Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,893 --> 00:00:10,842
♪ ♪
2
00:00:35,619 --> 00:00:37,553
I'll take two.
3
00:00:42,859 --> 00:00:44,793
Sixty.
4
00:00:47,298 --> 00:00:49,264
Up to you, Loren.
5
00:00:49,332 --> 00:00:51,466
You're too strong
for me tonight, Victor.
6
00:00:51,535 --> 00:00:52,750
Freeman?
7
00:00:52,819 --> 00:00:54,152
I'll call.
8
00:00:54,221 --> 00:00:58,123
Aces full.
9
00:00:58,192 --> 00:01:00,509
Beats me.
10
00:01:00,578 --> 00:01:02,027
You win. You lose.
11
00:01:02,095 --> 00:01:03,529
It evens out.
12
00:01:03,597 --> 00:01:05,197
I'll buy half of that.
13
00:01:05,266 --> 00:01:08,633
You win, Farnsworth, who else?
14
00:01:10,320 --> 00:01:12,254
Here you are.
15
00:01:12,322 --> 00:01:13,922
Thank you, Walter.
16
00:01:13,991 --> 00:01:15,590
Better luck next time.
17
00:01:15,658 --> 00:01:17,342
I don't think there'll
be a next time.
18
00:01:30,874 --> 00:01:32,641
Drinks at the club?
19
00:01:32,709 --> 00:01:34,643
Anything to kill the taste.
20
00:01:34,711 --> 00:01:36,978
Where's Jim?
21
00:01:37,047 --> 00:01:38,146
He didn't show up.
22
00:01:38,214 --> 00:01:39,334
Well, I don't blame him.
23
00:01:39,382 --> 00:01:41,027
How deep in hock can you get?
24
00:01:41,051 --> 00:01:42,194
Helen's on the phone.
25
00:01:42,218 --> 00:01:44,778
She said Jim was here.
26
00:01:48,742 --> 00:01:50,909
Jim!
27
00:01:50,978 --> 00:01:53,912
Jim, what happened?
28
00:02:25,312 --> 00:02:28,897
(theme music playing)
29
00:02:55,092 --> 00:02:59,894
♪ ♪
30
00:03:50,347 --> 00:03:53,448
Mr. Mannix, Mr. Wickersham
wants to see you.
31
00:03:57,153 --> 00:03:59,666
Oh, Mr. Mannix,
Mr. Wickersham wants to see you.
32
00:03:59,690 --> 00:04:01,122
He's in the computer room.
33
00:04:01,191 --> 00:04:02,557
On my way.
34
00:04:03,960 --> 00:04:07,028
He wants to see me
in the computer room.
35
00:04:35,442 --> 00:04:37,520
How are you this
morning, Mannix?
36
00:04:37,544 --> 00:04:39,043
Okay.
37
00:04:42,382 --> 00:04:44,616
Have a nice breakfast?
38
00:04:44,685 --> 00:04:47,652
Yeah. And I brushed my
teeth and I washed my socks.
39
00:04:47,721 --> 00:04:50,281
Now you can drop the other shoe.
40
00:04:54,944 --> 00:04:57,824
It's all here. Follow
the man, locate the girl,
41
00:04:57,848 --> 00:04:59,625
and get the usual affidavits.
42
00:04:59,649 --> 00:05:01,649
Thanks, anyway.
43
00:05:06,590 --> 00:05:08,190
Mannix.
44
00:05:08,258 --> 00:05:10,959
I don't touch divorce.
45
00:05:11,028 --> 00:05:13,573
Okay. I promised the
client I'd talk to you.
46
00:05:13,597 --> 00:05:15,063
So you talked.
47
00:05:15,132 --> 00:05:16,731
It's Gloria Newman.
48
00:05:35,536 --> 00:05:37,302
She's in your office.
49
00:05:42,008 --> 00:05:44,253
The name is Farnsworth now.
50
00:05:44,277 --> 00:05:45,844
Yeah, I was at the wedding.
51
00:05:45,913 --> 00:05:47,628
Apparently, she wants you
52
00:05:47,697 --> 00:05:49,748
at the divorce, too.
