All language subtitles for Mr. Insomnia Waiting for Love EP22 _ YOUKU [YouTube Channel]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,740 --> 00:00:22,060 ♪The evening breeze gently stirs the stars♪ 2 00:00:23,340 --> 00:00:26,300 ♪Like you quietly entering my heart♪ 3 00:00:26,900 --> 00:00:30,780 ♪I wish for time and you to pause♪ 4 00:00:31,140 --> 00:00:35,260 ♪In this beautiful moment, only you and I♪ 5 00:00:35,940 --> 00:00:40,060 ♪Moonlight accompanies the silhouette of the stars♪ 6 00:00:40,860 --> 00:00:44,100 ♪Like a romantic encounter♪ 7 00:00:44,540 --> 00:00:48,540 ♪I want to hold your hand and cross through dreams♪ 8 00:00:48,700 --> 00:00:53,340 ♪Together, let's search for the most beautiful scenery♪ 9 00:00:53,780 --> 00:00:57,620 ♪I want to embark on an adventure of love with you♪ 10 00:00:58,260 --> 00:01:02,740 ♪To fulfill the wishes buried deep in my heart with you♪ 11 00:01:03,100 --> 00:01:06,340 ♪Your appearance warms up every day♪ 12 00:01:07,260 --> 00:01:10,220 ♪I just want to be by your side forever♪ 13 00:01:11,020 --> 00:01:13,460 ♪Next to you♪ 14 00:01:17,500 --> 00:01:20,420 [Mr. Insomnia Waiting for Love] 15 00:01:20,420 --> 00:01:22,100 [Episode 22] 16 00:01:22,100 --> 00:01:26,380 [Butterfly Valley] 17 00:01:32,380 --> 00:01:36,540 [Ye Mingzhuo] 18 00:01:36,560 --> 00:01:37,360 Teacher, 19 00:01:38,280 --> 00:01:39,360 It's me, Tong. 20 00:01:40,720 --> 00:01:42,080 I'm here to see you. 21 00:01:44,480 --> 00:01:46,120 Thank you for saving me back then. 22 00:01:49,440 --> 00:01:50,440 Now, I... 23 00:01:51,440 --> 00:01:52,960 I'm playing the cello well. 24 00:01:54,680 --> 00:01:55,680 And my dream 25 00:01:55,680 --> 00:01:57,480 is the same when I was a child. 26 00:01:58,160 --> 00:01:59,440 I want to become an excellent cellist 27 00:02:00,040 --> 00:02:02,040 just like you. 28 00:02:05,240 --> 00:02:06,080 Please rest assured. 29 00:02:07,640 --> 00:02:09,320 We're all doing well. 30 00:02:11,880 --> 00:02:12,680 Mom, 31 00:02:13,180 --> 00:02:14,680 [Ye Mingzhuo] 32 00:02:14,680 --> 00:02:16,520 we're doing well now. 33 00:02:17,920 --> 00:02:19,320 I have my own career, 34 00:02:21,320 --> 00:02:22,520 someone I love, 35 00:02:23,760 --> 00:02:25,120 and people who love me. 36 00:02:26,720 --> 00:02:27,720 Please rest assured. 37 00:02:29,280 --> 00:02:30,880 I will take good care of them 38 00:02:32,080 --> 00:02:33,400 and protect them. 39 00:02:34,260 --> 00:02:35,460 [Ye Mingzhuo] 40 00:02:35,480 --> 00:02:36,280 Mom, 41 00:02:37,520 --> 00:02:38,880 I miss you so much. 42 00:03:18,440 --> 00:03:19,240 Tong, 43 00:03:20,720 --> 00:03:22,280 Chen asked me to 44 00:03:22,280 --> 00:03:23,640 apologize to you on his behalf. 45 00:03:25,080 --> 00:03:26,160 It's okay. 46 00:03:26,560 --> 00:03:29,400 Didn't you say it's all in the past? 47 00:03:30,120 --> 00:03:30,920 Well, 48 00:03:32,000 --> 00:03:33,720 do we make up now? 49 00:03:35,120 --> 00:03:36,600 Dream on. 50 00:03:36,840 --> 00:03:38,320 You made me cry so many times. 51 00:03:38,480 --> 00:03:40,120 I wouldn't forgive you easily. 52 00:03:40,960 --> 00:03:41,760 Tong, 53 00:03:43,280 --> 00:03:44,680 do you remember our first meeting? 54 00:03:45,480 --> 00:03:46,200 It was on the rooftop 55 00:03:50,640 --> 00:03:51,840 Don't jump. 56 00:04:08,660 --> 00:04:14,700 ♪You left without saying goodbye, as if I had committed a great sin♪ 57 00:04:15,260 --> 00:04:21,460 ♪I originally thought you deliberately joked with me♪ 58 00:04:22,480 --> 00:04:23,040 Yes, I remember. 59 00:04:23,040 --> 00:04:25,720 I thought you were going to jump off the building. 