Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:03,086
(cackling)
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,727
? I can't believe
You're all mine ?
3
00:00:05,727 --> 00:00:07,520
- Uh, what?
- ? You and me for all time ?
4
00:00:07,520 --> 00:00:09,356
- Ugh!
- ? I'm never, ever ?
5
00:00:09,356 --> 00:00:11,608
? Ever gonna be alone again ?
6
00:00:11,608 --> 00:00:13,735
- Oh, boy.
- ? The dream team, you and me ?
7
00:00:13,735 --> 00:00:16,321
- For all eternity?
- ? For all eternity ?
8
00:00:16,321 --> 00:00:19,991
? It's the Ghost
It's the Ghost And Molly McGee ?
9
00:00:19,991 --> 00:00:22,452
? I've been cursed
It's the worst ?
10
00:00:22,452 --> 00:00:24,579
MOLLY:
? Now you're stuck with me ?
11
00:00:24,579 --> 00:00:26,248
? We're never gonna be apart ?
12
00:00:26,248 --> 00:00:28,375
? Is there a way
To hit "restart"? ?
13
00:00:28,375 --> 00:00:29,751
- Nope!
- ? We're the Ghost ?
14
00:00:29,751 --> 00:00:32,629
? Ghost and Molly McGee ?
15
00:00:32,629 --> 00:00:34,923
- That's me.
- Well, let's see.
16
00:00:34,923 --> 00:00:37,467
? The Ghost and Molly McGee ?
17
00:00:51,147 --> 00:00:52,357
(whooping)
18
00:00:53,650 --> 00:00:55,652
Yes! Woo-hoo-hoo!
19
00:00:55,652 --> 00:00:58,571
(playing melody)
20
00:00:58,571 --> 00:00:59,948
- (chainsaw whirs)
- Ah!
21
00:01:03,034 --> 00:01:05,161
(laughter)
22
00:01:05,161 --> 00:01:08,331
Wow, they made this just such
a convincing house of horrors.
23
00:01:08,331 --> 00:01:09,749
I'm very proud. Ah!
24
00:01:11,293 --> 00:01:13,795
- Samhain salutations.
- (gasps)
25
00:01:13,795 --> 00:01:16,047
I was going to go
with the traditional "boo,"
26
00:01:16,047 --> 00:01:18,883
but I wanted to honor
Halloween's Celtic origins.
27
00:01:18,883 --> 00:01:22,554
Also, I'm not sure I should've
used a real pumpkin.
28
00:01:22,554 --> 00:01:24,598
It's still kind of gooey
in here.
29
00:01:24,598 --> 00:01:26,224
Ah!
30
00:01:26,224 --> 00:01:28,101
Great job, Libby.
You're an inspiration.
31
00:01:28,101 --> 00:01:30,937
(sighs) This is going to be
an excellent Halloween.
32
00:01:30,937 --> 00:01:32,939
Maybe for you it's going to be
a great Halloween,
33
00:01:32,939 --> 00:01:34,733
but I got to hide
from Oliver Chen
34
00:01:34,733 --> 00:01:37,110
on the best night of the year:
Halloween.
35
00:01:37,110 --> 00:01:39,362
Molly, you know that's like,
my Christmas, okay?
36
00:01:39,362 --> 00:01:41,072
That's like ghost Christmas,
37
00:01:41,072 --> 00:01:44,492
and Oliver Chen
is ruining it for me.
38
00:01:44,492 --> 00:01:48,163
Oh, come on. Stand up straight.
I know you've got the backbone.
39
00:01:48,163 --> 00:01:49,706
(laughs, grunts)
40
00:01:49,706 --> 00:01:52,125
Well, how do you think
I feel, Scratch?
41
00:01:52,125 --> 00:01:54,002
I mean, Ollie and I
are so alike.
42
00:01:54,002 --> 00:01:56,880
How did we both end up dressing
as supreme court justices?
43
00:01:56,880 --> 00:01:59,215
- We did not plan that.
- I thought you were some kind of a wizard
44
00:01:59,215 --> 00:02:01,009
with a magic hammer.
45
00:02:01,009 --> 00:02:03,386
Look, I couldn't change
Ollie's mind about ghosts,
46
00:02:03,386 --> 00:02:06,097
and there's no way I can be
friends with a ghost hunter. You're welcome.
47
00:02:06,097 --> 00:02:08,433
So now everything's
awkward and weird.
48
00:02:08,433 --> 00:02:10,810
Then get him and his swoopy hair
out of here
49
00:02:10,810 --> 00:02:14,397
so we can enjoy
this magical holiday together.
50
00:02:14,397 --> 00:02:18,693
Okay, uh, banner hung,
pumpkin primped, eyeballs set.
51
00:02:18,693 --> 00:02:20,779
I, uh, guess we're all done,
52
00:02:20,779 --> 00:02:23,740
so if you want to head home,
I can take it from here.
53
00:02:23,740 --> 00:02:25,492
- It's not a big--
- Whoa, whoa, slow down.
54
00:02:25,492 --> 00:02:28,620
There's one more decoration
I want you to see.
55
00:02:28,620 --> 00:02:31,331
This is guaranteed
to terrify people,
56
00:02:31,331 --> 00:02:33,083
wouldn't you say, Molly?
57
00:02:33,083 --> 00:02:36,878
Because ghosts are terrifying.
58
00:02:36,878 --> 00:02:38,630
Right?
59
00:02:38,630 --> 00:02:40,590
The only thing terrifying
about this ghost
60
00:02:40,590 --> 00:02:43,385
is his startling good looks.
(laughs)
61
00:02:43,385 --> 00:02:47,430
Uh, sorry, this is a house
of horrors, not a haunted house.
62
00:02:47,430 --> 00:02:49,641
It's a subtle
but very important difference.
63
00:02:49,641 --> 00:02:51,476
So no ghosts here.