53
00:05:49,816 --> 00:05:51,066
Sorry.
54
00:05:51,134 --> 00:05:53,134
You really going
to say no to her?
55
00:05:57,374 --> 00:05:59,291
How does she look?
56
00:06:09,035 --> 00:06:12,954
Want to hear a corny line?
57
00:06:13,023 --> 00:06:15,301
You haven't changed either.
58
00:06:15,325 --> 00:06:17,625
Three years is a long
time without a call.
59
00:06:17,694 --> 00:06:20,595
Well, you got married.
I figured you'd be busy.
60
00:06:20,664 --> 00:06:24,299
I must have picked up
that phone 100 times.
61
00:06:26,086 --> 00:06:28,336
Joe, will you help me?
62
00:06:35,228 --> 00:06:37,128
Why me?
63
00:06:37,197 --> 00:06:38,774
There are other
detective agencies.
64
00:06:38,798 --> 00:06:40,743
There are other
detectives in this agency.
65
00:06:40,767 --> 00:06:45,170
Because I can trust you.
66
00:06:45,238 --> 00:06:48,072
Because you are the best.
67
00:06:48,141 --> 00:06:51,876
And because it's going to
take the best to beat Victor.
68
00:06:51,945 --> 00:06:55,162
You seemed happy
going down the aisle.
69
00:06:57,483 --> 00:07:02,520
Well, whatever it was,
it died a long time ago.
70
00:07:02,589 --> 00:07:05,540
Will you help me, Joe?
71
00:07:05,609 --> 00:07:07,175
Hire a lawyer.
72
00:07:07,244 --> 00:07:08,955
Divorces come easy these days.
73
00:07:08,979 --> 00:07:12,030
Not so easy.
74
00:07:14,300 --> 00:07:16,635
Loneliness is a
very potent drug.
75
00:07:18,438 --> 00:07:21,773
It can make you do things.
76
00:07:21,842 --> 00:07:24,943
I made mistakes. No excuses.
77
00:07:25,012 --> 00:07:27,579
I made them.
78
00:07:27,648 --> 00:07:30,849
But Victor will smear me
over every newspaper in town.
79
00:07:32,785 --> 00:07:34,919
I want a quiet divorce.
80
00:07:36,356 --> 00:07:39,057
The only chance I have
is to get something on him,
81
00:07:39,126 --> 00:07:41,208
so that we can make a trade.
82
00:07:41,277 --> 00:07:44,963
Oh, I know it sounds dirty.
83
00:07:45,031 --> 00:07:48,048
That seems to be the only
language he understands.
84
00:07:48,117 --> 00:07:51,719
How dirty?
85
00:07:51,788 --> 00:07:55,056
Another woman.
86
00:07:57,060 --> 00:08:01,896
Maybe, if you, uh, follow him,
you can find out who she is.
87
00:08:14,110 --> 00:08:15,676
I'll be in touch.
88
00:08:25,822 --> 00:08:28,255
Joe, do you remember
89
00:08:28,325 --> 00:08:31,459
that little toy carousel
you gave me?
90
00:08:31,528 --> 00:08:34,462
I still have it.
91
00:08:34,531 --> 00:08:39,567
I should have held on
to you, too, for dear life.
92
00:08:39,636 --> 00:08:42,637
I won't make that mistake again.
93
00:08:45,041 --> 00:08:50,945
When this is all over,
I'm going to get you back.
94
00:08:51,014 --> 00:08:56,451
(barking)
95
00:08:58,321 --> 00:09:02,973
(barking)
96
00:09:10,984 --> 00:09:12,900
(barking)
97
00:09:17,507 --> 00:09:19,957
(barking)
98
00:09:30,520 --> 00:09:33,521
(gunshot)
99
00:09:33,590 --> 00:09:35,189
Mr. Farnsworth?
100
00:10:01,317 --> 00:10:09,056
(siren wailing)
101
00:10:11,978 --> 00:10:15,746
Oh, no.
102
00:10:15,815 --> 00:10:18,582
I don't care about appointments.
