All language subtitles for Parks.and.Recreation.S02E02.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,778 --> 00:00:02,278 I just want to check 2 00:00:02,460 --> 00:00:05,707 one last time that you're okay about this date with Mark. 3 00:00:05,832 --> 00:00:07,579 I am so fine with it, Ann, seriously. 4 00:00:07,704 --> 00:00:08,799 It's so fine. 5 00:00:08,967 --> 00:00:10,592 As long as you and I are cool. 6 00:00:10,759 --> 00:00:12,109 You know my code. 7 00:00:12,452 --> 00:00:13,597 Hos before bros. 8 00:00:14,421 --> 00:00:16,057 - Uteruses before duderuses. - Got it. 9 00:00:16,322 --> 00:00:18,072 Ovaries before brovaries. 10 00:00:19,992 --> 00:00:22,188 - You make such good coffee. - Look, 11 00:00:22,356 --> 00:00:25,232 I know you're saying you're okay but I've been in this position before. 12 00:00:25,425 --> 00:00:26,985 And I had a friend who dated an ex, 13 00:00:27,483 --> 00:00:29,988 and I said I was okay, but I wasn't actually. 14 00:00:30,230 --> 00:00:33,120 - It was kind of weird. - The thing is, Mark isn't my ex. 15 00:00:33,245 --> 00:00:34,950 We slept together six years ago. 16 00:00:35,498 --> 00:00:37,828 Anyway, I'm over it. Or am I? I'm just kidding. 17 00:00:42,743 --> 00:00:44,919 This is one of my greatest brainstorms ever. 18 00:00:45,191 --> 00:00:48,047 A community garden. Right in the middle of the pit. 19 00:00:48,450 --> 00:00:51,465 We're encouraging people to come out and plant whatever they want. 20 00:00:51,590 --> 00:00:53,845 And Tom and I sometimes get here early and help out. 21 00:00:54,691 --> 00:00:56,931 It's so hot. I had to get some more iced tea. 22 00:00:57,436 --> 00:01:01,018 People have just really embraced this and planted the coolest stuff. 23 00:01:01,419 --> 00:01:04,631 And Tom is our master horticulturist. He knows all the scientific names. 24 00:01:04,756 --> 00:01:05,806 Right, Tom? 25 00:01:06,235 --> 00:01:09,318 - Like this. What's this? - Those are, of course, tomatoes. 26 00:01:09,583 --> 00:01:11,237 Or souljaboy tellems. 27 00:01:11,708 --> 00:01:14,783 Whenever Leslie asks me for the Latin names of our plants, 28 00:01:14,908 --> 00:01:16,826 I just give her the names of rappers. 29 00:01:17,341 --> 00:01:19,859 - And those over there? - Those are some diddies. 30 00:01:20,026 --> 00:01:22,749 There's some bonethugs and harmoniums right here. 31 00:01:22,980 --> 00:01:25,395 - Growing beautifully. - Those ludacrises are coming in great. 32 00:01:25,520 --> 00:01:27,194 Look. Someone planted something new. 33 00:01:27,319 --> 00:01:28,419 What's this? 34 00:01:29,150 --> 00:01:30,571 What do you think? Carrots? 35 00:01:30,696 --> 00:01:33,796 If that's true, we have a garden pest on our hands. 36 00:01:35,127 --> 00:01:36,373 Some kind of spice? 37 00:01:36,498 --> 00:01:38,372 You know, the best way to figure out 38 00:01:38,497 --> 00:01:41,636 what kind of spice that is, is roll it up into a joint and smoke it. 39 00:01:45,969 --> 00:01:47,142 - La Fabrique - 40 00:01:49,077 --> 00:01:50,270 - Feygnasse Team - 41 00:01:50,590 --> 00:01:52,245 Synchro: Albator1932, lestat78, mpm 42 00:01:52,370 --> 00:01:54,046 Episode 202 The Stakeout 43 00:02:05,764 --> 00:02:07,293 - Ron, did you get my text? 44 00:02:08,454 --> 00:02:09,794 Did you get my emails? 45 00:02:10,319 --> 00:02:11,927 Did you see that I paged you? 46 00:02:12,192 --> 00:02:13,097 I did not. 47 00:02:13,222 --> 00:02:14,899 Did you check your voicemail? 48 00:02:15,602 --> 00:02:16,451 I didn't. 49 00:02:16,576 --> 00:02:18,370 We have a criminal emergency on our hands. 50 00:02:18,495 --> 00:02:20,890 Someone planted a gateway drug in the community garden. 51 00:02:21,678 --> 00:02:24,018 - Call the cops. - That'll leak to the press. 