All language subtitles for Parks.and.Recreation.S02E16.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,171 --> 00:00:17,089 And a personalized 5,000-word essay 2 00:00:17,173 --> 00:00:19,474 Of why you're all so awesome. 3 00:00:19,542 --> 00:00:21,176 What's galentine's day? 4 00:00:21,244 --> 00:00:23,311 Oh, it's only the best day of the year. 5 00:00:23,379 --> 00:00:24,913 Every February 13th, 6 00:00:24,981 --> 00:00:26,314 My lady friends and I 7 00:00:26,382 --> 00:00:27,983 Leave our husbands and our boyfriends at home, 8 00:00:28,050 --> 00:00:30,385 And we just come and kick it, breakfast-style. 9 00:00:30,453 --> 00:00:32,437 Ladies celebrating ladies. 10 00:00:32,522 --> 00:00:33,905 It's like lilith fair, 11 00:00:33,990 --> 00:00:35,757 Minus the angst. 12 00:00:35,825 --> 00:00:37,892 Plus frittatas. 13 00:00:37,944 --> 00:00:40,495 So to conclude our galentine's day breakfast, 14 00:00:40,563 --> 00:00:43,665 It is time for the greatest story ever told. 15 00:00:45,568 --> 00:00:46,668 What's the story? 16 00:00:46,736 --> 00:00:48,537 It's the most romantic story ever. 17 00:00:48,588 --> 00:00:52,240 It makes the notebook look like saw v. 18 00:00:52,291 --> 00:00:54,009 Go, mom, go. 19 00:00:54,076 --> 00:00:55,510 It was 1968. 20 00:00:55,578 --> 00:00:59,131 I was 18, and our family went on a vacation to bermuda. 21 00:00:59,215 --> 00:01:01,850 And on the first day, I went for a swim 22 00:01:01,917 --> 00:01:05,887 In the ocean, and I got caught 23 00:01:05,938 --> 00:01:07,922 In a very strong current. 24 00:01:09,192 --> 00:01:10,592 You've heard this story before, right? 25 00:01:10,643 --> 00:01:11,977 Yes, but the drama. 26 00:01:12,061 --> 00:01:17,766 The next thing I felt were two very powerful arms 27 00:01:17,817 --> 00:01:20,152 Whisking me to safety. 28 00:01:20,236 --> 00:01:22,287 And he looked down at me, and he said, 29 00:01:22,371 --> 00:01:25,824 "are you okay?" 30 00:01:25,908 --> 00:01:28,293 And I looked up at him, and I said, 31 00:01:28,377 --> 00:01:31,163 "I am now." 32 00:01:31,247 --> 00:01:32,631 So they sneak out to meet each other 33 00:01:32,715 --> 00:01:33,948 And walk on the beach, 34 00:01:34,000 --> 00:01:36,218 And, two weeks later, he asked her to marry him 35 00:01:36,285 --> 00:01:37,803 And move to illinois. 36 00:01:37,887 --> 00:01:39,721 But her parents thought she was too young, 37 00:01:39,789 --> 00:01:40,789 So she said no. 38 00:01:40,840 --> 00:01:42,190 And then they lost touch, 39 00:01:42,258 --> 00:01:43,809 And, a few years later, she met my dad. 40 00:01:43,893 --> 00:01:46,061 I got to take one of those lifeguard courses. 41 00:01:46,128 --> 00:01:47,429 Those guys get all the action. 42 00:01:47,480 --> 00:01:48,480 Am I right, justin? 43 00:01:48,564 --> 00:01:49,798 - We got to find this guy. - Frank? 44 00:01:49,866 --> 00:01:51,683 He's probably married. Or dead. 45 00:01:51,768 --> 00:01:53,068 what's the difference? 46 00:01:53,135 --> 00:01:54,152 Am I right, justin? 47 00:01:54,237 --> 00:01:55,570 At least let me try and find him. 48 00:01:55,638 --> 00:01:57,989 Imagine how much better that story would be 49 00:01:58,074 --> 00:02:01,526 If we actually reunited them. 50 00:02:01,611 --> 00:02:03,495 I think justin's right. You should let him do this. 51 00:02:03,579 --> 00:02:05,580 Okay. Do it. 52 00:02:05,648 --> 00:02:07,032 But if you find him and he's weird, 53 00:02:07,116 --> 00:02:09,201 Like a ventriloquist or a puppeteer 54 00:02:09,285 --> 00:02:12,087 Or anyone who pretends toys are people, 55 00:02:12,154 --> 00:02:13,188 Then abort the mission. 56 00:02:13,256 --> 00:02:17,259 Absolutely. - 57 00:02:20,096 --> 00:02:28,136 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 58 00:02:37,413 --> 00:02:39,848 You. You're the best girlfriend ever. 59 00:02:39,899 --> 00:02:42,951 Oh. Happy valentine's day. 60 00:02:43,018 --> 00:02:45,120 I knew, eventually, somehow, 61 00:02:45,187 --> 00:02:47,289 Being in a relationship with you would totally pay off. 62 00:02:47,356 --> 00:02:49,708 I bought him some actual towels. 63 00:02:49,792 --> 00:02:51,526 He was using a bathrobe. 