60 00:04:25,880 --> 00:04:27,640 When I left, I even tied you up. 61 00:04:28,980 --> 00:04:32,900 ♪No luck to embrace and reconcile with you♪ 62 00:04:33,260 --> 00:04:34,800 ♪Such gentlemanly behavior♪ 63 00:04:34,800 --> 00:04:38,020 ♪Only worthy of my poor acting skills♪ 64 00:04:38,040 --> 00:04:39,080 Looking back now, 65 00:04:39,520 --> 00:04:40,720 it's quite funny. 66 00:04:42,520 --> 00:04:43,320 And also, 67 00:04:44,200 --> 00:04:45,440 the bus 68 00:04:45,440 --> 00:04:46,400 and the swimming pool. 69 00:04:47,300 --> 00:04:49,140 ♪Like day and night♪ 70 00:04:49,600 --> 00:04:51,340 ♪In the empty streets♪ 71 00:04:51,340 --> 00:04:53,820 ♪Freezing the air♪ 72 00:04:54,420 --> 00:05:00,940 ♪I stand in the middle of the road, intercepting and acting wild♪ 73 00:05:01,580 --> 00:05:07,380 ♪When everyone misunderstands me as being naughty♪ 74 00:05:08,540 --> 00:05:11,860 ♪Since I left your sight♪ 75 00:05:11,880 --> 00:05:12,960 Remember? 76 00:05:13,040 --> 00:05:14,920 We both found a sense of security in each other. 77 00:05:15,640 --> 00:05:16,680 Just like when we were kids, 78 00:05:17,240 --> 00:05:18,880 we held each other's hands. 79 00:05:20,040 --> 00:05:21,480 I'm here with you. 80 00:05:27,840 --> 00:05:29,440 Brother, I'm so tired. 81 00:05:29,520 --> 00:05:31,040 I can't hold on any more. 82 00:05:31,080 --> 00:05:32,080 Hold on. 83 00:05:32,160 --> 00:05:34,280 Someone will come to rescue us soon. 84 00:05:35,280 --> 00:05:37,480 But I'm so sleepy. 85 00:05:37,880 --> 00:05:38,880 I'm sleepy too. 86 00:05:39,120 --> 00:05:40,800 Hold on, don't fall asleep. 87 00:05:40,800 --> 00:05:42,320 You don't fall asleep either. 88 00:05:43,960 --> 00:05:44,440 Tong, 89 00:05:45,640 --> 00:05:46,640 let's make up. 90 00:05:47,680 --> 00:05:48,880 I don't want to lose you. 91 00:05:58,360 --> 00:05:58,640 Tong. 92 00:06:01,320 --> 00:06:02,200 I have an appointment with Tang Rao. 93 00:06:02,680 --> 00:06:03,200 I'm busy. 94 00:06:03,520 --> 00:06:04,040 I'll go first. 95 00:06:05,200 --> 00:06:05,440 Tong. 96 00:06:06,480 --> 00:06:07,200 Let me send you. 97 00:06:07,600 --> 00:06:08,120 No need. 98 00:06:08,120 --> 00:06:09,900 ♪Freezing the air♪ 99 00:06:10,860 --> 00:06:17,380 ♪I stand in the middle of the road, intercepting and acting wild♪ 100 00:06:18,020 --> 00:06:22,140 ♪When everyone misunderstands me as being naughty♪ 101 00:06:22,160 --> 00:06:23,320 I will win you back. 102 00:06:34,200 --> 00:06:34,720 Recently, 103 00:06:34,840 --> 00:06:36,840 Kerwin Group has officially signed a cooperation agreement 104 00:06:36,840 --> 00:06:38,200 with a top European hotel group. 105 00:06:38,560 --> 00:06:40,760 They will join forces to create a psychological therapy hotel 106 00:06:40,760 --> 00:06:41,960 targeting people with insomnia. 107 00:06:42,240 --> 00:06:44,040 The project has received support from a medical investment fund 108 00:06:44,040 --> 00:06:45,320 worth billions of dollars. 109 00:06:45,760 --> 00:06:48,040 The stock price of Kerwin Group has been continuously rising. 110 00:06:48,560 --> 00:06:49,760 Earlier, there were reports that 111 00:06:49,760 --> 00:06:52,880 Song Yanxu, the CEO of Kerwin Group, suffers from severe insomnia. 112 00:06:53,520 --> 00:06:55,720 The effectiveness of Kerwin Group's sleep aid products 113 00:06:55,720 --> 00:06:56,760 has also been questioned. 