All language subtitles for Pazl.S01.E10.2022.WEB-DL.(1080p).ExKinoRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,240 --> 00:00:15,520 -В созданной Спицыной организации 2 00:00:15,520 --> 00:00:18,480 исполнители и заказчик не знают друг друга. 3 00:00:20,240 --> 00:00:23,840 Тебя, как и многих других, для нее вербовали вслепую. 4 00:00:27,680 --> 00:00:32,040 У нее есть номера телефонов своих людей в разных структурах, 5 00:00:32,040 --> 00:00:34,240 но кто они, ей не известно. 6 00:00:34,240 --> 00:00:37,400 -В каждой структуре свой исполнитель? -Да. 7 00:00:38,440 --> 00:00:41,840 БЭП, УСБ, СК и так далее. 8 00:00:43,440 --> 00:00:44,960 У нее много людей. 9 00:00:49,000 --> 00:00:53,080 Если Спицыну посадят, против тебя она показаний не даст. 10 00:00:53,080 --> 00:00:57,280 Просто потому, что так устроена ее же собственная организация. 11 00:00:58,520 --> 00:01:00,200 Но... 12 00:01:04,720 --> 00:01:06,960 Есть одно правило. 13 00:01:06,960 --> 00:01:11,080 Если исполнитель по какой-то причине не выполняет приказ, 14 00:01:11,080 --> 00:01:14,240 всегда найдется тот, кто этот приказ исполнит. 15 00:01:15,800 --> 00:01:18,320 -Пусть думает, что приказ исполнен. 16 00:01:21,400 --> 00:01:24,160 Это для связи со мной, номер вбит. 17 00:01:24,160 --> 00:01:27,080 Свой телефон отключи, чтобы не отследили. 18 00:01:29,080 --> 00:01:32,040 Как только понадобится, я свяжусь с тобой. 19 00:01:32,040 --> 00:01:34,000 -Когда вы возьмете Спицыну? 20 00:01:34,000 --> 00:01:36,840 -Думаю, прятаться придется не долго. 21 00:01:42,240 --> 00:01:54,080 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 22 00:02:12,240 --> 00:02:21,280 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 23 00:02:25,520 --> 00:02:28,800 -Паша, ты чего сидишь? Все собрал, что хотел? 24 00:02:28,800 --> 00:02:33,320 -Мам, все давно собрано. Телефон, наушники, шорты, плавки. 25 00:02:33,320 --> 00:02:35,040 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 26 00:02:35,040 --> 00:02:37,280 -Папа приехал уже, иди открой. 27 00:02:43,720 --> 00:02:45,800 -Привет, пап. -Здорово, боец! 28 00:02:45,800 --> 00:02:48,440 Ну что, ты собрался? Готов? -Я-то - да. 29 00:02:48,440 --> 00:02:50,880 А вот насчет мамы не уверен. 30 00:02:51,800 --> 00:02:53,360 -Привет, Жень! 31 00:02:53,360 --> 00:02:55,480 Нам пора ехать, времени мало. 32 00:02:55,480 --> 00:02:57,320 -Все. 33 00:03:02,400 --> 00:03:06,040 Давай я тебе помогу... -Да не надо! Чего ты, мам? 34 00:03:06,040 --> 00:03:08,000 -А-а... Документы. 35 00:03:08,000 --> 00:03:09,760 Пашины документы. -Угу. 36 00:03:09,760 --> 00:03:12,840 -Ты ничего не забыл? Паспорт, визы, страховка? 37 00:03:12,840 --> 00:03:15,480 -Да все в порядке, не волнуйся. -Хорошо. 38 00:03:15,480 --> 00:03:19,040 Как только прилетите, сразу пишите, что все в порядке. 39 00:03:19,040 --> 00:03:20,280 -Обязательно. -Да. 40 00:03:20,280 --> 00:03:22,440 Ну что, прощаться давай? 41 00:03:22,440 --> 00:03:26,520 Веди себя хорошо, пожалуйста, будь молодцом, слушайся папу. 42 00:03:26,520 --> 00:03:28,360 Я тебя люблю. -Я тебя тоже. 43 00:03:28,360 --> 00:03:32,080 -Ну, все. -Давай бери чемодан, вызывай лифт. 44 00:03:32,960 --> 00:03:34,880 -Пока. -Планшет не забудь. 45 00:03:34,880 --> 00:03:35,880 -А-а! 46 00:03:35,880 --> 00:03:37,680 -Ну, все. 47 00:03:39,240 --> 00:03:40,920 -Давай, давай, давай. 48 00:03:42,080 --> 00:03:43,760 -Пока. Жду звонка. 49 00:03:44,640 --> 00:03:45,840 -Пока. 50 00:03:48,720 --> 00:03:50,840 -Счастливо. -Угу. 51 00:03:55,400 --> 00:04:02,320 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 52 00:04:03,440 --> 00:04:05,480 -Фу-у-у... 53 00:04:06,760 --> 00:04:14,640 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 54 00:04:14,640 --> 00:04:16,400 СИГНАЛ СМС-СООБЩЕНИЯ 55 00:04:16,400 --> 00:04:24,040 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 56 00:04:38,760 --> 00:04:40,640 -Доброе утро! 57 00:04:41,360 --> 00:04:42,880 -Привет. 58 00:04:48,160 --> 00:04:51,240 -Куда-то пропал: не пишешь, не звонишь. 59 00:04:51,240 --> 00:04:53,840 Вот, зашла проверить, жив ли? -Ну... 60 00:04:53,840 --> 00:04:55,280 СМЕЕТСЯ 61 00:04:55,280 --> 00:04:57,640 Ну и шуточки у тебя, Наташ. 62 00:04:57,640 --> 00:04:59,600 Ну, как видишь. 63 00:04:59,600 --> 00:05:01,400 Да просто... 64 00:05:03,320 --> 00:05:05,440 Вот, у нас все. 65 00:05:05,440 --> 00:05:09,960 -Да, я знаю. Но раньше это тебе не мешало ко мне заглянуть, 66 00:05:09,960 --> 00:05:14,320 а после нашего ужина пропал куда-то. Все нормально? 67 00:05:15,200 --> 00:05:17,920 -По-моему, да, все нормально. 68 00:05:20,640 --> 00:05:23,960 Просто быстро что-то у нас закрутилось там... 69 00:05:23,960 --> 00:05:25,520 -Не поняла? 70 00:05:27,480 --> 00:05:32,000 -Ну, ты мне сама говорила, что, когда начинаются новые отношения, 71 00:05:32,000 --> 00:05:34,480 не надо торопиться, чтобы... 72 00:05:38,160 --> 00:05:40,840 -Теперь поняла. Не буду мешать. 73 00:05:53,040 --> 00:05:56,280 -Наружка говорит: объект в отеле не появлялся. 74 00:05:57,720 --> 00:06:01,680 -Не снимай их пока. Пусть сидят, мало ли... 75 00:06:01,680 --> 00:06:05,240 Но выходить на него теперь только через Алину! 76 00:06:06,880 --> 00:06:10,080 -Вчера вечером сигнал телефона Алины оборвался. 77 00:06:10,080 --> 00:06:13,000 Отследить местонахождение пока не удается. 78 00:06:14,920 --> 00:06:17,480 -Мне все равно, как ты это сделаешь, 79 00:06:17,480 --> 00:06:20,760 но Алина должна быть сегодня здесь у меня! 80 00:06:20,760 --> 00:06:22,160 Все. Выполняй! 81 00:06:22,160 --> 00:06:24,880 -Есть! -Иди, иди уже! Иди уже! 82 00:06:30,000 --> 00:06:32,200 -Он сбрасывает звонок. -Да... 83 00:06:32,200 --> 00:06:35,680 Более идиотской ситуации себе представить нельзя! 