Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,966 --> 00:00:18,801
Your father tooksomething from me.
2
00:00:20,202 --> 00:00:21,772
If you want it back,
3
00:00:21,804 --> 00:00:25,475
you're gonna have to dosomething for me.
4
00:00:34,150 --> 00:00:35,818
You heard from Luisa?
5
00:00:35,885 --> 00:00:37,287
No, nothing.
6
00:00:37,321 --> 00:00:39,556
When we get home,
she-she'll be there.
7
00:00:39,589 --> 00:00:41,957
Right?
8
00:00:41,991 --> 00:00:43,493
It's fine with "Uncle Gilly,"
9
00:00:43,560 --> 00:00:46,330
but you'd have to leave that.
10
00:00:46,330 --> 00:00:48,665
Would you for your son?
11
00:00:48,732 --> 00:00:50,500
He needs his father.
12
00:00:52,602 --> 00:00:55,004
- So, who's the rat?- EZ Reyes.
13
00:00:55,071 --> 00:00:56,005
Is there an update from Creeper?
14
00:00:56,072 --> 00:00:57,139
Says he's close.
15
00:00:57,173 --> 00:00:59,175
Whoever this rat is,
we'll get him.
16
00:00:59,175 --> 00:01:00,510
Hank, you got to listen
to me, bro.
17
00:01:02,512 --> 00:01:04,581
Hello?
18
00:01:06,182 --> 00:01:07,517
Creep?
19
00:01:11,355 --> 00:01:13,357
Shit was just more
simple back then.
20
00:01:13,423 --> 00:01:14,857
That's just 'cause it's
in the rearview.
21
00:01:14,857 --> 00:01:16,793
'Cause it was complicated
as fuck, real time.
22
00:01:17,927 --> 00:01:19,696
Damn it.
23
00:01:21,864 --> 00:01:23,433
That's for my father,
motherfucker.
24
00:01:37,447 --> 00:01:38,715
You think EZ is...
25
00:01:38,715 --> 00:01:42,051
Everybody knows why
you did what you did.
26
00:01:42,051 --> 00:01:44,220
It's fucked.
27
00:01:44,287 --> 00:01:46,390
We're fucked.
28
00:01:48,057 --> 00:01:50,226
But we got you.
29
00:01:54,498 --> 00:01:55,965
You knew my pop?
30
00:01:58,234 --> 00:02:00,404
A little bit.
31
00:02:00,404 --> 00:02:02,138
Did you like him?
32
00:02:02,171 --> 00:02:04,374
He was loud.
33
00:02:04,408 --> 00:02:05,809
And I don't know why
anyone would want
34
00:02:05,842 --> 00:02:08,645
to lead their kid
into this life.
35
00:02:08,678 --> 00:02:12,749
But Ibarra was
a down-ass motherfucker.
36
00:02:12,816 --> 00:02:15,985
He got locked up
when I was pretty young.
37
00:02:16,919 --> 00:02:19,389
My mom split from him.
38
00:02:20,590 --> 00:02:22,925
-All I ever wanted was--
-What any kid wants.
39
00:02:22,925 --> 00:02:26,028
For our dad
to tell us they're proud.
40
00:02:30,267 --> 00:02:33,670
I feel like I was just
getting to know him.
41
00:02:33,703 --> 00:02:36,773
And those motherfuckers
took him from me again.
42
00:02:36,840 --> 00:02:39,108
Yeah, well...
43
00:02:39,108 --> 00:02:40,710
Look at 'em now.
44
00:02:59,195 --> 00:03:02,198
Goddamn! I think one
of them shit themselves.
45
00:03:02,231 --> 00:03:04,233
I thought that was you.
46
00:03:07,203 --> 00:03:08,805
Be careful.
47
00:03:13,810 --> 00:03:15,211
Ow!
48
00:03:15,244 --> 00:03:18,214
Trust me, he didn't feel it.
49
00:03:20,317 --> 00:03:22,786
Have some respect
for the dead, man.
50
00:03:33,396 --> 00:03:34,664
Damn.
51
00:03:36,733 --> 00:03:38,000
How fucking weak are you?
52
00:03:38,067 --> 00:03:41,003
Fuck you. Mine's heavier.
53
00:03:41,070 --> 00:03:42,939
-Let's switch.
-Are you fucking serious?
54
00:04:19,041 --> 00:04:20,877
Your dad would be proud.
55
00:04:22,479 --> 00:04:24,681
Yeah.
56
00:04:26,148 --> 00:04:27,951
Let's get the fuck out of here.
57
00:04:30,219 --> 00:04:31,555
Hey, how are we gonna make sure
the Bastards find 'em
58
00:04:31,621 --> 00:04:34,457
before some fucker pulls up
and calls it in?
59
00:04:34,491 --> 00:04:35,892
Ring the buzzer.
60
00:04:35,892 --> 00:04:37,727
What?
61
00:04:37,727 --> 00:04:40,864
You go ring that fucking buzzer.
62
00:04:40,897 --> 00:04:43,232
Let's shoot for it.
63
00:04:43,232 --> 00:04:44,968
Fine.
