All language subtitles for Parks.and.Recreation.S02E18.720p.HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,136 --> 00:00:12,703 Valentine's day was a month ago. 2 00:00:12,771 --> 00:00:14,104 Why are you giving it to me now? 3 00:00:14,172 --> 00:00:16,673 Whatever. Happy early valentine's day. 4 00:00:16,741 --> 00:00:18,308 I saw this and I thought of you. 5 00:00:18,375 --> 00:00:20,994 Hope you keep that somewhere special. 6 00:00:21,062 --> 00:00:23,626 Okay, this is one of those nanny cam teddy bears, isn't it? 7 00:00:23,694 --> 00:00:25,044 What? No! 8 00:00:25,111 --> 00:00:27,018 It's a regular camera-less teddy bear. 9 00:00:27,086 --> 00:00:29,623 Just put it in your droom, don't even think about it. 10 00:00:31,091 --> 00:00:34,161 It's a robot bear. It's programmed to snuggle. 11 00:00:34,229 --> 00:00:35,496 I'll take it. 12 00:00:35,563 --> 00:00:37,130 Donna, there's a camera in it. 13 00:00:37,198 --> 00:00:39,898 I know. 14 00:00:42,935 --> 00:00:52,980 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 15 00:01:00,552 --> 00:01:01,916 All right, that's basically it. 16 00:01:01,984 --> 00:01:03,618 Water the plants, get the mail-- 17 00:01:03,685 --> 00:01:04,651 Can I read your mail? 18 00:01:04,719 --> 00:01:05,852 No, please don't. 19 00:01:05,919 --> 00:01:07,385 Fine. 20 00:01:07,453 --> 00:01:08,485 Oh, and, um... 21 00:01:08,553 --> 00:01:10,485 Here are the keys, and remember-- 22 00:01:10,553 --> 00:01:12,720 I know, don't let tom make a copy. 23 00:01:12,788 --> 00:01:14,321 That's right, good. 24 00:01:14,389 --> 00:01:17,523 I'm paying April 50 bucks to watch my house while I'm away. 25 00:01:17,591 --> 00:01:18,891 I would have asked leslie, 26 00:01:18,959 --> 00:01:22,160 But I've seen the way she takes care of her house. 27 00:01:22,228 --> 00:01:23,728 Plus, there's always been 28 00:01:23,795 --> 00:01:25,930 A little distance between me and April. 29 00:01:25,998 --> 00:01:27,732 And I thought this would maybe, I don't know, 30 00:01:27,800 --> 00:01:30,133 Give us a chance to get a little closer, 31 00:01:30,201 --> 00:01:31,234 Maybe even-- 32 00:01:31,301 --> 00:01:32,435 I don't like ann. 33 00:01:32,502 --> 00:01:34,035 Become friends. 34 00:01:34,103 --> 00:01:35,403 Who knows? 35 00:01:35,471 --> 00:01:38,805 Leslie, this is evelyn rowshlind 36 00:01:38,873 --> 00:01:40,006 From the mayor's office. 37 00:01:40,074 --> 00:01:42,341 Oh, hello, I've always dreamed of you. 38 00:01:42,409 --> 00:01:44,143 - Excuse me? - Meeting you. 39 00:01:44,210 --> 00:01:45,477 What can I do for you? Have a seat. 40 00:01:45,545 --> 00:01:47,245 - Uh, I prefer to stand. - Okay. 41 00:01:47,313 --> 00:01:49,113 I have kind of an odd favor to ask. 42 00:01:49,180 --> 00:01:50,947 Mayor gunderson was playing golf last week 43 00:01:51,015 --> 00:01:53,482 At pawnee municipal, and he brought his dog-- 44 00:01:53,550 --> 00:01:54,683 Rufus. 45 00:01:54,751 --> 00:01:56,385 We all know rufus. Everybody loves rufus. 46 00:01:56,452 --> 00:01:58,019 He's a great dog. Continue. 47 00:01:58,087 --> 00:02:00,154 Well, uh, they were out on the sixth hole 48 00:02:00,222 --> 00:02:01,522 When suddenly, out of nowhere-- 49 00:02:01,589 --> 00:02:02,922 Rufus was bitten by a possum? 50 00:02:02,990 --> 00:02:04,691 Yes, how did you know that? 51 00:02:04,758 --> 00:02:07,026 it was fairway frank. 52 00:02:07,094 --> 00:02:09,629 Fairway frank is this awful possum 53 00:02:09,697 --> 00:02:11,965 Who lives near the sixth hole of the public golf course. 54 00:02:12,033 --> 00:02:14,201 And he's actually number three on the parks department's 55 00:02:14,269 --> 00:02:15,769 Most wanted pests list. 56 00:02:15,837 --> 00:02:18,738 Right behind the bats who like to poop on the bell tower, 57 00:02:18,806 --> 00:02:20,673 And poopy, the raccoon who poops 58 00:02:20,740 --> 00:02:22,207 All over the high school cafeteria. 59 00:02:22,274 --> 00:02:24,474 Shouldn't you take this up with animal control? 60 00:02:24,542 --> 00:02:26,403 Let's be honest, animal control is not 61 00:02:26,470 --> 00:02:28,371 The most effective branch of our government. 62 00:02:28,439 --> 00:02:29,839 They're a bunch of burned-out morons. 63 00:02:29,907 --> 00:02:31,173 Well, you have the reputation 64 00:02:31,241 --> 00:02:32,641 As a person who gets things done. 65 00:02:32,709 --> 00:02:35,544 So we'd like you to form a little task force, 66 00:02:35,612 --> 00:02:37,179 Find the animal, and t it down. 67 00:02:37,247 --> 00:02:38,180 Task force? 68 00:02:38,248 --> 00:02:39,414 Needless to say, 69 00:02:39,482 --> 00:02:40,715 The mayor will be very grateful for your help. 70 00:02:40,783 --> 00:02:43,017 Ma'am, the next time we speak, 71 00:02:43,085 --> 00:02:45,552 We shall be dancing on the grave of a possum. 