06,353
You-You... You really shouldn't.
91
00:12:06,937 --> 00:12:08,772
At least not like this.
92
00:12:10,941 --> 00:12:12,484
What is going on here, Jack?
93
00:12:12,567 --> 00:12:14,945
Don't send him out there.
He won't make it.
94
00:12:41,763 --> 00:12:44,808
- What the fuck was that?
- How is that even possible?
95
00:12:44,891 --> 00:12:46,131
Quite frankly, it shouldn't be.
96
00:12:46,184 --> 00:12:47,894
You piss me off! You hear me?
97
00:12:50,063 --> 00:12:51,856
Yitzhak, what are you doing?
98
00:12:51,940 --> 00:12:52,941
…piss me off!
99
00:12:53,024 --> 00:12:55,253
- I can do it.
- Oh, yeah, that's a wonderful idea.
100
00:12:55,277 --> 00:12:57,463
Let's put a junkie in charge of our fates
because that's worked out
101
00:12:57,487 --> 00:12:58,321
so well in the past.
102
00:12:58,405 --> 00:13:00,007
- Fuck you, Jack. I'm clean.
- No.
103
00:13:00,031 --> 00:13:03,451
- Mike. Mike.
- No. No, no. I... I can't do it right now.
104
00:13:03,535 --> 00:13:05,161
Yitzhak.
105
00:13:05,245 --> 00:13:06,538
Stop.
106
00:13:06,621 --> 00:13:08,623
He hurts her, things are gonna go to shit.
107
00:13:08,707 --> 00:13:10,643
He's not gonna touch her.
You know how he is about women and kids.
108
00:13:10,667 --> 00:13:12,520
- What about the guards?
- Why don't you take the spot
109
00:13:12,544 --> 00:13:14,504
- if you're so decisive?
- 'Cause I need to think!
110
00:13:14,546 --> 00:13:16,882
I'm not fucking with you.
You tell many lies.
111
00:13:16,965 --> 00:13:18,401
You gotta let me get in there.
112
00:13:18,425 --> 00:13:20,635
If he hurts anyone,
we're gonna go to solitary.
113
00:13:20,719 --> 00:13:23,138
I told you where this was gonna go
when you started dealing.
114
00:13:23,221 --> 00:13:24,890
So this is my fault?
115
00:13:24,973 --> 00:13:27,577
How do you put food on the table,
you Goody Two-shoes piece of shit?
116
00:13:27,601 --> 00:13:30,604
I said we were gonna end up in jail,
and look where we are!
117
00:13:30,687 --> 00:13:32,748
The guards are right there, Danny.
118
00:13:33,690 --> 00:13:36,276
- Let's go, guys. Move.
- I am not scared of them.
119
00:13:36,902 --> 00:13:38,153
I give no shit!
120
00:13:38,236 --> 00:13:40,488
Oh, for fuck's sake, Mike!
121
00:13:43,283 --> 00:13:48,413
- Stop. Stop, stop, you'll make it worse.
- Think of Danny. Come on. Mike.
122
00:13:53,960 --> 00:13:57,756
We're good, right?
123
00:13:57,839 --> 00:14:00,759
Danny, is that you?
124
00:14:02,093 --> 00:14:04,293
Yeah, we're good, sis.
We're good. We're good.
125
00:14:08,141 --> 00:14:11,436
- We're good. It's okay.
- I'm trying to help you.
126
00:14:11,519 --> 00:14:13,664
- Mmm, come on.
- Nice and easy, kid.
127
00:14:13,688 --> 00:14:15,328
- I know you are.
- Turn around.
128
00:14:15,607 --> 00:14:17,400
- Sorry.
- Go back.
129
00:14:26,826 --> 00:14:28,912
No, no. Nothing fancy, buddy.
Take the shot.
130
00:14:29,788 --> 00:14:30,789
Hit me.
131
00:14:30,872 --> 00:14:33,541
Close, close, close.
You gotta focus. Take another one.
132
00:14:33,625 --> 00:14:36,419
- Again.
- Take the shot! Take the shot!
133
00:14:37,254 --> 00:14:38,588
- Whoo!
- I always have no luck.
134
00:14:38,672 --> 00:14:41,299
I never have any luck.
135
00:14:41,383 --> 00:14:43,463
- The same, no?
- The same.
136
00:14:49,057 --> 00:14:51,057
Set the pick.
Don't let him shoot that!
137
00:14:55,564 --> 00:14:57,566
How is it what happened happened?
138
00:14:58,441 --> 00:15:00,068
He never came here awake before.
139
00:15:00,735 --> 00:15:04,072
- The system is breaking down, I'm afraid.
- What system?
140
00:15:04,573 --> 00:15:06,825
- Us.
- Come on. Right here, right here.
141
00:15:06,908 --> 00:15:10,954
The center cannot hold.
The beast is slouching towards Bethlehem.
142
00:15:12,622 --> 00:15:14,291
Yeats.
143
00:15:15,917 --> 00:15:18,712
I'm sorry I lose shit so bad.
144
00:15:18,795 --> 00:15:21,195
You're not here for your
scintillating conversational skills.
145
00:15:21,715 --> 00:15:23,800
We need you to lose your shit
now and then.