(laughs nervously)
64
00:02:51,476 --> 00:02:53,186
Oh!
65
00:02:53,186 --> 00:02:55,271
Ghost Chaser Vlog 266:
66
00:02:55,271 --> 00:02:57,482
Molly continues
to associate with the ghost,
67
00:02:57,482 --> 00:03:00,985
even after my subtle
but visually stunning warning.
68
00:03:00,985 --> 00:03:04,656
The House of Horrors
is officially open.
69
00:03:04,656 --> 00:03:08,159
All ticket proceeds go toward
the 3A Club's Calf Fund.
70
00:03:08,159 --> 00:03:10,995
Every dollar helps a child adopt
an adorable baby cow.
71
00:03:10,995 --> 00:03:12,664
CROWD: Aw!
72
00:03:12,664 --> 00:03:14,624
(laughter)
73
00:03:14,624 --> 00:03:17,836
Look at all these kids filled
with the Halloween spirit.
74
00:03:17,836 --> 00:03:20,547
They get to enjoy tonight,
but not me.
75
00:03:20,547 --> 00:03:23,716
Oh, I don't even get
to scare anybody.
76
00:03:23,716 --> 00:03:25,343
Oh, I'm sorry, Scratch.
77
00:03:25,343 --> 00:03:27,137
It's just too dangerous
with Ollie around.
78
00:03:27,137 --> 00:03:29,431
Can we at least
hit the food stands?
79
00:03:29,431 --> 00:03:32,183
Mr. Bates bakes a mean hand pie.
80
00:03:32,183 --> 00:03:35,562
It's a pie that you eat
with your hands.
81
00:03:35,562 --> 00:03:36,938
That is a game changer.
82
00:03:36,938 --> 00:03:38,273
I'll get us some
when I'm on break.
83
00:03:38,273 --> 00:03:40,358
What are we thinking?
Apple? Pumpkin?
84
00:03:40,358 --> 00:03:43,153
You know the correct answer
is both.
85
00:03:43,153 --> 00:03:44,988
The ghost's evil spell
over Molly
86
00:03:44,988 --> 00:03:46,656
seems to be getting stronger.
87
00:03:46,656 --> 00:03:49,492
He must be controlling her
with his evil powers.
88
00:03:49,492 --> 00:03:51,202
I've got to find a way
to save her.
89
00:03:52,662 --> 00:03:55,165
- (applause)
- (camera snaps)
90
00:03:55,165 --> 00:03:57,709
Thanks for the donation.
Have a spooky good time.
91
00:03:57,709 --> 00:04:00,420
NASHUA:
Oh, that wasn't scary at all.
92
00:04:00,420 --> 00:04:03,339
Those eyeballs were clearly
just peeled grapes.
93
00:04:03,339 --> 00:04:05,300
We demand a refund.
94
00:04:06,718 --> 00:04:08,052
Thank you.
95
00:04:08,052 --> 00:04:09,137
- (gasps)
- (all groaning)
96
00:04:09,137 --> 00:04:11,097
MAN 1: Terrible!
97
00:04:11,097 --> 00:04:12,265
(whimpering)
98
00:04:12,265 --> 00:04:15,018
Now I'll never get my baby cow.
99
00:04:15,018 --> 00:04:16,436
- MAN 2: Disappointing!
- Wait! Don't go.
100
00:04:16,436 --> 00:04:18,146
This kid needs a cow.
101
00:04:19,022 --> 00:04:22,066
Oh! How is our House of Horrors
not scary enough?
102
00:04:22,066 --> 00:04:23,860
There are multiple
plastic spiders in there,
103
00:04:23,860 --> 00:04:25,278
and they are very convincing.
104
00:04:25,278 --> 00:04:26,905
Ah! (grunting)
105
00:04:26,905 --> 00:04:27,947
See?
106
00:04:30,325 --> 00:04:33,912
Molly, why don't you let
old Scratchy take care of this?
107
00:04:33,912 --> 00:04:37,373
I'll get those donations flowing
in no time.
108
00:04:37,373 --> 00:04:39,000
We need to up
the creepy-crawly quotient.
109
00:04:39,000 --> 00:04:40,126
Do what you can.
110
00:04:40,919 --> 00:04:43,379
Molly's House of Horrors
is a bust.
111
00:04:43,379 --> 00:04:45,131
We need Plan B.
112
00:04:45,131 --> 00:04:46,508
What were you thinking,
Scratch?
113
00:04:46,508 --> 00:04:48,510
Recruiting all
your ghost buddies
114
00:04:48,510 --> 00:04:51,095
to scare the chocolate jimmies
out of these kids?
115
00:04:51,095 --> 00:04:53,723
Ha-ha, Plan B,
you know me too well.
116
00:04:53,723 --> 00:04:54,974
(gasps) Yes!
117
00:04:54,974 --> 00:04:57,936
Oh, it's gonna be so much fun!
118
00:04:57,936 --> 00:04:59,395
No scare reports.
119
00:04:59,395 --> 00:05:01,940
Just good old-fashioned
Halloween fun.
120
00:05:01,940 --> 00:05:04,442
But we got to keep it
on the down-low
121
00:05:04,442 --> 00:05:06,319
so Ollie doesn't find out.
122
00:05:12,492 --> 00:05:14,410
? Scary-looking creatures ?
123
00:05:14,410 --> 00:05:16,871
? Nightmarish appeal ?
124
00:05:16,871 --> 00:05:18,581
? Terrifying teachers ?
125
00:05:18,581 --> 00:05:20,625
Ah! So gosh darn real.
126
00:05:20,625 --> 00:05:23,586
? Frightened and delighted ?
127
00:05:23,586 --> 00:05:26,047
? The moment that it ends
You're getting back in line ?
128
00:05:26,047 --> 00:05:29,634
? One more time
And texting all your friends ?
