Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,634 --> 00:00:03,802
(opening theme playing)
2
00:00:24,223 --> 00:00:26,291
(distorted guitar playing)
3
00:00:26,293 --> 00:00:30,729
There's no room for your
anti-establishment music in
jump city, punk rocket.
4
00:00:31,664 --> 00:00:32,931
(rock music playing)
5
00:00:34,166 --> 00:00:35,233
(yelling)
6
00:00:41,173 --> 00:00:43,708
-(music stops playing)
-(crashing)
7
00:00:43,710 --> 00:00:45,744
His music is so angry, bro.
8
00:00:45,746 --> 00:00:47,045
What are we going to do?
9
00:00:47,047 --> 00:00:50,148
We fight terrible music
with even worse music.
10
00:00:50,150 --> 00:00:51,750
Titans, go! (screaming)
11
00:00:53,553 --> 00:00:57,055
-(guitar riff playing)
-(screaming)
you are going down!
12
00:00:58,724 --> 00:01:00,358
And now, to finish you...
13
00:01:00,360 --> 00:01:01,426
(inhales deeply)
14
00:01:01,428 --> 00:01:04,029
(yelling) off!
15
00:01:06,966 --> 00:01:08,934
-(distorted guitar playing)
-(screaming)
16
00:01:12,371 --> 00:01:13,972
(screaming)
17
00:01:13,974 --> 00:01:15,907
Are you the all right, robin?
18
00:01:15,909 --> 00:01:18,376
I can't find it!
I can't find it!
19
00:01:18,378 --> 00:01:20,312
-Find what?
-My mask!
20
00:01:20,880 --> 00:01:21,746
So?
21
00:01:21,748 --> 00:01:23,214
Don't you understand?
22
00:01:23,216 --> 00:01:25,884
Without a mask, my face is
revealed to the world!
23
00:01:25,886 --> 00:01:27,886
What's the big deal, dude,
even with the mask
24
00:01:27,888 --> 00:01:29,387
90% of
your face is showing.
25
00:01:29,389 --> 00:01:30,422
You can't see me!
26
00:01:30,424 --> 00:01:31,690
No one can see me!
27
00:01:31,692 --> 00:01:34,059
-(grunting)
-(beeping)
28
00:01:34,061 --> 00:01:36,094
Must get back to the tower...
(grunting)
29
00:01:37,396 --> 00:01:39,197
-(beeping)
-(revving)
30
00:01:45,371 --> 00:01:46,805
-(whirring)
-(grunting)
31
00:01:55,681 --> 00:01:56,948
(beeping)
32
00:02:05,458 --> 00:02:06,725
Ah.
33
00:02:10,596 --> 00:02:12,364
Oh, hey guys.
34
00:02:12,366 --> 00:02:14,966
Yo, what's up with you
and that mask, bro?
35
00:02:14,968 --> 00:02:17,702
I've never seen you
act so crazy.
36
00:02:17,704 --> 00:02:20,338
(exclaiming maniacally)
whoo-hoo!
37
00:02:24,944 --> 00:02:26,544
Well, that's not true.
38
00:02:26,546 --> 00:02:29,981
My mask is the only thing that
conceals my true identity.
39
00:02:29,983 --> 00:02:32,550
And that identity must
never be revealed.
40
00:02:32,552 --> 00:02:36,388
Why do you feel the need to
conceal yourself from us?
41
00:02:36,390 --> 00:02:38,089
You know who we are.
42
00:02:38,091 --> 00:02:40,158
Yeah, but nobody cares
about you guys.
43
00:02:40,160 --> 00:02:42,761
That's why you don't need
a secret identity.
44
00:02:42,763 --> 00:02:44,496
I think he has trust issues.
45
00:02:44,498 --> 00:02:47,732
The truth is, if my identity
was revealed to the world,
46
00:02:47,734 --> 00:02:49,601
It would put you
in harm's way.
47
00:02:49,603 --> 00:02:53,672
Villains would be able to
pinpoint our location and
attack us where we live.