146
00:15:24,593 --> 00:15:27,554
Unfortunately, this is a problem
that will not be solved by fisticuffs.
147
00:15:28,930 --> 00:15:29,931
I blame myself.
148
00:15:30,765 --> 00:15:34,477
She was hideously persuasive.
Best ones always are.
149
00:15:34,561 --> 00:15:35,562
The best what?
150
00:15:35,645 --> 00:15:36,646
Liars.
151
00:15:38,148 --> 00:15:39,399
This is on me, I'm afraid.
152
00:15:40,358 --> 00:15:44,112
So, we're not letting him
talk to the doctor lady anymore?
153
00:15:44,195 --> 00:15:46,364
I think we've just seen
compelling evidence
154
00:15:46,448 --> 00:15:50,243
that that relationship is, uh,
no longer productive. Don't you?
155
00:15:52,037 --> 00:15:53,204
She's becoming dangerous.
156
00:15:53,830 --> 00:15:56,791
That seems not very much likely
to me, Jack.
157
00:15:56,875 --> 00:15:59,044
Is that right?
You're an expert now, are you?
158
00:15:59,127 --> 00:16:01,630
In danger? Yeah.
159
00:16:07,344 --> 00:16:08,595
So when do we wake him up?
160
00:16:09,554 --> 00:16:11,556
We don't wake him up
till we have a plan.
161
00:16:15,727 --> 00:16:17,896
- Jack.
- Twenty-one.
162
00:16:19,147 --> 00:16:20,987
Do you know what happens
when they diagnose you
163
00:16:21,024 --> 00:16:22,817
with a psychiatric disorder
in this country?
164
00:16:24,527 --> 00:16:25,654
Try and cure you.
165
00:16:26,363 --> 00:16:28,281
As far as she's concerned,
we're the disease.
166
00:16:28,365 --> 00:16:30,367
To cure Danny…
167
00:16:30,450 --> 00:16:31,868
…means getting rid of all of us.
168
00:16:31,952 --> 00:16:32,953
That's crazy.
169
00:16:34,788 --> 00:16:36,623
We are the only one keeping Danny alive.
170
00:16:37,791 --> 00:16:40,585
As I said, we need a plan.
171
00:17:37,851 --> 00:17:40,228
Let's go. C's in the mess hall.
172
00:17:45,108 --> 00:17:49,321
Let's go! Every day
the same thing with you, Jackson.
173
00:17:56,661 --> 00:17:58,306
Hey, you know anywhere
I can score some blow?
174
00:17:58,330 --> 00:18:00,749
Keep your fucking voice down.
Piece of shit.
175
00:18:04,085 --> 00:18:06,272
- What the fuck is this shit?
- Move it along, Sullivan.
176
00:18:06,296 --> 00:18:08,232
- Hold on. What the fuck is this food?
- Move!
177
00:18:08,256 --> 00:18:09,341
- Okay, okay.
- Right now.
178
00:18:09,424 --> 00:18:12,677
I'm moving. I'm moving. Jesus Christ.
179
00:18:24,439 --> 00:18:25,440
I got in your order.
180
00:18:26,733 --> 00:18:28,693
Excuse me?
181
00:18:28,777 --> 00:18:30,028
What you were asking for.
182
00:18:32,239 --> 00:18:35,575
You said you wanted more.
I told you, I get things done.
183
00:18:35,659 --> 00:18:37,619
Holy shit.
184
00:18:38,495 --> 00:18:39,788
That was fast.
185
00:18:46,503 --> 00:18:47,879
Art supplies?
186
00:18:47,963 --> 00:18:50,006
Not the exact ones,
but they're pretty close, right?
187
00:18:50,590 --> 00:18:53,093
What the fuck am I supposed to do
with some crayons?
188
00:18:53,677 --> 00:18:55,837
I don't give a shit.
Stick it up your ass or something.
189
00:18:55,887 --> 00:18:57,973
Look, I don't want these, okay?
Trade these with me.
190
00:18:58,056 --> 00:18:59,936
- Take 'em back.
- Don't nobody want those, man.
191
00:18:59,975 --> 00:19:00,976
Now, pay up, asshole.
192
00:19:01,059 --> 00:19:03,019
For some fucking crayons? Are you nuts?
193
00:19:03,103 --> 00:19:05,814
Dude, come on. Look, I need some coke.
Help me out here. Please.
194
00:19:05,897 --> 00:19:06,898
You playing me?
195
00:19:22,789 --> 00:19:24,374
What's up?
196
00:19:27,878 --> 00:19:29,045
Yo. What's up?
197
00:19:42,893 --> 00:19:44,311
Yo, what's up?
198
00:19:45,478 --> 00:19:47,518
Which one of you assholes
can get me some blow, huh?
199
00:19:47,981 --> 00:19:50,901
- Fuck off.
- I take it that means you. What's up?
200
00:19:50,984 --> 00:19:52,736
Yo, is this punk-ass for real?
201
00:19:52,819 --> 00:19:55,381
I'll take whatever. Speed. I just need
something to tide me over. You feel me?
202
00:19:55,405 --> 00:19:57,045
You don't understand English?