52 00:02:24,549 --> 00:02:27,646 Then there'll be an investigation. And they'll find my fingerprints. 53 00:02:27,814 --> 00:02:29,912 - And then we'll lose our funding. - You don't have. 54 00:02:30,037 --> 00:02:32,242 And we never will if this gets out. 55 00:02:32,409 --> 00:02:33,991 Look, I will call the cops, 56 00:02:34,116 --> 00:02:36,447 but give me one day to deal with this internally, okay? 57 00:02:36,948 --> 00:02:38,365 - Sure. - Thank you. 58 00:02:39,087 --> 00:02:41,577 And listen, if this thing blows up, 59 00:02:42,515 --> 00:02:43,813 I was never here. 60 00:02:48,884 --> 00:02:50,184 I have a hernia. 61 00:02:50,759 --> 00:02:52,459 I've had it for a while. 62 00:02:53,313 --> 00:02:55,213 And I've been ignoring it... 63 00:02:55,872 --> 00:02:58,740 successfully, but this morning, 64 00:03:00,555 --> 00:03:02,097 I made the mistake of sneezing. 65 00:03:06,050 --> 00:03:07,520 But as long as I sit still 66 00:03:07,688 --> 00:03:09,265 and don't move my head 67 00:03:10,535 --> 00:03:11,535 or torso, 68 00:03:13,655 --> 00:03:15,205 I'm good, I got this. 69 00:03:16,338 --> 00:03:18,292 We need to find out who we're dealing with. 70 00:03:18,417 --> 00:03:19,657 Who is this kingpin? 71 00:03:20,335 --> 00:03:22,886 It's a 13-year-old kid named Stevie 72 00:03:23,011 --> 00:03:25,066 who likes to get high and make his transformers 73 00:03:25,191 --> 00:03:26,824 look like they're having sex. 74 00:03:26,949 --> 00:03:30,627 I would like to be president some day, so, no, I have not smoked marijuana. 75 00:03:31,628 --> 00:03:33,178 I ate a brownie once. 76 00:03:33,748 --> 00:03:35,266 At a party in college. 77 00:03:35,433 --> 00:03:36,683 It was intense. 78 00:03:36,993 --> 00:03:38,998 It was kind of indescribable, actually. 79 00:03:39,289 --> 00:03:40,678 I felt like I was floating. 80 00:03:41,737 --> 00:03:43,298 Turns out there wasn't any pot in it. 81 00:03:43,423 --> 00:03:45,683 It was just an insanely good brownie. 82 00:03:45,981 --> 00:03:47,876 You know, if we catch him, 83 00:03:48,001 --> 00:03:50,472 then we avoid a scandal. 'cause we flip the headline. 84 00:03:50,597 --> 00:03:53,233 And it's not "community garden infested with pot", 85 00:03:53,466 --> 00:03:55,192 it's "brave public servants 86 00:03:55,360 --> 00:03:56,898 "rid neighborhood of drugs, 87 00:03:57,023 --> 00:03:59,405 "earn praise from mayor, comma, everyone." 88 00:03:59,995 --> 00:04:01,351 We gotta catch this guy. 89 00:04:01,518 --> 00:04:03,518 Get the van, meet me at 7:00. 90 00:04:04,949 --> 00:04:06,399 It's stakeout time. 91 00:04:10,584 --> 00:04:12,376 Get my lunch for me, please. 92 00:04:12,544 --> 00:04:14,128 Okay, like order you something? 93 00:04:14,560 --> 00:04:15,810 No, get it... 94 00:04:16,384 --> 00:04:17,484 from there. 95 00:04:18,687 --> 00:04:20,928 Is this some kind of weird power trip? 96 00:04:21,388 --> 00:04:22,303 Please. 97 00:04:28,847 --> 00:04:30,645 Thank you. That'll be all. 98 00:04:31,219 --> 00:04:32,569 You're welcome. 99 00:04:44,538 --> 00:04:47,756 I have stakeout supplies. This is stuff that we're probably gonna need. 100 00:04:47,881 --> 00:04:49,797 We have notepads, 101 00:04:50,478 --> 00:04:52,082 pencils, and pencil case. 102 00:04:52,374 --> 00:04:54,126 Shakable whipped cream. 103 00:04:54,294 --> 00:04:55,292 Cameras. 104 00:04:55,417 --> 00:04:56,360 Gorp. 105 00:04:57,187 --> 00:04:58,067 And... 106 00:04:59,488 --> 00:05:00,788 candy necklaces. 107 00:05:01,984 --> 00:05:03,438 It's like we're real police. 108 00:05:03,605 --> 00:05:05,617 And I made us a mix cd. 109 00:05:06,403 --> 00:05:09,493 It's all filled with songs about people watching people. 110 00:05:09,660 --> 00:05:11,060 It's mostly Sting. 