114 00:06:57,000 --> 00:06:58,240 Regarding this scepticism, 115 00:06:58,320 --> 00:06:59,920 Song Yanxu, the CEO of Kerwin Group, 116 00:06:59,920 --> 00:07:01,720 has responded positively to it. 117 00:07:02,200 --> 00:07:03,040 [Kerwin Group: Song Yanxu Responds Positively] Mr. Song, 118 00:07:03,040 --> 00:07:04,440 please grant us an interview. 119 00:07:04,440 --> 00:07:06,760 There are reports that you suffer from severe insomnia. 120 00:07:06,840 --> 00:07:08,080 Doesn't that imply that 121 00:07:08,080 --> 00:07:10,280 Kerwin Group's sleep aid products are ineffective? 122 00:07:10,280 --> 00:07:11,400 Please provide a straightforward answer. 123 00:07:11,800 --> 00:07:14,000 Indeed, I developed insomnia about a year ago. 124 00:07:14,360 --> 00:07:15,760 But because of my personal experience, 125 00:07:16,080 --> 00:07:17,280 I understand even better 126 00:07:17,280 --> 00:07:18,880 the frustrations and pain of insomnia sufferers. 127 00:07:20,480 --> 00:07:21,360 So, I believe that 128 00:07:21,840 --> 00:07:23,840 I can lead the company to create more prefect, 129 00:07:24,120 --> 00:07:24,840 more improved, 130 00:07:25,080 --> 00:07:26,160 and more user-friendly products. 131 00:07:27,200 --> 00:07:28,600 After undergoing treatment during this period, 132 00:07:28,720 --> 00:07:30,840 my insomnia has significantly improved. 133 00:07:31,800 --> 00:07:34,240 So, I can responsibly assure that 134 00:07:34,480 --> 00:07:36,880 our company's products are genuinely effective. 135 00:07:37,560 --> 00:07:38,520 The notary office in Haiyuan City 136 00:07:38,520 --> 00:07:40,120 has been commissioned by our group 137 00:07:40,320 --> 00:07:42,320 to monitor my nightly sleep data 138 00:07:42,520 --> 00:07:43,880 and will regularly disclose it to the public. 139 00:07:44,480 --> 00:07:45,520 We'll be happy to have you all to be the witnesses. 140 00:07:46,160 --> 00:07:46,920 Thank you. 141 00:07:55,400 --> 00:07:56,720 What should I do? 142 00:08:01,080 --> 00:08:01,680 Mr. Song, 143 00:08:02,080 --> 00:08:04,040 here is the monitoring report submitted by Dr. Li. 144 00:08:04,760 --> 00:08:05,640 The data shows that 145 00:08:05,800 --> 00:08:07,240 your sleep duration and quality 146 00:08:07,240 --> 00:08:09,120 are starting to approach normal levels. 147 00:08:13,680 --> 00:08:14,560 I don't know whether 148 00:08:14,860 --> 00:08:16,620 to be happy or sad about it. 149 00:08:17,660 --> 00:08:19,140 Of course, you should be happy! 150 00:08:20,700 --> 00:08:21,500 Che. 151 00:08:25,460 --> 00:08:27,260 Mr. Song, are you proposing again? 152 00:08:30,140 --> 00:08:31,180 Proposing what? 153 00:08:31,740 --> 00:08:32,820 We haven't gotten back together yet. 154 00:08:33,260 --> 00:08:34,060 What? 155 00:08:34,580 --> 00:08:35,420 I mean, 156 00:08:35,780 --> 00:08:36,780 we haven't made up yet. 157 00:08:39,580 --> 00:08:40,900 Make up? 158 00:08:42,020 --> 00:08:43,140 You're asking the right person. 159 00:08:43,620 --> 00:08:44,660 I'm good at it. 160 00:08:45,740 --> 00:08:46,220 Sit. 161 00:08:52,420 --> 00:08:53,340 Buy her flowers. 162 00:08:54,780 --> 00:08:55,540 Old-school. 163 00:08:55,860 --> 00:08:56,700 Buy her a bag. 164 00:08:56,860 --> 00:08:57,700 Old-school. 165 00:08:58,500 --> 00:08:59,420 Reserve an amusement park. 166 00:08:59,580 --> 00:09:00,380 Even more old-school. 167 00:09:00,620 --> 00:09:01,620 Watch fireworks show. 168 00:09:01,740 --> 00:09:03,300 Can you be even more old-school? 169 00:09:03,580 --> 00:09:04,460 What about reserving an amusement park, 170 00:09:04,460 --> 00:09:05,980 letting her hold the flowers and bag you give her. 171 00:09:06,020 --> 00:09:07,700 and watching fireworks show together. 172 00:09:12,940 --> 00:09:14,300 Hello, Mr. Zhang. 