203
00:19:57,699 --> 00:20:00,452
- Fuck off.
- Whoa, whoa. What's your problem, dude?
204
00:20:00,535 --> 00:20:02,662
- You're my problem, bitch.
- Hey!
205
00:20:03,622 --> 00:20:06,041
This little prick
just welched on Marcello.
206
00:20:06,124 --> 00:20:07,924
That is what we would call
a misunderstanding.
207
00:20:09,002 --> 00:20:12,797
Come on, I was gonna pay.
It's... It's just a joke.
208
00:20:12,881 --> 00:20:14,692
You can't take a joke, dude?
209
00:20:14,716 --> 00:20:16,718
Goddamn it.
210
00:20:34,819 --> 00:20:37,364
I destroy you, motherfucker.
211
00:20:44,287 --> 00:20:47,207
Childish, stupid, utterly irresponsible.
212
00:20:47,290 --> 00:20:49,000
Goddamn it, Jonny. What is wrong with you?
213
00:20:50,460 --> 00:20:54,464
- Down, down, down! Everybody down!
- Get on the ground!
214
00:20:55,090 --> 00:20:58,176
I'm not babysitting this piece of sh...
215
00:20:58,260 --> 00:21:00,762
We're on a razor's edge here.
Just do as you're fucking told.
216
00:21:00,845 --> 00:21:03,032
- Oh, what the hell, Sullivan?
- Get down!
217
00:21:03,056 --> 00:21:05,368
- Get do... Put that down!
- Drop it now!
218
00:21:05,392 --> 00:21:08,061
Yitzhak, I've got this, old boy.
219
00:21:14,776 --> 00:21:17,946
Gentlemen, please allow me to explain...
220
00:21:28,456 --> 00:21:30,737
And you're gonna look like shit
for your hearing tomorrow.
221
00:21:48,059 --> 00:21:49,477
Easy, Fay Wray, it's me.
222
00:21:49,978 --> 00:21:53,315
- You scared the shit outta me.
- Jesus. You hungover or something?
223
00:21:53,815 --> 00:21:55,233
I just didn't sleep at all.
224
00:21:55,734 --> 00:21:58,153
- Yeah, you look tired.
- Thank you, Stan. You're a peach.
225
00:21:58,653 --> 00:22:00,453
Well,
I hope you were up praying for a miracle
226
00:22:00,530 --> 00:22:02,091
'cause we're gonna need one
for this to go our way.
227
00:22:02,115 --> 00:22:04,093
Thought you said that
the judge agreeing to meet us
228
00:22:04,117 --> 00:22:05,577
was a great sign.
229
00:22:05,660 --> 00:22:09,289
No, I said it wasn't a bad sign.
Nothing about this case is great.
230
00:22:09,372 --> 00:22:11,583
Does your defeatist attitude
help your clients?
231
00:22:11,666 --> 00:22:13,346
It's not an attitude, it's realism.
232
00:22:14,502 --> 00:22:18,173
They have to accept the diagnosis.
He's too sick to stand trial.
233
00:22:18,256 --> 00:22:20,383
He needs to be in a hospital.
They have to see that.
234
00:22:20,467 --> 00:22:21,801
They don't have to do anything.
235
00:22:22,427 --> 00:22:25,388
Look, I get this would be a big deal
for your career and all, all right.
236
00:22:25,472 --> 00:22:27,098
I'm trying to help him out, Stan.
237
00:22:27,182 --> 00:22:31,269
Okay, you and I both know
what you got riding on this, right?
238
00:22:31,353 --> 00:22:33,433
And in this case,
what's good for you is good for me.
239
00:22:34,397 --> 00:22:36,751
Yeah, of course going to a hospital
will be better for the kid.
240
00:22:36,775 --> 00:22:37,815
Who wants to go to prison?
241
00:22:39,527 --> 00:22:42,447
Typically, the DA does like
a plea bargain.
242
00:22:44,282 --> 00:22:47,327
Don't get giddy.
The operative word here is "typically."
243
00:22:48,703 --> 00:22:50,503
In this case,
it's in everyone else's interest
244
00:22:50,580 --> 00:22:51,873
that this go to trial.
245
00:22:51,957 --> 00:22:53,917
He's clearly sick.
246
00:22:54,542 --> 00:22:57,142
You think they care about him being sick?
They're like you and me,
247
00:22:57,212 --> 00:22:59,130
they care about themselves
and their careers.
248
00:22:59,714 --> 00:23:02,759
And the giant ball-ache they'll be facing
when the press finds out
249
00:23:02,842 --> 00:23:04,636
the Rockefeller shooter gets off
scot-free.
250
00:23:05,136 --> 00:23:06,596
Nobody's talking about scot-free.
251
00:23:06,680 --> 00:23:08,640
I'm talking about
a secure treatment facility.
252
00:23:09,140 --> 00:23:10,141
It doesn't matter.
253
00:23:10,725 --> 00:23:14,354
Papers sell on scandals.
And that's exactly what this will be,
254
00:23:14,437 --> 00:23:15,730
if this doesn't go to trial.
255
00:23:16,356 --> 00:23:19,442
So saying that he's got something
that no shrink in the world thinks is real
256
00:23:19,526 --> 00:23:21,111
looks good for not a single person.