72 00:02:45,620 --> 00:02:46,920 Great. 73 00:02:46,988 --> 00:02:48,455 Ron will show you around. 74 00:02:48,522 --> 00:02:52,292 Um, right this way is the exit. 75 00:02:52,359 --> 00:02:53,559 Yo, police. 76 00:02:53,627 --> 00:02:55,493 Ah, ha ha, no, you're not. 77 00:02:55,561 --> 00:02:56,561 Coffee? 78 00:02:56,628 --> 00:02:57,628 Yup. 79 00:02:57,696 --> 00:02:58,995 You always know what to bring me. 80 00:02:59,063 --> 00:03:00,829 I only ever bring you coffee. 81 00:03:00,897 --> 00:03:04,965 And it is my very favorite non-alcoholic hot drink, 82 00:03:05,033 --> 00:03:06,667 Except for hot tea. 83 00:03:06,735 --> 00:03:09,135 And hot orange juice, weirdly delicious. 84 00:03:09,203 --> 00:03:11,070 Anyways, thank you so much. I needed it. 85 00:03:11,138 --> 00:03:13,573 I got a really bad case of shoe shine head today. 86 00:03:13,640 --> 00:03:15,741 Andy recently diagnosed himself 87 00:03:15,809 --> 00:03:18,977 With what he calls " shoe shine head." 88 00:03:19,045 --> 00:03:21,245 It's when you shine too many shoes 89 00:03:21,313 --> 00:03:23,080 And the fumes create 90 00:03:23,148 --> 00:03:25,582 A thunderstorm in your brain. 91 00:03:25,650 --> 00:03:30,184 Cures include coffee, cheeseburgers, 92 00:03:30,252 --> 00:03:33,254 And napping on the floor. 93 00:03:33,321 --> 00:03:36,156 Mark brendanawicz. 94 00:03:36,224 --> 00:03:37,490 Hey, ron. What's up? 95 00:03:37,558 --> 00:03:40,393 I have a wood shop 96 00:03:40,460 --> 00:03:42,194 And I'm planning a little expansion. 97 00:03:42,262 --> 00:03:44,162 Need my buddy mark, the city planner, 98 00:03:44,230 --> 00:03:46,531 To sign off on the plans. 99 00:03:46,598 --> 00:03:48,532 Sure, I just need to schedule an inspection. 100 00:03:48,600 --> 00:03:50,066 That's not really necessary. 101 00:03:50,134 --> 00:03:51,401 Yes, it is, but you'll be fine 102 00:03:51,469 --> 00:03:53,869 As long as you don't have any code violations. 103 00:03:53,937 --> 00:03:58,139 You don't have any code violations, do you? 104 00:04:02,210 --> 00:04:03,676 Nope. 105 00:04:06,345 --> 00:04:07,779 Eugene! 106 00:04:07,847 --> 00:04:09,781 Boy, we have a really important job for you. 107 00:04:09,848 --> 00:04:11,449 We'll get to it first thing Monday. 108 00:04:11,517 --> 00:04:13,049 Today's Wednesday. 109 00:04:13,117 --> 00:04:14,818 Look, this is not a request. 110 00:04:14,885 --> 00:04:16,285 We're acting under direct orders 111 00:04:16,353 --> 00:04:17,386 From mayor gunderson's dog. 112 00:04:17,454 --> 00:04:18,487 Office. 113 00:04:18,555 --> 00:04:20,589 I need your two best guys to join me 114 00:04:20,657 --> 00:04:21,889 And be part of my task force. 115 00:04:21,957 --> 00:04:24,824 That would be harris and brett. 116 00:04:24,892 --> 00:04:26,993 But they're not here. 117 00:04:27,060 --> 00:04:28,294 Isn't that them there? 118 00:04:28,362 --> 00:04:29,295 Nope. 119 00:04:29,363 --> 00:04:30,329 Hey, brett. 120 00:04:30,397 --> 00:04:31,731 - Yeah. - Dude! 121 00:04:31,798 --> 00:04:34,800 Listen, that stupid possum is on the golf course again. 122 00:04:34,868 --> 00:04:36,235 Would you rather I capture it myself 123 00:04:36,302 --> 00:04:37,803 And then just call you so you can come and pick it up? 124 00:04:37,871 --> 00:04:38,871 Okay. 125 00:04:40,740 --> 00:04:41,840 Hey, guys. 126 00:04:41,908 --> 00:04:43,241 Aw, cool! Hey, you want your ball back? 127 00:04:43,309 --> 00:04:45,710 Want your ball back? Come with me. 128 00:04:45,777 --> 00:04:47,944 Aw, man. 129 00:04:48,012 --> 00:04:50,012 How you know my name, homie? 130 00:04:50,080 --> 00:04:51,514 - Stop, man. - Stop hanging yourself. 131 00:04:51,581 --> 00:04:52,681 I'm gonna hang yourself. 132 00:04:52,749 --> 00:04:53,983 Stop hanging yourself. 133 00:04:54,050 --> 00:04:56,051 Quite a crack team you've assembled, leslie. 134 00:04:56,119 --> 00:04:57,686 Yeah, well there's five of us and only one possum. 135 00:04:57,754 --> 00:04:58,820 How hard can it be? 136 00:04:58,888 --> 00:05:01,256 Excuse us, task force coming through. 137 00:05:02,759 --> 00:05:04,826 Task force clear, resume golfing. 138 00:05:04,894 --> 00:05:06,661 I used to love tiger woods 139 00:05:06,729 --> 00:05:08,294 Because he was a great champion. 140 00:05:08,362 --> 00:05:11,795 But after that sex scandal, the man is a god. 141 00:05:15,066 --> 00:05:17,900 Hey, mark. Welcome to my haven. 142 00:05:17,968 --> 00:05:19,101 Thank you. 143 00:05:19,169 --> 00:05:20,636 You're the first non-me to set foot 144 00:05:20,704 --> 00:05:22,171 In this building in ten years. 