64 00:02:51,577 --> 00:02:54,496 And I bought him some other things that humans usually use, 65 00:02:54,547 --> 00:02:55,714 Like shampoo. 66 00:02:55,798 --> 00:02:56,965 Troops, gather around. 67 00:02:57,032 --> 00:02:58,633 Great news. 68 00:02:58,701 --> 00:03:00,752 The senior center valentine's dance is tomorrow 69 00:03:00,837 --> 00:03:01,870 From 5:00 to 9:00. 70 00:03:01,921 --> 00:03:03,755 Are we talking a.M. Or p.M.? 71 00:03:03,840 --> 00:03:07,142 Those people are old! Am I right, justin? 72 00:03:07,209 --> 00:03:09,043 Oh. Justin's not here. 73 00:03:09,095 --> 00:03:10,562 It isn't just a job, gang. 74 00:03:10,646 --> 00:03:12,213 We're gonna learn a lot from these seniors. 75 00:03:12,265 --> 00:03:16,568 Some of them have been married for half a century. 76 00:03:16,652 --> 00:03:19,421 And, no offense, but everybody here is terrible at love. 77 00:03:19,488 --> 00:03:23,859 Divorced, dating a gay guy, divorced twice, 78 00:03:23,910 --> 00:03:25,110 Jury's still out on you two. 79 00:03:25,194 --> 00:03:26,494 Oh. 80 00:03:26,562 --> 00:03:28,113 And, jerry, who knows? 81 00:03:28,197 --> 00:03:29,898 I've been happily married for 28 years. 82 00:03:29,949 --> 00:03:31,499 You've met my wife gayle many times. 83 00:03:31,567 --> 00:03:34,953 Whatever. Finally, ann and mark are our special volunteers, 84 00:03:35,037 --> 00:03:37,439 And they will be available whenever needed. 85 00:03:37,506 --> 00:03:38,957 I didn't volunteer. 86 00:03:39,041 --> 00:03:40,592 Yeah, too bad. You got drafted. 87 00:03:40,676 --> 00:03:42,711 ask not what 88 00:03:42,762 --> 00:03:44,796 Your old people could do for you. 89 00:03:44,881 --> 00:03:46,965 Ask what you could do for your old people. 90 00:03:47,049 --> 00:03:48,183 Terminator. 91 00:03:48,250 --> 00:03:49,968 What? No. Jfk. 92 00:03:50,052 --> 00:03:51,269 this meeting 93 00:03:51,354 --> 00:03:52,938 Has been terminated. 94 00:03:53,022 --> 00:03:54,806 that is the terminator. 95 00:03:54,891 --> 00:03:57,592 - Nice. - Where am I going? 96 00:04:00,313 --> 00:04:01,930 - Well, hello there. - Well, hey. 97 00:04:01,981 --> 00:04:03,431 I got your message. 98 00:04:03,482 --> 00:04:04,983 You wanted to talk? 99 00:04:05,067 --> 00:04:06,284 - Yes, I do. - Oh. 100 00:04:06,369 --> 00:04:08,102 have a seat. 101 00:04:08,154 --> 00:04:10,322 ¶ ¶ 102 00:04:10,406 --> 00:04:12,040 Some champagne? 103 00:04:12,107 --> 00:04:13,325 Uh, no, thanks. 104 00:04:13,409 --> 00:04:15,877 Come on. This is armand de brignac. 105 00:04:15,945 --> 00:04:17,829 Jay-z drinks this. Yeah, well, jay-z doesn't have 106 00:04:17,914 --> 00:04:19,297 To perform surgery in an hour. 107 00:04:19,382 --> 00:04:20,415 - You don't know jay -z's schedule. 108 00:04:20,466 --> 00:04:21,650 He's a renaissance man. 109 00:04:23,085 --> 00:04:24,002 Okay, fine. 110 00:04:24,086 --> 00:04:25,620 Well, this is for you. 111 00:04:25,671 --> 00:04:26,972 Oh. 112 00:04:27,056 --> 00:04:28,289 Well, it's almost valentine's day, 113 00:04:28,341 --> 00:04:31,660 So I thought it would be a good day to tell you... 114 00:04:31,727 --> 00:04:35,563 Okay, let me just stop you right there. 115 00:04:35,631 --> 00:04:40,986 Look, tommy... 116 00:04:41,070 --> 00:04:44,155 I-I just want you to know I'm so grateful 117 00:04:44,240 --> 00:04:46,574 For everything you did for me. 118 00:04:46,642 --> 00:04:48,994 But I only see us as friends. 119 00:04:49,078 --> 00:04:50,478 For now. 120 00:04:50,529 --> 00:04:53,081 But think about how much better our friendship would be 121 00:04:53,148 --> 00:04:55,417 If we added doing it. 122 00:04:55,484 --> 00:04:57,652 Seriously. 123 00:04:57,703 --> 00:04:58,987 I know our marriage was fake, 124 00:04:59,038 --> 00:05:00,922 But there's something between us, 125 00:05:00,990 --> 00:05:03,925 And I think we should give it a shot for real. 126 00:05:03,993 --> 00:05:06,828 I just don't feel that way about you. 127 00:05:08,330 --> 00:05:10,665 I'm sorry. 