257
00:23:21,194 --> 00:23:22,487
So why are you bothering?
258
00:23:23,280 --> 00:23:28,410
Because a long shot is still a shot.
And I fucking hate going to court.
259
00:23:30,829 --> 00:23:33,498
Anything else come up in your little chats
I should know about?
260
00:23:33,582 --> 00:23:37,377
Since he saw the video footage,
he's been totally withdrawn.
261
00:23:38,003 --> 00:23:39,004
Why did you show him?
262
00:23:40,213 --> 00:23:43,425
I wasn't gonna let him hear
about his diagnosis for the first time
263
00:23:43,508 --> 00:23:44,509
in a proceeding.
264
00:23:45,260 --> 00:23:47,095
Reaction to this is unpredictable.
265
00:23:47,178 --> 00:23:48,597
He could have gone catatonic.
266
00:23:48,680 --> 00:23:52,100
He was an inch away
from assaulting me, Stan, and he likes me.
267
00:23:52,183 --> 00:23:56,229
He could have attacked a judge
or a lawyer for the other side.
268
00:23:56,313 --> 00:23:58,523
- And how could that have gone?
- Okay. So he know...
269
00:23:58,607 --> 00:24:00,734
He knows now
that he's more than one person?
270
00:24:01,234 --> 00:24:03,194
Maybe a lot more than one.
271
00:24:03,278 --> 00:24:04,571
Oh, come on.
272
00:24:04,654 --> 00:24:07,616
I'd like to begin
by introducing Dr. Whitman.
273
00:24:08,116 --> 00:24:10,535
He is a world-renowned psychiatrist
274
00:24:10,619 --> 00:24:14,915
and author of five medical journals
specializing in mental illness.
275
00:24:15,498 --> 00:24:17,375
He's also the honors recipient of
276
00:24:17,459 --> 00:24:21,087
the American Psychological Association's
E.L. Thorndike Award.
277
00:24:21,588 --> 00:24:23,340
Have you assessed the defendant
in relation
278
00:24:23,423 --> 00:24:25,884
to the defense's reported diagnosis?
279
00:24:26,384 --> 00:24:27,802
No, Your Honor.
280
00:24:27,886 --> 00:24:31,264
After reading Dr. Goodwin's report,
I didn't need to.
281
00:24:32,224 --> 00:24:36,436
I can't diagnose someone
with a condition that doesn't exist.
282
00:24:36,519 --> 00:24:37,520
Are you serious?
283
00:24:38,021 --> 00:24:39,773
Multiple personality
284
00:24:39,856 --> 00:24:44,110
is not recognized as an emotional disorder
by the American Psychiatric Association.
285
00:24:44,194 --> 00:24:46,780
- It's listed in the ICD.
- It's listed as a form of hysteria.
286
00:24:46,863 --> 00:24:48,216
You can't decide
a diagnosis doesn't exist.
287
00:24:48,240 --> 00:24:50,009
It's an emotional neurosis,
not a mental disorder. It...
288
00:24:50,033 --> 00:24:51,034
Enough.
289
00:24:51,868 --> 00:24:53,119
This is not a free-for-all.
290
00:24:53,703 --> 00:24:56,182
If you can't keep your opinion to yourself
until the appropriate time,
291
00:24:56,206 --> 00:24:57,707
you may be asked to leave, Doctor.
292
00:24:58,917 --> 00:24:59,918
Go on.
293
00:25:00,627 --> 00:25:06,383
To claim that someone can't stand trial
for a violent crime due to a disorder
294
00:25:06,466 --> 00:25:09,511
that the vast majority
of the medical profession
295
00:25:09,594 --> 00:25:14,182
doesn't even acknowledge is real,
I-in my view, it's ludicrous.
296
00:25:14,849 --> 00:25:17,352
I'm sorry.
But that's my professional opinion.
297
00:25:18,311 --> 00:25:21,064
Thank you, Doctor.
Let's bring the defendant in, shall we?
298
00:25:21,147 --> 00:25:23,292
Your Honor, we'd like to talk about
some of our findings.
299
00:25:23,316 --> 00:25:26,403
We've all read Dr. Goodwin's report.
Let's see for ourselves, shall we?
300
00:25:27,320 --> 00:25:28,321
Okay.
301
00:25:35,078 --> 00:25:36,204
Take a seat, please.
302
00:25:37,831 --> 00:25:39,332
You okay?
303
00:25:39,958 --> 00:25:41,001
Yeah.
304
00:25:42,002 --> 00:25:43,082
What happened to your face?
305
00:25:45,255 --> 00:25:49,843
Danny, listen, I know this could be scary,
306
00:25:49,926 --> 00:25:53,138
but these people are going to help you
307
00:25:53,221 --> 00:25:55,557
even if it doesn't seem
like that at first.
308
00:25:56,057 --> 00:25:58,578
You just need to tell the truth,
and we're gonna be able to get you
309
00:25:58,602 --> 00:26:01,146
the treatment that you need. Okay?
310
00:26:01,229 --> 00:26:04,357
Now, Danny, this pretrial hearing
is just for us to make sure
311
00:26:04,441 --> 00:26:06,041
that you are treated fairly. Understand?