111 00:05:11,472 --> 00:05:13,812 - I put our faces on there. - It's really cool. 112 00:05:13,980 --> 00:05:15,731 - Are you gonna wear that shirt? 113 00:05:15,856 --> 00:05:17,245 Yeah. You like it? 114 00:05:17,787 --> 00:05:18,913 Tommy Hilfiger? 115 00:05:19,038 --> 00:05:22,263 No, Tom Haverford. I spent 120 bucks to get it monogrammed. 116 00:05:22,388 --> 00:05:23,822 Everyone thinks it's Hilfiger. 117 00:05:24,204 --> 00:05:26,508 You should be wearing something like this. Take this. 118 00:05:26,633 --> 00:05:29,371 Wear black. Black is what you wear in a stakeout. 119 00:05:29,496 --> 00:05:31,422 I have to figure out how this works. 120 00:05:31,547 --> 00:05:34,083 - Just let me focus up on this. - Pretty bummed this fits. 121 00:05:34,251 --> 00:05:36,386 Okay, now we just need to take a test shot 122 00:05:36,553 --> 00:05:38,671 - and see how this goes. - Take a test shot. Ready? 123 00:05:38,861 --> 00:05:40,734 - Focus up on the pit. All right. - Stop. 124 00:05:40,859 --> 00:05:42,595 - Focus up right where the... - Stop. 125 00:05:42,720 --> 00:05:44,352 Focus up right where the weed... 126 00:05:44,477 --> 00:05:46,011 Stop. Stop. 127 00:05:46,785 --> 00:05:48,223 Leslie swears it's okay. 128 00:05:48,348 --> 00:05:50,248 So I'm going out with Mark. 129 00:05:50,780 --> 00:05:52,267 I got to get back out there. 130 00:05:52,435 --> 00:05:54,545 When Andy and I used to go to the movies, 131 00:05:54,670 --> 00:05:57,256 he would always try to guess the ending of the movie. 132 00:05:57,381 --> 00:05:59,225 And he would always guess 133 00:05:59,350 --> 00:06:02,236 that the main character had been dead the whole time. 134 00:06:03,259 --> 00:06:05,209 Even when we saw Ratatouille. 135 00:06:09,619 --> 00:06:10,919 Look, it's Mark. 136 00:06:14,749 --> 00:06:15,867 What are you doing? 137 00:06:15,992 --> 00:06:18,856 What? I'm just checking to make sure this lens works. 138 00:06:18,981 --> 00:06:19,878 Good. 139 00:06:26,282 --> 00:06:27,471 Are you ready? 140 00:06:27,596 --> 00:06:30,050 Oh, no, I need another hour to get ready. 141 00:06:30,217 --> 00:06:32,684 Seriously? 'Cause I think the movie starts in like... 142 00:06:34,477 --> 00:06:35,894 You're joking around right now. 143 00:06:36,997 --> 00:06:38,418 This is gonna be fun. 144 00:06:38,586 --> 00:06:40,514 You know, with a body like this, 145 00:06:40,639 --> 00:06:42,589 you don't get the brains too. 146 00:06:43,012 --> 00:06:44,688 That was silly. 147 00:06:46,775 --> 00:06:48,032 Are they dating now? 148 00:06:48,200 --> 00:06:49,571 Brendanawicz is the man. 149 00:06:50,035 --> 00:06:53,117 This is Brendanawicz's life: hot chick from the newspaper, 150 00:06:53,242 --> 00:06:56,133 hot chick from the post office, hot chick from the hospital. 151 00:06:56,258 --> 00:06:58,299 Her name's Ann. You know her name. Her name's Ann. 152 00:06:58,424 --> 00:07:00,378 I'm just saying, nobody turns him down. 153 00:07:01,106 --> 00:07:02,046 I did. 154 00:07:03,632 --> 00:07:04,536 Yeah, I did. 155 00:07:04,925 --> 00:07:06,805 We were drunk, and he tried to kiss me, 156 00:07:06,930 --> 00:07:10,934 and I said, "nuh-uh, no, sir, Mark Brendanawicz. 157 00:07:11,374 --> 00:07:12,848 'I don't need your business here." 158 00:07:13,217 --> 00:07:14,217 Get down! 159 00:07:28,402 --> 00:07:29,406 Working late? 160 00:07:44,937 --> 00:07:46,221 Shovel guitar 161 00:07:46,346 --> 00:07:47,428 Shovel guitar 162 00:07:47,595 --> 00:07:49,886 Somebody wants to play shovel guitar 163 00:07:50,464 --> 00:07:54,014 Leslie's been playing shovel guitar for about an hour now. 164 00:07:54,459 --> 00:07:55,676 Bucket drum 165 00:07:56,450 --> 00:07:57,601 Bucket drum 166 00:07:57,769 --> 00:08:00,145 - You're not from here, right? - No, I'm from South Carolina. 