173 00:09:14,380 --> 00:09:16,620 I heard that you have a project to feed mosquitoes in Africa. 174 00:09:16,620 --> 00:09:18,180 You're looking for someone, right? Well, there is one person here... 175 00:09:18,820 --> 00:09:19,860 That person is not going. 176 00:09:19,860 --> 00:09:20,860 Mr. Song. 177 00:09:21,700 --> 00:09:23,380 When you speak, just speak. Why make a phone call? 178 00:09:24,020 --> 00:09:25,340 I've already made up my mind. 179 00:09:25,380 --> 00:09:28,100 We still have an ace up our sleeve that we haven't used yet. 180 00:09:34,780 --> 00:09:35,420 You must be hungry. 181 00:09:36,020 --> 00:09:37,020 I've been hungry for a while. 182 00:09:37,140 --> 00:09:37,740 Hurry. 183 00:09:38,460 --> 00:09:39,100 Rao, 184 00:09:39,100 --> 00:09:40,780 you truly are my little angel. 185 00:09:40,780 --> 00:09:41,780 I love you so much. 186 00:09:42,500 --> 00:09:43,420 Cut it out. 187 00:09:43,700 --> 00:09:45,340 Does anyone treat an angel like you do? 188 00:09:46,660 --> 00:09:47,940 Something has come up. 189 00:09:48,060 --> 00:09:48,980 Tell me about it. 190 00:09:50,780 --> 00:09:51,700 Well... 191 00:09:52,100 --> 00:09:53,460 Yanxu said... 192 00:09:53,540 --> 00:09:54,860 He wants to get back together with me. 193 00:09:55,740 --> 00:09:56,700 Did you agree? 194 00:09:56,780 --> 00:09:57,620 No, I didn't. 195 00:09:58,300 --> 00:09:59,900 I'm considering it... 196 00:10:00,180 --> 00:10:01,420 Whether to agree or not. 197 00:10:02,020 --> 00:10:03,540 You mustn't agree. 198 00:10:05,260 --> 00:10:06,580 Why shouldn't I agree? 199 00:10:07,020 --> 00:10:09,540 Look at you, acting like you're already defeated. 200 00:10:10,660 --> 00:10:11,980 What I mean is, 201 00:10:11,980 --> 00:10:13,380 it's not that we don't agree. 202 00:10:13,380 --> 00:10:15,780 It's more like not agreeing at first and then agreeing. 203 00:10:17,020 --> 00:10:19,380 So, should we agree or not? 204 00:10:19,780 --> 00:10:21,260 You're usually clever. 205 00:10:21,340 --> 00:10:23,460 Why do you become dumb when it comes to Song Yanxu? 206 00:10:23,660 --> 00:10:26,380 When I say not to agree, I don't mean it literally. 207 00:10:26,540 --> 00:10:28,980 It's about pretending not to agree. 208 00:10:31,420 --> 00:10:32,220 I don't understand. 209 00:10:33,940 --> 00:10:36,300 Let me ask you, did he pursue you? 210 00:10:38,700 --> 00:10:41,860 I remember you said he just confessed his feelings to you, 211 00:10:41,940 --> 00:10:43,460 and then you two got together. 212 00:10:45,300 --> 00:10:46,620 It seems like 213 00:10:46,820 --> 00:10:48,460 he never actually pursued me. 214 00:10:48,820 --> 00:10:50,980 Dear, that's the problem. 215 00:10:51,140 --> 00:10:52,540 The easier something is to get, 216 00:10:52,620 --> 00:10:53,700 the less it will be cherished. 217 00:10:54,220 --> 00:10:55,460 Just like now, 218 00:10:55,820 --> 00:10:57,660 Song Yanxu just suggested getting back together, 219 00:10:57,820 --> 00:10:59,020 and you immediately agreed. 220 00:10:59,180 --> 00:11:00,860 It makes you seem too easy to pursue. 221 00:11:01,700 --> 00:11:02,820 So, this time, 222 00:11:03,380 --> 00:11:05,420 we shouldn't let him succeed so easily. 223 00:11:05,700 --> 00:11:07,740 That way, he will cherish you more. 224 00:11:08,500 --> 00:11:09,500 Does that work? 225 00:11:09,820 --> 00:11:11,700 Dear, you can count on me. 226 00:11:13,020 --> 00:11:13,820 Okay. 227 00:11:14,380 --> 00:11:14,980 I'll listen to you. 228 00:11:15,140 --> 00:11:15,820 Let's eat. 229 00:11:21,100 --> 00:11:23,180 Do you have time tomorrow to meet up? 230 00:11:25,060 --> 00:11:26,500 Who is it? 231 00:11:28,780 --> 00:11:29,580 Yanxu. 