48
00:02:53,674 --> 00:02:57,042
We live in a t shaped tower.
How hard is it to find us now?
49
00:02:57,044 --> 00:02:59,978
-(glass breaking)
-come on, show us
your face, man.
50
00:02:59,980 --> 00:03:02,881
I did take off my mask, once,
51
00:03:02,883 --> 00:03:04,783
For the original teen titans.
52
00:03:06,285 --> 00:03:07,819
Titans, listen up!
53
00:03:07,821 --> 00:03:10,288
This is what I look like
without my mask.
54
00:03:14,026 --> 00:03:17,162
I won't let that happen again.
55
00:03:17,164 --> 00:03:18,930
Mmm...
I'm not buying his story.
56
00:03:18,932 --> 00:03:20,565
He's hiding something.
57
00:03:20,567 --> 00:03:24,569
Maybe if he took off his mask,
his eyeballs would fall out!
58
00:03:24,571 --> 00:03:27,439
-Cyborg: I think he has
a monster unibrow.
-(girl screaming)
59
00:03:27,441 --> 00:03:30,542
Starfire: I think he's
hiding the parasitic twin.
60
00:03:30,544 --> 00:03:31,810
Yeah!
61
00:03:32,878 --> 00:03:33,945
(all exclaiming in disgust)
62
00:03:33,947 --> 00:03:35,613
That's just weird, star.
63
00:03:35,615 --> 00:03:36,715
I apologize.
64
00:03:36,717 --> 00:03:38,817
We have to find out the truth!
65
00:03:41,487 --> 00:03:42,754
(humming)
66
00:03:46,525 --> 00:03:47,659
Ha!
67
00:03:47,661 --> 00:03:49,094
(continues humming)
68
00:03:49,762 --> 00:03:51,029
(whistling)
69
00:03:54,400 --> 00:03:55,467
(sizzling)
70
00:04:01,474 --> 00:04:03,241
-(whirring)
-(beeping)
71
00:04:03,809 --> 00:04:05,076
(explosion)
72
00:04:07,546 --> 00:04:08,980
-(crashes)
-(shushing)
73
00:04:08,982 --> 00:04:10,515
I'm trying to sleep!
74
00:04:14,286 --> 00:04:15,653
-(gasping)
-a-ha!
75
00:04:15,655 --> 00:04:16,755
Oh.
76
00:04:16,757 --> 00:04:18,823
A-ha! Oh.
77
00:04:18,825 --> 00:04:21,793
A-ha! Oh.
A-ha! Oh.
78
00:04:21,795 --> 00:04:24,496
A-ha! A-ha!
A-ha! A-ha!
79
00:04:24,498 --> 00:04:25,764
(groaning)
80
00:04:32,304 --> 00:04:33,938
(panting)
81
00:04:33,940 --> 00:04:35,206
(elevator bell dings)
82
00:04:36,709 --> 00:04:38,276
(grunting)
83
00:04:38,278 --> 00:04:39,978
Just let us see!
84
00:04:39,980 --> 00:04:41,212
Never going to happen.
85
00:04:41,214 --> 00:04:43,414
I got to know
what's under there!
86
00:04:43,416 --> 00:04:47,852
We will not stop until we have
penetrated this mystery.
Right, raven?
87
00:04:47,854 --> 00:04:49,521
I actually stopped
a while ago.
88
00:04:49,523 --> 00:04:52,390
Look, I'm doing all this
to protect you.
89
00:04:52,392 --> 00:04:56,461
I don't tell you this often,
but I truly care for
each one of you.
90
00:04:56,463 --> 00:04:58,563
-Really?
-Really.
91
00:04:58,565 --> 00:04:59,831
A-ha!
92
00:05:00,499 --> 00:05:01,933
(whining)
93
00:05:10,242 --> 00:05:12,277
Hey, where are you guys going?