167 00:08:00,313 --> 00:08:02,279 But you moved to South Carolina from where? 168 00:08:02,404 --> 00:08:06,023 - My mother's uterus. - But you were conceived in Libya? 169 00:08:07,779 --> 00:08:09,871 I was conceived in America. My parents are Indian. 170 00:08:09,996 --> 00:08:11,804 Where did the name Haverford come from? 171 00:08:11,929 --> 00:08:13,909 My birth name is... 172 00:08:14,077 --> 00:08:16,196 Darwish Zubair Ismail Gani. 173 00:08:16,524 --> 00:08:18,129 Then I changed it to Tom Haverford 174 00:08:18,254 --> 00:08:21,583 because, you know, brown guys with funny-sounding Muslim names 175 00:08:21,789 --> 00:08:23,816 don't make it really far in politics. 176 00:08:24,785 --> 00:08:27,218 - What about Barack Obama? - Yeah, fine, Barack Obama. 177 00:08:27,343 --> 00:08:31,023 If I knew a dude named Barack Obama was gonna be elected president, 178 00:08:31,148 --> 00:08:33,595 - Maybe I wouldn't have changed it. - Did you hear? 179 00:08:34,269 --> 00:08:35,556 It's the kingpin. 180 00:08:36,203 --> 00:08:37,503 Write this down. 181 00:08:39,703 --> 00:08:42,531 White male, light brown hair. 182 00:08:42,740 --> 00:08:44,190 Just take pictures. 183 00:08:44,332 --> 00:08:46,066 Oh, my God. It looks like Andy. 184 00:08:46,424 --> 00:08:47,359 That is Andy. 185 00:08:48,566 --> 00:08:49,716 That is Andy. 186 00:08:50,304 --> 00:08:51,804 Andy is the kingpin. 187 00:08:53,301 --> 00:08:54,533 Andy, come here. 188 00:08:54,701 --> 00:08:56,434 Oh, hey, you guys. 189 00:08:56,851 --> 00:08:58,981 What are you doing here? It's so good to see you. 190 00:08:59,106 --> 00:09:00,539 - Quietly. - What happened? 191 00:09:00,832 --> 00:09:03,709 - You're living in the pit now? - For now, yeah. It's awesome. 192 00:09:03,877 --> 00:09:06,476 Somebody planted a garden down there with fruits and vegetables, 193 00:09:06,601 --> 00:09:09,399 - so I'm getting a lot of vitamins. - That's our community garden. 194 00:09:09,524 --> 00:09:13,000 Yeah, and someone planted a whole mess of weed 195 00:09:13,125 --> 00:09:14,303 next to the tomatoes. 196 00:09:14,471 --> 00:09:16,872 Don't look at me. There's weed down there? 197 00:09:16,997 --> 00:09:18,432 I thought that was of carrots. 198 00:09:18,600 --> 00:09:21,233 Right, I know. Listen, we're on a stakeout, okay? 199 00:09:21,358 --> 00:09:22,827 Why don't you come helping us? 200 00:09:22,952 --> 00:09:25,147 To catch the guy. You could tell us what you've seen. 201 00:09:25,440 --> 00:09:27,859 I'm supposed to have a rock fight with this crazy guy. 202 00:09:29,936 --> 00:09:32,362 He's like 20 minutes late. All right. Let's do it. 203 00:09:33,363 --> 00:09:34,813 Do you live here? 204 00:09:38,837 --> 00:09:40,412 Yeah, do you live here? 205 00:09:42,899 --> 00:09:43,790 Catch. 206 00:09:45,727 --> 00:09:46,960 Yeah, I thought so. 207 00:09:47,965 --> 00:09:50,042 I went home, but I had this strange feeling 208 00:09:50,209 --> 00:09:52,382 that there was something wrong, so I came back. 209 00:09:53,112 --> 00:09:55,093 It's just a minor medical issue. 210 00:09:55,327 --> 00:09:56,200 Aids? 211 00:09:56,727 --> 00:09:57,795 No, I'm safe. 212 00:09:57,920 --> 00:09:58,889 Blindness? 213 00:10:00,107 --> 00:10:03,060 Is it like a parasite or a virus or something you get from a bee? 214 00:10:04,437 --> 00:10:05,562 I have a hernia. 215 00:10:05,730 --> 00:10:08,039 - Do you have syphilis? - I said it's a hernia. 216 00:10:08,164 --> 00:10:09,208 I know. 217 00:10:09,564 --> 00:10:11,151 It's possible to have two things. 218 00:10:11,774 --> 00:10:13,631 Do you need a ride to the hospital? 219 00:10:13,756 --> 00:10:14,998 Yes, please. 220 00:10:16,213 --> 00:10:19,076 But I rode my bike, so I have to go home and get my dad's station wagon. 