128 00:05:19,976 --> 00:05:22,027 ¶ each time I do ¶ 129 00:05:22,111 --> 00:05:23,845 ¶ just the thought of you ¶ 130 00:05:23,896 --> 00:05:26,398 ¶ makes me stop before I begin ¶ 131 00:05:26,482 --> 00:05:27,682 ¶ ¶ 132 00:05:27,733 --> 00:05:30,652 ¶ I got you ¶ 133 00:05:30,703 --> 00:05:32,904 ¶ under my skin ¶ 134 00:05:32,989 --> 00:05:34,522 So there's that one, I guess. 135 00:05:34,573 --> 00:05:36,624 All right. You guys sound ready for the dance tomorrow. 136 00:05:36,692 --> 00:05:38,793 I don't know about these old fogey songs, leslie. 137 00:05:38,861 --> 00:05:40,662 Why can't we just do our originals? 138 00:05:40,713 --> 00:05:42,547 I just wrote a new song, okay. 139 00:05:42,631 --> 00:05:45,000 Bottom line: It's called sex hair. 140 00:05:45,051 --> 00:05:46,885 It's about how you can tell when someone's just had sex 141 00:05:46,969 --> 00:05:48,837 'cause of how their hair gets matted up in the back. 142 00:05:48,888 --> 00:05:50,605 It's awesome. 143 00:05:50,673 --> 00:05:52,140 Think of it this way. 144 00:05:52,207 --> 00:05:55,543 These song are exactly like the songs you usually play, 145 00:05:55,594 --> 00:05:59,547 Except instead of modern rock, they're old jazzy standards 146 00:05:59,598 --> 00:06:02,384 From the '40s. 147 00:06:02,451 --> 00:06:04,436 Okay. Yeah. You got a point. 148 00:06:04,520 --> 00:06:06,071 Yeah. You're gonna do great. 149 00:06:06,155 --> 00:06:08,990 - All right, guys. - Hey, andy. 150 00:06:09,058 --> 00:06:11,076 I've been here for a half an hour. Can I get my shoeshine? 151 00:06:11,160 --> 00:06:12,894 Dude, kyle, I'm gonna lose my on you 152 00:06:12,945 --> 00:06:15,463 If you ask me one more time. 153 00:06:15,531 --> 00:06:18,500 I found him. 154 00:06:18,567 --> 00:06:20,952 Frank beckerson. 155 00:06:21,037 --> 00:06:23,838 63, lives in a little town called bridgeport. 156 00:06:23,906 --> 00:06:25,340 Illinois. 157 00:06:25,407 --> 00:06:29,377 Divorced, no kids, worked as a lifeguard when he was 20. 158 00:06:31,013 --> 00:06:32,680 Ron, I need a half a day off 159 00:06:32,748 --> 00:06:34,466 For a secret mission of love. 160 00:06:34,550 --> 00:06:37,469 You're asking my permission to take a nooner? 161 00:06:37,553 --> 00:06:38,970 Sure. Well, I don't know. 162 00:06:39,055 --> 00:06:40,772 Maybe. Justin and I need to go 163 00:06:40,856 --> 00:06:42,273 On a romantically inspired road trip. 164 00:06:42,358 --> 00:06:43,441 So it is a nooner. 165 00:06:43,526 --> 00:06:44,692 Well, we're planning 166 00:06:44,760 --> 00:06:46,861 To leave around noon, so I'm not quite sure-- 167 00:06:46,929 --> 00:06:48,196 Leslie, it's not a nooner. 168 00:06:48,263 --> 00:06:50,264 I tracked down this old flame of leslie's mom. 169 00:06:50,316 --> 00:06:51,649 We're gonna go pick him up. 170 00:06:51,734 --> 00:06:54,135 We're gonna reunite them on valentine's day. 171 00:06:54,203 --> 00:06:55,770 A great story or what? 172 00:06:55,821 --> 00:06:57,772 Yeah, great story indeed. 173 00:06:57,823 --> 00:07:00,208 Enjoy your half day off. - Thank you. 174 00:07:00,275 --> 00:07:01,626 Pick you up tomorrow around noon. 175 00:07:01,710 --> 00:07:03,945 For our nooner, which is a cute word. 176 00:07:03,996 --> 00:07:05,463 Explain it to her later. 177 00:07:05,548 --> 00:07:06,948 Explain what? 178 00:07:06,999 --> 00:07:09,617 Happy valentine's day. 179 00:07:09,668 --> 00:07:14,339 First off, a bear in a paper bag and a heart-shaped balloon. 180 00:07:14,423 --> 00:07:16,841 I love bears and bags. 181 00:07:16,926 --> 00:07:18,459 Well, you'll like this then, 182 00:07:18,511 --> 00:07:21,312 Because this is a giant teddy bear 183 00:07:21,397 --> 00:07:22,797 Holding a red heart. 184 00:07:22,848 --> 00:07:24,799 - Ohh. - Festive. 185 00:07:24,850 --> 00:07:26,067 What's this? Oh, I don't know. 186 00:07:26,135 --> 00:07:27,986 It's a heart-shaped box of chocolates. 187 00:07:28,070 --> 00:07:31,189 That's a dozen red roses in a hear t-shaped arrangement. 188 00:07:31,273 --> 00:07:33,307 See that. Perfume. 189 00:07:33,359 --> 00:07:34,976 - Ooh. - For the lady. 190 00:07:35,027 --> 00:07:35,994 - Ooh. - Oh, yeah. 191 00:07:36,078 --> 00:07:37,145 i>- Yearning, 192 00:07:37,196 --> 00:07:39,080 By dennis feinstein. 193 00:07:39,148 --> 00:07:40,915 Mm. Ooh. 194 00:07:40,983 --> 00:07:43,317 Dennis, no. No, dennis. 