94
00:05:12,279 --> 00:05:14,546
If you cannot share
your secret with us,
95
00:05:14,548 --> 00:05:17,148
Then we can
no longer be teen titans.
96
00:05:17,150 --> 00:05:19,217
That's right!
We're outta here!
97
00:05:19,219 --> 00:05:21,619
Go find yourself some other
heroes you can trust.
98
00:05:21,621 --> 00:05:23,988
But... (nervous chuckle)
but you can't leave.
99
00:05:23,990 --> 00:05:26,090
I trust you.
100
00:05:26,092 --> 00:05:28,226
Sure doesn't
seem like it, dude.
101
00:05:29,728 --> 00:05:32,197
All right,
if it's come to this...
102
00:05:32,199 --> 00:05:35,300
(sighing) then I must reveal
my secret to you.
103
00:05:49,281 --> 00:05:50,348
(all gasping)
104
00:05:51,217 --> 00:05:54,953
Dude, you are
so good looking!
105
00:05:54,955 --> 00:05:57,522
I'm freaking out,
he's so beautiful!
106
00:05:57,524 --> 00:05:59,490
(yelling)
107
00:05:59,492 --> 00:06:02,894
Starfire: You have the
strong cheekbones of a...
(speaking tamaranean)
108
00:06:02,896 --> 00:06:04,295
Raven: And that jaw line.
109
00:06:04,297 --> 00:06:06,865
Beast boy: Such perfect skin.
110
00:06:06,867 --> 00:06:08,733
Starfire: And those eyes.
111
00:06:08,735 --> 00:06:11,469
Cyborg: They sparklelike sunrise on the watersof a crystal blue lake.
112
00:06:11,471 --> 00:06:15,473
Robin, why did you
hide this beauty from us?
113
00:06:16,709 --> 00:06:17,976
(all exclaiming)
114
00:06:20,179 --> 00:06:21,379
Ah!
115
00:06:22,414 --> 00:06:23,514
Um...
116
00:06:23,516 --> 00:06:26,351
(all exclaiming)
117
00:06:27,453 --> 00:06:30,688
Yeah, can everyone
please stop staring?
118
00:06:30,690 --> 00:06:31,823
(shushing)
119
00:06:31,825 --> 00:06:34,125
Don't spoil this moment
with words.
120
00:06:35,160 --> 00:06:36,227
(sighs)
121
00:06:39,999 --> 00:06:41,432
Stop that!
122
00:06:41,434 --> 00:06:44,035
Do you now see why
I had to hide this from you?
123
00:06:44,037 --> 00:06:45,870
-Uh-uh.
-No, not really.
124
00:06:45,872 --> 00:06:48,539
This face has been my burden.
125
00:06:48,541 --> 00:06:49,707
Burden? Are you crazy?
126
00:06:49,709 --> 00:06:51,576
We would love to have
a burden like that.
127
00:06:51,578 --> 00:06:53,645
Life would be so amazing.
128
00:06:53,647 --> 00:06:54,913
(upbeat music playing)
129
00:06:58,350 --> 00:06:59,550
Hey, nice face.
130
00:06:59,552 --> 00:07:02,287
Thanks, mama,
I like your face, too.
131
00:07:02,289 --> 00:07:05,523
You'll have to excuse me,
I have to accept my award
132
00:07:05,525 --> 00:07:07,525
For best face.
133
00:07:07,527 --> 00:07:11,229
Shall we do the carpool?
It was the four-way tie.
134
00:07:17,336 --> 00:07:20,939
Instead we have to be
so hideous!
135
00:07:20,941 --> 00:07:22,440
We look like the garbage.
136
00:07:22,442 --> 00:07:25,476
Why do we have to be so,
so ugly?
137
00:07:25,478 --> 00:07:27,745
I can't even
look at you trolls!
138
00:07:27,747 --> 00:07:29,781
(cyborg sobbing)
139
00:07:29,783 --> 00:07:32,717
(all sobbing)
140
00:07:34,586 --> 00:07:37,455
This is one of the
reasons I didn't want to
show you my face.