312
00:26:07,986 --> 00:26:08,986
Counselor.
313
00:26:09,654 --> 00:26:13,491
Hello, Danny. I'm Patricia Richards.
314
00:26:13,575 --> 00:26:15,827
I'm the district attorney for your case.
315
00:26:16,745 --> 00:26:18,663
Is it okay if I ask you a few questions?
316
00:26:20,707 --> 00:26:22,208
Danny, do you know where you are?
317
00:26:22,876 --> 00:26:24,878
A meeting room. Rikers Island.
318
00:26:24,961 --> 00:26:27,631
How is it
that you came to be here at Rikers Island?
319
00:26:28,215 --> 00:26:30,133
For an incident involving a firearm
320
00:26:30,217 --> 00:26:32,017
at the Rockefeller Center.
321
00:26:32,302 --> 00:26:34,804
And do you understand
that you're due to stand trial
322
00:26:34,888 --> 00:26:36,973
- for this incident?
- Yes.
323
00:26:37,057 --> 00:26:38,350
Do you know what that means?
324
00:26:39,059 --> 00:26:42,019
That a jury will
decide whether I'm guilty or innocent.
325
00:26:42,187 --> 00:26:46,149
Thank you, Danny.
You did really well. That's all I need.
326
00:26:47,567 --> 00:26:49,736
- You're up.
- Stan, wait.
327
00:26:49,819 --> 00:26:51,380
- Is there any problem?
- Yes.
328
00:26:51,404 --> 00:26:53,406
- Yeah, yes.
- No. No. No. No, Your Honor.
329
00:26:53,990 --> 00:26:55,575
Then please proceed, Counselor.
330
00:26:58,495 --> 00:27:01,456
Hi, Danny. It is Danny, isn't it?
331
00:27:02,707 --> 00:27:04,542
No commentary, please.
332
00:27:07,212 --> 00:27:09,381
Yes, sir. It's Danny.
333
00:27:09,464 --> 00:27:12,759
Look, I just got a couple questions
for you here, and then you're done. Okay?
334
00:27:13,760 --> 00:27:16,513
Can you tell us who you were with
in Rockefeller Center
335
00:27:16,596 --> 00:27:18,682
- on the day of the incident?
- With?
336
00:27:20,892 --> 00:27:23,292
There was lots of people there obviously.
337
00:27:23,853 --> 00:27:26,231
People on the sidewalk
coming in and out of shops.
338
00:27:26,314 --> 00:27:29,067
Right, but who...
But who was with you, Danny?
339
00:27:29,150 --> 00:27:32,821
I'm sorry,
I don't really understand the question.
340
00:27:33,738 --> 00:27:35,824
Who did you go to Rockefeller Center with?
341
00:27:35,907 --> 00:27:36,741
It's not Danny.
342
00:27:36,825 --> 00:27:37,826
Stop.
343
00:27:38,410 --> 00:27:40,870
No one. I was alone.
344
00:27:41,580 --> 00:27:45,250
But you know you said in your statement
that you were in Rockefeller Center
345
00:27:45,333 --> 00:27:48,378
with someone else.
There's someone with a gun. You...
346
00:27:48,461 --> 00:27:50,422
- No leading, Mr. Camisa.
- Okay.
347
00:27:50,505 --> 00:27:52,757
Honestly, sir, I was alone
and if you don't believe me,
348
00:27:52,841 --> 00:27:54,259
then I suggest you watch the video.
349
00:27:54,342 --> 00:27:56,845
- It's not Danny.
- Quiet, please.
350
00:27:58,346 --> 00:27:59,586
All right.
351
00:28:00,223 --> 00:28:04,227
In your sessions with Dr. Goodwin,
you spoke at length about your housemates,
352
00:28:04,311 --> 00:28:09,399
Ariana and Ya... Uh, Yitzhak.
Can you just tell us about them?
353
00:28:09,482 --> 00:28:13,862
Well, Ariana and I
had a connection as soon as I saw her,
354
00:28:13,945 --> 00:28:15,655
and Yitzhak came with her.
355
00:28:15,739 --> 00:28:17,532
Before I knew it, we were living together.
356
00:28:17,616 --> 00:28:19,910
And how would you...
How would you describe them?
357
00:28:20,493 --> 00:28:21,995
Ariana and Yitzhak?
358
00:28:23,663 --> 00:28:27,500
Ariana is kind, calm,
somewhat like a tabby.
359
00:28:28,627 --> 00:28:30,629
Only softer, maybe more like a Burmese.
360
00:28:30,712 --> 00:28:32,464
Whereas Yitzhak is feral.
361
00:28:32,547 --> 00:28:34,567
You really wouldn't wanna be
on the wrong side of him.
362
00:28:34,591 --> 00:28:37,010
Danny, now I'm a little confused here.
Um...
363
00:28:37,093 --> 00:28:39,679
Well, you asked me
about Ariana and Yitzhak.
364
00:28:41,181 --> 00:28:42,182
My cats.
365
00:28:44,517 --> 00:28:46,269
This isn't... This is not Danny.
366
00:28:46,353 --> 00:28:49,773
Your Honor, this is Jack.