195 00:07:43,369 --> 00:07:45,703 Finally, the heart of the ocean. 196 00:07:45,788 --> 00:07:48,506 gorgeous. 197 00:07:48,591 --> 00:07:50,675 Oh. 198 00:07:50,759 --> 00:07:52,427 You know, I never had a chance to get a girl 199 00:07:52,494 --> 00:07:55,180 A cliched valentine's day gift before, 200 00:07:55,264 --> 00:07:57,665 So I got you all of 'em. 201 00:08:00,136 --> 00:08:01,836 Thank you. That was very sweet. 202 00:08:01,887 --> 00:08:03,688 Do you think they'll get married? 203 00:08:03,772 --> 00:08:05,173 Oh, my god. What if they get married? 204 00:08:05,224 --> 00:08:06,507 That would be amazing. 205 00:08:06,559 --> 00:08:08,843 would I call him dad then? 206 00:08:08,894 --> 00:08:10,678 - Yeah. - No, that'd be too much. 207 00:08:10,729 --> 00:08:13,481 Maybe I'll call him pappy. Pop. 208 00:08:13,532 --> 00:08:15,533 Poppy. Papa. 209 00:08:15,618 --> 00:08:17,202 Oh, look at me, I'm getting ahead of myself. 210 00:08:17,286 --> 00:08:18,903 Hey, you never know. 211 00:08:18,988 --> 00:08:22,740 - I'm gonna call him poo -paw. 212 00:08:22,825 --> 00:08:25,460 How often do you get to reunite soul mates? 213 00:08:25,527 --> 00:08:28,163 What if I told you that you could reunite romeo and juliet? 214 00:08:28,214 --> 00:08:32,467 Or brad pitt and jennifer aniston? 215 00:08:32,534 --> 00:08:36,871 Oh, jen, I really want you to be happy. 216 00:08:36,922 --> 00:08:38,890 Stay away from john mayer. 217 00:08:40,176 --> 00:08:42,060 I cannot believe I'm gonna meet frank beckerson. 218 00:08:42,144 --> 00:08:44,729 I feel like I've known him my whole life. 219 00:08:44,813 --> 00:08:47,381 Frank? 220 00:08:47,433 --> 00:08:49,734 My god! 221 00:08:49,818 --> 00:08:52,570 Marlene. - Oh, no, poo-paw. Poo-paw, no. 222 00:08:52,655 --> 00:08:53,888 I'm not marlene. 223 00:08:53,939 --> 00:08:56,608 Oh, I'm so sorry. 224 00:08:56,692 --> 00:08:58,226 I should really wear my glasses. 225 00:08:58,277 --> 00:09:00,895 Come on in. 226 00:09:04,041 --> 00:09:05,441 Frank, I was wondering, 227 00:09:05,493 --> 00:09:07,777 My mom always said that you wanted to be a lawyer. 228 00:09:07,829 --> 00:09:08,778 Did that work out? 229 00:09:08,830 --> 00:09:10,831 No. Never did. 230 00:09:10,915 --> 00:09:13,950 Though I did once act as my own lawyer. 231 00:09:14,001 --> 00:09:15,302 Oh, you know what, 232 00:09:15,386 --> 00:09:17,888 I found some old pictures of marlene and me. 233 00:09:17,955 --> 00:09:20,674 Look. - 234 00:09:20,758 --> 00:09:22,475 Look how young she is. 235 00:09:22,560 --> 00:09:24,227 These are amazing. 236 00:09:24,295 --> 00:09:26,980 Probably shouldn't show you this one. 237 00:09:27,064 --> 00:09:28,348 Oh, la, la, la, la, la, la. 238 00:09:28,432 --> 00:09:30,183 No, thank you. 239 00:09:30,268 --> 00:09:32,235 You mom was such a firecracker. 240 00:09:32,303 --> 00:09:34,654 Smart, funny, sharp as a tack. 241 00:09:34,739 --> 00:09:37,157 Such firm breasts. 242 00:09:37,241 --> 00:09:38,992 Oh, that was inappropriate. 243 00:09:39,076 --> 00:09:42,913 Oh, wow, I'm just, all of a sudden, 244 00:09:42,980 --> 00:09:46,316 So nervous to see her again. 245 00:09:46,367 --> 00:09:48,201 I'm gonna throw up real quick, 246 00:09:48,286 --> 00:09:50,754 And then we can leave. 247 00:09:50,821 --> 00:09:52,923 - Hi. - Hi. 248 00:09:52,990 --> 00:09:54,708 Valentine's bash at the bulge tonight. 249 00:09:54,792 --> 00:09:56,193 We can get you a drink bracelet. 250 00:09:56,260 --> 00:09:57,894 I can't. I've got to work 251 00:09:57,962 --> 00:10:00,663 At this senior center valentine's day dance thing. 252 00:10:00,715 --> 00:10:02,866 That sounds amazing. Can we come? 253 00:10:02,934 --> 00:10:05,051 I guess. I don't know why you would want to. 254 00:10:05,136 --> 00:10:06,803 Because old people are funny. 255 00:10:06,854 --> 00:10:08,188 i>- Yeah. It'll be like the golden girls. 256 00:10:08,272 --> 00:10:12,842 I have to go get ready. 257 00:10:12,894 --> 00:10:15,028 So, frank, where have you been for the past 40 years? 258 00:10:15,112 --> 00:10:17,063 Oh, you know, here and there. 