84 00:06:35,680 --> 00:06:39,240 Он не знает, что часть компромата уже у нас! 85 00:06:39,240 --> 00:06:41,560 Поэтому будет хорониться, 86 00:06:41,560 --> 00:06:44,400 пока не найдет то, что уже и так здесь! 87 00:06:44,400 --> 00:06:48,240 -Значит, нужно ускорить Власова. Найдет человека - хорошо. 88 00:06:48,240 --> 00:06:52,480 Нам все равно, каким путем недостающие материалы окажутся у нас. 89 00:06:52,480 --> 00:06:56,040 -Ага. А мы опять будем сидеть тут в режиме ожидания! 90 00:06:56,040 --> 00:06:58,720 Мне этот круговорот уже вот где! 91 00:06:58,720 --> 00:07:00,240 Два дня. 92 00:07:00,240 --> 00:07:02,280 Максимум - три. 93 00:07:02,280 --> 00:07:06,240 И Стариков меня с дерьмом смешает. 94 00:07:06,240 --> 00:07:09,480 -Звоню Власову. Постараюсь ускорить процесс. 95 00:07:19,880 --> 00:07:21,840 -Олег, привет! 96 00:07:21,840 --> 00:07:24,280 -Здорово молодому поколению. 97 00:07:24,280 --> 00:07:26,280 -Доброе утро всем! -Здрасте! 98 00:07:26,280 --> 00:07:30,400 -Сереж, забери в вещдоках телефон Германа. Посмотри контакты. 99 00:07:30,400 --> 00:07:33,040 Может, имена какие-то всплывут. -Хорошо. 100 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 -Здорово. 101 00:07:34,040 --> 00:07:36,120 -Вот и верь после этого людям. 102 00:07:36,120 --> 00:07:38,680 Говорил, отношения к оружию не имеет, 103 00:07:38,680 --> 00:07:42,120 а у самого арсенал стволов в машине лежал. 104 00:07:42,880 --> 00:07:44,640 -Олег, ты занят сейчас? 105 00:07:44,640 --> 00:07:48,040 -Смотрю, вот, видео с камер домов около изолятора. 106 00:07:48,040 --> 00:07:50,880 Они, слава богу, в ночь убийства работали. 107 00:07:50,880 --> 00:07:54,160 Чего-то мне не верится, что Онучкин сам вскрылся. 108 00:07:54,160 --> 00:07:56,880 -Пегова тоже так считает. Схожу к ней. 109 00:07:58,880 --> 00:08:07,280 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 110 00:08:09,200 --> 00:08:10,800 Всем привет! 111 00:08:10,800 --> 00:08:13,360 -Привет, Жень! -Доброе утро! Кофе? 112 00:08:13,360 --> 00:08:16,080 -Нет, спасибо, Ян Борисович, времени нет. 113 00:08:16,080 --> 00:08:19,840 -Я тебе делаю заключение по Онучкину. Потоцкий был прав. 114 00:08:19,840 --> 00:08:20,880 -Не суицид? 115 00:08:20,880 --> 00:08:24,960 -Нет. Обнаружила на затылочной части небольшие кровоизлияния, 116 00:08:24,960 --> 00:08:26,840 похожие на контуры пальцев, 117 00:08:26,840 --> 00:08:29,880 и микроволокна тканевые от тканевых перчаток. 118 00:08:29,880 --> 00:08:32,600 Отсутствие порезов на подушечках пальцев, 119 00:08:32,600 --> 00:08:35,680 а это невозможно, если он сам извлекал лезвие 120 00:08:35,680 --> 00:08:37,240 из одноразовой бритвы. 121 00:08:37,240 --> 00:08:40,760 И самое главное: разная глубина пореза в области шеи. 122 00:08:40,760 --> 00:08:43,400 Человек устроен так, что он инстинктивно 123 00:08:43,400 --> 00:08:46,800 будет наносить сам себе вред все меньше и меньше. 124 00:08:46,800 --> 00:08:51,560 И дальше: болевой шок заставляет ослабить нанесение самому себе вреда. 125 00:08:51,560 --> 00:08:54,400 А в нашем случае все наоборот, понимаешь? 126 00:08:54,400 --> 00:08:55,640 -Понятно. 127 00:08:55,640 --> 00:08:59,160 -Лезвие входило в мягкие ткани все глубже и глубже. 128 00:08:59,160 --> 00:09:01,840 Так что ему помогли. -Очередной "висяк". 129 00:09:01,840 --> 00:09:04,480 Что по Герману Столярову? Точно инфаркт? 130 00:09:04,480 --> 00:09:08,760 -Да. Сто процентов. Вскрытие насильственных следов не обнаружило, 131 00:09:08,760 --> 00:09:14,200 а анализ внутренних органов на токсины не выявил. Так что... 132 00:09:14,200 --> 00:09:18,800 Возраст был не критичен, но сердце, сама понимаешь, непредсказуемо. 133 00:09:18,800 --> 00:09:22,560 Если подождешь пару минут, я распечатаю тебе заключение. 134 00:09:22,560 --> 00:09:25,280 -Конечно, подожду. -Хоть вы и отказались, 135 00:09:25,280 --> 00:09:28,080 я взял на себя смелость угостить вас кофе. 136 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 -Спасибо. 137 00:09:29,080 --> 00:09:32,800 -На меня смерть Германа подействовала. Я знал его давно. 138 00:09:32,800 --> 00:09:35,520 Недавно консультировал. Так вот общались. 139 00:09:35,520 --> 00:09:38,160 -Ян Борисович, с Германом не все просто. 140 00:09:38,160 --> 00:09:42,840 В его машине обнаружены автоматы, о которых он, якобы, ничего не знал. 141 00:09:42,840 --> 00:09:46,800 Так что еще посмотрим. -Он все-таки замешан в этой истории? 142 00:09:46,800 --> 00:09:48,280 -Вполне вероятно. 143 00:09:48,280 --> 00:09:52,000 Но мы же с вами не возим несерийные автоматы в машине. 144 00:09:52,000 --> 00:09:56,040 -Да уж... Как говорится, век живи, век удивляйся... 145 00:09:56,040 --> 00:09:59,240 Ну, ладно. Не буду вам мешать. 146 00:10:02,360 --> 00:10:04,920 -Люд, ну что, готово? -Да. 147 00:10:04,920 --> 00:10:06,800 -Спасибо. 148 00:10:16,560 --> 00:10:25,840 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 149 00:10:32,000 --> 00:10:34,080 -Добрый день, Илья Андреевич! 150 00:10:34,080 --> 00:10:36,640 -Это с чьей стороны посмотреть, Толя. 151 00:10:36,640 --> 00:10:39,920 Где выбранная для исполнения контракта компания? 152 00:10:39,920 --> 00:10:43,800 В комитете уже начали интересоваться, вопросы мне задают. 153 00:10:43,800 --> 00:10:46,360 Как ты понимаешь, ответить мне нечего. 154 00:10:46,360 --> 00:10:49,560 -А-а... Я понимаю, Илья Андреевич. 155 00:10:51,320 --> 00:10:54,600 Дело в том, что... -У тебя два дня. 156 00:10:54,600 --> 00:10:57,880 Послезавтра жду у себя с результатом. 157 00:10:57,880 --> 00:11:01,320 -Да, да, конечно, конечно. Все будет сделано. 158 00:11:02,600 --> 00:11:09,920 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 159 00:11:10,440 --> 00:11:12,040 -Да... 160 00:11:13,280 --> 00:11:15,000 Вот... 161 00:11:15,000 --> 00:11:16,400 Ладно. 162 00:11:18,680 --> 00:11:21,560 Это... крепкие показания. 