This is one of Danny's alter egos.
367
00:28:49,856 --> 00:28:53,568
I said quiet. One more word and I will
have you removed from this room.
368
00:28:53,652 --> 00:28:55,946
Now, sit down, Doctor, please.
369
00:28:59,157 --> 00:29:01,326
Do you have anything else
you want to ask your client?
370
00:29:05,664 --> 00:29:06,665
Uh…
371
00:29:08,667 --> 00:29:09,834
No, Your Honor. That's all.
372
00:29:10,752 --> 00:29:13,463
- Could you wait outside, please?
- Doctor.
373
00:29:14,548 --> 00:29:17,133
Thank you.
374
00:29:17,759 --> 00:29:20,053
Your Honor,
as I said before, that wasn't Danny.
375
00:29:22,138 --> 00:29:25,976
Dragging us all out here to listen
to your perfectly lucid client
376
00:29:26,935 --> 00:29:28,353
describe his pets.
377
00:29:28,436 --> 00:29:31,156
- Your Honor, as I said before, I wasn't...
- Did I ask you to speak?
378
00:29:31,606 --> 00:29:34,401
Counselor, I'd prepare for trial. Pronto.
379
00:29:34,484 --> 00:29:36,212
Your Honor, please.
If I could have a minute...
380
00:29:36,236 --> 00:29:38,130
Stan, if you wanna do right
by your client,
381
00:29:38,154 --> 00:29:39,698
don't piss me off anymore.
382
00:29:40,282 --> 00:29:42,534
And when you talk, it pisses me off.
383
00:29:44,786 --> 00:29:47,664
Okay.
384
00:29:52,460 --> 00:29:54,754
Okay, look, he pleads guilty,
385
00:29:54,838 --> 00:29:57,048
you drop the charges down
to a misdemeanor,
386
00:29:57,132 --> 00:29:59,634
and then he goes away
to a mental hospital for a long time.
387
00:29:59,718 --> 00:30:01,011
You're joking, right?
388
00:30:01,094 --> 00:30:02,762
Come on, Patty. It's a good deal.
389
00:30:02,846 --> 00:30:05,515
For your client.
My bosses will have my ass.
390
00:30:05,599 --> 00:30:09,227
He doesn't belong in prison. Okay?
He needs treatment.
391
00:30:09,311 --> 00:30:13,023
He shot a firearm into a crowd
of unarmed people and then fled the scene.
392
00:30:13,106 --> 00:30:16,109
But he's got a disease, Patty.
Don't you see that?
393
00:30:16,192 --> 00:30:17,569
So he gets a pass?
394
00:30:17,652 --> 00:30:20,405
Well, I think going to
a mental hospital should suffice.
395
00:30:20,488 --> 00:30:23,408
He deserves the benefit of the doubt here,
doesn't he? A second chance.
396
00:30:24,659 --> 00:30:26,161
I'm gonna make you a wager, Stan.
397
00:30:27,203 --> 00:30:30,332
When I look hard at him,
and I'm gonna look at him real hard...
398
00:30:30,874 --> 00:30:32,709
I'm gonna find a history of violence.
399
00:30:32,792 --> 00:30:36,296
I'm gonna find that somehow
he managed to slip through the cracks.
400
00:30:36,880 --> 00:30:41,927
He shot people in Midtown
in broad daylight, and you want a pass?
401
00:30:42,636 --> 00:30:45,764
Rikers is filled with
young Black and brown men
402
00:30:45,847 --> 00:30:47,557
who did far less. Where was their pass?
403
00:30:47,641 --> 00:30:50,602
Where was their plea bargain
when they needed a break?
404
00:30:50,685 --> 00:30:52,445
Your client will get
the benefit of the doubt
405
00:30:52,520 --> 00:30:55,023
because he has
the privilege of a justice system
406
00:30:55,106 --> 00:30:57,025
that was built for people
who look like him,
407
00:30:57,943 --> 00:30:59,903
but he's not gonna get a pass from me.
408
00:31:00,737 --> 00:31:05,116
So, no. I'm not just gonna plead him out.
We're going to trial.
409
00:31:20,382 --> 00:31:21,466
You think you won?
410
00:31:22,175 --> 00:31:24,219
Do you know what a federal prison is like?
411
00:31:24,302 --> 00:31:26,555
It makes this place look like
a summer camp.
412
00:31:26,638 --> 00:31:28,557
You think that Yitzhak can protect him?
413
00:31:29,766 --> 00:31:32,394
Yitzhak still only has got
Danny's body weight.
414
00:31:32,477 --> 00:31:34,396
You're all still just one person.
415
00:31:34,980 --> 00:31:37,065
They're gonna eat you alive in there.
416
00:31:37,148 --> 00:31:39,526
I hope this little ruse
was worth it to you, Jack.
417
00:32:04,384 --> 00:32:06,303
So, what do we do now?
418
00:32:07,596 --> 00:32:10,515
We stand trial,
take our punishment like a man.
419
00:32:10,599 --> 00:32:12,475
We do what we always do. We survive.
420
00:32:12,559 --> 00:32:14,352
I can't handle a whole trial, man.
421
00:32:14,436 --> 00:32:16,897
- I can do it.