259 00:10:17,148 --> 00:10:19,282 You know, grenada for a while. 260 00:10:19,350 --> 00:10:22,869 Then panama. Then afghanistan. 261 00:10:22,954 --> 00:10:24,037 So you were in the military? 262 00:10:24,121 --> 00:10:25,372 Nope. 263 00:10:25,456 --> 00:10:27,857 You know, I always wonder how different 264 00:10:27,909 --> 00:10:30,710 My life would have been if your mother had married me. 265 00:10:30,795 --> 00:10:32,329 It would have been better. 266 00:10:32,380 --> 00:10:33,696 I'll tell you that much. 267 00:10:35,499 --> 00:10:37,717 Frank? Frank, are you okay? 268 00:10:37,802 --> 00:10:40,420 I'm fine. I'm good. 269 00:10:40,504 --> 00:10:43,873 Oh, I am just so nervous 270 00:10:43,925 --> 00:10:45,008 To see her. 271 00:10:45,059 --> 00:10:46,709 There is nothing to be nervous about. 272 00:10:46,761 --> 00:10:48,878 Oh, have you got a bag or something? 273 00:10:48,930 --> 00:10:51,014 - Do you have a bag? - I have a purse. 274 00:10:51,065 --> 00:10:52,048 Well, give him your purse. 275 00:10:52,099 --> 00:10:55,602 All right. 276 00:10:59,190 --> 00:11:00,723 - ¶ you like pot -ay-to ¶ 277 00:11:00,775 --> 00:11:02,575 ¶ and I like pot-ah-to ¶ 278 00:11:02,660 --> 00:11:04,394 ¶ you like tom-ay-to ¶ 279 00:11:04,445 --> 00:11:05,862 ¶ and I like tom-ah-to ¶ 280 00:11:05,913 --> 00:11:07,530 ¶ pot-ay-to, pot-ah-to ¶ 281 00:11:07,581 --> 00:11:10,200 ¶ tom-ay-to, tom-ah-to ¶ 282 00:11:10,251 --> 00:11:14,704 ¶ let's call the whole thing off ¶ 283 00:11:14,755 --> 00:11:16,873 Uh, I mean, that sucked, didn't it? 284 00:11:16,924 --> 00:11:19,960 Maybe if you sang it like louis armstrong? 285 00:11:20,044 --> 00:11:21,511 Maybe. Yeah. 286 00:11:21,578 --> 00:11:23,430 I mean, here's the thing, though. 287 00:11:23,514 --> 00:11:26,633 Who is that? 288 00:11:26,717 --> 00:11:29,752 My problem is I don't know 289 00:11:29,804 --> 00:11:31,521 How to tell if we're doing good 290 00:11:31,588 --> 00:11:32,922 Because, when you play a rock show, 291 00:11:32,974 --> 00:11:34,557 It's really easy to know if you're doing great 292 00:11:34,608 --> 00:11:37,394 Because chicks will flash their boobs at you 293 00:11:37,445 --> 00:11:38,862 When you're up on stage. 294 00:11:38,929 --> 00:11:41,898 You're like, oh, that must have sounded pretty good. 295 00:11:41,949 --> 00:11:43,450 But I can't-- if that happens here, 296 00:11:43,534 --> 00:11:47,671 My eyes will fall out of my head, and I'll die. 297 00:11:51,709 --> 00:11:54,377 Frank? Frank, are you okay? 298 00:11:58,466 --> 00:11:59,799 - Maybe we should-- - yeah. 299 00:11:59,884 --> 00:12:01,951 - Frank! - Frank! 300 00:12:02,003 --> 00:12:04,804 - Frank! - Frank! 301 00:12:04,889 --> 00:12:09,642 ¶ I can't see anybody but you ¶ 302 00:12:09,727 --> 00:12:11,094 ¶ zip flop ¶ 303 00:12:11,145 --> 00:12:12,128 You know, I might be crazy, 304 00:12:12,179 --> 00:12:13,930 But I have this weird suspicion 305 00:12:13,981 --> 00:12:16,316 That things are going well with us. 306 00:12:16,400 --> 00:12:19,319 You know, I have that same suspicion. 307 00:12:19,403 --> 00:12:22,655 But, you know, having never been in something 308 00:12:22,740 --> 00:12:24,991 Like this before, I feel the need to ask, 309 00:12:25,076 --> 00:12:27,143 How am I doing? 310 00:12:27,194 --> 00:12:28,778 Oh, come on. 311 00:12:28,829 --> 00:12:33,149 No, I'm sort of serious. 312 00:12:33,200 --> 00:12:34,984 All right, fine. Forget it. 313 00:12:36,987 --> 00:12:38,038 I'm just saying, you know, 314 00:12:38,122 --> 00:12:40,040 It seems to me on paper 315 00:12:40,124 --> 00:12:41,341 That this thing we have is pretty great. 316 00:12:41,425 --> 00:12:43,843 Yes, nerd, on paper, 317 00:12:43,928 --> 00:12:46,012 This thing we have is pretty great. 318 00:12:46,097 --> 00:12:47,547 Mark is a great boyfriend. 319 00:12:47,631 --> 00:12:49,632 I have no complaints at all. 320 00:12:49,683 --> 00:12:53,836 Everything is good. 321 00:12:56,524 --> 00:12:59,059 I don't know. I don't feel right about this. 322 00:12:59,143 --> 00:13:02,278 Are you kidding me? This is so much fun. 323 00:13:02,346 --> 00:13:04,447 Look, we took a road trip today. 