103
00:10:18,651 --> 00:10:22,153
If this headache
doesn't get any better,
104
00:10:22,222 --> 00:10:24,889
I won't be in tomorrow either.
105
00:10:24,957 --> 00:10:26,591
Maybe even longer.
106
00:10:31,831 --> 00:10:33,264
How did you get in?
107
00:10:41,541 --> 00:10:43,274
Did you ever try knocking?
108
00:10:43,343 --> 00:10:46,578
Victor Farnsworth is dead.
109
00:10:54,187 --> 00:10:55,653
I think I'll lie down.
110
00:10:55,722 --> 00:10:57,154
You'd better hear the rest.
111
00:10:57,223 --> 00:10:58,368
Maybe I'd better not.
112
00:10:58,392 --> 00:10:59,991
I'd like a print check on this.
113
00:11:04,964 --> 00:11:06,297
That's yours.
114
00:11:06,366 --> 00:11:07,732
That's right, Lou.
115
00:11:07,801 --> 00:11:10,935
She set me up.
116
00:11:11,004 --> 00:11:12,937
With those big eyes
and that soft voice,
117
00:11:13,006 --> 00:11:15,673
she set me up.
118
00:11:15,742 --> 00:11:17,420
Now, how did you
get into this one?
119
00:11:17,444 --> 00:11:19,511
I was slugged, and then
dragged into their house.
120
00:11:19,579 --> 00:11:21,813
And something tells me
he was shot with my gun.
121
00:11:25,301 --> 00:11:26,734
We'll call my lawyers,
122
00:11:26,803 --> 00:11:28,314
go down to the D.A.'s Office.
123
00:11:28,338 --> 00:11:30,449
No. You know what you're doing?
124
00:11:30,473 --> 00:11:32,172
Not yet. No.
125
00:11:32,241 --> 00:11:34,709
The killer knows
what he's doing.
126
00:11:34,777 --> 00:11:36,043
I was no sudden brainstorm.
127
00:11:36,112 --> 00:11:37,724
I was someone's
handpicked patsy.
128
00:11:37,748 --> 00:11:39,947
Everywhere you
look, I fit. Tight.
129
00:11:43,703 --> 00:11:46,571
Victor refuses to
give Gloria a divorce,
130
00:11:46,639 --> 00:11:48,684
so she comes to me
with tears in her eyes
131
00:11:48,708 --> 00:11:50,335
and says, "Help me,
Joe." So I say, "Sure,"
132
00:11:50,359 --> 00:11:51,937
even though I don't
handle divorce cases,
133
00:11:51,961 --> 00:11:53,589
and everybody knows
that, but I take this one.
134
00:11:53,613 --> 00:11:55,980
Why?
135
00:11:56,049 --> 00:11:58,315
Because I'm an old love.
136
00:11:58,384 --> 00:12:02,419
She's very pretty and appealing,
and she's worth millions.
137
00:12:02,488 --> 00:12:04,500
Now, you know the D.A. will
make Murder One out of that
138
00:12:04,524 --> 00:12:05,890
without leaving his office.
139
00:12:05,959 --> 00:12:07,199
So don't ask me to stand still!
140
00:12:07,226 --> 00:12:08,159
Now, Joe, wait a minute.
141
00:12:08,227 --> 00:12:09,371
What if they catch up to you?
142
00:12:09,395 --> 00:12:10,606
Supposing some rookie
cop gets nervous...
143
00:12:10,630 --> 00:12:12,174
I'm not going to sit
this out in a jail cell!
144
00:12:12,198 --> 00:12:13,943
You'll be backed up
by Intertect all the way.
145
00:12:13,967 --> 00:12:15,111
I'll be working for you.
146
00:12:15,135 --> 00:12:16,375
I want me working for me, Lou.
147
00:12:22,842 --> 00:12:24,509
All right.
148
00:12:24,577 --> 00:12:26,010
What do you want me to do?
149
00:12:26,078 --> 00:12:28,963
Get me a rundown on
the Farnsworth circle...
150
00:12:29,031 --> 00:12:32,833
Friends, neighbors, Victor's
card-playing buddies. Everything.