141
00:07:37,457 --> 00:07:39,657
(whirring)
142
00:07:39,659 --> 00:07:42,060
And I have a feeling that's
the other reason.
143
00:07:49,468 --> 00:07:50,635
(powering down)
144
00:08:01,647 --> 00:08:03,114
-Ooh.
-Incredible!
145
00:08:03,116 --> 00:08:05,216
Look at that
handsome alien face.
146
00:08:05,218 --> 00:08:08,453
Are we the only butter faces
in the universe?
147
00:08:08,455 --> 00:08:12,457
I am klatak, queen of the
barshalluvian empire.
148
00:08:12,459 --> 00:08:15,059
I have surveyed the
vast cosmos for eons,
149
00:08:15,061 --> 00:08:18,663
Searching for a creature
as beautiful as me,
to be my king.
150
00:08:18,665 --> 00:08:23,735
At long last,
that search has ended,
for I have found you.
151
00:08:23,737 --> 00:08:24,936
(kissing)
152
00:08:24,938 --> 00:08:27,005
You cannot have our robin!
153
00:08:27,007 --> 00:08:28,239
(hissing)
154
00:08:28,241 --> 00:08:30,508
This beautiful man
belongs to us!
155
00:08:30,510 --> 00:08:33,211
(chuckles) if you will not
give him to me,
156
00:08:33,213 --> 00:08:36,748
Then I shall take him,
after I destroy you all.
157
00:08:36,750 --> 00:08:39,851
Then you underestimate me
and my unattractive friends.
158
00:08:39,853 --> 00:08:41,152
Titans, go!
159
00:08:48,394 --> 00:08:49,460
(beeping)
160
00:08:50,662 --> 00:08:51,729
(whirring)
161
00:08:53,365 --> 00:08:55,333
Her technology is
too handsome.
162
00:08:55,335 --> 00:08:56,367
What are we going to do?
163
00:08:56,369 --> 00:08:58,703
Looks like there's no choice.
164
00:09:00,172 --> 00:09:02,106
Dude, you can't go with her!
165
00:09:02,108 --> 00:09:04,108
This is the only way
to protect you.
166
00:09:05,144 --> 00:09:07,245
Come to me, my king.
167
00:09:07,247 --> 00:09:10,615
Yes, but first,
feast your eyes on this.
168
00:09:10,617 --> 00:09:12,550
(dance music playing)
169
00:09:15,120 --> 00:09:16,387
(grunting)
170
00:09:17,956 --> 00:09:20,258
The beauty has overwhelmed me.
171
00:09:22,528 --> 00:09:25,096
Too beautiful. Too beautiful!
172
00:09:27,766 --> 00:09:28,833
(grunting)
173
00:09:32,671 --> 00:09:33,738
Phew.
174
00:09:33,740 --> 00:09:35,273
You all understand now?
175
00:09:35,275 --> 00:09:39,077
Yeah, dude, put that back on
and keep it on.
176
00:09:39,079 --> 00:09:40,978
For our sake
and for the world's.
177
00:09:40,980 --> 00:09:45,516
(sobbing) even if it means
we'll never see that
gorgeous face again.
178
00:09:45,518 --> 00:09:48,486
We will always have the memory
of robin's beauty.
179
00:09:59,498 --> 00:10:02,300
It worked, just as I planned.
180
00:10:02,302 --> 00:10:04,469
I've preserved
my true identity
181
00:10:04,471 --> 00:10:06,671
And no one can
ever find that out.
182
00:10:08,707 --> 00:10:11,309
-Right, little bro?
-Got that right, big bro.
183
00:10:11,311 --> 00:10:13,644
Hook me up with a grape,
why don't ya?
184
00:10:15,981 --> 00:10:17,849
Oh! A sweet one!
185
00:10:17,851 --> 00:10:19,484
(chuckling)
I like that.
186
00:10:19,486 --> 00:10:20,485
(slurping)
12844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.