64
00:04:45,001 --> 00:04:46,803
-Rock, paper, scissors.
-Rock, paper, scissors.
65
00:04:46,836 --> 00:04:48,237
Fuck you.
66
00:04:48,305 --> 00:04:49,873
You caused this shit.
You're doing it.
67
00:04:49,906 --> 00:04:50,907
Fuck.
68
00:05:02,419 --> 00:05:04,921
Ding-dong ditching
motherfucking dead bodies.
69
00:05:09,025 --> 00:05:10,527
Oh, fuck.
70
00:05:13,095 --> 00:05:13,930
What the fuck?
71
00:05:17,199 --> 00:05:18,602
Yo, bro, what the fuck?
72
00:06:40,684 --> 00:06:41,851
Okay.
73
00:06:43,453 --> 00:06:45,021
Hey!
74
00:06:49,526 --> 00:06:51,461
What are you doing?
75
00:06:57,300 --> 00:06:59,035
I-I-I was, um...
76
00:06:59,102 --> 00:07:00,437
I-I was just...
77
00:07:00,470 --> 00:07:02,539
Um...
78
00:07:04,774 --> 00:07:06,509
I know.
79
00:07:06,543 --> 00:07:08,044
It can be weird here at first.
80
00:07:08,111 --> 00:07:11,213
Johnny is always talking
in those fucking rhymes
81
00:07:11,281 --> 00:07:12,882
and Chip is mad grumpy.
82
00:07:12,882 --> 00:07:15,685
But it's all love. You're good.
83
00:07:15,719 --> 00:07:17,387
You're safe.
84
00:07:20,290 --> 00:07:22,058
Actually, I-I...
85
00:07:22,058 --> 00:07:23,793
I just really need to pee.
86
00:07:23,827 --> 00:07:25,361
I don't know how y'all do it
87
00:07:25,395 --> 00:07:27,229
with just that one bathroom
in the farmhouse.
88
00:07:27,297 --> 00:07:29,799
The world is yours, girl.
89
00:07:29,833 --> 00:07:31,233
Free to pee wherever you want.
90
00:07:32,402 --> 00:07:34,571
But watch out for rattlesnakes.
91
00:07:36,740 --> 00:07:38,708
Ranch is full of sidewinders.
92
00:07:41,311 --> 00:07:43,346
Yeah.
93
00:08:41,304 --> 00:08:43,206
Son?
94
00:08:52,816 --> 00:08:54,818
Give me a minute.
95
00:09:58,481 --> 00:09:59,883
Why are you here?
96
00:09:59,883 --> 00:10:02,752
I want to show you something.
97
00:10:02,819 --> 00:10:04,387
That's funny.
98
00:10:04,454 --> 00:10:06,055
Dad, stop.
99
00:10:06,055 --> 00:10:08,057
What? This is my famous
French toast.
100
00:10:08,057 --> 00:10:10,026
-Famous to who?
-Me. -Exactly.
101
00:10:14,397 --> 00:10:16,367
Okay, everybody knows
about the nutmeg.
102
00:10:16,399 --> 00:10:19,303
But they forget about
the vanilla extract.
103
00:10:19,336 --> 00:10:21,905
And a little pinch of salt
to make it more sweet.
104
00:10:21,971 --> 00:10:23,706
That makes no sense.
105
00:10:27,477 --> 00:10:29,646
Tessa, you used to love it
when you were little.
106
00:10:34,584 --> 00:10:36,252
You gonna get that?
107
00:10:42,859 --> 00:10:44,894
Yeah.
108
00:10:50,500 --> 00:10:54,371
Master Chef,
your masterpiece is burning.
109
00:10:56,606 --> 00:10:58,541
Geez.
110
00:11:15,359 --> 00:11:16,793
Really?
111
00:11:29,406 --> 00:11:30,940
What?
112
00:11:54,831 --> 00:11:56,499
She's being so weird.
113
00:11:56,499 --> 00:11:58,835
She won't leave me alone.
114
00:12:09,178 --> 00:12:10,847
Creeper loved you, baby.
115
00:12:12,416 --> 00:12:15,018
He wouldn't want you
to punish yourself.
116
00:12:39,476 --> 00:12:40,543
EZ.
117
00:12:44,047 --> 00:12:45,282
That war of yours?
118
00:12:46,549 --> 00:12:48,318
Now it's ours.
119
00:12:49,652 --> 00:12:51,187
Sons think
they can intimidate us?
120
00:12:51,220 --> 00:12:53,056
No.
121
00:12:54,624 --> 00:12:56,826
Nobody threatens
the Grim Bastards.
122
00:12:59,496 --> 00:13:02,299
Black and Brown unite.
123
00:14:23,480 --> 00:14:25,648
-And what else?
-Every-- How the fuck am I supposed to know?
124
00:14:25,715 --> 00:14:28,285
What, do I look
like a fucking chemist?
125
00:14:28,318 --> 00:14:30,454
Some drug shit.
126
00:14:30,487 --> 00:14:32,755
And-and making pills
or something.
127
00:14:34,491 --> 00:14:37,394
These women, they're trying
to do good.