163 00:11:22,680 --> 00:11:24,920 Можно давать делу ход. 164 00:11:24,920 --> 00:11:25,920 Но! 165 00:11:25,920 --> 00:11:30,520 -Есть еще один свидетель, показания которого поставят точку в деле. 166 00:11:30,520 --> 00:11:34,360 Это личный референт Спицыной - Алина Строганова. 167 00:11:34,360 --> 00:11:35,960 -Алина? 168 00:11:35,960 --> 00:11:40,800 -Да. Она согласилась сотрудничать в обмен на то, что пойдет свидетелем. 169 00:11:40,800 --> 00:11:50,520 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 170 00:11:50,520 --> 00:11:55,480 -Знаешь что... Ты оставь мне все эти документы, 171 00:11:55,480 --> 00:11:58,120 я переговорю с генпрокурором. 172 00:11:58,120 --> 00:12:00,000 -Андрей Геннадьевич, зачем? 173 00:12:00,000 --> 00:12:04,320 А если Спицыну предупредят? У нее хорошие связи в прокуратуре. 174 00:12:04,320 --> 00:12:07,760 -Женя, Спицына - генерал! 175 00:12:07,760 --> 00:12:12,680 Это все - очень резонансное дело, понимаешь? 176 00:12:12,680 --> 00:12:14,880 Все должны быть готовы! 177 00:12:14,880 --> 00:12:18,120 Особенно сторона обвинения. Ясно? 178 00:12:19,080 --> 00:12:20,720 -Разрешите идти? 179 00:12:20,720 --> 00:12:22,600 -Да, иди. 180 00:12:22,600 --> 00:12:24,760 Да, и чуть не забыл. 181 00:12:24,760 --> 00:12:28,440 Дмитриева я забираю. У тебя и так полно людей. Иди. 182 00:12:30,080 --> 00:12:33,480 Ты... м-м-м... знаешь-ка что... 183 00:12:33,480 --> 00:12:37,280 Вызови-ка мне эту Алину Строганову. 184 00:12:38,000 --> 00:12:39,840 Есть связь с ней? 185 00:12:39,840 --> 00:12:41,920 -Зачем, Андрей Геннадьевич? 186 00:12:41,920 --> 00:12:46,080 -Слишком много вопросов задаете, майор Фирсова. 187 00:12:46,080 --> 00:12:50,400 Просто вызови Строганову и все. Сегодня вызови! 188 00:12:50,400 --> 00:12:51,960 -Хорошо, вызову. 189 00:12:51,960 --> 00:12:53,360 -Иди. 190 00:12:55,680 --> 00:12:58,920 -Секретариат. Добрый день, Тамара Васильевна. 191 00:12:58,920 --> 00:13:02,320 -Добрый. Алина Витальевна Строганова, мой референт, 192 00:13:02,320 --> 00:13:06,160 сегодня не явилась на службу. Выясните, по какой причине. 193 00:13:06,160 --> 00:13:08,040 -Так точно, выясним. 194 00:13:10,080 --> 00:13:12,320 -Олег, у нас нет свидетельств, 195 00:13:12,320 --> 00:13:15,280 что кто-то из посторонних проник в изолятор! 196 00:13:15,280 --> 00:13:18,080 -Значит, это кто-то из сотрудников смены. 197 00:13:18,080 --> 00:13:21,080 -Мы всех проверили, в том числе и Медникова. 198 00:13:21,080 --> 00:13:23,480 Их показания не вызвали подозрений. 199 00:13:23,480 --> 00:13:26,680 -Есть заключение по Онучкину? -Да. Это убийство. 200 00:13:26,680 --> 00:13:28,560 -Я же говорил! -А в чем спор? 201 00:13:28,560 --> 00:13:31,200 -Камеры с соседних домов ничего не дали. 202 00:13:31,200 --> 00:13:34,760 Чтобы убийца попал в СИЗО: его либо впустила охрана, 203 00:13:34,760 --> 00:13:38,280 либо охрана это сделала сама. Других вариантов нет. 204 00:13:38,280 --> 00:13:41,200 -Охрану допросили. По второму кругу пойти? 205 00:13:41,200 --> 00:13:44,240 -Убийство подтвердилось! Какие еще варианты? 206 00:13:44,240 --> 00:13:47,200 -Олег прав. Надо всех "колоть". -Наконец-то! 207 00:13:47,200 --> 00:13:51,000 Рябов, чего сидишь? Поехали твой косяк исправлять. 208 00:13:51,000 --> 00:13:52,480 -Костя. -М-м? 209 00:13:52,480 --> 00:13:57,160 -Власов на сегодня Алину попросил вызвать, а она "абонент не абонент". 210 00:13:57,160 --> 00:14:00,080 Дозвонись, пожалуйста. -Хорошо. А ему зачем? 211 00:14:00,080 --> 00:14:02,840 -Тот же вопрос задала. Ответа не получила. 212 00:14:02,840 --> 00:14:06,360 Может, хочет убедиться в состоятельности свидетеля? 213 00:14:06,360 --> 00:14:08,480 Но я сомневаюсь. -Понятно. 214 00:14:08,480 --> 00:14:11,600 Твои долетели, кстати? -Не звонили пока. 215 00:14:17,840 --> 00:14:26,760 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 216 00:14:26,760 --> 00:14:28,560 -Ты сегодня дежуришь? 217 00:14:28,560 --> 00:14:31,280 Уезжай из города прямо сейчас. 218 00:14:31,280 --> 00:14:34,320 Делай, что говорю. Возьми с собой документы, 219 00:14:34,320 --> 00:14:38,400 возможно, придется валить из страны. С деньгами я помогу. 220 00:14:38,400 --> 00:14:42,000 Встретимся ночью. Скинь мне точку, где тебя найти. 221 00:14:42,000 --> 00:14:44,080 На звонки не отвечай. Все. 222 00:14:44,080 --> 00:14:47,040 СВИСТ ВЫХОДЯЩЕГО ВОЗДУХА ИЗ КОЛЕСА 223 00:14:47,960 --> 00:14:50,680 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 224 00:14:50,680 --> 00:14:55,400 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 225 00:14:56,200 --> 00:14:57,840 -Алло. 226 00:14:57,840 --> 00:15:00,520 Да, делаю все, как договаривались. 227 00:15:01,880 --> 00:15:04,120 Власов? Зачем я ему нужна? 228 00:15:07,400 --> 00:15:09,760 Да, поняла, буду через полчаса. 229 00:15:11,200 --> 00:15:14,480 А, простите, пожалуйста, можем адрес поменять? 230 00:15:14,480 --> 00:15:16,440 В другое место поедем. 231 00:15:16,440 --> 00:15:18,400 Спасибо. 232 00:15:19,360 --> 00:15:21,280 Фу-у-у... 233 00:15:26,120 --> 00:15:28,200 СИГНАЛ СМС-СООБЩЕНИЯ 234 00:15:32,640 --> 00:15:45,160 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 235 00:15:48,560 --> 00:15:53,200 АВТООТВЕТЧИК: -Абонент недоступен. Оставьте сообщение после сигнала. 236 00:15:53,200 --> 00:15:54,520 СИГНАЛ 237 00:15:54,520 --> 00:15:57,240 -Алина, ты где? Перезвони мне. 238 00:15:58,080 --> 00:16:00,840 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 239 00:16:00,840 --> 00:16:02,720 СИГНАЛ СМС-СООБЩЕНИЯ 240 00:16:04,760 --> 00:16:07,520 АУДИОСООБЩЕНИЕ: -Жень, привет еще раз. 241 00:16:07,520 --> 00:16:12,160 Мы приземлились. Пашка весь полет проспал, сейчас буду будить. 242 00:16:12,160 --> 00:16:16,080 Не волнуйся за нас, все хорошо. До связи. 243 00:16:22,160 --> 00:16:23,640 СТУК В ДВЕРЬ 244 00:16:23,640 --> 00:16:26,720 -Жень, я дозвонился до Алины, она скоро будет. 