129
00:05:29,634 --> 00:05:34,097
? Oh, apparitions swirling
All around you ?
130
00:05:34,097 --> 00:05:35,807
- Boo!
- Boo!
131
00:05:35,807 --> 00:05:37,016
- Yoink.
- Hey!
132
00:05:37,016 --> 00:05:38,852
? Nowhere to go ?
133
00:05:38,852 --> 00:05:41,396
? They do a terrifying dance ?
134
00:05:41,396 --> 00:05:43,231
? They will astound you ?
135
00:05:43,231 --> 00:05:45,400
I'm classically trained.
136
00:05:45,400 --> 00:05:47,944
- (shrieks)
- ? Every ghost invited ?
137
00:05:47,944 --> 00:05:50,029
? Showing up to frighten ?
138
00:05:50,029 --> 00:05:51,948
? Partying all night ?
139
00:05:51,948 --> 00:05:54,409
? This house is haunted now ?
140
00:05:54,409 --> 00:05:57,579
? Feeling so alive
As more undead arrive ?
141
00:05:57,579 --> 00:05:59,205
Hey! Welcome!
142
00:05:59,205 --> 00:06:00,665
Come inside.
143
00:06:00,665 --> 00:06:03,042
? This house is haunted now ?
144
00:06:03,042 --> 00:06:04,752
Nice one. High five.
145
00:06:04,752 --> 00:06:06,296
Oh, sorry.
146
00:06:06,963 --> 00:06:08,923
? Spirits on parade ?
147
00:06:08,923 --> 00:06:10,967
? A spookalicious hoard ?
148
00:06:10,967 --> 00:06:13,261
? She's got gnashing teeth ?
149
00:06:13,261 --> 00:06:15,263
? He's got a Viking sword ?
150
00:06:15,263 --> 00:06:16,848
? It's an A-plus
Haunted house ?
151
00:06:16,848 --> 00:06:18,933
? Top-notch across the board ?
152
00:06:18,933 --> 00:06:21,477
- ? Except for Libby ?
- LIBBY: Hello?
153
00:06:21,477 --> 00:06:23,813
- ? Who got stuck
Inside a gourd ? - Send help.
154
00:06:23,813 --> 00:06:25,481
? Every ghost invited ?
155
00:06:25,481 --> 00:06:27,442
? Showing up to frighten ?
156
00:06:27,442 --> 00:06:29,235
? Partying all night ?
157
00:06:29,235 --> 00:06:31,738
? This house is haunted now ?
158
00:06:31,738 --> 00:06:33,865
? Razor claws are scratching ?
159
00:06:33,865 --> 00:06:35,783
? Skulls are detaching ?
160
00:06:35,783 --> 00:06:38,119
Oh, look. We're matching.
161
00:06:38,119 --> 00:06:40,204
? This house is haunted now ?
162
00:06:40,204 --> 00:06:42,123
? Everybody's paying ?
163
00:06:42,123 --> 00:06:44,125
? Trying to push their way in ?
164
00:06:44,125 --> 00:06:46,419
? Eve before the slayin' ?
165
00:06:46,419 --> 00:06:51,007
- ? This house is haunted now ?
- (girl shrieks)
166
00:06:51,007 --> 00:06:54,093
Wow, who knew a full bag
of plastic spiders
167
00:06:54,093 --> 00:06:55,928
would have such an impact?
168
00:06:55,928 --> 00:06:57,805
You really upped your game!
169
00:06:57,805 --> 00:07:01,100
Those ghost special effects
were incredible!
170
00:07:01,100 --> 00:07:02,769
Special effects?
171
00:07:02,769 --> 00:07:04,771
Scratch!
172
00:07:04,771 --> 00:07:06,564
Listen up, ghosts and ghouls.
173
00:07:06,564 --> 00:07:08,775
It's time for
our Halloween scare-off.
174
00:07:08,775 --> 00:07:12,278
(all cheering)
175
00:07:12,278 --> 00:07:15,573
- Scratch, what are you doing?
- It's Halloween.
176
00:07:15,573 --> 00:07:18,284
I couldn't turn ghosts away
from a good scare-fest.
177
00:07:18,284 --> 00:07:21,245
That goes against
the very spirit of the holiday.
178
00:07:21,245 --> 00:07:23,790
Besides, look how much fun
everyone's having.
179
00:07:23,790 --> 00:07:27,001
All right, let's keep
this spooky and kooky.
180
00:07:29,253 --> 00:07:30,463
(neck bones crack)
181
00:07:30,463 --> 00:07:32,256
(clears throat)
182
00:07:32,256 --> 00:07:33,841
(all gasp)
183
00:07:33,841 --> 00:07:36,260
(moaning)
184
00:07:36,260 --> 00:07:37,470
(roars)
185
00:07:37,470 --> 00:07:39,138
(all scream)
186
00:07:39,138 --> 00:07:40,098
(groans)
187
00:07:41,474 --> 00:07:43,685
(all cheer)
188
00:07:43,685 --> 00:07:46,979
All right, not bad, not bad.
189
00:07:46,979 --> 00:07:50,692
Now step back so I can
flaunt it and haunt it.
190
00:07:51,776 --> 00:07:53,486
(roars)
191
00:07:56,322 --> 00:07:58,324
- (all cheer)
- (laughs)
192
00:07:58,324 --> 00:08:02,161
Aw, guys.
You're making me blush.
193
00:08:02,161 --> 00:08:03,413
(dance music blaring)
194
00:08:04,831 --> 00:08:06,624
I can't wait any longer.
195
00:08:06,624 --> 00:08:08,584
I've grabbed a few items
that will hopefully break
196
00:08:08,584 --> 00:08:10,211
the ghost's evil spell
on poor Molly.
197
00:08:12,588 --> 00:08:14,382
Oops, almost forgot.