- Or not.
422
00:32:16,980 --> 00:32:20,275
What about what she says happens
in prison?
423
00:32:20,358 --> 00:32:22,694
She has no idea what we're capable of.
424
00:32:24,279 --> 00:32:26,573
- What if the woman is right?
- About what?
425
00:32:27,782 --> 00:32:28,909
Maybe we are the problem.
426
00:32:30,035 --> 00:32:32,162
Maybe the boy needs to stand
on his own two feet.
427
00:32:32,245 --> 00:32:33,925
What the fuck are you saying, man?
428
00:32:34,748 --> 00:32:38,460
He needed us to survive, yes,
but maybe not anymore.
429
00:32:40,170 --> 00:32:41,880
What? Like he's grown out of us?
430
00:32:43,548 --> 00:32:45,759
Jack, you are always saying,
"face the music," right?
431
00:32:47,219 --> 00:32:50,597
- Yes.
- So, maybe it's time for Danny to do that.
432
00:32:52,682 --> 00:32:56,519
Th-This is bullshit.
Danny needs us.
433
00:32:56,603 --> 00:32:57,771
Maybe he's right.
434
00:33:01,608 --> 00:33:04,653
You understand what you're suggesting
here, old boy, don't you?
435
00:33:06,029 --> 00:33:07,030
Yeah.
436
00:33:07,906 --> 00:33:11,701
We just fucking die?
437
00:33:13,495 --> 00:33:15,622
Is it so bad to make
this kind of sacrifice?
438
00:33:16,122 --> 00:33:17,791
You mean, you're fucking with me?
439
00:33:17,874 --> 00:33:19,876
Shut up, Jonny,
for once in your life.
440
00:33:24,005 --> 00:33:27,050
It's amazing, isn't it?
441
00:33:27,801 --> 00:33:29,302
To love someone so much.
442
00:33:30,512 --> 00:33:33,306
To want to protect their existence
so fiercely, you'd do anything.
443
00:33:35,934 --> 00:33:36,935
You'd die for them.
444
00:33:44,859 --> 00:33:45,860
Or kill for them.
445
00:33:48,697 --> 00:33:52,117
Sorry, old friend.
He simply can't survive without us.
446
00:34:23,565 --> 00:34:24,691
Hi, Danny.
447
00:34:25,358 --> 00:34:29,237
Ari. Been so worried about you.
448
00:34:29,905 --> 00:34:31,405
It's good to see you, Danny.
449
00:34:31,489 --> 00:34:32,889
They keep asking me where you went,
450
00:34:32,949 --> 00:34:35,076
and they think
I did something to you.
451
00:34:36,202 --> 00:34:38,038
I'm good. It's cool.
452
00:34:38,121 --> 00:34:41,458
No. No, it's not cool.
I'm in some deep shit, Ari.
453
00:34:42,876 --> 00:34:45,211
Don't worry, we're gonna figure it out.
454
00:34:49,715 --> 00:34:50,925
Yeah, okay.
455
00:35:00,310 --> 00:35:01,770
Where the fuck are we?
456
00:35:04,856 --> 00:35:07,609
You're the most important person
in my life. Do you know that?
457
00:35:08,818 --> 00:35:09,861
You're freaking me out.
458
00:35:10,862 --> 00:35:14,157
We have a connection, right?
459
00:35:16,243 --> 00:35:17,244
Yeah. Absolutely.
460
00:35:17,786 --> 00:35:22,540
And that connection, it's because
I kind of live for you, Danny.
461
00:35:23,917 --> 00:35:27,462
Because I am you, Danny. We're all you.
462
00:35:41,184 --> 00:35:45,021
I was alone at Rockefeller Center.
You weren't with me.
463
00:35:45,772 --> 00:35:50,777
I was with you, in here and in here.
464
00:35:52,362 --> 00:35:53,613
But you left me.
465
00:35:53,697 --> 00:35:56,324
I never left you. I never will.
466
00:35:56,866 --> 00:35:58,910
None of us
want to leave you, dear boy.
467
00:35:59,578 --> 00:36:01,246
We're only here to help you.
468
00:36:02,289 --> 00:36:03,373
That's what we do.
469
00:36:10,297 --> 00:36:12,257
Can't go back to sleep this time, Danny.
470
00:36:12,340 --> 00:36:13,466
We need each other.
471
00:36:14,885 --> 00:36:16,970
- For what?
- To live.
472
00:36:19,389 --> 00:36:21,558
It's empty when you're asleep out there.
473
00:36:24,269 --> 00:36:27,439
Sometimes I sneak in
when no one's watching, to dream with you.
474
00:36:32,068 --> 00:36:35,864
We come when you need help,
or are too lonely or too scared.
475
00:36:39,034 --> 00:36:40,785
I come here to take your loneliness.
476
00:36:49,085 --> 00:36:51,922
Being close to other people
is just too painful for you.
477
00:36:52,672 --> 00:36:55,300
Hurts too much. So that's when I show up.
478
00:36:56,885 --> 00:36:58,805
- Have you always known?
- What?
479
00:37:00,305 --> 00:37:01,385
Well, that you're not real.
480
00:37:02,432 --> 00:37:04,976
No, not usually.