245 00:16:26,720 --> 00:16:30,280 Чего, я тогда ее встречу, отведу к Власову, да? 246 00:16:32,760 --> 00:16:34,760 Все нормально? 247 00:16:34,760 --> 00:16:36,800 -Андрей сообщение прислал. 248 00:16:36,800 --> 00:16:38,800 Они долетели. Все хорошо. 249 00:16:38,800 --> 00:16:40,240 -Ну, отлично. 250 00:16:40,240 --> 00:16:43,040 Чего, тогда вечером у тебя, да? 251 00:16:43,040 --> 00:16:45,520 Ладно, пойду Алину встречать. 252 00:16:50,000 --> 00:16:51,960 СИГНАЛ СЕЛЕКТОРА 253 00:16:52,400 --> 00:16:55,200 -Тамара Васильевна, по вашему вопросу. 254 00:16:55,200 --> 00:16:57,040 Строганова Алина Витальевна 255 00:16:57,040 --> 00:16:59,680 на звонки не отвечает, телефон выключен. 256 00:16:59,680 --> 00:17:02,920 Сделали запрос в местный УВД по месту жительства. 257 00:17:02,920 --> 00:17:05,760 Участковый был на адресе, дверь не открыли. 258 00:17:05,760 --> 00:17:07,920 Какие будут дальнейшие указания? 259 00:17:07,920 --> 00:17:11,360 -Если к утру не выйдет на связь, подавайте в розыск. 260 00:17:11,360 --> 00:17:15,280 Я хочу знать, куда и по какой причине пропал мой сотрудник. 261 00:17:15,280 --> 00:17:18,320 -Вас поняли. Будет сделано, товарищ генерал. 262 00:17:27,920 --> 00:17:29,840 -Веди себя спокойно. 263 00:17:29,840 --> 00:17:33,200 Расскажешь ровно то, что говорила нам при допросе. 264 00:17:33,200 --> 00:17:36,040 То, что говорила мне, останется между нами. 265 00:17:36,040 --> 00:17:39,200 Добрый день. Алина Строганова к генералу. 266 00:17:39,200 --> 00:17:40,240 -Минуту. 267 00:17:40,240 --> 00:17:43,520 Товарищ генерал, к вам Алина Строганова. 268 00:17:43,520 --> 00:17:45,320 Проходите. 269 00:17:59,040 --> 00:18:04,440 -Когда ваши сотрудники предложили мне пойти на сделку со следствием, 270 00:18:04,440 --> 00:18:06,280 я сразу же согласилась. 271 00:18:08,840 --> 00:18:11,800 Работая на Спицыну, у меня... 272 00:18:12,920 --> 00:18:15,480 У меня не было другого выбора. 273 00:18:17,200 --> 00:18:20,240 Ты либо всецело в ее власти, либо... 274 00:18:20,240 --> 00:18:22,960 ...либо тебя просто уберут. 275 00:18:22,960 --> 00:18:29,080 Так было со всеми, кто ошибался или... или шел ей наперекор. 276 00:18:31,440 --> 00:18:33,520 -Ну, ну... 277 00:18:33,520 --> 00:18:35,920 Скоро все закончится. 278 00:18:35,920 --> 00:18:40,600 Теперь и у нее не будет выбора. 279 00:18:45,320 --> 00:18:50,360 А скажи мне, компромат на Круглова, 280 00:18:50,360 --> 00:18:55,960 который ты потом выкрала, сама собирала? 281 00:18:59,400 --> 00:19:02,280 Половину я нашел. Где остальное? 282 00:19:05,560 --> 00:19:08,040 -Я не понимаю, о чем вы? 283 00:19:11,200 --> 00:19:12,840 -Спрошу еще раз. 284 00:19:14,560 --> 00:19:17,760 Где вторая часть компромата? 285 00:19:17,760 --> 00:19:23,520 Будешь продолжать кобениться, уедешь раньше Спицыной. 286 00:19:23,520 --> 00:19:25,160 Это понятно? 287 00:19:33,920 --> 00:19:36,800 -Компромат у меня. 288 00:19:39,600 --> 00:19:41,960 ВЗДОХ ОБЛЕГЧЕНИЯ 289 00:19:41,960 --> 00:19:46,160 Тамара Васильевна учила не возить с собой ценные документы 290 00:19:46,160 --> 00:19:49,040 и хранить их подальше от посторонних глаз. 291 00:19:49,040 --> 00:19:52,560 Но если он вам так нужен, я готова к сотрудничеству. 292 00:19:55,080 --> 00:20:04,560 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 293 00:20:06,520 --> 00:20:08,440 Это мои условия. 294 00:20:08,440 --> 00:20:12,720 Но предупреждаю: я всегда была против насилия 295 00:20:12,720 --> 00:20:16,640 и терпеть не могу, когда за мной следят. 296 00:20:16,640 --> 00:20:21,240 Ну, если у вас вдруг в голову придет такая мысль, 297 00:20:21,240 --> 00:20:27,200 не сомневайтесь, в ту же секунду материалы будут слиты в сеть. 298 00:20:27,200 --> 00:20:28,360 Это понятно? 299 00:20:29,880 --> 00:20:32,040 Как буду готова, наберу. 300 00:20:34,280 --> 00:20:36,640 Ой, чуть не забыла. 301 00:20:36,640 --> 00:20:39,880 Разрешите идти, товарищ генерал? 302 00:20:45,200 --> 00:20:48,240 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 303 00:20:48,240 --> 00:20:51,400 Алло, привет. Ты в порядке? 304 00:20:52,200 --> 00:20:54,080 Отлично. Я тоже. 305 00:20:54,080 --> 00:20:57,000 Прости, что раньше не вышла на связь. 306 00:20:57,000 --> 00:21:01,480 Я просто не могла. У меня есть новая информация. Ты где сейчас? 307 00:21:01,480 --> 00:21:03,320 Да, хорошо, выезжаю. 308 00:21:12,480 --> 00:21:14,320 -Съездили в изолятор. 309 00:21:14,320 --> 00:21:16,920 Медникова на месте нет, у него выходной. 310 00:21:16,920 --> 00:21:20,920 Рванули к нему домой - там тоже нет. На телефон не отвечает. 311 00:21:20,920 --> 00:21:23,960 -Либо ему шепнули, когда мы в изолятор пришли, 312 00:21:23,960 --> 00:21:26,320 либо он свалил сразу после допроса. 313 00:21:26,320 --> 00:21:27,920 -Наружку у дома оставил. 314 00:21:27,920 --> 00:21:32,440 Я думаю, надо подавать в розыск. -Подавай. Очевидно, что он замешан. 315 00:21:32,440 --> 00:21:35,640 И либо сам убрал Онучкина, либо помогал кому-то. 316 00:21:35,640 --> 00:21:37,480 Кость, что у тебя по Алине? 317 00:21:37,480 --> 00:21:39,720 -Отвел к Власову, они пообщались. 318 00:21:39,720 --> 00:21:44,040 Ждет вызова в случае ареста Спицыной для подтверждения показаний. 319 00:21:44,040 --> 00:21:47,000 -Власов мне не звонил, значит, все в порядке. 320 00:21:47,000 --> 00:21:50,600 Завтра мне нужны все. Отмените запланированные выезды. 321 00:21:50,600 --> 00:21:52,840 Олег, приставь наружку к Спицыной. 322 00:21:52,840 --> 00:21:55,680 И если Власов все подпишет, будем ее брать. 323 00:21:55,680 --> 00:21:59,440 -Неужели дело близится к финалу? -Сплюнь, Олег. 324 00:21:59,440 --> 00:22:02,320 Так, ладно, на сегодня все свободны. 325 00:22:02,320 --> 00:22:03,840 -До завтра. 