232 00:11:29,940 --> 00:11:31,540 He said he wants to go out with me tomorrow. 233 00:11:31,780 --> 00:11:32,660 How should I reply? 234 00:11:33,140 --> 00:11:34,660 Look at you, so indecisive. 235 00:11:35,100 --> 00:11:36,060 Remember what I told you. 236 00:11:36,780 --> 00:11:37,260 Got it. 237 00:11:42,220 --> 00:11:43,180 Noted. 238 00:11:47,220 --> 00:11:47,700 Let's eat. 239 00:11:47,820 --> 00:11:48,380 Okay. 240 00:12:01,420 --> 00:12:02,020 Here. 241 00:12:14,700 --> 00:12:17,500 Lu Entong, you must resist it. 242 00:12:18,020 --> 00:12:18,900 Don't agree. 243 00:12:19,020 --> 00:12:19,980 Don't agree. 244 00:12:20,140 --> 00:12:21,380 Don't agree. 245 00:12:22,420 --> 00:12:22,940 What would you like to drink? 246 00:12:23,060 --> 00:12:23,780 I will not agree. 247 00:12:27,220 --> 00:12:29,580 Nothing, I'll just have fruit tea. 248 00:12:31,220 --> 00:12:33,460 What's the matter? 249 00:12:33,980 --> 00:12:35,740 Do you remember the agreement we signed before? 250 00:12:36,100 --> 00:12:37,340 According to the requirements of the agreement, 251 00:12:37,460 --> 00:12:38,740 you must cooperate with my treatment 252 00:12:38,900 --> 00:12:40,180 until the condition improves. 253 00:12:42,060 --> 00:12:43,940 We still have one ace up our sleeves. 254 00:12:45,380 --> 00:12:47,140 The co-sleeping agreement. 255 00:12:47,300 --> 00:12:48,220 You just need to tell her 256 00:12:48,380 --> 00:12:49,620 that your insomnia hasn't improved, 257 00:12:49,860 --> 00:12:50,460 according to the agreement, 258 00:12:50,620 --> 00:12:52,140 she has to come back and treat you together. 259 00:12:52,660 --> 00:12:53,580 During this process, 260 00:12:53,740 --> 00:12:55,260 there will be a chance for reconciliation, right? 261 00:12:58,300 --> 00:12:59,780 So you called me here today 262 00:12:59,860 --> 00:13:01,500 to discuss the compensation for the agreement. 263 00:13:01,820 --> 00:13:02,260 Yes. 264 00:13:05,300 --> 00:13:05,900 No. 265 00:13:06,060 --> 00:13:06,740 That's not it. 266 00:13:07,460 --> 00:13:08,060 I really didn't mean that. 267 00:13:08,180 --> 00:13:08,940 I didn't mean it that way. 268 00:13:09,420 --> 00:13:10,460 Entong, Yanxu, 269 00:13:11,780 --> 00:13:12,820 why are you here? 270 00:13:14,820 --> 00:13:16,140 I was actually going to find both of you, 271 00:13:16,140 --> 00:13:17,500 but I didn't expect to run into you here. 272 00:13:17,820 --> 00:13:18,420 Please sit. 273 00:13:18,620 --> 00:13:19,340 Sit down and let's talk together. 274 00:13:20,020 --> 00:13:20,620 Here. 275 00:13:25,260 --> 00:13:26,060 Thank you. 276 00:13:29,100 --> 00:13:31,060 How's your sleep lately? 277 00:13:35,700 --> 00:13:36,620 Lately, 278 00:13:37,020 --> 00:13:38,780 my condition has improved a lot compared to before. 279 00:13:39,100 --> 00:13:41,300 I experience normal drowsiness every night, 280 00:13:41,540 --> 00:13:43,900 and I can sleep for four to five hours every night. 281 00:13:44,180 --> 00:13:44,820 Dr. Li, 282 00:13:45,220 --> 00:13:46,340 does this mean 283 00:13:46,660 --> 00:13:48,020 that my insomnia is getting better? 284 00:13:48,820 --> 00:13:49,740 Certainly. 285 00:13:52,020 --> 00:13:52,900 Of course, 286 00:13:53,380 --> 00:13:54,380 I mean it's almost there. 287 00:13:58,500 --> 00:13:59,220 Sorry, 288 00:13:59,300 --> 00:14:00,860 I ate a bit too much for lunch today. 