128
00:14:39,829 --> 00:14:41,998
It's not fair.
It's the fucking Mayans' fault.
129
00:14:41,998 --> 00:14:45,668
The fairer sex always
pay the price of war.
130
00:14:47,670 --> 00:14:50,239
Dragged through
a village square,
131
00:14:50,274 --> 00:14:53,176
head shaved for smiling
at a German soldier.
132
00:14:55,845 --> 00:14:58,014
Running naked down a...
133
00:15:00,016 --> 00:15:03,019
...down a village road
dripping napalm.
134
00:15:07,757 --> 00:15:09,859
You should have all
been born boys.
135
00:15:15,131 --> 00:15:17,767
Is this where
my father shot you?
136
00:15:19,969 --> 00:15:22,038
Coco couldn't even
do that right.
137
00:15:22,038 --> 00:15:23,873
But someday...
138
00:15:23,873 --> 00:15:26,276
someone will.
139
00:15:29,313 --> 00:15:31,847
Give me Hope.
140
00:15:31,881 --> 00:15:35,051
Where the fuck is she?
Bring her out.
141
00:15:40,223 --> 00:15:43,125
Where is Hope?
Where the fuck is Hope?
142
00:15:43,159 --> 00:15:45,395
You fucking promised me that
you were gonna give me Hope.
143
00:15:45,462 --> 00:15:47,230
I did what you told me to.
144
00:15:47,297 --> 00:15:48,565
I gave you what the fuck
the Mayans were doing
145
00:15:48,632 --> 00:15:50,400
with the Broken Saints.
146
00:15:50,467 --> 00:15:53,069
The Broken Saints that took
you in, did they feed you?
147
00:15:53,069 --> 00:15:57,240
- Did they tend to your
self-inflicted wounds, hmm?
148
00:15:57,307 --> 00:16:00,910
What kind of idiot
trusts a liar, hmm?
149
00:16:00,910 --> 00:16:02,479
Give me fucking Hope! I said--
150
00:16:02,512 --> 00:16:05,582
You chose a sister
over the sisterhood.
151
00:16:07,016 --> 00:16:08,418
You should be proud.
152
00:16:09,686 --> 00:16:11,087
You're more like Coco
than I thought.
153
00:16:11,087 --> 00:16:12,088
Give me fucking Hope!
154
00:16:12,088 --> 00:16:14,223
Hope! Hope!
155
00:16:14,257 --> 00:16:16,393
Whatever happens next
is your fault.
156
00:16:16,426 --> 00:16:17,994
Hope!
157
00:16:23,367 --> 00:16:25,269
Fucking give me Hope!
158
00:16:36,380 --> 00:16:37,780
Help me.
159
00:16:39,616 --> 00:16:41,451
-Please.
-I can't.
160
00:16:42,619 --> 00:16:43,886
Someone has to.
161
00:16:46,290 --> 00:16:47,957
You know how he is.
162
00:16:49,792 --> 00:16:52,629
How am I? Hmm?
163
00:16:53,796 --> 00:16:55,565
Great!
164
00:16:57,534 --> 00:16:58,934
Thanks for asking.
165
00:17:00,304 --> 00:17:02,639
Hi...
166
00:17:04,206 --> 00:17:06,476
I told you no food until...
167
00:17:11,715 --> 00:17:15,818
This clarity is ugly on you.
168
00:17:18,821 --> 00:17:20,256
Hmm.
169
00:17:23,327 --> 00:17:25,995
Let's put some Vaseline
on the lens.
170
00:17:38,508 --> 00:17:41,511
She's gonna come for me.
171
00:17:43,680 --> 00:17:45,081
Who?
172
00:17:45,114 --> 00:17:46,750
Letty.
173
00:17:48,618 --> 00:17:49,952
She's gonna come for me.
174
00:17:57,527 --> 00:17:59,463
Oh, tiger.
175
00:18:01,197 --> 00:18:04,266
She's long forgotten about you.
176
00:18:05,635 --> 00:18:07,304
She hasn't.
177
00:18:08,638 --> 00:18:09,872
She'll come.
178
00:18:11,140 --> 00:18:12,709
She always does.
179
00:18:18,448 --> 00:18:20,717
If she does...
180
00:18:23,986 --> 00:18:27,724
...I'll tear off her wings
in front of you.
181
00:18:34,498 --> 00:18:37,367
I'll set her on fire
182
00:18:37,401 --> 00:18:40,404
and I'll hold your hair back
while you watch.
183
00:18:40,404 --> 00:18:42,305
Hmm?
184
00:18:43,740 --> 00:18:46,208
You can deny gravity, but...
185
00:18:46,242 --> 00:18:49,579
momentum always brings you
back to me.
186
00:18:58,755 --> 00:19:01,758
Sweet little Judas wolf.
187
00:19:01,758 --> 00:19:04,728
Whose den will you
lead us to next?
188
00:19:04,761 --> 00:19:06,763
Hmm?
189
00:19:13,770 --> 00:19:15,938
The men have business,
190
00:19:16,005 --> 00:19:18,408
and since you two girls
like to gossip,
191
00:19:18,442 --> 00:19:22,178
you can stay behind
and braid each other's hair.