198
00:08:14,382 --> 00:08:17,343
Oh, I mean, they do look like
they're having fun.
199
00:08:17,343 --> 00:08:19,011
And it's not like they're
the Frightmares or anything.
200
00:08:19,011 --> 00:08:21,347
And we are selling
a lot of tickets.
201
00:08:21,347 --> 00:08:24,559
Exactly. So just keep Ollie
out of here,
202
00:08:24,559 --> 00:08:26,728
and everyone gets
what they want.
203
00:08:26,728 --> 00:08:28,479
Molly, I've come
to save you from...
204
00:08:31,774 --> 00:08:32,775
Ghosts?
205
00:08:34,861 --> 00:08:37,196
- Ghosts!
- (roars)
206
00:08:37,196 --> 00:08:38,823
(shrieking)
207
00:08:38,823 --> 00:08:41,409
A whole lot of ghosts! Ahh!
208
00:08:41,409 --> 00:08:43,202
Uh, wow.
209
00:08:43,202 --> 00:08:46,038
Would you look
at these special effects.
210
00:08:46,038 --> 00:08:47,623
(laughs nervously)
211
00:08:47,623 --> 00:08:48,958
(sighs)
212
00:08:48,958 --> 00:08:51,461
I like your Ghost Fighter costume.
213
00:08:51,461 --> 00:08:53,254
Thanks. Happy Halloween.
214
00:08:53,254 --> 00:08:54,714
I want you to be brutally honest
215
00:08:54,714 --> 00:08:56,048
about my latest batch
of root beer.
216
00:08:56,048 --> 00:08:57,717
Unless you don't like it.
217
00:08:57,717 --> 00:09:01,345
Mmm. Crisp bubbles.
Nice fragrance.
218
00:09:01,345 --> 00:09:03,222
- I'm detecting notes
of vanilla... - (gasps)
219
00:09:03,222 --> 00:09:04,724
- ...and...
- BOTH: Ghosts!
220
00:09:04,724 --> 00:09:06,934
Whoa!
These ecto-detector readings
221
00:09:06,934 --> 00:09:08,686
are off the charts.
222
00:09:08,686 --> 00:09:10,605
It's coming from the school.
223
00:09:10,605 --> 00:09:12,815
This is not a drill.
224
00:09:25,661 --> 00:09:27,205
(belches)
225
00:09:27,205 --> 00:09:29,499
Ahem. Sorry.
Too much root beer.
226
00:09:29,499 --> 00:09:31,209
Let's hunt some ghosts.
227
00:09:33,920 --> 00:09:37,131
(grunts) I can't pretend there's
an innocent reason anymore.
228
00:09:37,131 --> 00:09:39,133
That ghost is controlling you.
229
00:09:39,133 --> 00:09:41,761
Wait, you know about Scratch?
230
00:09:41,761 --> 00:09:43,679
"Scratch"? It has a name?
231
00:09:43,679 --> 00:09:45,973
Yes, and he's my friend, Ollie.
232
00:09:45,973 --> 00:09:48,434
That's exactly what someone
being controlled would say.
233
00:09:48,434 --> 00:09:50,394
The demon's got its fishhooks
in your brain,
234
00:09:50,394 --> 00:09:53,022
like an evil invasive species
tree spreading its roots.
235
00:09:53,022 --> 00:09:54,982
One, I'm a ghost, not a demon.
236
00:09:54,982 --> 00:09:56,901
And two, pick a metaphor.
237
00:09:56,901 --> 00:10:00,488
- Am I a fisherman or a tree?
- Ollie, stop! Listen to me!
238
00:10:00,488 --> 00:10:03,491
I'm not in trouble, okay?
And I don't need your help.
239
00:10:03,491 --> 00:10:05,743
Ghosts aren't bad.
240
00:10:05,743 --> 00:10:08,329
How can you say that?
They live to scare.
241
00:10:08,329 --> 00:10:11,624
It's a dead tie, and not just
because they're both ghosts.
242
00:10:11,624 --> 00:10:14,126
Tiebreaker goes
to whoever scares...
243
00:10:14,126 --> 00:10:15,461
Hmm, let's see.
244
00:10:15,461 --> 00:10:17,839
...that human the most.
245
00:10:17,839 --> 00:10:18,798
What?
246
00:10:21,634 --> 00:10:24,011
(whimpering)
247
00:10:24,011 --> 00:10:25,972
(ghosts shriek)
248
00:10:25,972 --> 00:10:27,056
(screams)
249
00:10:27,056 --> 00:10:29,308
Geoff wins! Yes!
250
00:10:29,308 --> 00:10:31,519
Completely impartial judge here.
251
00:10:31,519 --> 00:10:33,563
This is exactly
what I'm talking about.
252
00:10:33,563 --> 00:10:35,940
Ghosts are evil and dangerous.
253
00:10:35,940 --> 00:10:38,401
No, no, no, they're just
having a little fun.
254
00:10:38,401 --> 00:10:40,611
Everyone likes to be scared
on Halloween.
255
00:10:40,611 --> 00:10:43,322
Yeah, don't be upset,
little buddy.
256
00:10:43,322 --> 00:10:44,699
It's all in good fun.
257
00:10:44,699 --> 00:10:46,701
Here, have some
Halloween candy.
258
00:10:47,660 --> 00:10:50,079
Wait, is this candy poisoned?
259
00:10:50,079 --> 00:10:53,291
What? Well, I hope not.
I mean, I've been eating it all night.
260
00:10:53,291 --> 00:10:55,751
Oh, no!
Promise me that if I die,
261
00:10:55,751 --> 00:10:57,128
you'll tell Jeff I love him.
262
00:10:57,128 --> 00:10:58,629
You do know you're already dead, right?
263
00:10:58,629 --> 00:11:01,007
Oh, right!
264
00:11:01,007 --> 00:11:02,508
That's a relief.