289 00:14:01,780 --> 00:14:04,900 To be precise, the stability of your sleep is not yet achieved, 290 00:14:06,500 --> 00:14:08,220 and the condition 291 00:14:09,020 --> 00:14:10,140 can recur at any time. 292 00:14:11,620 --> 00:14:13,220 So, how exactly do we need to cooperate? 293 00:14:14,740 --> 00:14:15,900 You should 294 00:14:17,180 --> 00:14:18,420 continue living together. 295 00:14:21,420 --> 00:14:22,260 I have no problem with that. 296 00:14:24,540 --> 00:14:25,620 But why, Doctor? 297 00:14:25,860 --> 00:14:26,980 I can sleep fine now 298 00:14:26,980 --> 00:14:28,380 without having to be in contact. 299 00:14:30,020 --> 00:14:32,140 Because the magnetic resonance between you two 300 00:14:32,140 --> 00:14:33,780 has caused abnormal brainwave activity, 301 00:14:34,100 --> 00:14:36,980 leading to an imbalance in your body's pH level, 302 00:14:37,020 --> 00:14:38,260 which hasn't disappeared. 303 00:14:39,340 --> 00:14:40,820 Moreover, if you have any issues, 304 00:14:40,820 --> 00:14:42,460 I can detect them immediately. 305 00:14:43,500 --> 00:14:44,140 Precisely. 306 00:14:44,380 --> 00:14:45,660 Besides, it's stated in the agreement 307 00:14:45,900 --> 00:14:47,180 that we should actively cooperate 308 00:14:47,340 --> 00:14:48,740 with the attending doctor's arrangements. 309 00:14:49,100 --> 00:14:49,700 Yes. 310 00:14:53,340 --> 00:14:54,300 Well, 311 00:14:54,580 --> 00:14:56,020 I'll head back to the lab first. 312 00:14:56,580 --> 00:14:57,500 You two continue your discussion. 313 00:14:57,660 --> 00:14:58,100 All right. 314 00:14:58,300 --> 00:14:59,100 Take care, Doctor. 315 00:15:03,140 --> 00:15:04,580 Every time I lie, I start hiccupping. 316 00:15:04,580 --> 00:15:05,820 When will that change? 317 00:15:08,060 --> 00:15:09,300 Then why don't you come to my house today? 318 00:15:09,580 --> 00:15:10,660 I'll be home around 5 o'clock. 319 00:15:10,740 --> 00:15:12,140 You can reach there around 6 o'clock. 320 00:15:12,540 --> 00:15:13,300 You don't need to bring your luggage. 321 00:15:13,700 --> 00:15:14,940 I'll have someone take care of your stuff. 322 00:15:15,540 --> 00:15:15,780 I... 323 00:15:16,380 --> 00:15:17,460 I haven't agreed yet. 324 00:15:18,300 --> 00:15:19,700 Then I can come to your house too. 325 00:15:20,380 --> 00:15:21,580 My place can't accommodate you. 326 00:15:30,420 --> 00:15:31,340 I'll come over later. 327 00:15:43,420 --> 00:15:43,980 Hello. 328 00:15:44,660 --> 00:15:45,420 How's it going, Mr. Song? 329 00:15:45,540 --> 00:15:46,420 Did the solution work? 330 00:15:46,620 --> 00:15:47,700 If it weren't for my backup plan 331 00:15:48,180 --> 00:15:49,060 and Dr. Li, 332 00:15:49,420 --> 00:15:50,940 you would have been feeding mosquito in Africa. 333 00:17:44,500 --> 00:17:45,940 It's already 7:30, why isn't she here yet? 334 00:18:16,300 --> 00:18:17,500 Soup is ready. 335 00:18:19,220 --> 00:18:19,900 Mom, dad. 336 00:18:20,100 --> 00:18:22,260 Why didn't you give me a heads-up before coming? 337 00:18:23,340 --> 00:18:24,700 When parents come to their daughter's house, 338 00:18:24,860 --> 00:18:25,980 should they report in advance? 339 00:18:26,700 --> 00:18:27,300 Let me tell you, 340 00:18:27,780 --> 00:18:31,060 I caught some big and plump crucian carp today. 341 00:18:31,380 --> 00:18:33,140 Hurry and ask Mom to make soup for you. 342 00:18:33,700 --> 00:18:34,900 Why don't you eat? 343 00:18:35,540 --> 00:18:36,340 Mom's cooking isn't delicious? 344 00:18:36,340 --> 00:18:36,820 No. 345 00:18:36,820 --> 00:18:37,780 Aren't we waiting for this soup? 346 00:18:37,780 --> 00:18:38,180 Come and have a bowl of soup. 347 00:18:38,180 --> 00:18:38,940 I'll eat, I'll eat. 348 00:18:39,740 --> 00:18:40,580 It's been simmering for a long time. 349 00:18:41,220 --> 00:18:42,060 What about mine? 350 00:18:43,340 --> 00:18:44,340 Can't you serve it yourself? 