326 00:22:27,320 --> 00:22:30,800 -Я так понял, Власов дал добро на арест Спицыной? 327 00:22:30,800 --> 00:22:35,200 -Материалы его убедили, но он хочет посоветоваться с прокурором. 328 00:22:35,200 --> 00:22:39,920 Как всегда, кого-то мы закрываем, не имея внятной доказательной базы, 329 00:22:39,920 --> 00:22:43,960 а кого-то с горой трупов за плечами пальцем боимся тронуть. 330 00:22:43,960 --> 00:22:45,480 Кость! -А. 331 00:22:45,480 --> 00:22:47,160 -Подойди, пожалуйста. 332 00:22:49,680 --> 00:22:51,520 -Чего? 333 00:22:51,520 --> 00:22:53,280 Блин! 334 00:22:58,640 --> 00:23:00,840 Ладно, у меня "докатка" есть. 335 00:23:00,840 --> 00:23:03,840 Может, ты тогда домой на служебной доедешь? 336 00:23:03,840 --> 00:23:05,960 -Я подожду. -А смысл тебе ждать? 337 00:23:05,960 --> 00:23:09,320 Я пока с "докаткой" провожусь, потом в шиномонтаж. 338 00:23:09,320 --> 00:23:10,880 Чего тебе время терять? 339 00:23:10,880 --> 00:23:13,320 -Но ты же приедешь? -Конечно. 340 00:23:13,320 --> 00:23:15,720 -Ладно. Я тогда к дежурному. 341 00:23:15,720 --> 00:23:17,880 -Давай, до встречи. -Увидимся. 342 00:23:21,360 --> 00:23:23,960 -Материалы нужно отдать Власову. 343 00:23:24,840 --> 00:23:28,480 Он гораздо опаснее. У него свой интерес. 344 00:23:29,400 --> 00:23:33,240 И он наверняка уже отдал первую половину Круглову. 345 00:23:35,760 --> 00:23:39,160 Да, это не те деньги, на которые мы рассчитывали, 346 00:23:39,160 --> 00:23:43,000 но мы по крайней мере будем свободны и останемся живы. 347 00:23:44,760 --> 00:23:48,640 В противном случае нас ждет участь Спицыной. 348 00:23:52,600 --> 00:23:54,320 Не рискуй. 349 00:23:55,760 --> 00:23:57,560 Пожалуйста. 350 00:23:57,560 --> 00:24:01,080 Мне так надоело вечно бегать и бояться. 351 00:24:04,880 --> 00:24:07,600 Давай закончим все это поскорее. 352 00:24:08,960 --> 00:24:10,440 Пожалуйста. 353 00:24:13,240 --> 00:24:14,920 Очень тебя прошу. 354 00:24:22,000 --> 00:24:32,280 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 355 00:24:32,280 --> 00:24:35,240 -Кость, ну что, как дела? Ты скоро? 356 00:24:35,240 --> 00:24:37,880 -Да, блин, в шиномонтаже очередь была. 357 00:24:37,880 --> 00:24:40,200 Я не стал ждать, поехал в другой. 358 00:24:40,200 --> 00:24:43,200 Давай, я как закончу, тебе напишу сам, ладно? 359 00:24:43,200 --> 00:24:46,520 Ты, если что, ложись, не жди меня, я поеду к себе. 360 00:24:46,520 --> 00:24:50,440 -Нет. Давай, я тебя подожду, а ты напиши, как освободишься. 361 00:24:50,440 --> 00:24:51,880 -Конечно. Отдыхай. 362 00:24:51,880 --> 00:24:53,400 -Давай, целую. 363 00:25:21,600 --> 00:25:24,200 -Ты сказал, у тебя все под контролем! 364 00:25:24,200 --> 00:25:26,520 Чего... ВЫСТРЕЛЫ 365 00:25:29,120 --> 00:25:37,800 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 366 00:26:07,720 --> 00:26:09,600 -Привет! -Привет. 367 00:26:09,600 --> 00:26:11,720 Все-таки заснула вчера. 368 00:26:11,720 --> 00:26:14,280 Только утром прочитала твое сообщение. 369 00:26:14,280 --> 00:26:17,120 -Я так и понял. С колесом долго провозился. 370 00:26:17,120 --> 00:26:19,800 Написал, ты не ответила, я поехал домой. 371 00:26:25,600 --> 00:26:28,440 -Позвонили из приемной Власова. Вызывает. 372 00:26:28,440 --> 00:26:30,840 Наверное, поговорил с прокурором. 373 00:26:30,840 --> 00:26:32,640 Если они застопорят дело, 374 00:26:32,640 --> 00:26:35,680 у меня не будет других вариантов, кроме как... 375 00:26:35,680 --> 00:26:39,120 -Женя, мы доведем это дело до конца. Я тебе обещаю. 376 00:27:07,920 --> 00:27:10,320 СМС-СООБЩЕНИЕ 377 00:27:28,400 --> 00:27:34,960 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 378 00:27:59,240 --> 00:28:01,480 -Здорово! 379 00:28:04,760 --> 00:28:07,440 Сережа, я не понял, где мой кофе? 380 00:28:07,440 --> 00:28:10,360 -В банке. Заварить только осталось. 381 00:28:10,360 --> 00:28:12,960 -Интересная молодежь пошла! 382 00:28:14,920 --> 00:28:16,680 -Да. Это он. 383 00:28:16,680 --> 00:28:18,240 -Кто? Кофе? 384 00:28:18,240 --> 00:28:20,360 -Нет. Медников. 385 00:28:20,360 --> 00:28:23,160 Правда, не очень живой. -В смысле? 386 00:28:23,160 --> 00:28:27,680 -Просмотрел сводку: на юго-востоке нашли тело неопознанного мужчины 387 00:28:27,680 --> 00:28:29,920 с двумя огнестрельными ранениями. 388 00:28:29,920 --> 00:28:34,040 Документов нет, но по описанию подходил под нашего Медникова. 389 00:28:34,040 --> 00:28:38,440 Сделал запрос, прислали фото. Смерть наступила менее суток назад. 390 00:28:38,440 --> 00:28:41,040 -Что и требовалось доказать. 391 00:28:41,040 --> 00:28:44,200 -Доброе утро! -Да не очень, товарищ майор. 392 00:28:44,200 --> 00:28:45,840 -Что случилось? 393 00:28:45,840 --> 00:28:47,800 -Медникова у нас больше нет. 394 00:28:47,800 --> 00:28:49,480 -Пожалуйста. 395 00:28:53,680 --> 00:28:56,200 -Твою мать... Как убит? 396 00:28:56,200 --> 00:28:58,280 -Два огнестрела в грудь. 397 00:28:58,280 --> 00:29:02,800 -Так, звони в изолятор, пусть присылают список вчерашней смены. 398 00:29:02,800 --> 00:29:05,080 Ему слили, что мы вчера приезжали. 399 00:29:05,080 --> 00:29:08,120 Снимаем всю охрану из изолятора и везем к нам. 400 00:29:08,120 --> 00:29:10,360 Их всех брать надо и колоть. -Нет. 401 00:29:10,360 --> 00:29:13,200 Все остаются в управлении. Ждите указаний. 402 00:29:31,960 --> 00:29:37,040 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 403 00:29:37,040 --> 00:29:39,080 -Я встретился с генпрокурором. 404 00:29:39,080 --> 00:29:41,840 Он ознакомился с твоей доказательной базой 405 00:29:41,840 --> 00:29:44,680 и не видит препятствий в возбуждении дела. 406 00:29:47,680 --> 00:29:50,080 Все не так просто, майор. 407 00:29:50,080 --> 00:29:53,880 Подозреваемая - крупное должностное лицо. 408 00:29:53,880 --> 00:29:56,520 У тебя все доказательства строятся 409 00:29:56,520 --> 00:29:59,360 на показаниях личного помощника Алины. 