324 00:13:04,515 --> 00:13:07,233 We chased your mom's lon g-lost love down a freeway. 325 00:13:07,318 --> 00:13:08,851 He's a loon, justin. 326 00:13:08,903 --> 00:13:09,869 So he freaked out a little bit. 327 00:13:09,954 --> 00:13:11,287 He got nervous. I mean, you would too. 328 00:13:11,355 --> 00:13:12,872 And he was fine by the time we got him back inside the car. 329 00:13:12,957 --> 00:13:14,324 Yeah, well, he cried himself to sleep. 330 00:13:14,375 --> 00:13:16,493 I mean, I don't know why you're pushing. 331 00:13:16,560 --> 00:13:18,244 Why do you want him to spend time with my mom? 332 00:13:18,329 --> 00:13:19,746 How would that help her? 333 00:13:19,830 --> 00:13:21,798 I don't like this. I don't think this is gonna work. 334 00:13:21,865 --> 00:13:23,666 I'm calling this off. - Come on. No, no, no. 335 00:13:23,717 --> 00:13:25,568 Look, we're here. Just see what happens. 336 00:13:25,636 --> 00:13:27,420 What happens is I drive him home. 337 00:13:27,505 --> 00:13:28,471 Now, look, you need to breathe. 338 00:13:28,539 --> 00:13:32,208 I'm breathing, okay-- 339 00:13:36,263 --> 00:13:40,233 Mom. - Oh, there you are. 340 00:13:40,317 --> 00:13:42,485 So what's the big surprise? 341 00:13:42,553 --> 00:13:44,571 You gonna try to check me into an old folks' home? 342 00:13:44,655 --> 00:13:46,189 It's a long story. 343 00:13:46,240 --> 00:13:48,274 One that we'd love to tell you over a cup of coffee 344 00:13:48,359 --> 00:13:49,776 Somewhere far from this place. 345 00:13:55,065 --> 00:13:56,116 Frank. 346 00:13:56,200 --> 00:13:58,701 Hello, marlene. 347 00:13:58,752 --> 00:13:59,786 My god. 348 00:13:59,870 --> 00:14:03,139 I can't believe it's really you. 349 00:14:03,207 --> 00:14:06,676 Want to catch up? 350 00:14:06,743 --> 00:14:09,912 Sure. 351 00:14:09,964 --> 00:14:13,683 ¶ we're less than perfect ¶ 352 00:14:13,750 --> 00:14:14,934 Oh, boy. 353 00:14:15,019 --> 00:14:16,636 Oh, boy. 354 00:14:19,144 --> 00:14:20,862 Do you think we should stand by-- 355 00:14:20,929 --> 00:14:21,863 Shh. Shh. Shh. 356 00:14:21,930 --> 00:14:23,531 She's fine. 357 00:14:23,598 --> 00:14:27,301 Let's just let this unfold. 358 00:14:27,369 --> 00:14:29,504 come here, sonny. 359 00:14:29,571 --> 00:14:31,656 Let me tell you about the civil war. 360 00:14:31,740 --> 00:14:34,142 Grandpa, leave me alone. You smell like death. 361 00:14:37,980 --> 00:14:39,247 ¶ your funny face ¶ 362 00:14:39,314 --> 00:14:41,966 I'm gonna get some punch. 363 00:14:42,050 --> 00:14:45,052 ¶ we're less than perfect ¶ 364 00:14:45,120 --> 00:14:48,456 Excuse me. You guys are really adorable. 365 00:14:48,507 --> 00:14:51,142 That's really nice. 366 00:14:51,226 --> 00:14:52,960 So leslie's like, "that's it. 367 00:14:53,011 --> 00:14:54,628 I'm taking him home." 368 00:14:54,680 --> 00:14:57,181 So we look over, and he's not even in the car anymore. 369 00:14:57,266 --> 00:15:00,485 - You're kidding. - No. It's insane. 370 00:15:00,569 --> 00:15:03,187 What does leslie think about all this? 371 00:15:03,272 --> 00:15:05,440 Oh, god, leslie, I don't even know. 372 00:15:05,491 --> 00:15:07,108 I think I just lost track of her in all the chaos. 373 00:15:07,159 --> 00:15:09,610 Anyway, so now he and marlene are off somewhere, 374 00:15:09,661 --> 00:15:10,661 Doing god knows what. 375 00:15:10,746 --> 00:15:13,314 I don't want to know. 376 00:15:13,365 --> 00:15:18,753 ¶ ooh ¶ 377 00:15:18,820 --> 00:15:20,588 You're suing me for alimony? 378 00:15:20,655 --> 00:15:22,790 Yes. 379 00:15:22,841 --> 00:15:24,709 When we were married, I got accustomed 380 00:15:24,793 --> 00:15:26,827 To a certain lifestyle, and I'm entitled 381 00:15:26,879 --> 00:15:28,379 To money to maintain that lifestyle. 382 00:15:28,464 --> 00:15:30,047 This is insane. 383 00:15:30,132 --> 00:15:31,849 Yeah, it's insane, but it's all I got. 384 00:15:31,934 --> 00:15:33,667 And you could make it all go away 385 00:15:33,719 --> 00:15:35,503 If you just gave me a chance. 386 00:15:35,554 --> 00:15:37,388 - What? - Three dates. 387 00:15:39,358 --> 00:15:42,109 One date. 388 00:15:42,177 --> 00:15:43,110 Coffee? 