351 00:18:44,500 --> 00:18:44,940 Yes, madam. 352 00:18:50,420 --> 00:18:51,100 Who is it? 353 00:18:51,500 --> 00:18:52,900 Lu Entong, open the door. 354 00:18:57,700 --> 00:18:59,540 Why does the voice sound so familiar? 355 00:19:01,980 --> 00:19:02,700 What? 356 00:19:02,900 --> 00:19:03,620 Let him come in. 357 00:19:13,820 --> 00:19:14,500 Come in, Song. 358 00:19:15,220 --> 00:19:15,860 Thank you, Auntie. 359 00:19:21,500 --> 00:19:23,780 Why didn't you tell me that your parents were coming? 360 00:19:25,060 --> 00:19:26,860 Who knew you would come? 361 00:19:27,380 --> 00:19:29,780 Let's see if you dare to bully me in front of my parents. 362 00:19:34,740 --> 00:19:35,700 Song, 363 00:19:35,820 --> 00:19:36,820 have some fish soup. 364 00:19:37,180 --> 00:19:38,540 Thank you, auntie. 365 00:19:38,820 --> 00:19:39,620 I'll serve myself. 366 00:19:48,140 --> 00:19:48,700 Lu. 367 00:19:49,340 --> 00:19:50,380 Let's go. 368 00:19:52,420 --> 00:19:53,340 Why? 369 00:19:53,740 --> 00:19:54,980 We haven't finished eating all these dishes. 370 00:19:55,420 --> 00:19:57,780 Aren't you supposed to go night fishing with someone? 371 00:19:58,860 --> 00:19:59,860 Night fishing? What's that? 372 00:20:00,140 --> 00:20:01,500 I've been fishing all day. 373 00:20:02,980 --> 00:20:03,540 All right. 374 00:20:03,540 --> 00:20:04,260 What are you doing? 375 00:20:04,500 --> 00:20:05,340 All right. 376 00:20:05,980 --> 00:20:06,300 Let's go. 377 00:20:07,260 --> 00:20:07,900 You two chat. 378 00:20:08,260 --> 00:20:08,780 Let's go. 379 00:20:09,220 --> 00:20:09,940 Mom, Dad. 380 00:20:09,940 --> 00:20:10,540 Auntie. 381 00:20:26,460 --> 00:20:26,980 Let's go. 382 00:20:28,220 --> 00:20:29,180 What are you doing? 383 00:20:29,900 --> 00:20:30,980 He's the one who should leave. 384 00:20:31,020 --> 00:20:31,860 Why should we leave? 385 00:20:33,020 --> 00:20:34,780 Why are you so short-sighted? 386 00:20:35,460 --> 00:20:36,420 If I were short-sighted, 387 00:20:36,660 --> 00:20:38,140 We should stop them now. 388 00:20:38,220 --> 00:20:39,660 Otherwise, they'll get back together. 389 00:20:40,500 --> 00:20:43,100 The truth about that incident has already been revealed. 390 00:20:43,380 --> 00:20:44,580 Can't you let go of it? 391 00:20:45,060 --> 00:20:46,220 What are you talking about? 392 00:20:46,660 --> 00:20:47,980 Just revealing the truth is enough? 393 00:20:48,340 --> 00:20:50,100 My precious daughter suffered so much injustice. 394 00:20:50,300 --> 00:20:51,580 She carried this burden for so many years. 395 00:20:52,020 --> 00:20:53,180 And now, he just apologizes 396 00:20:53,260 --> 00:20:54,100 and say something nice, 397 00:20:54,380 --> 00:20:55,060 and everything is fine? 398 00:20:55,220 --> 00:20:56,220 I'm angry, I... 399 00:20:56,220 --> 00:20:57,500 I'm telling you, 400 00:20:57,740 --> 00:20:58,660 there are some things that 401 00:20:58,700 --> 00:21:00,740 need to be turned over when the time comes. 402 00:21:01,180 --> 00:21:01,980 And besides, 403 00:21:02,100 --> 00:21:04,940 haven't you noticed the affection between the two kids? 404 00:21:05,580 --> 00:21:07,340 They're already adults. 405 00:21:07,540 --> 00:21:08,580 Relationship matters... 406 00:21:08,860 --> 00:21:10,660 Let's not meddle in them blindly. 407 00:21:11,380 --> 00:21:12,340 You seem to be bold. 408 00:21:12,780 --> 00:21:14,140 Too bad for the fish I caught. 