192
00:19:43,065 --> 00:19:44,768
Oh, for fuck's sake!
193
00:19:44,801 --> 00:19:45,869
What the fuck is wrong with you?
194
00:19:45,902 --> 00:19:47,036
Oh, so it's all my fault?
195
00:19:47,069 --> 00:19:48,438
Just go, Paul.
196
00:19:48,472 --> 00:19:50,607
No, I am not fucking leaving.
197
00:19:50,640 --> 00:19:52,476
Think of what you're doing,
you piece of shit.
198
00:19:52,542 --> 00:19:54,143
That's right, I'm the asshole.
199
00:19:54,210 --> 00:19:55,978
- Are you serious?
- Oh, come on, just
200
00:19:55,978 --> 00:19:57,647
-give me a break, all right?
-You've been fucking drinking, Paul.
201
00:19:57,647 --> 00:19:59,783
You fucking drove drunk
with my child!
202
00:19:59,816 --> 00:20:00,983
-He's my child!
He's my fucking child, too! -Hey, hey.
203
00:20:00,983 --> 00:20:03,085
Get your fucking hands off me!
204
00:20:03,118 --> 00:20:05,322
You think you can show up
and tear my family apart?
205
00:20:05,388 --> 00:20:06,790
I've been his father
for 12 years!
206
00:20:06,823 --> 00:20:08,658
For 12 years it's been me!
207
00:20:08,658 --> 00:20:11,495
You gave up your right to be
his father! You gave him up!
208
00:20:11,561 --> 00:20:12,662
What's he talking about?
209
00:20:12,662 --> 00:20:13,830
- He's my kid!
- Paul, shut up!
210
00:20:13,830 --> 00:20:15,332
Hey.
211
00:20:18,568 --> 00:20:19,836
Dad!
212
00:20:23,239 --> 00:20:25,742
Stop it! Stop!
213
00:20:25,775 --> 00:20:27,844
Stop it! Stop it!
214
00:20:30,914 --> 00:20:32,014
Dad, are you okay?
215
00:20:32,081 --> 00:20:33,950
Talk to me. Are you okay?
216
00:20:44,193 --> 00:20:46,195
This man...
217
00:20:46,262 --> 00:20:47,697
was not perfect.
218
00:20:47,764 --> 00:20:50,032
He was quick to anger.
219
00:20:51,434 --> 00:20:53,035
And the...
220
00:20:53,035 --> 00:20:55,705
charm, the...
221
00:20:55,772 --> 00:20:58,375
gregariousness was...
222
00:21:00,810 --> 00:21:03,713
...only for the world.
223
00:21:03,713 --> 00:21:06,616
At home, my mother and I
got someone more...
224
00:21:06,650 --> 00:21:08,885
complicated.
225
00:21:19,161 --> 00:21:21,230
But he was there.
226
00:21:21,230 --> 00:21:26,201
He held my hand as a young boy.
227
00:21:26,235 --> 00:21:29,039
He read stories,
228
00:21:29,071 --> 00:21:31,575
taught me to get back up
when I fell.
229
00:21:31,641 --> 00:21:35,745
He took pride in me.
In my accomplishments.
230
00:21:35,812 --> 00:21:39,416
In the man he got
to see me become.
231
00:21:41,751 --> 00:21:45,989
Which is thanks... to him.
232
00:21:46,022 --> 00:21:47,591
Not you.
233
00:21:47,591 --> 00:21:49,359
I knew your father.
234
00:21:51,861 --> 00:21:54,431
We were from the same village.
235
00:21:59,002 --> 00:22:00,770
He was a bastard.
236
00:22:02,439 --> 00:22:04,507
I know what he was capable of.
237
00:22:13,283 --> 00:22:16,553
You...
238
00:22:17,954 --> 00:22:20,624
You were his errand boy.
239
00:22:20,690 --> 00:22:24,761
Right? He hired you
to protect my mother.
240
00:22:24,794 --> 00:22:26,429
And you betrayed him.
241
00:22:26,463 --> 00:22:29,633
What kind of man does that?
242
00:22:29,699 --> 00:22:31,735
Your mother and I...
243
00:22:35,805 --> 00:22:37,941
You were conceived
with love, son.
244
00:22:37,974 --> 00:22:40,944
But I was raised on a lie.
245
00:22:40,977 --> 00:22:43,980
And this man...
246
00:22:43,980 --> 00:22:46,316
had to know.
247
00:22:46,316 --> 00:22:49,786
And still, he treated me
like his own.
248
00:22:49,819 --> 00:22:51,921
He earned...
249
00:22:55,091 --> 00:23:00,330
He earned to
be called my father.
250
00:23:00,330 --> 00:23:04,501
The only thing a father
can ask of his son...
251
00:23:07,437 --> 00:23:09,906
...is to forgive his mistakes.
252
00:23:13,343 --> 00:23:15,177
I don't forgive you.
253
00:23:25,455 --> 00:23:27,524
I forgive him.
254
00:23:31,428 --> 00:23:35,999
I forgive this "bastard"
255
00:23:36,032 --> 00:23:37,701
who raised your son.