389 00:15:43,178 --> 00:15:46,280 So your plan was to sue me 390 00:15:46,348 --> 00:15:48,015 And then to use that to blackmail me 391 00:15:48,066 --> 00:15:49,367 Into falling in love with you? 392 00:15:49,451 --> 00:15:52,537 Yeah. 393 00:15:58,827 --> 00:16:00,694 Hey, you guys sound good. 394 00:16:00,746 --> 00:16:03,214 You really think so? 395 00:16:03,298 --> 00:16:05,716 I-- it's impossible to tell. 396 00:16:05,801 --> 00:16:07,368 It's like bizarro land out there. 397 00:16:07,419 --> 00:16:09,670 As soon as we finish a song, it's dead silence. 398 00:16:09,721 --> 00:16:10,972 Well, what do you expect, you know? 399 00:16:11,039 --> 00:16:12,840 They're like a million years old. 400 00:16:12,891 --> 00:16:15,059 Well, I'm glad you like it. 401 00:16:15,143 --> 00:16:16,394 You were always a big supporter of the band. 402 00:16:16,478 --> 00:16:18,229 Hey, break's over. 403 00:16:18,313 --> 00:16:20,765 Ludgate, cracking the whip. 404 00:16:20,849 --> 00:16:24,151 Yeah, well, these old bags paid for some entertainment, 405 00:16:24,219 --> 00:16:25,853 So get... 406 00:16:25,904 --> 00:16:27,221 - No, you're right. - Up there. 407 00:16:27,272 --> 00:16:28,606 Hey, you should play that song, 408 00:16:28,690 --> 00:16:29,740 The way you look tonight. 409 00:16:29,825 --> 00:16:31,225 - Mm. - That's a good one. 410 00:16:31,276 --> 00:16:34,245 Next one's going out to a special little lady 411 00:16:34,329 --> 00:16:36,831 Named April ludgate. 412 00:16:36,898 --> 00:16:39,433 ¶ ¶ 413 00:16:39,501 --> 00:16:43,120 ¶ some day ¶ 414 00:16:43,205 --> 00:16:47,074 ¶ when I'm all alone ¶ 415 00:16:47,125 --> 00:16:49,126 Are you guys-- 416 00:16:49,211 --> 00:16:51,796 Never mind. 417 00:16:51,880 --> 00:16:55,049 - Why do you care? - I don't. 418 00:16:55,100 --> 00:16:56,884 ¶ of you ¶ 419 00:16:56,935 --> 00:17:00,638 ¶ and the way you look ¶ 420 00:17:00,722 --> 00:17:02,089 Now what about you? 421 00:17:02,140 --> 00:17:03,257 What do you do for a living? 422 00:17:03,308 --> 00:17:07,094 Well, it's been an interesting ride. 423 00:17:07,145 --> 00:17:09,763 - Yeah. - Got a job at a grocery store 424 00:17:09,815 --> 00:17:11,232 Right out of college. 425 00:17:11,283 --> 00:17:13,067 Just for a way to make money. 426 00:17:13,118 --> 00:17:16,487 Here I am, 40 years later, 427 00:17:16,572 --> 00:17:18,205 Completely unemployed. 428 00:17:20,292 --> 00:17:22,960 Wow. 429 00:17:23,045 --> 00:17:27,665 What do you say we pick up where we left off? 430 00:17:27,749 --> 00:17:29,783 You're not serious, right? 431 00:17:29,835 --> 00:17:31,752 Serious as a heart attack. 432 00:17:31,803 --> 00:17:34,805 Of which I've had four. 433 00:17:34,890 --> 00:17:39,260 ¶ and the world is cold ¶ 434 00:17:39,311 --> 00:17:41,896 ¶ I will feel a glow ¶ 435 00:17:41,963 --> 00:17:46,651 ¶ just thinking of you ¶ 436 00:17:46,735 --> 00:17:49,403 ¶ and the way you look ¶ 437 00:17:49,471 --> 00:17:52,273 ¶ tonight ¶ 438 00:17:52,324 --> 00:17:55,326 ¶ ¶ 439 00:17:55,410 --> 00:17:57,161 Hey, mom, 440 00:17:57,245 --> 00:17:58,496 Are you okay? 441 00:17:58,580 --> 00:18:00,114 Did frank leave? - Uh, yeah, he just stepped away 442 00:18:00,165 --> 00:18:01,198 For a second. 443 00:18:01,283 --> 00:18:02,700 I'm so sorry we brought him here. 444 00:18:02,784 --> 00:18:03,918 Oh, it's okay. 445 00:18:03,985 --> 00:18:05,703 It was very thoughtful, sweetheart. 446 00:18:05,787 --> 00:18:07,788 It's not your fault that he turned out to be-- 447 00:18:07,839 --> 00:18:09,173 Excuse me. 448 00:18:09,257 --> 00:18:11,492 Hi. Excuse me, hi. 449 00:18:12,794 --> 00:18:14,629 My name is frank beckerson. 450 00:18:14,680 --> 00:18:20,167 Marlene, you... 451 00:18:20,218 --> 00:18:21,218 Blew it. 452 00:18:21,303 --> 00:18:25,139 Take one last look, marlene, 453 00:18:25,190 --> 00:18:30,311 Because you'll never see this body again. 454 00:18:30,362 --> 00:18:33,180 Marlene, what happened between you two? 455 00:18:33,231 --> 00:18:35,149 Tell me everything. I want every detail. 456 00:18:35,200 --> 00:18:38,018 Hey, we're almost done, so we can leave soon. 457 00:18:38,070 --> 00:18:39,870 yes, I'll take you 458 00:18:39,955 --> 00:18:43,157 For an ice cream malt, and then we can go choose our caskets. 