265
00:11:02,508 --> 00:11:04,635
Listen up, team. This is it.
266
00:11:04,635 --> 00:11:06,262
- The ghosts are inside.
- Dad?
267
00:11:06,262 --> 00:11:07,805
RUBEN: Okay, Chens,
load your weapons.
268
00:11:08,764 --> 00:11:11,017
The whole ghost-hunting
family is here.
269
00:11:11,017 --> 00:11:12,226
Way to go, Molly.
270
00:11:12,226 --> 00:11:14,979
Ghost Christmas
officially ruined.
271
00:11:14,979 --> 00:11:17,148
Uh, it's okay.
I'll stall the Chens.
272
00:11:17,148 --> 00:11:21,485
You get everyone to safety
quickly and, Scratch, calmly.
273
00:11:24,614 --> 00:11:26,824
Ghost Hunters are here!
Everyone panic!
274
00:11:26,824 --> 00:11:28,075
(all scream)
275
00:11:28,075 --> 00:11:31,162
Uh, Chens.
Fancy seeing you here.
276
00:11:31,162 --> 00:11:34,749
Love the costumes.
What are you, uh, janitors?
277
00:11:34,749 --> 00:11:36,834
No, we're the Ghost Fighters.
278
00:11:36,834 --> 00:11:38,753
Haven't you seen the movie?
279
00:11:38,753 --> 00:11:40,838
Nope. Do you wanna tell me
the whole plot in exacting detail?
280
00:11:40,838 --> 00:11:43,883
(chuckles) Molly, we are
on an urgent mission.
281
00:11:43,883 --> 00:11:46,636
- We have to get inside.
- (chuckles) Not without tickets, you don't.
282
00:11:48,512 --> 00:11:50,473
- Ah!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
283
00:11:50,473 --> 00:11:51,974
You going to leave
without your change?
284
00:11:51,974 --> 00:11:55,228
Ooh. But would you look at that,
I only have pennies.
285
00:11:55,228 --> 00:11:57,146
So that's one...
286
00:11:57,146 --> 00:11:58,648
two...
287
00:11:59,732 --> 00:12:01,984
three, four...
288
00:12:01,984 --> 00:12:03,778
Oh, I dropped one.
289
00:12:03,778 --> 00:12:05,404
Lost count. I'll start again.
290
00:12:13,079 --> 00:12:14,914
(weapon powering up)
291
00:12:14,914 --> 00:12:18,209
Move it, Tugbottoms.
We don't have all night. Ah! Oh!
292
00:12:21,212 --> 00:12:23,589
- Hey!
- I'm not letting you go
293
00:12:23,589 --> 00:12:25,508
till I understand
why you're haunting Molly.
294
00:12:25,508 --> 00:12:27,843
I'm not haunting her.
295
00:12:27,843 --> 00:12:30,346
Ooh! Ah! So sticky.
296
00:12:30,346 --> 00:12:32,390
Technically, we were
cursed together, but--
297
00:12:32,390 --> 00:12:34,642
Aha! I knew you had
a nefarious plan.
298
00:12:34,642 --> 00:12:36,435
You did curse her mind.
299
00:12:36,435 --> 00:12:40,856
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Do not blame her mind on me.
300
00:12:40,856 --> 00:12:42,817
She was like this
when I met her.
301
00:12:42,817 --> 00:12:45,278
What's your scheme?
Are you feeding off her positive energy?
302
00:12:45,278 --> 00:12:47,488
- Draining her life force?
- What? No!
303
00:12:47,488 --> 00:12:49,573
We're best friends!
304
00:12:49,573 --> 00:12:52,827
I'm grumpy, she's peppy.
It makes no sense, but it works.
305
00:12:52,827 --> 00:12:54,328
We'd do anything
for each other.
306
00:12:54,328 --> 00:12:57,081
Ollie, this place
is crawling with gho-- Oh!
307
00:12:57,081 --> 00:12:58,666
Looks like you already
captured one.
308
00:12:58,666 --> 00:13:00,376
Let me finish him off!
309
00:13:00,376 --> 00:13:03,546
- No!
- No, wait! You can't.
310
00:13:03,546 --> 00:13:07,133
Because I'm, uh,
interrogating this ghost
311
00:13:07,133 --> 00:13:08,718
to find out
his evil ghost-genda.
312
00:13:11,470 --> 00:13:13,264
I'm going to go
help Mom and Dad then.
313
00:13:13,264 --> 00:13:15,683
If you expect me to thank you
314
00:13:15,683 --> 00:13:17,476
for saving me from your sister,
315
00:13:17,476 --> 00:13:19,145
uh, I want to say April?
316
00:13:19,145 --> 00:13:20,271
- May?
- It's June.
317
00:13:20,271 --> 00:13:21,564
June. I was--
318
00:13:21,564 --> 00:13:23,274
That was the next one
I was gonna say.
319
00:13:23,274 --> 00:13:25,985
Anyhoo, this trouble
is all on you, pal.
320
00:13:25,985 --> 00:13:27,862
You made this.
321
00:13:28,696 --> 00:13:30,906
Sixty-three, sixty--
322
00:13:30,906 --> 00:13:33,534
Oh, lost count.
Well, better start again.
323
00:13:33,534 --> 00:13:35,786
This time in Japanese.
324
00:13:35,786 --> 00:13:37,997
- (counting in Japanese)
- Ah! Just keep the change!
325
00:13:37,997 --> 00:13:40,833
Tell your mom and dad we're
still on for Sunday karaoke.
326
00:13:40,833 --> 00:13:42,084
Wait!
327
00:13:43,669 --> 00:13:45,337
Oh! I'm freezing up!
328
00:13:45,337 --> 00:13:47,590
I can't remember
how to make a portal! Ah!
329
00:13:47,590 --> 00:13:49,008
I'm not going to make it!