256
00:23:55,885 --> 00:23:58,555
You try replacing the cams?
257
00:23:58,621 --> 00:24:00,023
I tried everything.
258
00:24:00,056 --> 00:24:03,059
Engine kicks
like a son of a bitch,
259
00:24:03,126 --> 00:24:05,729
but then, when you hit 60,
it dies.
260
00:24:05,729 --> 00:24:07,530
Sounds more spiritual
than mechanical.
261
00:24:07,564 --> 00:24:10,567
Brother, you wouldn't
know the half of it.
262
00:24:11,801 --> 00:24:14,037
Diaz...
263
00:24:14,070 --> 00:24:17,239
was my brother, ese.
My best friend.
264
00:24:17,307 --> 00:24:20,410
And you motherfuckers
gunned him down.
265
00:24:22,145 --> 00:24:24,681
I heard about your club's vote.
266
00:24:26,750 --> 00:24:28,351
Couldn't believe it.
267
00:24:29,753 --> 00:24:32,756
Who pulled the trigger?
268
00:24:32,756 --> 00:24:36,493
Put that down, motherfucker,
or I'll put him down.
269
00:24:41,998 --> 00:24:44,400
Who did it? Tell me.
270
00:24:44,434 --> 00:24:47,771
I don't know nothing about Diaz.
271
00:24:47,837 --> 00:24:49,773
Oakland and Charming
had a truce.
272
00:24:49,839 --> 00:24:52,275
Happy thought the same thing.
273
00:24:52,342 --> 00:24:54,344
Happy?
274
00:24:54,377 --> 00:24:56,946
Reyes brothers shot him
down in Twentynine Palms.
275
00:25:00,784 --> 00:25:02,952
Well, unless you want
to join him, ese...
276
00:25:03,019 --> 00:25:04,387
I'm gonna need a name.
277
00:25:04,420 --> 00:25:07,357
Try your own backyard.
278
00:25:07,390 --> 00:25:11,361
We're all down for the trip,
brother, but you Mayans?
279
00:25:11,394 --> 00:25:14,063
You kill each other
more than we kill you.
280
00:25:15,965 --> 00:25:17,801
It wasn't us.
281
00:25:27,310 --> 00:25:30,480
You all want to kill
each other so fucking bad?
282
00:25:33,049 --> 00:25:35,151
Fucking go ahead.
283
00:25:42,659 --> 00:25:46,496
Dropping Diaz and Jinx off
at the Grim Bastards' gate...
284
00:25:46,496 --> 00:25:47,931
that was a gamble.
285
00:25:49,332 --> 00:25:52,168
It's paid off.
286
00:25:52,235 --> 00:25:54,838
With Lucky on board,
we now have all the players.
287
00:25:54,838 --> 00:25:58,174
Whites, Blacks, Iron War.
288
00:25:58,241 --> 00:26:01,278
Puts SAMCRO in a corner
they can't get out of.
289
00:26:07,116 --> 00:26:08,852
What happened to Creep
can't ever happen
290
00:26:08,852 --> 00:26:10,854
to another brother again.
291
00:26:18,695 --> 00:26:20,597
Don't take it so hard.
292
00:26:21,931 --> 00:26:23,633
Creep went out a warrior.
293
00:26:25,034 --> 00:26:27,036
He went out a Mayan.
294
00:26:43,820 --> 00:26:45,889
What the fuck is this?
295
00:26:59,336 --> 00:27:01,237
I love you...
296
00:27:01,305 --> 00:27:03,973
but I won't let you fuck up
this kid's life anymore.
297
00:27:04,007 --> 00:27:08,144
Man, you walked out on your
own kid like a fucking coward.
298
00:27:10,847 --> 00:27:13,384
You're a piece of shit.
299
00:27:13,416 --> 00:27:15,386
I am.
300
00:27:15,418 --> 00:27:17,921
That's why I need you
to be better.
301
00:27:17,987 --> 00:27:20,757
How do you live with it?
302
00:27:20,757 --> 00:27:23,927
All the shit we did.
303
00:27:23,993 --> 00:27:25,762
Don't you ever think about 'em?
304
00:27:29,666 --> 00:27:32,568
That little girl...
305
00:27:32,602 --> 00:27:34,771
you threw off the roof.
306
00:27:36,373 --> 00:27:38,608
The grandmother,
kids in the car.
307
00:27:38,608 --> 00:27:41,278
I don't.
308
00:27:41,278 --> 00:27:42,779
I can't.
309
00:27:45,682 --> 00:27:48,851
I need you to go into that
building because I never could.
310
00:27:51,654 --> 00:27:53,623
I need you to be tougher
than me.
311
00:27:53,623 --> 00:27:55,892
For Jacob.
312
00:27:59,062 --> 00:28:01,264
I've always been tougher
than you.
313
00:28:01,298 --> 00:28:02,799
You still punch like a bitch.
314
00:28:07,136 --> 00:28:10,039
I can tell. The way your nose
is hanging off your face.
315
00:28:10,073 --> 00:28:12,041
Sh-Shit.
316
00:28:13,643 --> 00:28:15,878
I was born this way.