409 00:21:14,380 --> 00:21:15,180 I couldn't even taste the soup. 410 00:21:15,340 --> 00:21:16,500 I saved some for you at home. 411 00:21:16,540 --> 00:21:17,020 Don't lie to me. 412 00:21:17,100 --> 00:21:18,780 How could I not know how many fish I caught? 413 00:21:22,900 --> 00:21:23,420 Let's go. 414 00:21:23,740 --> 00:21:24,420 Go to my house. 415 00:21:25,500 --> 00:21:26,260 I'm not going. 416 00:21:30,500 --> 00:21:31,340 Then I will not go back either. 417 00:21:32,700 --> 00:21:33,860 Up to you. 418 00:21:43,740 --> 00:21:45,020 Do you want me to stay here or not? 419 00:21:45,300 --> 00:21:45,820 No way. 420 00:21:47,580 --> 00:21:48,340 That's right, no way. 421 00:21:52,980 --> 00:21:53,700 Hello. 422 00:21:55,860 --> 00:21:56,780 What now? 423 00:21:56,980 --> 00:21:57,940 Dr. Li said 424 00:21:58,260 --> 00:21:59,100 we should live together. 425 00:21:59,700 --> 00:22:01,380 Living together doesn't mean sleeping together. 426 00:22:03,340 --> 00:22:04,140 Then where will I sleep? 427 00:22:06,740 --> 00:22:07,380 There's a sofa. 428 00:22:07,860 --> 00:22:08,380 You can sleep there. 429 00:22:09,580 --> 00:22:10,780 But I didn't bring anything. 430 00:22:13,180 --> 00:22:13,860 Wear this. 431 00:22:14,260 --> 00:22:15,380 There's everything in the bathroom. 432 00:22:20,220 --> 00:22:21,420 What kind of pajamas is this? 433 00:22:22,300 --> 00:22:23,460 It doesn't match my style at all. 434 00:22:29,060 --> 00:22:30,220 Are you really asking me to wear this? 435 00:22:30,380 --> 00:22:31,260 Up to you. 436 00:22:54,620 --> 00:22:56,180 Will he be cold? 437 00:23:32,620 --> 00:23:33,620 Where did he go? 438 00:23:34,820 --> 00:23:35,700 He left. 439 00:23:42,180 --> 00:23:43,940 You scared me! What are you doing? 440 00:23:44,500 --> 00:23:45,460 Looking for a banana to eat. 441 00:23:47,100 --> 00:23:48,260 This is my home. 442 00:23:48,460 --> 00:23:50,260 Why are you touching things in someone else's home? 443 00:23:51,340 --> 00:23:52,700 I don't think this is someone else's home. 444 00:23:56,580 --> 00:23:57,300 What are you doing with that? 445 00:23:59,780 --> 00:24:00,620 Go to bed early. 446 00:24:00,780 --> 00:24:01,620 Be careful not to catch a cold. 447 00:24:25,620 --> 00:24:26,380 Why aren't you asleep yet? 448 00:24:50,300 --> 00:24:51,100 Lu Entong. 449 00:24:51,500 --> 00:24:52,580 You're really disappointing. 450 00:25:21,380 --> 00:25:23,860 ♪Trying to break free♪ 451 00:25:24,620 --> 00:25:27,100 ♪Pretending to be more carefree than you♪ 452 00:25:27,860 --> 00:25:30,340 ♪Simply close my eyes♪ 453 00:25:31,260 --> 00:25:33,900 ♪Not looking at the me of the past♪ 454 00:25:34,940 --> 00:25:37,380 ♪Until it's hard to distinguish♪ 455 00:25:38,060 --> 00:25:40,700 ♪Loving you is like a game♪ 456 00:25:41,540 --> 00:25:43,020 ♪Deceiving time♪ 457 00:25:43,780 --> 00:25:46,300 ♪Can't deceive myself♪ 458 00:25:47,620 --> 00:25:50,460 ♪I think I will understand♪ 459 00:25:51,140 --> 00:25:54,020 ♪Won't rely on anyone anymore♪ 460 00:25:54,860 --> 00:25:56,580 ♪Can only exist in memories♪ 461 00:25:57,020 --> 00:26:00,900 ♪Drawing the one who loved me - you♪ 462 00:26:01,460 --> 00:26:04,220 ♪This farewell is too much of a farce♪ 463 00:26:04,900 --> 00:26:07,660 ♪No words for parting♪ 464 00:26:08,420 --> 00:26:12,900 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 465 00:26:14,340 --> 00:26:17,700 ♪It's you♪ 466 00:26:21,340 --> 00:26:25,820 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 467 00:26:28,340 --> 00:26:31,740 ♪It's you♪ 29150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.