145 00:05:22,238 --> 00:05:25,373 Um, ron, none of this is up to code. 146 00:05:25,441 --> 00:05:28,875 Sure it is. It's up to the swanson code. 147 00:05:28,943 --> 00:05:30,010 There's no drainage, 148 00:05:30,078 --> 00:05:31,711 Doesn't seem to be any ventilation, 149 00:05:31,779 --> 00:05:34,114 You've got hazardous chemicals over here. 150 00:05:34,181 --> 00:05:35,782 Yeah, which only I am breathing. 151 00:05:35,850 --> 00:05:37,216 It's the same liberty that gives me 152 00:05:37,284 --> 00:05:39,018 The right to fart in my own car. 153 00:05:39,086 --> 00:05:40,619 Are you gonna tell a man 154 00:05:40,687 --> 00:05:42,254 That he can't fart in his own car? 155 00:05:42,322 --> 00:05:44,522 There is a basket of oil-soaked rags 156 00:05:44,590 --> 00:05:47,091 Above a wood burning stove. 157 00:05:47,159 --> 00:05:48,860 Oh, good thing I've got a fire extinguisher. 158 00:05:48,927 --> 00:05:50,428 Which, I can assure you, 159 00:05:50,496 --> 00:05:53,497 Is totally up to your precious code. 160 00:05:53,565 --> 00:05:59,035 Um, this says it should be recharged June of 1996. 161 00:05:59,103 --> 00:06:00,670 Those dates are arbitrary. 162 00:06:00,738 --> 00:06:02,938 They're like those expiration dates that t government 163 00:06:03,006 --> 00:06:05,807 Forces companies to put on yogurt and medicine. 164 00:06:05,875 --> 00:06:07,542 Observe. Watch yourself. 165 00:06:07,609 --> 00:06:09,276 Yeah. 166 00:06:12,245 --> 00:06:14,613 Okay, I'll replace this. 167 00:06:14,681 --> 00:06:15,747 Happy? 168 00:06:15,815 --> 00:06:17,382 How long do you think 169 00:06:17,450 --> 00:06:18,783 It would take me to learn golf, leslie? 170 00:06:18,851 --> 00:06:21,220 I could teach you. I have a 16 handicap. 171 00:06:21,287 --> 00:06:22,488 But you know, it takes a lot of practice. 172 00:06:22,556 --> 00:06:24,125 You have to get up early, hit the range, 173 00:06:24,193 --> 00:06:25,228 Practice reading greens. 174 00:06:25,295 --> 00:06:26,729 See, I don't wanna do all that. 175 00:06:26,796 --> 00:06:28,797 I think I just want some of those dope pants. 176 00:06:28,865 --> 00:06:30,766 oh my god! 177 00:06:30,834 --> 00:06:32,034 Oh, my god, it's fairway frank! 178 00:06:32,101 --> 00:06:34,436 Wow, okay, um... All right, tom? 179 00:06:34,504 --> 00:06:36,438 I want you to very slowly-- 180 00:06:42,578 --> 00:06:46,279 25, 26, 27, 28 violations. 181 00:06:46,347 --> 00:06:49,514 Come on, brendanawicz. Relax. 182 00:06:49,582 --> 00:06:52,149 Let me make you a canoe. 183 00:06:52,217 --> 00:06:53,851 Uh, well, I don't need a canoe, ron. 184 00:06:53,918 --> 00:06:56,353 I need you to fix this place up. 185 00:06:56,420 --> 00:06:59,690 So... I'll give you 24 hours. 186 00:07:09,665 --> 00:07:13,100 Okay, we may only get one chance to catch this thing, 187 00:07:13,168 --> 00:07:14,568 So we have to play it smart. 188 00:07:14,636 --> 00:07:16,603 You two flank the left, I'll flank the right, 189 00:07:16,671 --> 00:07:17,804 Andy will come in through-- 190 00:07:21,775 --> 00:07:24,777 Andy! - I got it. 191 00:07:24,845 --> 00:07:25,778 Oh, my-- 192 00:07:25,846 --> 00:07:26,779 Ha ha! I got him. 193 00:07:26,847 --> 00:07:27,781 Task force! Engage! 194 00:07:27,849 --> 00:07:28,782 - He's got it. - I got him. 195 00:07:28,850 --> 00:07:29,783 He's good. 196 00:07:29,851 --> 00:07:31,117 Come on, you cowards! 197 00:07:31,185 --> 00:07:33,052 Lemme see his face. Lemme see his face. 198 00:07:33,120 --> 00:07:34,487 It's him! It's him, we got him! 199 00:07:34,555 --> 00:07:36,088 It's okay. He's on my neck. 200 00:07:36,156 --> 00:07:37,556 - Okay, okay, okay, okay! - He's on my neck. 201 00:07:37,591 --> 00:07:38,857 It's all right, it's all right, it's all right. 202 00:07:38,925 --> 00:07:40,159 - He's on my neck. - All right, it's okay. 203 00:07:40,226 --> 00:07:42,060 You're next, poopy. 204 00:07:42,128 --> 00:07:43,595 Very impressive, leslie. 205 00:07:43,663 --> 00:07:45,497 Aw, thank you. I had a great task force. 206 00:07:45,565 --> 00:07:47,399 I was just the simple mastermind 207 00:07:47,466 --> 00:07:48,433 Who planned the whole operation 208 00:07:48,500 --> 00:07:49,867 And executed it to perfection. 209 00:07:49,935 --> 00:07:52,503 This is andy dwyer. He actually caught the thing. 210 00:07:52,570 --> 00:07:54,137 - Mr. Dwyer-- - please... 211 00:07:54,205 --> 00:07:56,673 My friends call me andy radical. 212 00:07:56,741 --> 00:07:58,073 No, we don't. 213 00:07:58,141 --> 00:08:01,143 By day, andy dwyer, shoeshine-ist. 214 00:08:01,211 --> 00:08:04,680 By different time of day, andy radical, possum tackler. 215 00:08:04,747 --> 00:08:07,181 And by night... 216 00:08:07,249 --> 00:08:09,148 I do whatever I want, no job. 217 00:08:09,216 --> 00:08:11,650 We think that this is a great p. R. Opportunity 218 00:08:11,718 --> 00:08:13,719 So we've arranged for a reporter from the journal 219 00:08:13,787 --> 00:08:16,521 To stop by to interview, get some pictures of the team. 220 00:08:16,589 --> 00:08:18,056 Task force. Great. 