317
00:28:33,496 --> 00:28:34,831
Rae...
318
00:28:36,165 --> 00:28:37,667
I wouldn't do that.
319
00:28:37,667 --> 00:28:39,502
Not to a brother.
320
00:28:39,502 --> 00:28:41,237
Nothing happened.
321
00:28:47,010 --> 00:28:48,845
I'll try, man.
322
00:28:52,349 --> 00:28:54,017
I'll try.
323
00:29:20,377 --> 00:29:23,146
Forward... march.
324
00:30:13,196 --> 00:30:15,164
Don't tell anyone
where you got that.
325
00:30:32,014 --> 00:30:34,585
-Fucking shoot her!
-Come on, Hope, we're leaving!
326
00:30:34,617 --> 00:30:35,586
Come on, Hope!
We're fucking leaving!
327
00:30:35,618 --> 00:30:37,287
Oh, you fucking bitch!
328
00:30:46,129 --> 00:30:47,797
Go.
329
00:30:49,799 --> 00:30:51,301
- Come on.
- Fuck.
330
00:30:51,301 --> 00:30:54,271
Fuck. Fucking call 911.
331
00:30:54,304 --> 00:30:55,738
Fucking call 91--
332
00:30:57,474 --> 00:30:58,475
No!
333
00:31:00,310 --> 00:31:03,413
Run, run.
Fucking go! Fucking go!
334
00:31:29,839 --> 00:31:32,409
My crazy-ass brother Neron,
335
00:31:32,442 --> 00:31:35,811
or as you all called him,
Creeper, was intense.
336
00:31:35,845 --> 00:31:39,849
Sometimes too intense.
337
00:31:39,849 --> 00:31:43,420
But that's because he cared
so much about his family.
338
00:31:43,453 --> 00:31:45,355
And about you all.
339
00:31:45,422 --> 00:31:47,624
He and I...
340
00:31:49,293 --> 00:31:52,828
We had to survive the plane
crash that was our family.
341
00:31:52,862 --> 00:31:56,699
When our mom was too fucked-up
to take care of us...
342
00:32:03,540 --> 00:32:05,708
...Neron'd make sure
that we were fed.
343
00:32:05,775 --> 00:32:09,379
And that we had clothes.
344
00:32:13,483 --> 00:32:17,053
He also scared away every
boyfriend I ever tried to have.
345
00:32:17,053 --> 00:32:20,223
But when he met the Mayans,
346
00:32:20,223 --> 00:32:22,058
I was so happy for him.
347
00:32:22,058 --> 00:32:25,228
I'd never seen him so at home.
348
00:32:25,228 --> 00:32:27,897
So at peace.
349
00:32:27,897 --> 00:32:31,167
Like he was when he was
with you, his brothers.
350
00:32:32,735 --> 00:32:33,903
Thank you, Hank.
351
00:32:35,505 --> 00:32:37,840
Bishop. Angel.
352
00:32:39,676 --> 00:32:41,911
Y Taza, gracias.
353
00:32:43,580 --> 00:32:46,316
Especially EZ.
354
00:32:46,350 --> 00:32:48,719
You meant the world
to my brother.
355
00:32:50,186 --> 00:32:53,423
My brother cared
about you so much.
356
00:32:55,825 --> 00:32:59,228
You were all his world,
357
00:32:59,262 --> 00:33:01,764
and I'll forever
be thankful for it.
358
00:33:46,643 --> 00:33:48,144
I killed my brother.
359
00:33:51,748 --> 00:33:53,750
I killed Creeper.
360
00:33:56,420 --> 00:33:58,722
It was on my watch.
361
00:34:06,829 --> 00:34:09,466
If I'd...
362
00:34:09,499 --> 00:34:12,336
I'd made different decisions
363
00:34:12,402 --> 00:34:15,505
or acted faster
to make alliances,
364
00:34:15,572 --> 00:34:17,973
he'd still be here.
365
00:34:21,077 --> 00:34:22,512
I couldn't protect him.
366
00:34:26,616 --> 00:34:28,984
And I'll never
forgive myself for that.
367
00:34:39,862 --> 00:34:42,198
Creeper's old lady.
368
00:34:42,198 --> 00:34:43,600
What's her name again?
369
00:34:44,601 --> 00:34:45,868
Kody.
370
00:35:13,896 --> 00:35:14,865
Okay.
371
00:35:14,897 --> 00:35:16,899
No one's following us.
372
00:35:16,966 --> 00:35:19,736
We're good.
373
00:35:19,736 --> 00:35:22,238
Are you sure you're okay?
374
00:35:22,305 --> 00:35:24,073
They didn't hurt you, right?
375
00:35:24,073 --> 00:35:26,242
Right? Okay. Okay, we're good.
376
00:35:30,414 --> 00:35:31,914
He'll find us.
377
00:35:31,981 --> 00:35:33,417
No, uh-uh,
not if we keep moving.
378
00:35:33,417 --> 00:35:36,653
We can go to Ohio. Get jobs.
379
00:35:36,686 --> 00:35:38,087
I told you about Chucky, right?