151
00:12:32,902 --> 00:12:34,480
All right. Go to a movie.
152
00:12:34,504 --> 00:12:36,904
Stay all day or something.
153
00:12:36,973 --> 00:12:39,006
Get me Parker in
the computer room.
154
00:12:39,075 --> 00:12:43,845
Oh, Joe, give me three hours,
155
00:12:43,914 --> 00:12:46,448
and then get in touch
with me through the office.
156
00:12:46,516 --> 00:12:48,227
I don't care where Parker went!
157
00:12:48,251 --> 00:12:50,017
Get him to the phone!
158
00:12:50,086 --> 00:12:54,021
Oh, and Joe... Joe!
159
00:13:01,698 --> 00:13:04,131
Hello. You tell Parker
I will be in that office
160
00:13:04,200 --> 00:13:06,200
in as long as it
takes me to get there,
161
00:13:06,269 --> 00:13:07,469
and I want him with me
162
00:13:07,537 --> 00:13:10,805
or I'll turn on his
delicate machines myself!
163
00:13:10,874 --> 00:13:11,874
Wait a minute.
164
00:13:11,942 --> 00:13:13,942
Calm down.
165
00:13:14,010 --> 00:13:18,012
Just tell Parker I will be
in that office in 15 minutes.
166
00:13:18,081 --> 00:13:20,949
Why? Because my
headache went away!
167
00:13:21,017 --> 00:13:23,017
That's why!
168
00:13:29,726 --> 00:13:31,571
You know what I
think of you, Gloria.
169
00:13:31,595 --> 00:13:33,695
That's why I'm here.
170
00:13:33,763 --> 00:13:35,763
The only reason.
171
00:13:35,832 --> 00:13:37,064
Thank you for coming.
172
00:13:38,535 --> 00:13:39,812
Oh, Gloria.
173
00:13:39,836 --> 00:13:41,068
Hello, Clara.
174
00:13:41,137 --> 00:13:42,137
Hi, Loren.
175
00:13:42,205 --> 00:13:43,445
Want to hear a terrible thing?
176
00:13:43,507 --> 00:13:44,951
I had visions of
doing it myself.
177
00:13:44,975 --> 00:13:46,151
Loren, honey, that's tasteless.
178
00:13:46,175 --> 00:13:47,575
No, really, Clara.
179
00:13:47,644 --> 00:13:50,444
I think everybody had that
thought from time to time.
180
00:13:50,514 --> 00:13:52,814
Why don't you take him somewhere
181
00:13:52,883 --> 00:13:55,132
and buy him a martini?
182
00:14:02,308 --> 00:14:04,792
(playing soft melody)
183
00:14:13,653 --> 00:14:15,152
Gloria.
184
00:14:19,058 --> 00:14:20,886
I just couldn't
believe the news.
185
00:14:20,910 --> 00:14:22,660
It was such a shock.
186
00:14:22,728 --> 00:14:25,296
It's incredible,
absolutely incredible.
187
00:14:25,364 --> 00:14:27,326
Victor was such a fine man.
188
00:14:27,350 --> 00:14:30,418
John, please forgive me.
189
00:14:30,487 --> 00:14:31,786
I must lie down.
190
00:14:31,855 --> 00:14:34,266
Of course. I understand.
191
00:14:34,290 --> 00:14:37,157
Mrs. Farnsworth, the
District Attorney is on his way.
192
00:14:38,461 --> 00:14:41,429
The police giving
you a bad time?
193
00:14:41,498 --> 00:14:43,431
Questions.
194
00:14:43,500 --> 00:14:45,310
I'll speak to the
District Attorney.
195
00:14:45,334 --> 00:14:47,646
You don't have to say anything.
196
00:14:47,670 --> 00:14:48,936
Thank you.
197
00:15:02,368 --> 00:15:03,867
(music stops)
198
00:15:28,928 --> 00:15:30,228
(gasps)
199
00:15:37,637 --> 00:15:42,039
Oh, Joe, I knew it was you
when I saw the carousel.
200
00:15:42,108 --> 00:15:43,919
It only cost a couple of bucks.
