All language subtitles for PGD-176.ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,487 --> 00:00:05,580 지금 브로드웨이에 와있어요.. 2 00:00:05,580 --> 00:00:09,207 지금 이런걸 먹고 있어요.. 3 00:00:09,207 --> 00:00:10,884 샌드.. 4 00:00:10,884 --> 00:00:12,257 보일까나? 5 00:00:12,257 --> 00:00:14,754 맛있어요 이거 6 00:00:14,754 --> 00:00:19,524 음..일본에 있는 7 00:00:19,524 --> 00:00:23,031 시부야 신주쿠 근처일까나 8 00:00:23,031 --> 00:00:24,995 멋있어.. 9 00:00:24,995 --> 00:00:27,333 음 조금 귀여울지도 이거 10 00:00:27,333 --> 00:00:29,468 사람의 얼굴 하고 있어 11 00:00:29,468 --> 00:00:31,907 눈치채지 못했네 이거 12 00:00:31,907 --> 00:00:35,377 하트였었구나..잇뽀노 13 00:00:35,377 --> 00:00:36,482 그림이다.. 14 00:00:36,482 --> 00:00:40,830 역시 아시아인이 자주 걷고있어 15 00:00:40,830 --> 00:00:44,085 먼가 닮았을까나 이거.. 16 00:00:44,085 --> 00:00:48,378 크네.. 17 00:00:51,452 --> 00:00:55,451 먼가 일보 일보가 멋있어.. 18 00:00:55,451 --> 00:00:59,665 이상 브로드웨이 였습니다..bye bye 19 00:03:36,006 --> 00:03:43,136 情欲の女神 Honoka in ニュㅡヨㅡク by Aki faraya@nate.com 불쌍한 저에게 격려메일좀.. 20 00:03:48,634 --> 00:03:52,388 지금까지의 .. 머 이런저런게 있었네요 21 00:03:52,388 --> 00:03:55,679 머 나름대로 이 일에 대해서 엄청 강해졌고 22 00:03:55,679 --> 00:04:00,176 또 자신의 의견을 확실히 말하지 않으면 23 00:04:01,999 --> 00:04:05,290 음..의미를 모른다는.. 24 00:04:05,290 --> 00:04:09,055 머가 제일 야한지는 모르겠어요 25 00:04:09,055 --> 00:04:15,541 머..결국 그애의 매력이니까 남자인지 아닌지의 상태라고 할까.. 26 00:04:15,541 --> 00:04:23,095 당신 아직 퇴학? 몸을 먼저 .. 27 00:04:23,095 --> 00:04:27,956 다음은 표정일까나? 늘 이렇게.. 28 00:04:27,956 --> 00:04:39,118 머 여성같이 표정만으로 야함를 표현하는 의미을 엄청 거울을 써서 연구했지만요.. 29 00:04:39,118 --> 00:04:43,088 나의 야함은 결국 눈이라고 생각해요 30 00:04:43,088 --> 00:04:48,452 어떻게 그사람의 눈에 그여자애가 보일까.. 31 00:04:48,452 --> 00:04:54,285 그리고 눈에 힘이 없으면 매력을 느끼지 못한다고.. 32 00:04:54,285 --> 00:04:58,779 매력은 눈이라고.. 33 01:09:12,223 --> 01:09:14,447 자신을 말하면 부끄럼쟁이에.. 34 01:09:14,447 --> 01:09:19,441 눈에 띠기 싫은 인간으로..어느쪽이냐고 하면 35 01:09:20,127 --> 01:09:27,467 그림자의..항상 그림자의 쪽에 있고 싶은.. 36 01:09:27,467 --> 01:09:35,110 어쨋든 눈에 띠는건 진짜 싫어해서..사진도 싫어했고..av배우도 아마 더 싫어요 37 01:09:35,110 --> 01:09:37,934 그래도 자기고집이 대단해요 38 01:09:37,934 --> 01:09:46,987 자신의 의견에 맞지않다고 결정하면 '머라고'라고 하는 타입.. 39 01:09:46,987 --> 01:09:52,286 그래도 예전과 비교해서 잘된건 사람의 의견을 듣게 됬다는거 40 01:09:52,286 --> 01:09:58,408 예전엔 머 자신의 의견을 바로 듣지 않는다면 '됬어요'하는 상태였지만 41 01:09:58,408 --> 01:10:03,652 '아 이런 생각도 있구나..저런 생각도 있구나'하고 봐주는듯이.. 42 01:10:03,652 --> 01:10:06,799 그래도 고집이 대단해요.. 43 01:10:06,799 --> 01:10:16,503 아마 여러사람과 만나서 진짜로 자신의 의견이 맞는지에 다시 생각한 2년간.. 44 01:10:16,503 --> 01:10:20,034 최초의 2년간은 그렇지 않아요.. 45 01:10:20,034 --> 01:10:30,470 확실히 주변에서 말하는게 좋았다고 회상할 때 주변의 의견을 확실히 듣는거라고.. 46 01:46:24,364 --> 01:46:31,193 이후의 자신 지금부터가 큰일이라고 좀더 큰일이라고 생각해요 47 01:46:31,193 --> 01:46:35,911 av배우는 역시 즐거우니까..해서 즐겁다고 생각했고 48 01:46:35,911 --> 01:46:43,749 또 자신의..먼가 자신을 연구하는게 즐겁고.. 49 01:46:43,749 --> 01:46:47,230 다음은 어떻하지 하는.. 50 01:46:52,088 --> 01:46:56,482 꿈이요? 꿈이라고 할만한건 없네요.. 51 01:46:56,482 --> 01:47:02,065 아마 현실이고..현실문제이고 52 01:47:02,065 --> 01:47:11,976 꿈이라고 할만한건.. 꿈으로 끝날 느낌이 들어요 53 01:47:11,976 --> 01:47:16,526 제일 가까운 목표는요..음 멀까나? 54 01:47:17,162 --> 01:47:23,109 저는 별로 큰 것은 원하지 않아요..목표라도 55 01:47:23,109 --> 01:47:33,697 역시 일년 일년..나름대로 스텝업을 자신이 된다면..그게 젤 좋지 않나하는..떨어지는 것도 56 01:47:33,697 --> 01:47:36,488 음 그게 목표일까나? 57 01:47:36,488 --> 01:47:42,746 음..일년뒤에는 저는.. 그렇네요 58 01:47:44,894 --> 01:47:49,433 TV에 나왔으면 일단.. 59 01:47:52,781 --> 01:47:57,842 그게 제일이고.. 60 01:48:00,035 --> 01:48:04,530 변하는건 변하는거고.. 61 01:48:07,135 --> 01:48:11,164 자신의 의견이 좋다고 전혀 말하진 못하겠지만.. 62 01:48:11,164 --> 01:48:22,245 단순히 근본적인 생활..이건 머 나도 바꾸고 싶지는 않은데요.. 63 01:48:23,639 --> 01:48:27,781 지금그대로가 젤 좋은거 같은.. 64 01:48:27,781 --> 01:48:33,727 항상 역시 생각하는 타입이라고 생각해요.. 65 01:48:33,727 --> 01:48:37,071 먼가 목표가 없으면.. 66 01:48:42,303 --> 01:48:45,303 진행 할 수가 없어 생활이.. 5854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.