380
00:35:38,154 --> 00:35:40,256
Yeah? I mean,
he'll know what to do.
381
00:35:40,256 --> 00:35:42,692
Fucking Isaac is never
gonna find us.
382
00:35:44,761 --> 00:35:46,830
He will.
383
00:35:53,102 --> 00:35:55,605
-Pull over.
-What?
384
00:35:55,672 --> 00:35:57,072
Stop the car.
385
00:35:57,106 --> 00:35:58,941
No. What? Hope, we can't.
386
00:35:58,941 --> 00:36:00,410
-Stop.
-We can't.
387
00:36:00,444 --> 00:36:03,012
Stop the fucking car, Letty!
Stop the fucking car!
388
00:36:03,045 --> 00:36:05,715
-Okay! Okay! I'll stop!
-Stop the car!
389
00:36:09,185 --> 00:36:10,787
Hope! Hope!
390
00:36:10,787 --> 00:36:12,923
Hope, what are you doing?
391
00:36:12,955 --> 00:36:15,425
Fuck. Hope.
392
00:36:15,459 --> 00:36:17,294
Hope!
393
00:36:17,360 --> 00:36:19,429
Yo. Hey.
394
00:36:19,463 --> 00:36:21,964
You okay?
395
00:36:21,964 --> 00:36:24,133
Hope.
396
00:36:35,712 --> 00:36:37,547
Hope, what-what's going on?
397
00:36:51,561 --> 00:36:52,562
Thank you.
398
00:36:52,596 --> 00:36:54,498
What? For what?
399
00:36:54,498 --> 00:36:56,333
For giving me a home.
400
00:36:58,067 --> 00:36:59,569
-For being my best friend.
-Okay, Hope,
401
00:36:59,603 --> 00:37:01,972
you're kind of freaking me out
right now.
402
00:37:02,004 --> 00:37:05,107
These last months have been
the best of my life.
403
00:37:06,576 --> 00:37:09,011
And I won't ever let that
get ruined.
404
00:37:09,011 --> 00:37:11,848
He's gonna keep coming.
405
00:37:11,848 --> 00:37:15,017
He's gonna keep coming for me.
406
00:37:15,017 --> 00:37:16,753
And he'll hurt you.
407
00:37:16,786 --> 00:37:18,355
What are you talking about?
408
00:37:23,426 --> 00:37:25,261
I love you.
409
00:37:28,932 --> 00:37:30,767
Now I have to set you free.
410
00:37:33,937 --> 00:37:36,038
No, Hope!
411
00:37:36,105 --> 00:37:38,542
No! No! Hope!
412
00:37:38,542 --> 00:37:41,545
Hope!
413
00:37:42,479 --> 00:37:46,683
No. No.
414
00:37:46,716 --> 00:37:48,718
Hope!
415
00:37:50,620 --> 00:37:53,222
Hope!
416
00:40:38,621 --> 00:40:40,523
Hey, where's Cielo?
417
00:40:40,557 --> 00:40:42,525
Jess is a fucking no-show.
418
00:40:42,559 --> 00:40:46,029
And Cielo can't answer
a phone call.
419
00:40:46,062 --> 00:40:48,631
It's all right.
I'm sure Cielo will turn up.
420
00:40:48,665 --> 00:40:50,232
If she does,
it's her fucking funeral.
421
00:41:04,748 --> 00:41:06,583
Sneaking out?
422
00:41:13,089 --> 00:41:15,925
Was hoping no one would notice.
423
00:41:22,031 --> 00:41:25,335
Clubhouse got a fresh
coat of paint.
424
00:41:32,342 --> 00:41:35,445
You find what you were
looking for out there?
425
00:41:36,946 --> 00:41:40,784
Guess it ain't
nowhere to be found.
426
00:41:45,688 --> 00:41:47,724
Guess it ain't.
427
00:41:55,632 --> 00:41:59,035
Coco. Now Creep.
428
00:42:01,137 --> 00:42:03,740
This war's worse
than the last one.
429
00:42:04,908 --> 00:42:07,544
Looks like you left
just in time.
430
00:42:07,577 --> 00:42:09,746
Didn't have much of a choice.
431
00:42:14,317 --> 00:42:15,819
And now?
432
00:42:16,820 --> 00:42:18,788
You leaving again?
433
00:42:18,822 --> 00:42:19,989
The past--
434
00:42:19,989 --> 00:42:22,792
Is just that.
435
00:42:22,826 --> 00:42:24,761
It's the fucking past.
436
00:42:40,410 --> 00:42:43,179
What's hell if you can't
enjoy it with your friends?
437
00:42:50,687 --> 00:42:53,122
Would be a fucking stupid time
to come back.
438
00:42:54,524 --> 00:42:57,694
No one ever said I was
particularly smart.
439
00:43:16,813 --> 00:43:18,615
I know your ass didn't think
440
00:43:18,648 --> 00:43:20,717
you're going to Broken Saints
without me.
441
00:43:20,717 --> 00:43:22,552
Uh, I wouldn't dream of it.
442
00:43:23,887 --> 00:43:27,056
Then let's go, motherfucker.