221 00:10:20,108 --> 00:10:21,120 Thank you. 222 00:10:28,198 --> 00:10:31,589 - You still here? - I wanted to see if you could tell. 223 00:10:38,508 --> 00:10:40,058 Are you still here? 224 00:10:40,984 --> 00:10:42,955 It is really great to have somebody to talk to. 225 00:10:43,080 --> 00:10:44,309 Man, oh, man. 226 00:10:44,477 --> 00:10:46,061 So how's Ann? She's doing good? 227 00:10:46,249 --> 00:10:48,700 I miss her so much, it's ridiculous. 228 00:10:48,825 --> 00:10:51,775 - How's she doing? - Doing good tonight. She's out on a... 229 00:10:51,943 --> 00:10:53,386 Ann is great. 230 00:10:54,269 --> 00:10:55,821 And I bet she really misses you. 231 00:10:57,240 --> 00:10:59,157 I'm gonna need more if I'm gonna stay up. 232 00:10:59,325 --> 00:11:01,380 - Is that candy? - It's a necklace made out of candy. 233 00:11:01,505 --> 00:11:03,579 - Want one? - Oh, all right. 234 00:11:03,885 --> 00:11:06,485 Great. All I've had is fruits and vegetables... 235 00:11:06,652 --> 00:11:07,852 for weeks now. 236 00:11:10,295 --> 00:11:11,216 Oh, my God. 237 00:11:15,127 --> 00:11:16,970 You know there's a string in there. 238 00:11:17,713 --> 00:11:18,927 Not in this one. 239 00:11:19,672 --> 00:11:23,181 Instant sugar high. Sugar high. Sugar hit high. 240 00:11:23,349 --> 00:11:24,498 Sugar high. High. 241 00:11:26,821 --> 00:11:27,971 Are you okay? 242 00:11:29,104 --> 00:11:30,633 Sugar slam. 243 00:11:30,842 --> 00:11:33,346 Maybe we should get you something more substantial. 244 00:11:34,016 --> 00:11:34,860 I'm in. 245 00:11:36,041 --> 00:11:38,770 Bring me back two cheeseburgers and a green tea. 246 00:11:43,092 --> 00:11:45,342 Come on. You got to be kidding me. 247 00:11:50,012 --> 00:11:51,538 So that was fun. 248 00:11:51,705 --> 00:11:53,305 Yeah, it really was. 249 00:11:53,630 --> 00:11:55,881 - Surprisingly fun. - You know what, 250 00:11:56,049 --> 00:11:58,463 I have been a perfect gentleman this evening. 251 00:11:58,588 --> 00:11:59,962 In fact, watch this. 252 00:12:00,129 --> 00:12:03,264 I would like you to now please invite me in for a nightcap. 253 00:12:03,473 --> 00:12:05,680 - Not a chance. - No. Just watch... 254 00:12:05,805 --> 00:12:07,352 watch what I'm gonna do. 255 00:12:07,477 --> 00:12:08,810 Ask me in for a nightcap. 256 00:12:09,076 --> 00:12:11,237 - Will you come in for a nightcap? - Yes, I will. 257 00:12:11,571 --> 00:12:12,785 No, no, damn. 258 00:12:13,169 --> 00:12:15,042 Drats, I was gonna plan to not. 259 00:12:15,167 --> 00:12:16,068 Wait. 260 00:12:16,236 --> 00:12:17,193 Look. 261 00:12:18,129 --> 00:12:20,621 That guy's trying to break into that van. 262 00:12:21,367 --> 00:12:23,617 It does look like he's breaking into that van. 263 00:12:26,659 --> 00:12:28,132 - 911. - Hi, there. 264 00:12:28,448 --> 00:12:30,862 So, do you like spy on Ann? 265 00:12:31,143 --> 00:12:32,293 From the pit? 266 00:12:35,509 --> 00:12:37,214 I just like being nearby. 267 00:12:37,382 --> 00:12:39,024 That way if she wants me back, 268 00:12:39,149 --> 00:12:42,746 I could be at her house in two seconds, before she changes her mind. 269 00:12:43,571 --> 00:12:45,854 I don't really know how healthy that is. 270 00:12:45,979 --> 00:12:49,393 You aren't even dating anymore. She might be dating somebody else. 271 00:12:50,958 --> 00:12:52,358 - Is she? - What? 272 00:12:52,606 --> 00:12:54,440 - Is she dating somebody else? - What? 273 00:12:54,667 --> 00:12:56,957 - She's dating somebody else? - I didn't say that. 274 00:12:57,082 --> 00:12:59,236 - Who is she dating? - Nobody. Mark. 275 00:13:00,655 --> 00:13:01,655 It's cool. 276 00:13:01,780 --> 00:13:02,780 My God! 277 00:13:04,575 --> 00:13:07,048 641 to base *style. I'm at the vehicle now. 278 00:13:12,824 --> 00:13:14,292 How are you doing tonight? 