221 00:08:18,124 --> 00:08:19,891 And next time you need a special favor 222 00:08:19,959 --> 00:08:22,193 From the mayor's office, give me a call. 223 00:08:22,261 --> 00:08:26,095 Oh, my god, I will. I need so many special favors. 224 00:08:26,163 --> 00:08:27,463 Which one should I choose? 225 00:08:27,530 --> 00:08:28,797 Well, you don't have to choose right-- 226 00:08:28,864 --> 00:08:29,864 How about an extra recycling can? 227 00:08:29,932 --> 00:08:30,898 No. 228 00:08:30,966 --> 00:08:32,566 Laminated bus pass? No. 229 00:08:32,634 --> 00:08:33,933 What time do you usually go to sleep? 230 00:08:34,001 --> 00:08:35,501 'cause my best ideas usually come to me at nit. 231 00:08:35,569 --> 00:08:37,069 Let's stick to business hours, shall we? 232 00:08:37,136 --> 00:08:38,069 Yeah, all right. 233 00:08:38,137 --> 00:08:40,438 See you in hell, buddy. 234 00:08:46,610 --> 00:08:48,643 Am I sure the possum we caught is fairway frank? 235 00:08:48,711 --> 00:08:49,644 Yes. 236 00:08:49,712 --> 00:08:51,379 Am I quite sure? No. 237 00:08:51,447 --> 00:08:52,980 Am I sure enough? Maybe. 238 00:08:53,048 --> 00:08:54,815 If it wasn't fairway frank, would I feel badly? 239 00:08:54,882 --> 00:08:55,815 Of course. 240 00:08:55,883 --> 00:08:56,883 Could I live with myself? 241 00:08:56,951 --> 00:08:58,051 That depends. 242 00:08:58,118 --> 00:08:59,852 As a city official it's important 243 00:08:59,920 --> 00:09:01,921 That I ask myself a lot of questions. 244 00:09:01,988 --> 00:09:03,922 Does doing so help me make decisions 245 00:09:03,990 --> 00:09:04,923 Uh... 246 00:09:07,138 --> 00:09:08,105 - Oh, hey, shauna. - Hi, leslie. 247 00:09:08,172 --> 00:09:09,206 Hi! 248 00:09:09,273 --> 00:09:10,640 Andy, you remember shauna malwae-tweep 249 00:09:10,708 --> 00:09:11,641 From the pawnee journal. 250 00:09:11,709 --> 00:09:12,809 How could I forget? 251 00:09:12,877 --> 00:09:14,043 You wrote the article when I fell in the pit. 252 00:09:14,111 --> 00:09:15,078 And then afterwards 253 00:09:15,145 --> 00:09:16,112 Had sex with Mark, 254 00:09:16,179 --> 00:09:17,680 And everyone talked about it. 255 00:09:21,132 --> 00:09:24,066 So you're on the golf course, and you see fairway frank. 256 00:09:24,134 --> 00:09:27,269 Well, we see a possum that we believe to be fairway frank. 257 00:09:27,337 --> 00:09:29,103 So for right now, let's just refer to it as 258 00:09:29,171 --> 00:09:30,237 A possum. 259 00:09:30,305 --> 00:09:31,704 Let me explain something to you, tweep. 260 00:09:31,772 --> 00:09:34,007 When you're in a situation, 261 00:09:34,075 --> 00:09:36,643 You don't have time to think. 262 00:09:36,710 --> 00:09:39,945 So I thought to myself, 263 00:09:40,013 --> 00:09:42,380 "don't think, andy. Act." 264 00:09:42,448 --> 00:09:44,483 So you weren't thinking. 265 00:09:44,551 --> 00:09:46,418 Not at all. 266 00:09:46,486 --> 00:09:49,321 I cannot emphasize enough how little I was thinking. 267 00:09:49,389 --> 00:09:50,322 Were you scared? 268 00:09:50,390 --> 00:09:52,458 No, no, I wasn't. 269 00:09:52,526 --> 00:09:54,726 Well, I, uh, I lived in the pit 270 00:09:54,794 --> 00:09:56,394 For the better part of last year 271 00:09:56,462 --> 00:09:59,897 And made some vermin friends. 272 00:09:59,965 --> 00:10:01,599 Um, you know what? Friends sounds stupid. 273 00:10:01,666 --> 00:10:03,934 Colleagues. 274 00:10:04,001 --> 00:10:07,069 Uh, they are bad at sharing, 275 00:10:07,137 --> 00:10:09,172 But they are good at tag. 276 00:10:09,240 --> 00:10:11,074 Well, your family must bvery proud. 277 00:10:11,141 --> 00:10:12,708 What does your girlfriend think? 278 00:10:12,776 --> 00:10:13,709 Uh, the nurse? 279 00:10:13,777 --> 00:10:17,046 Uh, I broke up with ann. 280 00:10:17,114 --> 00:10:18,047 - Hmm. - Yeah. 281 00:10:18,114 --> 00:10:19,315 Shortly after she kicked me out 282 00:10:19,382 --> 00:10:21,516 And told me we wouldn't be togeer anymore. 283 00:10:21,584 --> 00:10:26,187 Well, maybe this article will change her mind. 284 00:10:26,255 --> 00:10:27,755 What now? 285 00:10:27,823 --> 00:10:29,224 I hadn't even thought of that. 286 00:10:29,292 --> 00:10:31,192 wow. 287 00:10:31,260 --> 00:10:34,662 Of all the things I thought would bring us back together, 288 00:10:34,729 --> 00:10:38,199 Catching a possum was never on that list. 289 00:10:40,068 --> 00:10:42,669 Well, let's go take some pictures of fairway frank. 290 00:10:42,737 --> 00:10:44,671 Of the possum. 