201
00:15:43,943 --> 00:15:47,912
You gave it to me that
last night, remember?
202
00:15:47,981 --> 00:15:49,492
Yeah, it seemed appropriate.
203
00:15:49,516 --> 00:15:52,416
Going around in circles,
getting no place... like us.
204
00:15:52,485 --> 00:15:53,918
(doorknob rattles)
205
00:15:56,071 --> 00:15:57,771
Who is it?
206
00:15:57,840 --> 00:16:00,741
DETECTIVE: Mrs. Farnsworth?
207
00:16:00,810 --> 00:16:02,109
Yes?
208
00:16:02,178 --> 00:16:03,761
The District Attorney is here.
209
00:16:05,831 --> 00:16:07,548
I'll be down in a moment.
210
00:16:12,922 --> 00:16:14,521
You can't believe
I'd give you away?
211
00:16:14,590 --> 00:16:15,868
Why not? You hired me.
212
00:16:15,892 --> 00:16:17,335
You knew exactly
when I'd be here.
213
00:16:17,359 --> 00:16:19,604
I don't know how you dragged
my body into the house.
214
00:16:19,628 --> 00:16:21,128
You must have had help.
215
00:16:21,197 --> 00:16:23,430
Oh, I'm sorry.
216
00:16:28,504 --> 00:16:33,057
Oh, Joe, I wanted him out
of my life, but not that way.
217
00:16:36,563 --> 00:16:37,728
You shouldn't have come.
218
00:16:37,797 --> 00:16:42,749
You mean now... or this morning?
219
00:16:42,819 --> 00:16:45,686
What do I have to do
to make you believe me?
220
00:16:49,926 --> 00:16:52,927
All right...
221
00:16:52,995 --> 00:16:57,865
someone killed Victor,
not you, not me. Who?
222
00:16:57,934 --> 00:16:59,317
Take a wild guess.
223
00:16:59,385 --> 00:17:01,485
No one.
224
00:17:01,554 --> 00:17:02,554
Everyone.
225
00:17:02,588 --> 00:17:04,455
I don't know.
226
00:17:04,524 --> 00:17:06,535
What about Victor's girlfriend
I was supposed to find?
227
00:17:06,559 --> 00:17:08,537
Oh, Joe, it doesn't matter now.
228
00:17:08,561 --> 00:17:09,593
It matters to me!
229
00:17:09,662 --> 00:17:12,946
Well, I think it's Susan Graham.
230
00:17:13,015 --> 00:17:14,281
She's a model.
231
00:17:14,350 --> 00:17:17,217
Susan Graham.
232
00:17:18,788 --> 00:17:20,399
How will I get in
touch with you?
233
00:17:20,423 --> 00:17:21,505
Don't.
234
00:17:21,574 --> 00:17:23,285
Well, I can go
through Victor's papers.
235
00:17:23,309 --> 00:17:24,825
Maybe something will turn up.
236
00:17:24,894 --> 00:17:27,428
Then call Lou Wickersham.
237
00:17:56,442 --> 00:17:59,210
♪ ♪
238
00:18:29,024 --> 00:18:31,024
♪ ♪
239
00:18:59,005 --> 00:19:00,670
♪ ♪
240
00:19:25,247 --> 00:19:28,148
REPORTER: The name
Farnsworth has been "high society"
241
00:19:28,217 --> 00:19:29,716
for a hundred years.
242
00:19:29,785 --> 00:19:32,619
Victor Farnsworth's
wedding three years ago
243
00:19:32,688 --> 00:19:36,740
to the lovely Gloria Newman
was the social event of the season.
244
00:19:36,809 --> 00:19:38,960
The police say the
suspect, Joe Mannix,
245
00:19:39,028 --> 00:19:41,462
knew Mrs. Farnsworth
before her marriage.
246
00:19:41,530 --> 00:19:42,696
(doorbell rings)
247
00:19:42,765 --> 00:19:44,543
Their names were
romantically linked
248
00:19:44,567 --> 00:19:47,235
by a newspaper
columnist and at one time...
249
00:19:50,039 --> 00:19:50,972
Yes?