330
00:13:49,008 --> 00:13:51,761
Save yourself, Jeff!
331
00:13:51,761 --> 00:13:54,805
I'm not going anywhere
without you.
332
00:13:54,805 --> 00:13:57,016
- Not so fast.
- (both yelp)
333
00:13:57,016 --> 00:13:59,643
Number one defender on
my junior high basketball team.
334
00:13:59,643 --> 00:14:01,020
Still got it, baby.
335
00:14:02,438 --> 00:14:03,647
- Jeff!
- Geoff!
336
00:14:03,647 --> 00:14:05,483
Ghosts? Real live...
337
00:14:05,483 --> 00:14:07,485
um, dead... ghosts?
338
00:14:07,485 --> 00:14:10,196
All those Internet skeptics
are going to be so sorry.
339
00:14:10,196 --> 00:14:13,157
Ahh! Oh, 'tis plastic.
340
00:14:13,157 --> 00:14:14,950
Ahh!
341
00:14:14,950 --> 00:14:17,036
Another one!
342
00:14:17,036 --> 00:14:18,579
Scratch? Scratch?
343
00:14:18,579 --> 00:14:19,872
(gasps) Geoff and Jeff!
344
00:14:19,872 --> 00:14:21,957
I'll free you.
Have you seen Scratch?
345
00:14:21,957 --> 00:14:24,085
Last time I saw him,
he was heading outside.
346
00:14:24,085 --> 00:14:25,753
Don't worry about us.
We're fine.
347
00:14:25,753 --> 00:14:28,214
Go save my precious Scratch!
348
00:14:30,382 --> 00:14:33,219
We really need to talk about how
obsessed you are with Scratch.
349
00:14:33,219 --> 00:14:34,929
(gasps) Scratch!
350
00:14:34,929 --> 00:14:37,223
- BOTH: Molly!
- (Molly grunts)
351
00:14:37,223 --> 00:14:39,558
- I'll get you out of here!
- I'm not letting him go.
352
00:14:39,558 --> 00:14:41,727
Not until I figure out
what these ghosts are up to.
353
00:14:41,727 --> 00:14:44,271
I thought you were
an en-good-ifier, but you're...
354
00:14:44,271 --> 00:14:46,023
You are an en-bad-ifier!
355
00:14:46,023 --> 00:14:48,067
(gasps) No, I'm not!
356
00:14:48,067 --> 00:14:49,360
Ghosts are the em-bad-ifiers.
357
00:14:49,360 --> 00:14:51,445
They attacked my dad!
358
00:14:51,445 --> 00:14:54,615
Any chance this argument could
be a little less painful for me?
359
00:14:54,615 --> 00:14:57,576
Oh, one ghost did a bad thing
and now you're going to take it out on all of them?
360
00:14:57,576 --> 00:15:00,246
Yeah, I didn't scare your dad.
If it makes you feel any better,
361
00:15:00,246 --> 00:15:02,623
I barely did my job
scaring anyone.
362
00:15:02,623 --> 00:15:05,209
You've never talked to a ghost,
or hung out with a ghost,
363
00:15:05,209 --> 00:15:06,544
or hugged a ghost.
364
00:15:06,544 --> 00:15:08,295
It's like hugging
a giant marshmallow
365
00:15:08,295 --> 00:15:10,256
who can give you a hug
right back.
366
00:15:10,256 --> 00:15:12,007
But you've clearly never been
hugged by a giant marshmallow,
367
00:15:12,007 --> 00:15:13,300
have you, Ollie Chen?
368
00:15:13,300 --> 00:15:14,593
'Cause the fact is,
369
00:15:14,593 --> 00:15:18,180
you know nothing
about real ghosts!
370
00:15:18,180 --> 00:15:20,641
- (panting)
- Just gonna take these back.
371
00:15:20,641 --> 00:15:23,185
Oh, man.
They're all stretched out now.
372
00:15:23,185 --> 00:15:25,312
But I've been told ghosts
are bad my whole life.
373
00:15:25,312 --> 00:15:26,772
It has to be true.
374
00:15:26,772 --> 00:15:29,567
Listen, us terrible, evil ghosts
375
00:15:29,567 --> 00:15:32,444
just raised a ton of money
for charity.
376
00:15:32,444 --> 00:15:35,656
Some kid's getting a baby cow
because of us. Maybe two.
377
00:15:35,656 --> 00:15:38,200
I'll admit that doesn't seem
like an evil thing to do.
378
00:15:39,410 --> 00:15:42,454
I promise, Ollie,
ghosts aren't bad.
379
00:15:42,454 --> 00:15:44,123
- (ghosts snarling)
- Ah! What was that?
380
00:15:44,123 --> 00:15:45,416
- (ghastly screaming)
- SCRATCH: Oh, no.
381
00:15:47,084 --> 00:15:49,128
- (roars)
- SCRATCH: Frightmares.
382
00:15:49,128 --> 00:15:50,838
They thrive on chaos.
383
00:15:50,838 --> 00:15:52,256
(roaring)
384
00:15:56,844 --> 00:15:59,972
(thunder crashing)
385
00:15:59,972 --> 00:16:02,641
And we got a lot of that
going on right now.
386
00:16:06,312 --> 00:16:07,938
(all screaming)
387
00:16:07,938 --> 00:16:09,148
(roars)
388
00:16:09,148 --> 00:16:11,025
They call it a hand pie
389
00:16:11,025 --> 00:16:12,401
because you eat it with your...
390
00:16:12,401 --> 00:16:16,155
hands!
391
00:16:16,155 --> 00:16:17,698
(Frightmares shrieking)
392
00:16:17,698 --> 00:16:20,159
Uh, these special effects
are too real!
393
00:16:20,159 --> 00:16:21,452
Too real!
394
00:16:22,536 --> 00:16:24,705
- (snarling)
- Not again.