459 00:18:43,225 --> 00:18:45,693 God, why does everything we do have to be cloaked 460 00:18:45,744 --> 00:18:47,161 In, like, 15 layers of irony? 461 00:18:47,212 --> 00:18:49,964 Here's something unironic. 462 00:18:50,031 --> 00:18:51,582 Ever since you've been hanging out with that meathead, 463 00:18:51,667 --> 00:18:54,301 You've become completely lame. 464 00:18:54,369 --> 00:18:55,753 You know what, we're breaking up. 465 00:18:55,837 --> 00:18:57,871 Fine. 466 00:18:57,923 --> 00:18:59,557 Then you can't make out with me when you're drunk anymore. 467 00:18:59,641 --> 00:19:01,509 Fine. Then I'll make out with ben. 468 00:19:01,560 --> 00:19:03,877 - Pass. - No, he's my boyfriend. 469 00:19:03,929 --> 00:19:05,730 You can either make out with both of us or none of us. 470 00:19:05,814 --> 00:19:07,381 Fine. None of you. 471 00:19:07,432 --> 00:19:11,402 Fine. 472 00:19:11,486 --> 00:19:14,822 ¶ I've got you ¶ 473 00:19:14,889 --> 00:19:19,944 ¶ under my skin ¶ 474 00:19:21,830 --> 00:19:24,248 Everything okay, knope? 475 00:19:24,332 --> 00:19:26,367 My boyfriend is a lawyer, 476 00:19:26,418 --> 00:19:28,836 And he's smart and interesting, 477 00:19:28,903 --> 00:19:31,422 And there's a lot of things about him I like. 478 00:19:31,506 --> 00:19:34,408 But he acted like a real jerk today. 479 00:19:34,459 --> 00:19:36,594 I don't know. There's something about the way 480 00:19:36,678 --> 00:19:38,963 He treats people or something. 481 00:19:39,047 --> 00:19:41,081 He's a tourist. 482 00:19:41,133 --> 00:19:43,384 He vacations in people's lives, 483 00:19:43,435 --> 00:19:45,136 Takes pictures, 484 00:19:45,220 --> 00:19:47,938 Puts 'em in a scrapbook, and moves on. 485 00:19:48,023 --> 00:19:50,274 All he's interested in are stories. 486 00:19:50,358 --> 00:19:52,977 Huh. 487 00:19:53,061 --> 00:19:56,930 Basically, leslie, he's selfish. 488 00:19:56,982 --> 00:19:58,115 And you're not. 489 00:19:58,200 --> 00:20:01,152 And that's why you don't like him. 490 00:20:01,236 --> 00:20:03,937 I told you so. 491 00:20:03,989 --> 00:20:05,105 It's duke silver. 492 00:20:05,157 --> 00:20:07,942 Duke, can I have your autograph? 493 00:20:08,009 --> 00:20:09,493 I love your music. 494 00:20:09,578 --> 00:20:11,912 You're mistaken, ladies. 495 00:20:11,963 --> 00:20:14,548 Move along. 496 00:20:14,616 --> 00:20:18,969 ¶ under my skin ¶ 497 00:20:19,054 --> 00:20:20,287 Whoo! 498 00:20:20,338 --> 00:20:21,972 Yeah, go mouse rat! 499 00:20:22,057 --> 00:20:24,008 Whoo! 500 00:20:24,092 --> 00:20:27,344 I thought you were just terrific. 501 00:20:27,429 --> 00:20:28,646 Seriously? 502 00:20:28,730 --> 00:20:30,347 You sound like dean martin. 503 00:20:30,432 --> 00:20:35,152 If I were 50 years younger... - Ew. 504 00:20:36,772 --> 00:20:38,639 Wait, who's dean martin? 505 00:20:38,690 --> 00:20:40,107 If I'm not mistaken, that was 506 00:20:40,158 --> 00:20:42,276 The old lady version of flashing. 507 00:20:42,327 --> 00:20:44,028 Nailed the gig. 508 00:20:45,536 --> 00:20:46,753 Look, it's sad. I know. 509 00:20:46,820 --> 00:20:48,488 But we'll still be friends. 510 00:20:48,539 --> 00:20:50,990 We're gonna see each other all the time. 511 00:20:51,041 --> 00:20:52,542 I come into town, like, every other weekend. 512 00:20:52,626 --> 00:20:54,827 No. You guys can't break up. 513 00:20:54,878 --> 00:20:55,695 We can fix this. Let me talk to leslie. 514 00:20:55,746 --> 00:20:56,862 Tom, it's over. 515 00:20:56,914 --> 00:20:58,414 She doesn't want to see me anymore. 516 00:20:58,499 --> 00:21:00,233 Is it my fault? Did I do something wrong? 517 00:21:00,301 --> 00:21:03,503 No. Seriously, this has nothing to do with you. 518 00:21:03,554 --> 00:21:06,472 - Can we still go suit shopping? - Of course. 519 00:21:06,540 --> 00:21:08,424 Armani's having a sale right now. 520 00:21:08,509 --> 00:21:11,094 Time to get you a pocket square. 521 00:21:11,178 --> 00:21:13,045 All right. 522 00:21:13,097 --> 00:21:16,417 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 35973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.