250
00:19:51,040 --> 00:19:53,600
MANNIX: Photographer.
251
00:19:55,178 --> 00:19:57,544
My agent didn't say anything
about a photographer.
252
00:19:57,613 --> 00:19:59,146
He forgot.
253
00:19:59,215 --> 00:20:00,447
Who are you?
254
00:20:00,516 --> 00:20:02,183
Joe Mannix.
255
00:20:02,252 --> 00:20:03,851
Oh.
256
00:20:07,690 --> 00:20:08,923
Excuse me.
257
00:20:08,992 --> 00:20:11,124
I have to make a phone call.
258
00:20:22,488 --> 00:20:24,088
Well, what do you want?
259
00:20:24,156 --> 00:20:25,555
Answers.
260
00:20:31,197 --> 00:20:32,477
You're breaking my arm!
261
00:20:32,531 --> 00:20:36,000
It'd get a lot worse.
262
00:20:36,068 --> 00:20:37,868
I don't know anything.
263
00:20:37,936 --> 00:20:39,569
Victor was paying your rent.
264
00:20:39,638 --> 00:20:41,850
Victor was a good
friend, that's all.
265
00:20:41,874 --> 00:20:43,273
(doorbell rings)
266
00:20:43,342 --> 00:20:44,908
Just cool it.
267
00:20:49,064 --> 00:20:50,447
(gun cocks)
268
00:20:53,485 --> 00:20:55,019
(door opens)
269
00:21:16,242 --> 00:21:18,209
Her coat's still here.
270
00:21:18,277 --> 00:21:20,844
She'll probably be
back any minute.
271
00:21:20,913 --> 00:21:22,913
Call the airline.
272
00:21:27,420 --> 00:21:29,387
Get rid of them.
273
00:21:29,455 --> 00:21:31,116
No tricks, or I'll use this.
274
00:21:31,140 --> 00:21:33,590
When is the next
flight to Caracas?
275
00:21:36,829 --> 00:21:38,640
What are you standing there for?
276
00:21:38,664 --> 00:21:39,944
Pack her things!
277
00:21:46,689 --> 00:21:48,684
Susan, where the
devil have you been?
278
00:21:48,708 --> 00:21:51,108
Tied up.
279
00:21:51,176 --> 00:21:52,376
You're going on a trip.
280
00:21:52,445 --> 00:21:53,577
Get some things together.
281
00:21:53,646 --> 00:21:55,145
I just had a vacation.
282
00:21:55,214 --> 00:21:57,648
No, it has to be today.
283
00:21:57,717 --> 00:21:59,583
I said forget it.
284
00:21:59,651 --> 00:22:03,120
You're the only one who can
possibly connect me to Victor.
285
00:22:03,188 --> 00:22:04,855
Then you go.
286
00:22:04,924 --> 00:22:07,484
Who do you think
you're talking to?!
287
00:22:09,729 --> 00:22:11,511
He told me to get rid of you.
288
00:22:19,989 --> 00:22:21,555
Larsen.
289
00:22:37,056 --> 00:22:38,388
He's gone.
290
00:22:45,431 --> 00:22:47,264
Who was it?
291
00:22:47,333 --> 00:22:49,065
Joe Mannix.
292
00:22:49,134 --> 00:22:50,484
He wanted to know about Victor.
293
00:22:50,553 --> 00:22:51,802
Good.
294
00:22:51,870 --> 00:22:55,172
Put it in the name of "Graham."
295
00:22:55,241 --> 00:22:57,775
Plane leaves in 45 minutes.
296
00:22:57,843 --> 00:22:59,243
Get your coat.
297
00:22:59,311 --> 00:23:01,578
Look, you and
Victor used my place
298
00:23:01,647 --> 00:23:04,248
as an office once a
week. I'm not involved.
299
00:23:04,316 --> 00:23:06,383
You were involved
300
00:23:06,451 --> 00:23:08,518
when you took your
first dollar from us.
301
00:23:08,587 --> 00:23:10,954
Okay.
302
00:23:11,023 --> 00:23:13,723
I'll say Victor came here alone.