410 00:29:59,360 --> 00:30:01,640 Если фактология не подтвердится, 411 00:30:01,640 --> 00:30:05,080 а главный свидетель откажется от своих показаний, 412 00:30:05,080 --> 00:30:07,680 то все - дело развалится на раз-два. 413 00:30:07,680 --> 00:30:10,400 -Андрей Геннадьевич, Алина все подписала, 414 00:30:10,400 --> 00:30:12,200 говорила под видеозапись. 415 00:30:12,200 --> 00:30:16,760 В рамках следствия можем поставить ее под круглосуточное наблюдение. 416 00:30:16,760 --> 00:30:19,600 -Ты с ума сошла? Никакого наблюдения! 417 00:30:19,600 --> 00:30:22,000 Даже близко к ней не подходите! 418 00:30:22,000 --> 00:30:24,760 Она подумает, что это люди Спицыной. 419 00:30:24,760 --> 00:30:27,360 И все тогда! Ищи-свищи твою Алину. 420 00:30:27,360 --> 00:30:29,520 -Это будет согласовано с ней. 421 00:30:29,520 --> 00:30:33,080 -Фирсова, оставь Алину в покое. Все! 422 00:30:35,320 --> 00:30:39,600 Единственный раз позвони ей, чтобы пригласить в суд. 423 00:30:42,960 --> 00:30:44,640 -Да, и еще. 424 00:30:45,760 --> 00:30:49,360 Я хочу, чтобы все документы 425 00:30:49,360 --> 00:30:52,440 после выемки у Спицыной 426 00:30:52,440 --> 00:30:56,840 оказались здесь, у меня на столе. 427 00:31:01,600 --> 00:31:03,920 Все. 428 00:31:03,920 --> 00:31:07,360 Идите. Готовьтесь к задержанию. 429 00:31:07,360 --> 00:31:08,640 -Есть. 430 00:31:19,680 --> 00:31:23,720 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 431 00:31:29,960 --> 00:31:33,840 -Человек так и не вышел на связь, но Власов утверждает, 432 00:31:33,840 --> 00:31:36,880 что он нашел, у кого вторая часть компромата. 433 00:31:36,880 --> 00:31:39,400 -Почему у меня до сих пор ничего нет? 434 00:31:39,400 --> 00:31:43,560 -Обмен, по словам Власова, должен произойти в ближайшее время. 435 00:31:43,560 --> 00:31:46,160 -Опять все по кругу! В ближайшее время! 436 00:31:46,160 --> 00:31:51,000 Нет у меня "ближайшего времени"! Сейчас - вот мое ближайшее время! 437 00:31:51,000 --> 00:31:53,520 А этот Власов, он не блефует? 438 00:31:53,520 --> 00:31:57,080 -Сложно сказать. Думаю, стоит связаться с компанией, 439 00:31:57,080 --> 00:31:59,200 интересы которой он лоббирует. 440 00:31:59,200 --> 00:32:03,600 Если материал окажется у нас, то подписание - это дело одного дня. 441 00:32:03,600 --> 00:32:05,680 И нужно, чтобы все были готовы. 442 00:32:05,680 --> 00:32:08,000 -Давайте звоните, готовьте бумаги. 443 00:32:08,000 --> 00:32:11,160 Без моего распоряжения ничего не можете сделать? 444 00:32:11,160 --> 00:32:14,360 -Без вашей подписи невозможно заказать проверку. 445 00:32:14,360 --> 00:32:16,040 -Плевать на эту проверку! 446 00:32:16,040 --> 00:32:20,800 Сейчас главное, чтобы этот гребаный контракт лежал на столе у Старикова! 447 00:32:20,800 --> 00:32:22,720 Все. Разбираться потом будем. 448 00:32:22,720 --> 00:32:25,800 И звони Власову. Хоть каждые пять минут звони! 449 00:32:33,360 --> 00:32:37,000 -Олег, запроси у наружки, где сейчас Спицына? 450 00:32:37,000 --> 00:32:38,480 -Звоню. 451 00:32:55,800 --> 00:32:57,520 -Подписал? 452 00:32:57,520 --> 00:32:59,120 -Да. 453 00:32:59,120 --> 00:33:01,520 Можем брать Спицыну. 454 00:33:08,160 --> 00:33:10,080 -Добрый день. 455 00:33:14,120 --> 00:33:16,000 -М-м! 456 00:33:16,000 --> 00:33:18,360 Женя. 457 00:33:18,360 --> 00:33:21,320 Здравствуй. Как неожиданно. 458 00:33:29,960 --> 00:33:31,640 Добилась? 459 00:33:34,680 --> 00:33:36,920 -Доедайте. Я подожду. 460 00:33:42,320 --> 00:33:48,480 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 461 00:33:57,520 --> 00:34:01,640 -Я, честно говоря, думал, это вообще никогда не закончится. 462 00:34:01,640 --> 00:34:03,080 -Ты это про что? 463 00:34:03,080 --> 00:34:05,040 -Ну, что мы дело закроем. 464 00:34:05,040 --> 00:34:09,200 Фирсову когда поставили, думал, все, пиши пропало. 465 00:34:09,200 --> 00:34:12,680 А она - ничего, упертая. Молодец. 466 00:34:12,680 --> 00:34:14,840 -Да, согласен. 467 00:34:16,280 --> 00:34:19,400 Только кто сказал, что дело закрыто? 468 00:34:24,320 --> 00:34:28,120 ЛЯЗГ ЗАМКА 469 00:34:33,600 --> 00:34:35,760 -Ну здравствуй, Тома. 470 00:34:36,320 --> 00:34:39,080 Вот решил зайти проведать тебя. 471 00:34:40,960 --> 00:34:43,440 Увидимся наверняка не скоро. 472 00:34:43,440 --> 00:34:47,120 -Очень трогательно с твоей стороны, Андрюша. 473 00:34:49,840 --> 00:34:54,480 А я тебе звонила, хотела с днем рождения поздравить. 474 00:34:54,480 --> 00:34:55,840 Ты не ответил. 475 00:34:55,840 --> 00:34:58,440 Давай хоть так за тебя выпьем. 476 00:34:58,440 --> 00:34:59,760 Будь здоров. 477 00:35:05,760 --> 00:35:08,840 -Не понимаю я. Хоть убей, не понимаю. 478 00:35:11,200 --> 00:35:15,640 Ты же сама просила, чтобы я Фирсову на это дело назначил. 479 00:35:16,640 --> 00:35:19,680 Как можно было так ошибиться, Тома? 480 00:35:19,680 --> 00:35:21,640 -Ну, я живой человек. 481 00:35:27,560 --> 00:35:31,360 -С Фирсовой хоть все понятно, там честно все. 482 00:35:31,360 --> 00:35:33,600 Алина - это нож в спину. 483 00:35:34,840 --> 00:35:37,120 -Ну, да. -Сочувствую. 484 00:35:37,120 --> 00:35:39,840 -Ученик превзошел учителя. 485 00:35:47,240 --> 00:35:49,800 -Жалею я тебя, Тамара. 486 00:35:49,800 --> 00:35:52,040 Всем сердцем жалею. 487 00:35:54,000 --> 00:35:55,840 -Себя пожалей. 488 00:36:02,640 --> 00:36:05,400 Спасибо, что заглянул, Андрюша. 489 00:36:12,400 --> 00:36:14,160 -Дежурный! 490 00:36:29,760 --> 00:36:31,840 СТУК В ДВЕРЬ 491 00:36:32,720 --> 00:36:34,440 -Ты одна? 492 00:36:34,440 --> 00:36:36,280 А Ян Борисович где? 493 00:36:36,280 --> 00:36:40,640 Почему-то его ни в общей комнате, ни в лаборатории - нет нигде. 494 00:36:40,640 --> 00:36:45,160 -Уехал по делам. Что-то передать? -Нет, нет, я сам потом. 495 00:36:46,680 --> 00:36:48,680 А мы Спицыну взяли. 