291 00:10:46,506 --> 00:10:48,707 Seriously, man, when you wear these clothes, 292 00:10:48,775 --> 00:10:51,209 You just feel better than everyone else. 293 00:10:51,277 --> 00:10:53,044 You know? - Yeah. 294 00:10:53,111 --> 00:10:54,844 busy? 295 00:10:54,912 --> 00:10:56,078 No, what's up? 296 00:10:56,145 --> 00:10:57,845 Ju wanted to tell you, 297 00:10:57,912 --> 00:11:00,679 I understand that city codes exist 298 00:11:00,747 --> 00:11:02,881 And I know why they exist. 299 00:11:02,948 --> 00:11:05,949 And I understand that you enforce them. 300 00:11:06,017 --> 00:11:07,184 Okay. 301 00:11:07,251 --> 00:11:08,418 Okay, good talk. 302 00:11:08,485 --> 00:11:10,052 Can you sign off on my plans now? 303 00:11:10,120 --> 00:11:13,591 Did you get everything up to code? 304 00:11:19,064 --> 00:11:20,331 - Yup. - No, you didn't. 305 00:11:20,399 --> 00:11:22,466 You clearly didn't. 306 00:11:22,534 --> 00:11:24,768 It's my property, my land, 307 00:11:24,835 --> 00:11:26,336 My shop! 308 00:11:26,403 --> 00:11:29,138 Ooh, tummy needs a banana, you guys good? 309 00:11:29,206 --> 00:11:32,274 Ron, you're asking me to do a bad job, at my job, 310 00:11:32,342 --> 00:11:34,409 And I'm just not gonna do that. 311 00:11:34,476 --> 00:11:35,577 So if you don't mind, 312 00:11:35,644 --> 00:11:39,080 Would you please just get out of my office? 313 00:11:39,147 --> 00:11:41,548 Ooh, silly me, there was this little 314 00:11:41,616 --> 00:11:44,284 Pom-pom on my glove and it fell off. 315 00:11:44,352 --> 00:11:45,387 Have you seen it? 316 00:11:45,454 --> 00:11:46,454 Could you help me look for it real quick? 317 00:11:46,522 --> 00:11:47,655 It should be on the ground somewhere 318 00:11:47,723 --> 00:11:49,423 Where I was puttin' it up. 319 00:11:49,491 --> 00:11:51,158 Let's see. 320 00:11:52,194 --> 00:11:53,194 So how's your hole? 321 00:11:53,261 --> 00:11:54,228 Excuse me? 322 00:11:54,296 --> 00:11:55,662 The pit. Lot 48? 323 00:11:55,730 --> 00:11:57,864 Oh, we're making really good progress on the park. 324 00:11:57,931 --> 00:12:00,900 In fact, there may be some big news on that front coming soon. 325 00:12:00,968 --> 00:12:04,971 All because of this very important business card. 326 00:12:05,039 --> 00:12:06,639 So this isn't really a big story, right? 327 00:12:06,707 --> 00:12:08,340 Nobody cares about this very much. 328 00:12:08,407 --> 00:12:10,208 Well, fairway frank did bite the mayor's dog, 329 00:12:10,276 --> 00:12:12,943 So this could be on the front page. 330 00:12:13,011 --> 00:12:15,611 * fairway frank, you're gonna die * 331 00:12:15,679 --> 00:12:19,248 * you're gonna fry, oh, yeah * 332 00:12:19,316 --> 00:12:23,019 * you guilty son-of-a-bitch * 333 00:12:23,087 --> 00:12:27,623 * you're gonna fry when they flip that switch * 334 00:12:30,159 --> 00:12:31,159 Hey, April, can I talk to you 335 00:12:31,227 --> 00:12:32,728 About this situation with the possum? 336 00:12:32,796 --> 00:12:34,029 No. 337 00:12:34,097 --> 00:12:35,631 Okay, hypothetically, if you were going on a mission 338 00:12:35,698 --> 00:12:37,899 To, say, catch a guilty whale. 339 00:12:37,967 --> 00:12:40,234 And while you were catching the whale 340 00:12:40,302 --> 00:12:42,870 You saw something else that may also be another whale, 341 00:12:42,937 --> 00:12:44,171 And you were like, "what?" 342 00:12:44,239 --> 00:12:45,372 But then you thought, maybe it's not a whale? 343 00:12:45,439 --> 00:12:46,740 Maybe it's a big fish. 344 00:12:46,807 --> 00:12:48,174 Maybe it's a submarine with a face painted on it. 345 00:12:48,242 --> 00:12:49,175 The point is, 346 00:12:49,243 --> 00:12:50,476 If I kill the first whale, 347 00:12:50,543 --> 00:12:52,077 Am I technically a murderer? 348 00:12:52,145 --> 00:12:53,411 I don't know what you're talking about. 349 00:12:53,479 --> 00:12:55,679 I saw a second possum. 350 00:12:55,747 --> 00:12:57,880 There was another possum. 351 00:12:57,948 --> 00:13:00,451 Wait, andy's in there talking to a reporter, 352 00:13:00,519 --> 00:13:02,820 Literally kissing his own biceps. 353 00:13:02,887 --> 00:13:03,854 You're telling me he might not be a hero, 354 00:13:03,921 --> 00:13:04,988 But just some jerk 355 00:13:05,056 --> 00:13:07,857 That goes around tackling random possums? 356 00:13:07,925 --> 00:13:09,425 No, I've gotta help leslie find the truth. 357 00:13:09,493 --> 00:13:12,161 Not because I'm pissed at andy, which I'm not. 358 00:13:12,228 --> 00:13:16,531 Because I care so deeply about possums. 359 00:13:18,167 --> 00:13:19,901 'cause they're so adorable. 360 00:13:19,969 --> 00:13:24,171 April, did you see my photo shoot? 361 00:13:24,239 --> 00:13:25,572 I think I nailed it. 362 00:13:25,640 --> 00:13:27,841 I fell off the stool once when I was trying to look serious. 