481
00:37:06,311 --> 00:37:09,814
Only when we're here. Like now.
482
00:37:15,403 --> 00:37:16,655
Are there other people like me?
483
00:37:17,864 --> 00:37:19,824
No, Dan, you're special.
484
00:37:29,084 --> 00:37:31,753
You made us, all of us.
485
00:37:34,506 --> 00:37:35,826
Who are all these people?
486
00:37:37,175 --> 00:37:38,176
They're all you.
487
00:37:38,718 --> 00:37:42,055
They each had a purpose
one time or another. Not anymore.
488
00:37:44,015 --> 00:37:45,725
Jack calls them undesirables.
489
00:37:49,938 --> 00:37:50,939
Yitzhak.
490
00:37:52,357 --> 00:37:54,317
Jack mostly stays behind the scenes,
491
00:37:54,401 --> 00:37:59,197
but if things start to
get too out of control, he sorts us out.
492
00:38:01,408 --> 00:38:02,409
Indeed.
493
00:38:03,243 --> 00:38:06,162
See, what happened with Marlin and Adam
in this barn,
494
00:38:07,831 --> 00:38:11,293
it made you want to die, Danny.
Do you remember?
495
00:38:12,586 --> 00:38:13,587
But you didn't.
496
00:38:15,422 --> 00:38:20,343
You broke like a piece of glass.
You broke into many pieces.
497
00:38:20,427 --> 00:38:22,387
All you, all separate.
498
00:38:24,806 --> 00:38:29,144
Guardian angels, here to help you live.
499
00:38:31,187 --> 00:38:32,856
Why are you telling me this now?
500
00:38:33,481 --> 00:38:34,983
Something's changed.
501
00:38:35,066 --> 00:38:37,944
You came here, Danny, awake.
502
00:38:39,070 --> 00:38:40,947
Now that's never happened before.
It shouldn't.
503
00:38:41,865 --> 00:38:46,286
That woman wants to take us away from you.
She wants to destroy us.
504
00:38:47,203 --> 00:38:51,207
- Rya.
- She believes we are a sickness.
505
00:38:52,083 --> 00:38:54,312
She wants to send you to a place
where they'll give you medications
506
00:38:54,336 --> 00:38:56,171
and treatment to try to kill us.
507
00:38:56,254 --> 00:38:57,714
We wouldn't be able to help you.
508
00:38:58,465 --> 00:39:00,508
They don't understand what you need,
but we do.
509
00:39:01,259 --> 00:39:02,594
We need your help, man.
510
00:39:02,677 --> 00:39:06,473
I'm afraid that if we all die…
511
00:39:08,934 --> 00:39:09,935
you die too.
512
00:39:12,562 --> 00:39:13,897
What do you want me to do?
513
00:39:13,980 --> 00:39:17,651
Well, you need to get rid of her.
514
00:39:18,777 --> 00:39:22,197
It has to be you because she'll know
if it's one of us by now.
515
00:39:23,782 --> 00:39:26,382
Tell her you want her to have
no connection with your case at all.
516
00:39:26,409 --> 00:39:30,163
That you cannot
and you will not plead insanity.
517
00:39:30,247 --> 00:39:31,665
But then I'll go to jail.
518
00:39:31,748 --> 00:39:33,333
It may not be a significant sentence.
519
00:39:33,416 --> 00:39:35,585
No one was badly hurt after all,
were they?
520
00:39:36,378 --> 00:39:40,298
And I really need your help, Danny.
We all do.
521
00:39:43,385 --> 00:39:47,055
You know what to do, my boy.
And you know that you should do it.
522
00:39:59,568 --> 00:40:00,569
Good lad.
523
00:40:39,900 --> 00:40:43,945
You know, I get that
I am of no significance to you, Jack.
524
00:40:44,696 --> 00:40:48,450
And yes, this journey has included
some enlightened self-interest on my part.
525
00:40:48,533 --> 00:40:54,039
Sure. But making a fool of me
is very hard to swallow,
526
00:40:54,122 --> 00:40:57,834
considering all I've been trying to do
is help you.
527
00:41:01,254 --> 00:41:04,716
I know that you can hear me
in there, Danny.
528
00:41:04,799 --> 00:41:08,553
And if you wanted to fight a little bit,
you could.
529
00:41:10,639 --> 00:41:12,974
But you clearly want to go to prison,
530
00:41:13,642 --> 00:41:17,103
or you wouldn't have put on that
fantastic fucking performance yesterday.
531
00:41:18,271 --> 00:41:19,272
Be my guest.
532
00:41:20,273 --> 00:41:23,526
I put my entire fucking career on the line
for this bullshit.
533
00:41:27,864 --> 00:41:30,158
I-I don't know
why the fuck I came.
534
00:41:30,659 --> 00:41:31,659
Please.
535
00:41:39,209 --> 00:41:41,336
There are voices in my head.
536
00:41:45,799 --> 00:41:47,676
There's other people in here.
537
00:41:53,932 --> 00:41:57,435
I'm begging you.
538
00:42:02,482 --> 00:42:05,485
Help me. Please.
539
00:42:10,657 --> 00:42:11,658
I'm here.
42373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.