279 00:13:14,460 --> 00:13:16,367 I'm all right, officer. How are you? 280 00:13:16,492 --> 00:13:17,921 I'm responding to a 911 call 281 00:13:18,089 --> 00:13:20,716 about a suspicious person breaking into a van. 282 00:13:20,925 --> 00:13:23,141 I need you to step out and show me some i.d. 283 00:13:23,308 --> 00:13:26,367 It's okay, my name's Tom Haverford. I work for the Parks Department. 284 00:13:26,598 --> 00:13:29,224 I got locked out of the van. I had to jimmy my way back in. 285 00:13:29,392 --> 00:13:31,810 Why don't you jimmy your way out and show me some I.d.? 286 00:13:32,856 --> 00:13:35,611 I just told you my i.d., so what's the crime here? 287 00:13:35,886 --> 00:13:37,324 Parking while Indian? 288 00:13:37,609 --> 00:13:40,817 There's no stereotypes about Indians sitting in vehicles. 289 00:13:41,321 --> 00:13:42,602 All right, fine. 290 00:13:42,906 --> 00:13:44,306 Here's my I.d. 291 00:13:46,106 --> 00:13:47,656 Nice job, Paul Blart. 292 00:13:48,261 --> 00:13:52,186 Why don't you head back to the mall, make sure nobody's breaking into locker? 293 00:13:52,390 --> 00:13:55,500 I'm very close to placing you under arrest for disorderly conduct. 294 00:13:55,757 --> 00:13:58,444 - Step out of the van. - I'll step out of your mama's van. 295 00:14:00,238 --> 00:14:02,459 I didn't do anything! I'm a city employee. 296 00:14:02,584 --> 00:14:04,176 - Come on! - Calm down. 297 00:14:09,838 --> 00:14:11,088 Motion sensors. 298 00:14:13,011 --> 00:14:14,011 My God. 299 00:14:15,268 --> 00:14:17,215 Excuse me. What are you doing? 300 00:14:17,509 --> 00:14:19,593 What happened to the guy that was in that van? 301 00:14:19,718 --> 00:14:20,737 Cops took him. 302 00:14:20,904 --> 00:14:21,904 What? 303 00:14:22,278 --> 00:14:23,990 - My God. - Ann and Mark! 304 00:14:24,917 --> 00:14:26,278 It's Ann and Mark. 305 00:14:31,647 --> 00:14:33,914 We caught a criminal. Do you know about this? 306 00:14:34,082 --> 00:14:35,707 He was breaking into this van, 307 00:14:36,287 --> 00:14:38,001 and they dragged him away. 308 00:14:38,230 --> 00:14:39,712 It was crazy. 309 00:14:39,837 --> 00:14:40,837 Right here. 310 00:14:41,005 --> 00:14:42,297 What are you doing here? 311 00:14:45,738 --> 00:14:48,845 If you could stop writing for a second and focus here, 'cause... 312 00:14:49,013 --> 00:14:50,013 Ma'am. 313 00:14:50,138 --> 00:14:53,012 As I've already told you , this is a police matter. 314 00:14:53,559 --> 00:14:56,109 It doesn't seem to matter to the police. 315 00:14:57,389 --> 00:15:00,315 - Nice job with that, but listen... - Let me ask you a question. 316 00:15:00,483 --> 00:15:02,600 Is it the policy of the Pawnee Police Department 317 00:15:02,725 --> 00:15:04,986 to arrest people when they get into their own van? 318 00:15:06,083 --> 00:15:07,767 That's not what happened. 319 00:15:07,949 --> 00:15:09,366 Could you please go home, 320 00:15:09,534 --> 00:15:11,592 get some sleep and let this matter be resolved? 321 00:15:11,717 --> 00:15:13,134 Let's just go home. 322 00:15:13,259 --> 00:15:14,630 Let's go home. 323 00:15:14,755 --> 00:15:16,512 - No! - Let's just go home. 324 00:15:18,897 --> 00:15:19,624 Easy. 325 00:15:21,170 --> 00:15:23,196 - Come with me. - I'd like to come with you. 326 00:15:23,321 --> 00:15:24,990 Your friend, he acted like an ass. 327 00:15:25,115 --> 00:15:26,675 And he didn't give me a choice. 328 00:15:27,368 --> 00:15:29,135 Your name's Dave? Can I call you Dave? 329 00:15:30,330 --> 00:15:32,764 My mother likes David, but I'm pretty split on... 330 00:15:32,932 --> 00:15:34,285 I hate to break it to you. 331 00:15:34,410 --> 00:15:35,850 You really stepped in it. 332 00:15:36,251 --> 00:15:37,018 What? 333 00:15:37,186 --> 00:15:39,896 I'm a government employee, and so is your prisoner. 