363 00:13:27,909 --> 00:13:29,577 But I'm okay. 364 00:13:29,645 --> 00:13:32,079 That's cool, um, I'm really happy for you. 365 00:13:32,147 --> 00:13:35,648 You are? 366 00:13:35,716 --> 00:13:38,384 Man, our happy reactions are super different. 367 00:13:38,452 --> 00:13:40,787 So, uh, he said he's gonna email me 368 00:13:40,855 --> 00:13:42,121 The photos in, like, six hours. 369 00:13:42,189 --> 00:13:43,589 You wanna wait with me? 370 00:13:43,657 --> 00:13:45,324 Um, yeah, that sounds good, 371 00:13:45,392 --> 00:13:47,059 But I can't because I have to go 372 00:13:47,126 --> 00:13:48,760 Do something that actually matters. 373 00:13:52,999 --> 00:13:54,266 Fairway frank's been haunting 374 00:13:54,334 --> 00:13:55,600 The sixth hole for a while now. 375 00:13:55,667 --> 00:13:56,600 You must know him pretty well. 376 00:13:56,668 --> 00:13:58,302 I sure do. 377 00:13:58,369 --> 00:13:59,536 I've chased that little sucker off 378 00:13:59,604 --> 00:14:02,405 More times than I can count. 379 00:14:02,473 --> 00:14:04,140 Can you just take a look at these photos 380 00:14:04,208 --> 00:14:06,842 And make sure that it's fairway frank? 381 00:14:06,910 --> 00:14:09,644 Yup, that's him. 382 00:14:09,712 --> 00:14:11,812 Mr. Campopiano, those are photos 383 00:14:11,880 --> 00:14:14,714 Of three different possums. 384 00:14:14,781 --> 00:14:16,415 Huh. 385 00:14:16,483 --> 00:14:19,784 You guys want something to drink? 386 00:14:19,852 --> 00:14:21,119 Hey, boss, there's a possum 387 00:14:21,187 --> 00:14:22,887 Wandering around on the 14th green. 388 00:14:22,955 --> 00:14:24,522 Should I call animal control again? 389 00:14:24,590 --> 00:14:26,857 Yup. 390 00:14:26,925 --> 00:14:29,960 Oh, my god, those idiots are here from animal control. 391 00:14:30,028 --> 00:14:31,094 They're gonna take it away. 392 00:14:31,162 --> 00:14:32,495 Okay, we need a little bit more time 393 00:14:32,563 --> 00:14:33,530 To figure out the truth. 394 00:14:33,597 --> 00:14:34,564 Look, I have an idea. 395 00:14:34,631 --> 00:14:35,798 I'm gonna distract everybody, 396 00:14:35,866 --> 00:14:37,165 And then you get that possum out of here. 397 00:14:37,233 --> 00:14:38,199 Can you do that, April? 398 00:14:38,267 --> 00:14:39,200 April, can you do that? 399 00:14:39,268 --> 00:14:40,234 Can you get the possum out of here? 400 00:14:40,302 --> 00:14:41,669 Can you sneak it out of here? 401 00:14:41,737 --> 00:14:42,804 April, can you do it? Can you do it? 402 00:14:42,871 --> 00:14:43,871 Please, April, tell me you can do this. 403 00:14:43,939 --> 00:14:46,274 Yes, yes, I can do it. God. 404 00:14:46,341 --> 00:14:48,242 I can't kill the possum because it might be innocent. 405 00:14:48,309 --> 00:14:51,110 I can't let the possum go because it might be guilty. 406 00:14:51,178 --> 00:14:53,446 Can't make a good soup, can't do a handstand in a pool, 407 00:14:53,513 --> 00:14:55,881 Can't spell the word "lieutenant." 408 00:14:55,949 --> 00:14:57,917 There's a lot of "can'ts" in my life right now. 409 00:14:57,984 --> 00:15:00,018 Let's make it happen, captain. 410 00:15:06,559 --> 00:15:08,994 Help, help, my arm looks like it's bleeding. 411 00:15:09,062 --> 00:15:10,362 Holy cow--leslie! 412 00:15:10,430 --> 00:15:11,530 Oh, boy, oh, look how much it's bleeding. 413 00:15:11,598 --> 00:15:12,664 Everybody look at it. 414 00:15:12,732 --> 00:15:14,432 Everybody look over here. 415 00:15:14,500 --> 00:15:16,167 I need everyone's full attention during this-- 416 00:15:16,235 --> 00:15:17,168 There's a lot of blood. 417 00:15:17,236 --> 00:15:18,169 It is, it's so-- 418 00:15:18,237 --> 00:15:19,670 It's ketchup. 419 00:15:19,738 --> 00:15:21,872 Is it? 420 00:15:21,939 --> 00:15:22,906 Yes. 421 00:15:22,973 --> 00:15:24,640 - Jerry, jerry. - It's ketchup. 422 00:15:32,411 --> 00:15:34,779 Do you know them? 423 00:15:34,847 --> 00:15:37,482 What do you mean, that fairway frank is not here? 424 00:15:37,549 --> 00:15:38,949 Here's the thing, evelyn. 425 00:15:39,017 --> 00:15:40,818 We're not sure that the possum 426 00:15:40,886 --> 00:15:43,053 We caught is, in fact, fairway frank. 427 00:15:43,121 --> 00:15:46,321 Leslie, whoever it is, it's a possum. 428 00:15:46,389 --> 00:15:48,457 And the sooner it's dead, the sooner the mayor 429 00:15:48,524 --> 00:15:51,258 Can do what he wants with it. 430 00:15:51,326 --> 00:15:53,960 Does he want to have sex with a dead possum? 431 00:15:54,028 --> 00:15:55,528 - No! - No. 432 00:15:55,596 --> 00:15:57,097 He's not a monster. 433 00:15:57,165 --> 00:16:00,033 He wants to stuff it and hang it above the urinal 434 00:16:00,101 --> 00:16:02,268 In his office bathroom so that little flecks of pee 435 00:16:02,336 --> 00:16:04,470 Can get on it forever. 