496 00:36:48,680 --> 00:36:50,720 Вот прямо только что. 497 00:36:50,720 --> 00:36:52,040 -Молодцы. 498 00:36:54,360 --> 00:36:59,280 -Мы полгруппы потеряли, пока пытались понять, из-за кого это все. 499 00:36:59,280 --> 00:37:01,040 Ну, ты сама знаешь. 500 00:37:03,440 --> 00:37:05,840 Короче... 501 00:37:05,840 --> 00:37:09,080 Люда, мне 40 лет, я... 502 00:37:09,080 --> 00:37:11,440 Я опытный следак, 503 00:37:11,440 --> 00:37:15,120 а я последнее время в какого-то пацана превратился, 504 00:37:15,120 --> 00:37:18,440 который по десять раз в день телефон проверяет. 505 00:37:18,440 --> 00:37:20,400 Ты знаешь, как это бесит? 506 00:37:20,400 --> 00:37:23,480 А главное, я не знаю, что с этим делать. 507 00:37:23,480 --> 00:37:24,880 -Ты серьезно? 508 00:37:24,880 --> 00:37:26,560 -Вообще-то да. 509 00:37:26,560 --> 00:37:28,760 -Нет, ну, я понимаю, да. 510 00:37:28,760 --> 00:37:31,080 Это большая проблема. Угу. 511 00:37:31,080 --> 00:37:34,800 Только я предлагаю ее решать как-то вместе. 512 00:37:41,360 --> 00:37:43,240 -Ну, ладно. 513 00:37:43,240 --> 00:37:46,360 -До скольки ты сегодня работаешь? 514 00:37:46,360 --> 00:37:48,080 -Ну, как обычно. 515 00:37:48,080 --> 00:37:52,520 А, мы хотели посидеть с группой, отметить. 516 00:37:52,520 --> 00:37:54,960 -Ну, посиди и приезжай. 517 00:37:57,240 --> 00:37:58,480 -Угу. 518 00:38:00,080 --> 00:38:01,520 Ну, ладно. 519 00:38:01,520 --> 00:38:03,080 -Все? -Ну... 520 00:38:03,080 --> 00:38:05,200 -Ну, иди. 521 00:38:05,200 --> 00:38:07,080 Иди. 522 00:38:07,080 --> 00:38:10,160 -Ну, до вечера? -Иди, иди. Да. 523 00:38:31,600 --> 00:38:52,560 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 524 00:38:52,560 --> 00:39:08,040 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 525 00:39:11,760 --> 00:39:13,600 -Человек Власова? 526 00:39:13,600 --> 00:39:15,560 Я поняла. Спускаюсь. 527 00:39:17,800 --> 00:39:34,840 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 528 00:39:44,120 --> 00:39:47,520 -Срочно свяжите меня с генеральным прокурором. 529 00:39:47,520 --> 00:39:48,960 -Одну минуту. 530 00:39:54,280 --> 00:39:56,160 На линии. Переключаю. 531 00:39:57,760 --> 00:39:59,080 -Слушаю. 532 00:39:59,080 --> 00:40:02,080 -Кирилл Петрович, Власов беспокоит. 533 00:40:02,080 --> 00:40:04,160 -Да, Андрей, что у тебя? 534 00:40:04,160 --> 00:40:07,640 -Мы задержали Спицыну, выемку произвели. 535 00:40:07,640 --> 00:40:09,840 Пять коробок документов. 536 00:40:09,840 --> 00:40:14,760 Среди них есть материалы, касающиеся вас лично. 537 00:40:15,880 --> 00:40:20,600 -Кто-то еще их видел? -Нет. Действую, как договаривались. 538 00:40:20,600 --> 00:40:24,080 -Завтра утром - у меня. Со всеми документами. 539 00:40:24,080 --> 00:40:25,760 -Есть. 540 00:40:25,760 --> 00:40:31,280 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 541 00:40:31,280 --> 00:40:33,360 СИГНАЛ СМС-СООБЩЕНИЯ 542 00:40:35,240 --> 00:40:54,160 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 543 00:40:57,520 --> 00:40:59,680 АБОНЕНТ НЕ БЕРЕТ ТРУБКУ 544 00:41:00,920 --> 00:41:03,080 СИГНАЛ ОКОНЧАНИЯ ВЫЗОВА 545 00:41:05,600 --> 00:41:06,800 Твою мать! 546 00:41:13,440 --> 00:41:16,760 -Кто-то еще знает о существовании этой папки? 547 00:41:16,760 --> 00:41:18,800 -Нет, Кирилл Петрович. 548 00:41:18,800 --> 00:41:21,600 Выемка у Спицыной проводилась вслепую. 549 00:41:21,600 --> 00:41:24,880 И все документы сразу поступили ко мне. 550 00:41:24,880 --> 00:41:27,800 -Очень хочется в это верить, Андрей. 551 00:41:27,800 --> 00:41:32,120 Сколько раз предупреждал Спицыну не прыгать выше головы, 552 00:41:32,120 --> 00:41:35,600 шею-то легко свернуть. Напомни, кто ведет дело? 553 00:41:35,600 --> 00:41:37,200 -Майор Фирсова. Она... 554 00:41:37,200 --> 00:41:40,320 -Да-да, встала на место покойного Платонова. 555 00:41:40,320 --> 00:41:41,480 -Именно. 556 00:41:41,480 --> 00:41:43,800 -Молодец, далеко пойдет. 557 00:41:43,800 --> 00:41:48,480 -Причем Спицына сама настаивала, чтобы я назначил Фирсову. 558 00:41:49,760 --> 00:41:54,040 Видно, она думала, что та не справится и развалит дело. 559 00:41:54,040 --> 00:41:57,200 -Когда идешь по краю, легко сорваться. 560 00:41:57,200 --> 00:41:59,200 Спицына решила рискнуть. 561 00:41:59,200 --> 00:42:02,280 Ладно, передавай изъятые материалы Фирсовой, 562 00:42:02,280 --> 00:42:04,480 пусть начинает собирать дело. 563 00:42:04,480 --> 00:42:08,680 Что касается Спицыной, в ближайшее время приму решение. 564 00:42:10,120 --> 00:42:12,600 -Какое? -Узнаешь. 565 00:42:12,600 --> 00:42:14,040 Вызову. 566 00:42:14,040 --> 00:42:15,440 Всего доброго. 567 00:42:16,640 --> 00:42:18,040 -Всего доброго. 568 00:42:28,760 --> 00:42:32,200 СИРЕНА 569 00:42:35,400 --> 00:42:37,040 -Выйди. 570 00:42:38,360 --> 00:42:42,880 Все, сказанное в этой комнате, будет зафиксировано на камеру. 571 00:42:42,880 --> 00:42:46,200 Вы можете не отвечать на мои вопросы. 572 00:42:46,200 --> 00:42:50,760 Это показания свидетелей и участников предполагаемой ОПГ, 573 00:42:50,760 --> 00:42:54,640 организатором которой, по нашему мнению, вы являетесь. 574 00:42:54,640 --> 00:42:56,560 Ознакомьтесь. -Зачем? 575 00:42:58,920 --> 00:43:00,600 -Не поняла? 576 00:43:00,600 --> 00:43:03,600 -Но меня не интересуют показания людей, 577 00:43:03,600 --> 00:43:08,160 в правдивости которых я сомневаюсь. -Эти люди - ваши сотрудники. 578 00:43:08,160 --> 00:43:12,160 В том числе и Алина Строганова, ваш личный референт. 579 00:43:12,160 --> 00:43:16,560 Я бы вам посоветовала изучить, что она нам рассказала. 580 00:43:18,920 --> 00:43:21,160 -Что тебе кто рассказал? 581 00:43:21,160 --> 00:43:24,840 Я не собираюсь читать этот бред, который тут написан. 582 00:43:24,840 --> 00:43:27,040 Собирай давай свои бумажки 583 00:43:27,040 --> 00:43:30,680 и жди, пока с ними ознакомится мой адвокат. 