334 00:15:40,206 --> 00:15:42,232 If I wanted to, I could get on the horn, 335 00:15:42,599 --> 00:15:44,584 and I could have Ron Swanson down here. 336 00:15:44,709 --> 00:15:46,069 Kicking down your doors. 337 00:15:46,237 --> 00:15:47,696 That's right, you heard me. 338 00:15:52,869 --> 00:15:54,536 What branch of government are you in? 339 00:15:57,119 --> 00:15:58,331 Parks and Recreation. 340 00:16:00,434 --> 00:16:01,584 Do I stutter? 341 00:16:04,800 --> 00:16:06,520 It wasn't just his behavior. 342 00:16:06,645 --> 00:16:09,009 I think your friend might be a pervert. 343 00:16:09,177 --> 00:16:11,540 That's what people think when they first meet him 344 00:16:11,665 --> 00:16:14,054 - but he's all talk. - I'm being serious. 345 00:16:14,179 --> 00:16:16,725 We searched the van, and we found a lot of disturbing things. 346 00:16:17,121 --> 00:16:19,311 Some professional photography equipment, 347 00:16:19,479 --> 00:16:21,689 and these pictures of some people on a date. 348 00:16:22,004 --> 00:16:24,704 We also found an enormous amount of manure, 349 00:16:25,002 --> 00:16:27,389 and a very inappropriate amount of candy. 350 00:16:29,509 --> 00:16:31,267 Tom and I were in that van together. 351 00:16:31,392 --> 00:16:33,228 We were staking out the community garden 352 00:16:33,353 --> 00:16:35,251 because somebody planted marijuana in it. 353 00:16:35,376 --> 00:16:37,037 I brought the candy, a lot of it 354 00:16:37,205 --> 00:16:38,377 because I love it. 355 00:16:38,502 --> 00:16:39,773 I took the pictures. 356 00:16:40,848 --> 00:16:43,502 My best friend was going on a date with my ex-lover. 357 00:16:44,712 --> 00:16:46,326 It's been a very long night. 358 00:16:46,558 --> 00:16:49,215 But Tom is not a pervert, and he shouldn't be in jail. 359 00:16:51,719 --> 00:16:54,012 Well, they're gonna release him. In a little while. 360 00:16:54,390 --> 00:16:55,671 Thank God. 361 00:16:56,352 --> 00:16:58,152 Should I get you home right now? 362 00:16:58,277 --> 00:17:00,977 You two go ahead. I'm gonna stay here and wait for Tom. 363 00:17:01,398 --> 00:17:03,206 - Are you sure? - Yeah. 364 00:17:03,331 --> 00:17:04,881 Prison changes a man. 365 00:17:05,383 --> 00:17:08,276 I think he'll wanna see a familiar face when he gets back on the outside. 366 00:17:09,009 --> 00:17:11,370 Well, OK, then. See you, Leslie. 367 00:17:18,537 --> 00:17:20,872 Yo. I had to wait till my dad fell asleep 368 00:17:21,040 --> 00:17:22,840 so I could steal his keys. 369 00:17:23,118 --> 00:17:24,125 You ready? 370 00:17:24,610 --> 00:17:26,019 I was born ready. 371 00:17:28,622 --> 00:17:30,321 I'm Ron ***** Swanson. 372 00:17:32,885 --> 00:17:34,160 Easy. Care... 373 00:17:35,711 --> 00:17:36,711 Careful! 374 00:17:42,410 --> 00:17:44,810 Ann, I really don't think you should invite me in. 375 00:17:44,977 --> 00:17:47,227 Terrible things happened last time. 376 00:17:49,026 --> 00:17:50,676 So I guess I'll just... 377 00:17:51,685 --> 00:17:53,035 see you tomorrow. 378 00:17:55,754 --> 00:17:56,554 Bye. 379 00:17:59,893 --> 00:18:01,493 You kind of kissed me. 380 00:18:01,876 --> 00:18:04,418 Yes, I did, and now we both have herpes. 381 00:18:05,071 --> 00:18:06,521 I'll see you later. 382 00:18:22,018 --> 00:18:24,602 - Thanks for waiting. Appreciate it. - Mother Teresa. 383 00:18:25,277 --> 00:18:28,356 It's not your chocolate. Don't... get your hands off that. 384 00:18:28,616 --> 00:18:30,043 - Wake up. - What? 385 00:18:30,559 --> 00:18:32,164 Is this your house? Where are we? 386 00:18:32,289 --> 00:18:33,570 You're awake? 387 00:18:36,833 --> 00:18:39,242 - Thanks for the coat. - It's no problem, you can keep it. 388 00:18:39,433 --> 00:18:40,285 Really? 