443
00:43:48,745 --> 00:43:50,813
-You going?
-Yeah.
444
00:43:54,083 --> 00:43:55,251
We asked a lot of you.
445
00:43:57,754 --> 00:43:58,922
I'm sorry.
446
00:44:05,995 --> 00:44:08,332
He's confused.
447
00:44:09,366 --> 00:44:11,768
He'll need time.
448
00:44:11,768 --> 00:44:13,937
We'll need time.
449
00:44:16,039 --> 00:44:17,507
Paul?
450
00:44:17,540 --> 00:44:19,742
He's gonna give it a try.
451
00:44:19,776 --> 00:44:21,210
I think he'll make it work.
452
00:44:25,282 --> 00:44:27,617
We're all so fucked-up.
453
00:44:29,353 --> 00:44:31,388
What did we bring Jacob into?
454
00:44:33,290 --> 00:44:34,958
Thank you.
455
00:44:37,193 --> 00:44:38,362
For being an incredible
mother and friend.
456
00:44:40,964 --> 00:44:43,367
We're just surviving.
457
00:44:46,135 --> 00:44:48,871
Ain't nothing more
any of us can do.
458
00:44:52,141 --> 00:44:54,043
We're lucky we're even here.
459
00:45:00,817 --> 00:45:02,485
Better than us ain't.
460
00:45:10,493 --> 00:45:12,495
So you should make more of it.
461
00:45:14,497 --> 00:45:16,499
Too far gone.
462
00:45:33,350 --> 00:45:34,784
Bye, Lopez.
463
00:46:04,381 --> 00:46:06,115
Son?
464
00:46:16,493 --> 00:46:19,162
I can't be there anymore, Pops.
465
00:46:20,997 --> 00:46:24,901
Not without her. I just can't.
466
00:46:33,142 --> 00:46:35,312
This has always been your home.
467
00:46:36,579 --> 00:46:38,681
It will always be his home.
468
00:47:16,453 --> 00:47:18,522
Will you talk to me?
469
00:47:20,457 --> 00:47:22,792
What's going on in your head?
470
00:47:29,399 --> 00:47:31,634
You're pulling away.
471
00:47:32,902 --> 00:47:33,970
And...
472
00:47:36,373 --> 00:47:39,142
I'm scared you won't be able
to find your way back.
473
00:47:41,578 --> 00:47:44,213
That we won't be able
to find our way back.
474
00:47:54,056 --> 00:47:55,825
I'm just tired.
475
00:48:18,448 --> 00:48:20,350
You're losing me.
476
00:48:34,030 --> 00:48:35,932
Bro, come on.
477
00:48:35,965 --> 00:48:38,034
There's no fucking way
she's into you.
478
00:48:38,100 --> 00:48:41,538
A girl like that? Nah. Nah.
479
00:48:41,605 --> 00:48:43,340
How do you explain this?
480
00:48:43,373 --> 00:48:45,041
"Need you. Come quick."
481
00:48:47,710 --> 00:48:48,978
I bet you would, prospect.
482
00:48:50,713 --> 00:48:52,449
I didn't for your mom.
483
00:48:53,983 --> 00:48:57,287
I'm literally gonna murder you.
484
00:49:04,394 --> 00:49:07,631
Shit. We need gas.
485
00:49:27,083 --> 00:49:29,419
Get out and pump
the gas, prospect.
486
00:49:29,419 --> 00:49:32,154
As soon as I get out,
487
00:49:32,188 --> 00:49:34,123
you're going to drive off
without me.
488
00:49:34,190 --> 00:49:37,427
If I get out, you're gonna
drive off without me.
489
00:49:42,765 --> 00:49:44,434
Prospect, so help me,
490
00:49:44,434 --> 00:49:45,935
if you don't get out
of this motherfucking van...
491
00:49:46,002 --> 00:49:47,437
You'll smash me.
492
00:49:47,504 --> 00:49:49,439
Exactly.
493
00:49:50,607 --> 00:49:53,042
Just like I smashed your mom?
494
00:50:10,126 --> 00:50:13,129
Shit. We're not gonna make it.
495
00:50:13,129 --> 00:50:15,097
It's fine. We'll refill
at the ranch.
496
00:50:15,131 --> 00:50:17,967
We're practically there anyway.
497
00:50:27,744 --> 00:50:29,780
Hank's gonna kill me.
498
00:50:29,812 --> 00:50:32,882
I'm gonna kill you if you don't
get out and start pushing.
499
00:50:32,915 --> 00:50:34,817
What's that?
500
00:50:34,817 --> 00:50:35,719
I swear to God,
if you even think about
501
00:50:35,752 --> 00:50:37,654
saying my mom one more time...
502
00:50:37,721 --> 00:50:40,324
No... the fuck is that?
503
00:50:45,995 --> 00:50:47,631
What the fuck?
504
00:50:47,664 --> 00:50:48,732
Goddamn it!
505
00:50:55,938 --> 00:50:58,174
Goddamn it!
506
00:50:59,071 --> 00:51:59,649
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f5w8c
Help other users to choose the best subtitles
507
00:51:59,699 --> 00:52:04,249
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.