395
00:16:24,705 --> 00:16:26,874
Ugh! This is the third time
I've seen a ghost.
396
00:16:26,874 --> 00:16:29,001
Why are they so obsessed
with me?
397
00:16:29,001 --> 00:16:32,046
Okay, uh, I know I just said
that, uh, ghosts aren't bad.
398
00:16:32,046 --> 00:16:34,548
But those ghosts are pretty bad.
399
00:16:34,548 --> 00:16:36,675
(screaming)
400
00:16:39,053 --> 00:16:40,638
We can take them.
401
00:16:40,638 --> 00:16:42,139
This is our moment,
Ghost Chaser Chens.
402
00:16:44,308 --> 00:16:46,018
Woo-hoo! Ha!
403
00:16:46,018 --> 00:16:48,229
See? This is why we do drills
in the backyard.
404
00:16:49,230 --> 00:16:50,940
(roars)
405
00:16:50,940 --> 00:16:53,234
Ugh! These costumes
are a rental!
406
00:16:53,234 --> 00:16:54,610
If you want to mess
with Brighton,
407
00:16:54,610 --> 00:16:56,028
you're going to have
to go through us.
408
00:16:56,028 --> 00:16:57,571
(all snarling)
409
00:16:59,198 --> 00:17:01,533
(yelping)
410
00:17:01,533 --> 00:17:05,329
They're going through us!
They're going through us!
411
00:17:05,329 --> 00:17:06,247
(gasps)
412
00:17:07,915 --> 00:17:09,083
My family!
413
00:17:09,083 --> 00:17:11,293
Ollie, you have to free Scratch.
414
00:17:11,293 --> 00:17:12,836
As the Chairman
of the Ghost World,
415
00:17:12,836 --> 00:17:14,922
he's the only one who can
defeat the Frightmares.
416
00:17:14,922 --> 00:17:17,675
You expect me to believe
he's the Chairman of Ghosts?
417
00:17:17,675 --> 00:17:20,386
Yeah, honestly, still getting
used to the idea myself.
418
00:17:20,386 --> 00:17:23,555
Look, Ollie, I can't tell you
all ghosts are good.
419
00:17:23,555 --> 00:17:24,848
They're like people.
420
00:17:24,848 --> 00:17:27,059
Yeah. Some are good,
some are bad,
421
00:17:27,059 --> 00:17:30,020
others seem grumpy
but are maybe kind of lovable
422
00:17:30,020 --> 00:17:31,564
if you give them a chance.
423
00:17:32,606 --> 00:17:34,608
I know you can always see
the good in people,
424
00:17:34,608 --> 00:17:37,528
so I'm asking you
to see the good in ghosts.
425
00:17:39,697 --> 00:17:40,906
(gasps)
426
00:17:40,906 --> 00:17:42,199
(laughs nervously)
427
00:17:42,199 --> 00:17:43,993
Ollie, no!
428
00:17:46,662 --> 00:17:48,914
Whew! Feels good
to be out of that stuff.
429
00:17:48,914 --> 00:17:50,291
Really gets in the nooks
and crannies,
430
00:17:50,291 --> 00:17:51,709
if you know what I mean.
431
00:17:51,709 --> 00:17:54,378
Oh! Buddy!
432
00:17:54,378 --> 00:17:56,880
Okay, done. You and I
will set the good ghosts free
433
00:17:56,880 --> 00:17:58,799
while Scratch deals
with the Frightmares.
434
00:17:58,799 --> 00:18:00,426
? Ghost Friends ?
435
00:18:00,426 --> 00:18:02,636
Time to bust out...
436
00:18:02,636 --> 00:18:04,763
my Chairman robes.
437
00:18:06,890 --> 00:18:08,600
(grunting)
438
00:18:08,600 --> 00:18:09,977
Let me just-- Hold on one--
439
00:18:09,977 --> 00:18:12,146
Where is the arm hole
on this thing?
440
00:18:12,146 --> 00:18:14,398
You know, I threw it
in the dryer one time.
441
00:18:14,398 --> 00:18:15,691
This is the guy
that's going to save us?
442
00:18:15,691 --> 00:18:17,359
Uh, yes.
443
00:18:17,359 --> 00:18:21,655
LIBBY: Hello? Anyone?
I'm stuck in this pumpkin--
444
00:18:21,655 --> 00:18:23,782
- No! I get motion sick!
- Okay, I'm good.
445
00:18:23,782 --> 00:18:26,327
Let's do this.
Do I have time for a snack?
446
00:18:26,327 --> 00:18:27,786
- BOTH: No!
- Okay, okay.
447
00:18:27,786 --> 00:18:29,622
Here I go. I'm all in!
448
00:18:29,622 --> 00:18:31,040
(all grunt)
449
00:18:31,040 --> 00:18:34,543
We did not train for that
in the backyard.
450
00:18:34,543 --> 00:18:36,295
- (all groaning)
- (bones cracking)
451
00:18:36,295 --> 00:18:40,632
We've got one last hope.
June, the Phantom Canister.
452
00:18:40,632 --> 00:18:43,427
But it's just a prototype!
It's not ready!
453
00:18:43,427 --> 00:18:45,554
It's the only chance we have
of trapping the ghosts.
454
00:18:49,600 --> 00:18:51,518
(all shriek)
455
00:18:51,518 --> 00:18:54,605
LIBBY: Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
456
00:18:54,605 --> 00:18:56,690
(growls, shrieks)
457
00:18:59,902 --> 00:19:01,070
(shrieking)
458
00:19:02,780 --> 00:19:05,032
(roars)
459
00:19:05,032 --> 00:19:07,451
I told you it wasn't ready.
460
00:19:07,451 --> 00:19:09,578
Then at least the world
will finally see the truth,
461
00:19:09,578 --> 00:19:11,330
and we'll be laughingstocks
no more.