389 00:18:41,401 --> 00:18:44,330 Actually, no. I need that for my uniform. 390 00:18:45,069 --> 00:18:46,583 But I can give you a ride. 391 00:18:48,501 --> 00:18:49,964 We'll talk about the coat. 392 00:18:50,166 --> 00:18:52,297 - I can't give it to you. Understand? - OK. 393 00:18:54,291 --> 00:18:56,445 So where's that marijuana at? 394 00:18:57,455 --> 00:18:59,000 It's down in the garden. 395 00:18:59,224 --> 00:19:01,973 Good meeting you, man. Should grab a drink some time. 396 00:19:03,663 --> 00:19:05,143 I hope Ann and Mark got home okay. 397 00:19:05,311 --> 00:19:08,761 That's all that matters. That Ann is home, and she's okay. 398 00:19:09,118 --> 00:19:11,567 And that Mark is also okay, and he is in his home. 399 00:19:12,235 --> 00:19:14,897 Just important that they're both in their homes. 400 00:19:15,022 --> 00:19:16,237 Mark's an idiot. 401 00:19:16,614 --> 00:19:19,616 You could do a lot better than him. Forget about him. 402 00:19:20,888 --> 00:19:21,988 Thanks, Tom. 403 00:19:23,425 --> 00:19:26,206 I didn't mean me. Keep it in your pants, Knope. 404 00:19:27,752 --> 00:19:29,751 I swear to God, it actually... it was there. 405 00:19:29,919 --> 00:19:31,019 These are... 406 00:19:31,494 --> 00:19:32,494 carrots. 407 00:19:33,576 --> 00:19:36,818 You don't think I know the difference between carrots and marijuana? 408 00:19:39,245 --> 00:19:41,504 Is that the house there where your best friend lives? 409 00:19:41,629 --> 00:19:43,172 Where she saw the van from? 410 00:19:45,347 --> 00:19:46,267 I get it. 411 00:19:46,435 --> 00:19:47,236 What? 412 00:19:47,468 --> 00:19:49,229 You wanted to check up on your friend 413 00:19:49,397 --> 00:19:51,022 and that guy, your ex, 414 00:19:51,461 --> 00:19:55,026 so you made up a story about weed so you could stake out their date. 415 00:19:55,194 --> 00:19:56,029 I did not. 416 00:19:56,154 --> 00:19:58,321 - There actually was weed here. - It's okay. 417 00:19:59,410 --> 00:20:01,074 I think it's kind of cute. 418 00:20:05,381 --> 00:20:06,625 I like Miss Knope. 419 00:20:06,750 --> 00:20:07,885 I gotta say 420 00:20:08,551 --> 00:20:10,998 when I first met her, I didn't care much for her, 421 00:20:11,123 --> 00:20:14,963 because, like 99% of the people in any given day of my life, 422 00:20:15,131 --> 00:20:16,797 she was very belligerent 423 00:20:16,922 --> 00:20:18,272 and disagreeable. 424 00:20:18,551 --> 00:20:21,699 Miss Knope was attractive to me as a man. 425 00:20:22,340 --> 00:20:25,809 I was attracted to her in her demeanor. 426 00:20:25,934 --> 00:20:29,561 I was attracted to her in a sexual manner that was appropriate. 427 00:20:31,775 --> 00:20:33,606 I don't want to talk about this anymore. 428 00:20:35,766 --> 00:20:37,953 What a crazy night. Partner? 429 00:20:38,079 --> 00:20:39,573 Want to go get some breakfast? 430 00:20:39,698 --> 00:20:41,739 What? No. Take me home. 431 00:20:41,907 --> 00:20:43,308 What is wrong with you? 432 00:20:44,786 --> 00:20:47,453 Oh, my God, I can't believe this is on! 433 00:20:48,778 --> 00:20:50,600 I wonder if mini golf is open. 434 00:20:51,056 --> 00:20:52,056 Home! 435 00:20:55,822 --> 00:20:57,088 Ann-danawicz, 436 00:20:57,482 --> 00:20:59,630 what are you guys doing? Eating? Love it. 437 00:20:59,808 --> 00:21:02,092 Just wanted to thank you for having me arrested 438 00:21:02,217 --> 00:21:04,178 as a pervert the other night. That was cool. 439 00:21:04,346 --> 00:21:05,207 Peace. 440 00:21:05,999 --> 00:21:08,808 We didn't think you were a pervert. We thought you were a criminal. 441 00:21:10,273 --> 00:21:13,575 For the record, I still actually kind of think he's a pervert.32413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.