584 00:43:30,680 --> 00:43:32,880 Я тебе не шавка напуганная, 585 00:43:32,880 --> 00:43:37,200 поэтому разговор со мной будешь вести только при соблюдении 586 00:43:37,200 --> 00:43:39,360 всех процессуальных норм. 587 00:43:39,360 --> 00:43:42,720 В противном случае жди встречное заявление. 588 00:43:42,720 --> 00:43:45,440 Ты думаешь, одобрение прокурора, 589 00:43:45,440 --> 00:43:48,320 без которого ты бы меня не арестовала, 590 00:43:48,320 --> 00:43:51,800 дает тебе уверенность в неоспоримости моей вины? 591 00:43:51,800 --> 00:43:56,320 Зайка моя, у меня такие рычаги, о которых ты даже не подозреваешь. 592 00:43:56,320 --> 00:44:00,200 -А вы понимаете, что все было зафиксировано на камеру? 593 00:44:00,200 --> 00:44:01,520 -Да, конечно. 594 00:44:01,520 --> 00:44:05,200 Я советую тебе еще раз пересмотреть эту запись, 595 00:44:05,200 --> 00:44:10,200 чтобы больше не отнимать мое личное время на бессмысленный разговор. 596 00:44:10,200 --> 00:44:14,560 -Свидание с адвокатом намечено на завтра. Вас известят заранее. 597 00:44:14,560 --> 00:44:19,120 -Если мне не изменяет память, мне положен один телефонный звонок. 598 00:44:19,120 --> 00:44:20,440 -Несомненно. 599 00:44:20,440 --> 00:44:23,680 Это ваше законное право, Тамара Васильевна. 600 00:44:29,080 --> 00:44:30,880 Увести. 601 00:45:01,080 --> 00:45:04,320 -Ой. Честно говоря, так генерала еще не брали. 602 00:45:04,320 --> 00:45:07,680 Ну, чтобы сверху по приказу снимали - это да. 603 00:45:07,680 --> 00:45:10,920 А в ходе следствия - нет. Либо дело заминали, 604 00:45:10,920 --> 00:45:14,080 либо следак до ареста просто не дорабатывал. 605 00:45:14,080 --> 00:45:16,280 -И как? Думаешь, посадят ее? 606 00:45:16,280 --> 00:45:19,320 -Ну уж... Поживем - увидим. 607 00:45:19,320 --> 00:45:21,240 О! А вот и наши! 608 00:45:21,240 --> 00:45:24,800 Марина! Пару бокальчиков принеси еще, пожалуйста. 609 00:45:24,800 --> 00:45:27,920 Товарищ майор, мы думали, вы не придете уже. 610 00:45:27,920 --> 00:45:29,560 -А чего отмечаем-то? 611 00:45:29,560 --> 00:45:30,920 -Ну, как чего? 612 00:45:30,920 --> 00:45:33,880 Во-первых, трудная, тяжелая неделя. 613 00:45:33,880 --> 00:45:35,240 Вот. 614 00:45:35,240 --> 00:45:39,280 Во-вторых, я так понимаю, дело движется к развязке. 615 00:45:39,280 --> 00:45:42,360 -Да, осталось только виновность доказать. 616 00:45:42,360 --> 00:45:44,120 -Это вопрос времени. 617 00:45:44,120 --> 00:45:48,360 А в-третьих, мы ведь твое назначение так и не обмыли. 618 00:45:48,360 --> 00:45:51,200 -Ой, Олег, я это все не люблю. -Правда? 619 00:45:51,200 --> 00:45:54,920 -Что именно, товарищ майор? Назначение или обмывание? 620 00:45:54,920 --> 00:45:58,400 -Рябов, ты что-то разговорился в последнее время. 621 00:45:58,400 --> 00:46:01,520 Давай-ка борзометр поубавь. -Ой, я за рулем. 622 00:46:01,520 --> 00:46:04,560 -Ну и что? Мы тоже. -Оно же безалкогольное. 623 00:46:04,560 --> 00:46:07,800 -Что ты за человек такой? А промолчать не мог? 624 00:46:07,800 --> 00:46:10,200 Ты вечно все портишь. Ладно. 625 00:46:10,200 --> 00:46:11,920 Я говорить не умею. 626 00:46:11,920 --> 00:46:14,960 -Ну, так, может, и не надо? -Так. Спокойно. 627 00:46:14,960 --> 00:46:16,360 Я коротенечко. 628 00:46:16,360 --> 00:46:17,760 -Давай. 629 00:46:17,760 --> 00:46:20,040 -Женя, прости, что на "ты". 630 00:46:20,040 --> 00:46:21,800 Привык. 631 00:46:22,920 --> 00:46:28,320 Скажу честно, тебя когда назначили, я подумал: все, отделу конец. 632 00:46:28,320 --> 00:46:31,400 -Да, с тостами и правда проблема... 633 00:46:31,400 --> 00:46:33,080 -Пересядешь сейчас. 634 00:46:33,080 --> 00:46:34,760 -Молчу. 635 00:46:35,520 --> 00:46:37,840 -Я видел, как тебе тяжело. 636 00:46:37,840 --> 00:46:40,560 Я видел, как все разваливается. 637 00:46:40,560 --> 00:46:44,040 В какой-то момент просто, казалось, тупик. 638 00:46:44,040 --> 00:46:47,160 Но то, что сегодня произошло, это... 639 00:46:47,160 --> 00:46:50,240 Ну, это означает, что все не зря. 640 00:46:50,240 --> 00:46:51,920 Ты молодец. 641 00:46:51,920 --> 00:46:53,440 -Спасибо, Олег. 642 00:46:53,440 --> 00:46:55,560 Ребята, спасибо вам всем. 643 00:46:55,560 --> 00:46:58,840 -Ну, старик, какой тост, такой и напиток, да? 644 00:46:58,840 --> 00:47:00,680 Шучу, шучу! 645 00:47:04,400 --> 00:47:15,240 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 646 00:47:16,560 --> 00:47:22,440 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 647 00:47:25,000 --> 00:47:26,280 -Ну? 648 00:47:26,280 --> 00:47:28,600 -Товарищ генерал. Дмитриев. 649 00:47:28,600 --> 00:47:30,120 Я нашел Алину. 650 00:47:30,120 --> 00:47:31,880 -Ты что сделал? 651 00:47:31,880 --> 00:47:35,320 -Я нашел Алину, но им удалось скрыться. 652 00:47:37,800 --> 00:47:39,640 Товарищ генерал... 653 00:47:44,080 --> 00:47:49,280 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 654 00:47:53,920 --> 00:47:56,360 -Позвоните. 655 00:47:58,680 --> 00:48:09,480 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 656 00:48:10,480 --> 00:48:13,520 -Ой, Рябов, ты прямо как Пегова, правда. 657 00:48:13,520 --> 00:48:16,160 СМЕХ Та тоже генерала не признала. 658 00:48:16,160 --> 00:48:18,440 -Так он же в гражданке был. 659 00:48:18,440 --> 00:48:20,280 -Во-во, я и говорю! 660 00:48:20,280 --> 00:48:23,080 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК -Я сейчас, секунду. 661 00:48:23,080 --> 00:48:25,080 Алло, да? 662 00:48:26,120 --> 00:48:28,680 -Фирсова, СК, убрать. 663 00:48:30,560 --> 00:48:38,640 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 664 00:48:43,600 --> 00:48:45,800 -Звонок окончен. 665 00:48:45,800 --> 00:48:48,040 Уходим из комнаты. 666 00:49:13,520 --> 00:49:22,080 Редактор субтитров Н.Александрова Корректор Е.Апалькова 62750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.