436 00:16:04,537 --> 00:16:05,671 Eww. 437 00:16:05,739 --> 00:16:08,640 Now, leslie, you did a great job. 438 00:16:08,708 --> 00:16:12,043 And the mayor knows that you did a great job. 439 00:16:12,111 --> 00:16:13,712 Now where is the possum? 440 00:16:13,780 --> 00:16:17,582 I'm sorry but he's somewhere. You'll never find it. 441 00:16:17,650 --> 00:16:19,851 And he's gonna stay there until the truth comes out. 442 00:16:19,918 --> 00:16:21,853 And I will not reveal his location, 443 00:16:21,920 --> 00:16:23,354 No matter how much you ask me. 444 00:16:23,421 --> 00:16:24,788 But I'm gonna stop talking now 'cause I'm afraid 445 00:16:24,856 --> 00:16:25,989 I may accidentally say where it is. 446 00:16:26,057 --> 00:16:28,325 So please go. 447 00:16:32,870 --> 00:16:33,503 This is interesting. 448 00:16:33,571 --> 00:16:35,472 They put down a raccoon 449 00:16:35,539 --> 00:16:38,474 That bit a jogger in a park in staten island. 450 00:16:38,542 --> 00:16:39,742 Wow. 451 00:16:39,810 --> 00:16:41,277 And in walnut creek, california, 452 00:16:41,345 --> 00:16:43,512 They put down a duck that bit a kid. 453 00:16:43,580 --> 00:16:46,181 But security footage later revealed 454 00:16:46,249 --> 00:16:49,185 That it was actually a goose. 455 00:16:49,252 --> 00:16:51,487 - That's great. - No, it's awful, tom. 456 00:16:51,554 --> 00:16:53,589 How would you feel if you killed an innocent duck 457 00:16:53,656 --> 00:16:56,091 And let a vicious goose waddle free? 458 00:16:57,593 --> 00:16:59,327 - Tom haverford. - Tom, it's April. 459 00:16:59,394 --> 00:17:01,361 I'm at ann's house and the possum's loose, okay? 460 00:17:01,429 --> 00:17:02,562 I need your help. 461 00:17:02,630 --> 00:17:03,663 Oh, my god, it's chewing on everything! 462 00:17:03,731 --> 00:17:04,697 Don't tell leslie! 463 00:17:04,765 --> 00:17:07,233 You got it. 464 00:17:07,301 --> 00:17:09,101 Possum got loose at ann's house. 465 00:17:09,169 --> 00:17:10,469 Oh, my god. 466 00:17:10,537 --> 00:17:12,739 April! April, it's leslie knope 467 00:17:12,807 --> 00:17:14,108 From the parks department! 468 00:17:14,175 --> 00:17:15,808 Stop ringing the doorbell. It's making him mad! 469 00:17:17,344 --> 00:17:18,377 Oh! 470 00:17:18,445 --> 00:17:20,246 Oh, my god, how did this happen? 471 00:17:20,314 --> 00:17:22,415 I let it out of its cage because it needed water 472 00:17:22,482 --> 00:17:24,083 And I thought it would just drink out of the toilet 473 00:17:24,150 --> 00:17:25,250 Or something, but then it ran off 474 00:17:25,318 --> 00:17:27,885 And I couldn't get it back in. 475 00:17:27,953 --> 00:17:29,619 He did that too. 476 00:17:29,687 --> 00:17:30,653 Oh...Oh boy. 477 00:17:30,721 --> 00:17:31,854 Yeah, and then I opened all the doors 478 00:17:31,921 --> 00:17:33,454 'cause I thought it would just go outside, 479 00:17:33,522 --> 00:17:34,755 But it won't leave the house. 480 00:17:34,823 --> 00:17:36,489 It must love tacky pictures of flowers. 481 00:17:36,557 --> 00:17:37,790 Okay, okay, okay, I'm gonna fix this. 482 00:17:37,858 --> 00:17:39,792 Um, let me just think for a second. 483 00:17:39,860 --> 00:17:41,492 - Uh-oh. - What? 484 00:17:41,560 --> 00:17:42,492 Where is it? I can't see it! 485 00:17:42,560 --> 00:17:43,693 No! Okay, where did it go? 486 00:17:43,760 --> 00:17:45,494 - I don't know! - Um, here's what we do. 487 00:17:45,562 --> 00:17:46,561 We just go outside, all right? 488 00:17:46,629 --> 00:17:47,562 Let's just go outside-- 489 00:17:47,630 --> 00:17:50,865 get in here! 490 00:17:59,909 --> 00:18:02,877 I haven't even started yet. 491 00:18:02,945 --> 00:18:04,045 I know. 492 00:18:04,112 --> 00:18:06,713 I thought you could use some help. 493 00:18:06,781 --> 00:18:08,448 Those city planning guys can be real pains in the ass. 494 00:18:08,515 --> 00:18:10,549 You know what I'm sayin'? 495 00:18:10,617 --> 00:18:12,284 Okay. 496 00:18:12,351 --> 00:18:13,818 I just want you to know 497 00:18:13,886 --> 00:18:15,619 That I still don't think city codes-- 498 00:18:15,687 --> 00:18:18,655 Ron, shut up, would you please? 499 00:18:18,723 --> 00:18:21,358 I'm taking a half day off to come and help you out 500 00:18:21,426 --> 00:18:23,059 Because you're my friend. 501 00:18:23,127 --> 00:18:26,062 So just shut up. 502 00:18:26,130 --> 00:18:29,999 No, I'm bringing my workshop up to the swanson code. 503 00:18:30,066 --> 00:18:33,101 And if the swanson code happens to overlap 504 00:18:33,168 --> 00:18:35,636 With the city government code-- 505 00:18:35,704 --> 00:18:38,238 Shut up! 506 00:18:38,306 --> 00:18:40,941 I know there's a door there, but I kind of feel like 507 00:18:41,008 --> 00:18:42,309 It's gonna chew through the door 508 00:18:42,377 --> 00:18:43,944 And come and jump on my face and bite me. 509 00:18:44,011 --> 00:18:45,645 - Eww, I know. - What if it's in here? 510 00:18:45,713 --> 00:18:46,746 What if it laid eggs in the bed? 511 00:18:48,281 --> 00:18:49,248 Okay, there are no eggs. 512 00:18:49,316 --> 00:18:50,549 We should have killed it, 513 00:18:50,617 --> 00:18:51,984 It's so huge. I'm gonna call andy. 514 00:18:52,052 --> 00:18:53,218 - No. - Yeah. 515 00:18:53,286 --> 00:18:54,420 He tackled it once before. 