462
00:19:12,706 --> 00:19:15,668
For the first time in history,
witness real ghosts on camera.
463
00:19:16,794 --> 00:19:17,920
(Libby yelps)
464
00:19:19,672 --> 00:19:21,590
Freedom at last!
465
00:19:21,590 --> 00:19:23,509
Oh, no.
Not the motion sickness!
466
00:19:23,509 --> 00:19:25,302
(retching)
467
00:19:25,302 --> 00:19:26,887
(growls)
468
00:19:26,887 --> 00:19:29,473
I'm no fan of the old Chairman,
but honestly,
469
00:19:29,473 --> 00:19:32,351
I see why he locked you
in the Flow of Failed Phantoms.
470
00:19:32,351 --> 00:19:34,937
I didn't want to do this,
but you're leaving me no choice.
471
00:19:34,937 --> 00:19:38,690
Ahem, I curse you, Frightmares!
472
00:19:38,690 --> 00:19:42,403
May you never again float free
473
00:19:42,403 --> 00:19:46,281
and be bound into, um...
474
00:19:46,281 --> 00:19:48,033
oh, that thingy!
475
00:19:49,785 --> 00:19:51,787
(all shrieking)
476
00:19:54,665 --> 00:19:55,999
(beeps)
477
00:19:55,999 --> 00:19:57,501
Whew! Whoa.
478
00:19:57,501 --> 00:20:00,254
I believe this is a call
for a celebration.
479
00:20:00,254 --> 00:20:04,133
A celebration
of the, ahem, hand pie type.
480
00:20:04,133 --> 00:20:06,385
With whipped cream on top,
I do believe.
481
00:20:06,385 --> 00:20:08,595
(chuckles)
482
00:20:08,595 --> 00:20:10,973
Where are they? Oh, come on.
483
00:20:10,973 --> 00:20:13,684
(beeping)
484
00:20:13,684 --> 00:20:16,687
I think they're in here.
My canister worked?
485
00:20:16,687 --> 00:20:19,148
Well, we didn't get the ghosts
on camera, but--
486
00:20:19,148 --> 00:20:21,567
This is even better.
They'll have to believe us now.
487
00:20:21,567 --> 00:20:22,985
(Esther whoops, laughs)
488
00:20:24,695 --> 00:20:27,030
Oh, thanks, little buddy.
489
00:20:27,030 --> 00:20:29,074
Sorry again
for scaring you earlier.
490
00:20:29,074 --> 00:20:30,909
I still feel real bad about it.
491
00:20:30,909 --> 00:20:32,995
That's all right. Oh, wow.
492
00:20:32,995 --> 00:20:34,955
This does feel like
hugging a marshmallow.
493
00:20:34,955 --> 00:20:36,415
Hey, Ollie, quick thing:
494
00:20:36,415 --> 00:20:39,293
If you ever do anything
to hurt my sweet,
495
00:20:39,293 --> 00:20:40,919
sweet Geoff again,
496
00:20:40,919 --> 00:20:44,089
I will end you.
497
00:20:44,089 --> 00:20:45,299
(whimpers, gulps)
498
00:20:45,299 --> 00:20:46,675
That seems reasonable.
499
00:20:46,675 --> 00:20:48,760
Okay, cool. See you around.
500
00:20:51,138 --> 00:20:53,891
I'm sorry for assuming
all ghosts were bad.
501
00:20:53,891 --> 00:20:57,060
In fact, some are pretty great,
right? Boop!
502
00:20:57,060 --> 00:21:00,314
Molly, we have talked
about the booping of my snoop.
503
00:21:00,314 --> 00:21:03,984
Yeah, but your snoop's so cute,
it's just gotta be booped. Boop!
504
00:21:03,984 --> 00:21:05,986
I really can't get over
how squishy he is.
505
00:21:07,321 --> 00:21:09,198
All right, all right.
When she does it, it's cool.
506
00:21:09,198 --> 00:21:10,449
When you do it, it's weird.
507
00:21:10,449 --> 00:21:13,160
I'm going to eat some hand pies.
508
00:21:13,160 --> 00:21:16,205
That was awesome!
509
00:21:16,205 --> 00:21:18,540
I thought the special effects
in the house were realistic,
510
00:21:18,540 --> 00:21:21,210
- but that was next level!
- Special effects?
511
00:21:21,210 --> 00:21:24,129
Those weren't special effects.
Those were real ghosts.
512
00:21:24,129 --> 00:21:26,673
Tonight proves
they're a menace to Brighton.
513
00:21:26,673 --> 00:21:27,883
(girls giggling)
514
00:21:27,883 --> 00:21:29,635
He thinks the ghosts were real.
515
00:21:29,635 --> 00:21:31,345
How embarrassing.
516
00:21:31,345 --> 00:21:33,430
(all snickering)
517
00:21:33,430 --> 00:21:35,057
What? No. Don't laugh at me.
518
00:21:35,057 --> 00:21:36,266
Ghosts are real!
519
00:21:37,476 --> 00:21:38,894
BATES: I believe you.
520
00:21:38,894 --> 00:21:41,647
I saw ghosts
with my own two eyes.
521
00:21:41,647 --> 00:21:43,899
(whimpers)
522
00:21:43,899 --> 00:21:45,818
Don't worry. We'll protect you.
523
00:21:45,818 --> 00:21:49,071
And we won't rest until every
Brightonian is safe from ghosts,
524
00:21:49,071 --> 00:21:51,323
whether they believe us or not.
525
00:21:51,323 --> 00:21:54,034
Yeah, they're going
to be a problem, right?
526
00:21:54,034 --> 00:21:56,245
Yeah.
527
00:21:57,412 --> 00:21:58,747
- Hand pie?
- Yeah, all right.
528
00:22:00,958 --> 00:22:03,836
? The Ghost and Molly McGee ?
529
00:22:03,886 --> 00:22:08,436
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.