516 00:18:54,487 --> 00:18:55,420 He can do it again. 517 00:18:55,488 --> 00:18:56,455 No, please don't, okay? 518 00:18:56,522 --> 00:18:57,789 He's gonna be pissed at me. 519 00:18:57,857 --> 00:19:00,192 I already ruined his big day, and it's my fault 520 00:19:00,259 --> 00:19:01,926 That it's in ann's house, who he's obviously 521 00:19:01,994 --> 00:19:03,693 Still in love with. 522 00:19:03,761 --> 00:19:04,894 I just-- 523 00:19:04,962 --> 00:19:10,097 I don't want him to be mad at me, okay? 524 00:19:10,165 --> 00:19:14,101 Oh, April. He'll forgive you. 525 00:19:14,169 --> 00:19:15,436 You think so? 526 00:19:15,504 --> 00:19:17,338 Yeah. I-- 527 00:19:17,406 --> 00:19:18,973 We don't have to call andy. 528 00:19:19,041 --> 00:19:20,841 We can just call animal control. 529 00:19:20,909 --> 00:19:23,544 Okay. 530 00:19:23,612 --> 00:19:26,613 And, April, anytime you want to talk about boys-- 531 00:19:26,681 --> 00:19:29,715 Oh my god, stop. 532 00:19:48,896 --> 00:19:50,497 Yo. 533 00:19:50,564 --> 00:19:52,164 So I feel like you were mad at me yesterday, 534 00:19:52,232 --> 00:19:53,332 And I don't know why. 535 00:19:53,400 --> 00:19:55,501 So I made a list of everything I did 536 00:19:55,569 --> 00:19:57,903 And I'm gonna try not to do any of them again. 537 00:19:57,971 --> 00:20:02,939 Also, I got you this coffee. 538 00:20:03,007 --> 00:20:04,507 And then there's this. 539 00:20:04,574 --> 00:20:06,008 Fourth paragraph down. 540 00:20:06,075 --> 00:20:08,009 "but dwyer had some help catching the possum. 541 00:20:08,077 --> 00:20:10,044 "'I wouldn't have been able to do it without an early morning 542 00:20:10,111 --> 00:20:12,278 "'caffeine boost from the amazing April ludgate. 543 00:20:12,345 --> 00:20:14,312 "'she gave me the liquid courage I needed 544 00:20:14,380 --> 00:20:17,948 To wrestle that beast to the ground.'" 545 00:20:18,016 --> 00:20:19,817 Well, ms. Knope, I have to say 546 00:20:19,884 --> 00:20:21,352 I'm very disappointed. 547 00:20:21,420 --> 00:20:22,921 You didn't have to say that. 548 00:20:22,988 --> 00:20:23,989 You could have just thought it. 549 00:20:24,057 --> 00:20:26,758 What'd you do with the possum exactly? 550 00:20:26,826 --> 00:20:29,328 Well, I'm proud to say that it's somewhere 551 00:20:29,396 --> 00:20:31,530 The mayor can never pee on it. 552 00:20:31,598 --> 00:20:33,098 It's okay, honestly. 553 00:20:33,166 --> 00:20:35,400 I mean, look, when I retire, 554 00:20:35,468 --> 00:20:37,869 And I'm attending some gala 555 00:20:37,937 --> 00:20:40,905 Honoring the first three female presidents in history-- 556 00:20:40,972 --> 00:20:44,141 Myself, and two other women I've inspired-- 557 00:20:44,209 --> 00:20:46,576 I wanna be looking back at my distinguished legacy, 558 00:20:46,644 --> 00:20:50,312 And not thinking that I owe my career to some possum. 559 00:20:50,380 --> 00:20:52,747 And I wanna be wearing a huge, beautiful blue hat. 560 00:20:54,054 --> 00:20:55,721 - Thank you so much. - Sure. 561 00:20:56,429 --> 00:20:57,996 It made me feel so happy that I knew somebody was here 562 00:20:58,064 --> 00:20:59,398 Taking care of my house. 563 00:20:59,465 --> 00:21:00,566 Cool. 564 00:21:00,633 --> 00:21:01,834 So did the neighbors give you any problems? 565 00:21:01,901 --> 00:21:03,202 - No. - Anything in-- 566 00:21:03,270 --> 00:21:05,004 Possum. There was a possum. 567 00:21:05,071 --> 00:21:06,906 We captured a possum and we brought it into your house 568 00:21:06,973 --> 00:21:08,973 And it got out and it might have laid eggs in your bed. 569 00:21:09,040 --> 00:21:10,373 What? 570 00:21:10,441 --> 00:21:11,841 And it went into your laundry and your kitchen 571 00:21:11,909 --> 00:21:13,576 And it touched all your bras, and I'm so sorry. 572 00:21:13,644 --> 00:21:15,277 It's our fault, we captured it, and it got out 573 00:21:15,345 --> 00:21:16,779 And it ran around and it was a possum. 574 00:21:16,846 --> 00:21:18,079 Okay, April-- run! Run, April! 575 00:21:18,147 --> 00:21:19,881 Sorry, ann! I love you! 576 00:21:19,882 --> 00:21:21,132 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 577 00:21:21,149 --> 00:21:22,950 I'm gonna go. 578 00:21:23,017 --> 00:21:24,785 I think that would be best. 41048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.