303
00:23:13,793 --> 00:23:15,670
That's nothing new to the world.
304
00:23:15,694 --> 00:23:17,460
Is that what you'll
tell the police?
305
00:23:17,529 --> 00:23:19,830
Sure.
306
00:23:19,899 --> 00:23:23,500
You won't have to
if you're not here.
307
00:23:23,568 --> 00:23:26,436
If she doesn't cooperate,
you know how to handle it.
308
00:23:26,505 --> 00:23:28,272
We'll go through
every inch of this place
309
00:23:28,340 --> 00:23:29,773
while you take
her to the airport.
310
00:23:29,842 --> 00:23:31,775
Come back for us.
311
00:23:31,844 --> 00:23:34,411
Oh, I, uh, I left some pills.
312
00:23:34,479 --> 00:23:35,745
My name was on the box.
313
00:23:35,815 --> 00:23:38,182
In the kitchen.
314
00:23:38,250 --> 00:23:42,419
Be good and, uh, it'll
be worth your while.
315
00:23:42,487 --> 00:23:44,087
Drop dead!
316
00:23:49,328 --> 00:23:51,073
You look around,
see what you can find.
317
00:23:51,097 --> 00:23:52,529
I'll get my pills.
318
00:24:04,210 --> 00:24:05,643
Keep calm.
319
00:24:05,711 --> 00:24:08,045
Here are your pills.
320
00:24:23,262 --> 00:24:24,306
(gun cocks)
That's right, Mulloy.
321
00:24:24,330 --> 00:24:25,628
You're an intelligent man.
322
00:24:25,697 --> 00:24:29,066
Explain how I've got
nothing to lose by killing you.
323
00:24:29,969 --> 00:24:31,468
Move.
324
00:24:40,045 --> 00:24:41,045
(gun cocks)
325
00:24:41,113 --> 00:24:44,014
Let him go. He's a wanted man.
326
00:24:44,083 --> 00:24:46,884
The police won't
believe anything he says.
327
00:24:46,952 --> 00:24:49,870
As long as Susan's
gone, we're all right.
328
00:24:49,938 --> 00:24:52,105
(phone rings)
329
00:24:52,174 --> 00:24:53,306
Hello.
330
00:24:53,375 --> 00:24:55,286
MANNIX: This is
Julius. Any messages?
331
00:24:55,310 --> 00:24:57,077
I said don't phone here!
332
00:24:57,145 --> 00:24:59,023
Meet me at Fourth and
DeGrasse in 15 minutes.
333
00:24:59,047 --> 00:25:01,014
We can't take
the chance, Julius.
334
00:25:01,083 --> 00:25:03,043
Just cruise around.
I'll signal you.
335
00:25:41,139 --> 00:25:42,489
(tires squeal)
336
00:25:55,454 --> 00:25:58,671
Get me Jacobsen at
police headquarters.
337
00:26:01,977 --> 00:26:03,977
Jake, Lou Wickersham.
338
00:26:04,046 --> 00:26:05,879
Don't ask me how I am.
339
00:26:05,948 --> 00:26:08,548
That rookie on my back is
as inconspicuous as a boil.
340
00:26:08,617 --> 00:26:11,251
Look, I know, I
know, it's routine.
341
00:26:11,319 --> 00:26:13,871
But I don't have Mannix
in my trunk, so call him off.
342
00:26:13,939 --> 00:26:17,740
Jake, do you want me
to call the Commissioner?
343
00:26:23,682 --> 00:26:25,382
Not two hours ago, you said
344
00:26:25,451 --> 00:26:27,234
you'd be careful.
345
00:26:27,303 --> 00:26:30,186
We got the report on your gun.
346
00:26:30,255 --> 00:26:31,822
My prints?
347
00:26:31,890 --> 00:26:34,157
Only yours.
348
00:26:34,226 --> 00:26:35,492
If they'd had more time
349
00:26:35,561 --> 00:26:37,481
I'm sure they'd have left
us there holding hands.
350
00:26:42,334 --> 00:26:44,229
We turned up some
interesting stuff.
351
00:26:44,253 --> 00:26:46,904
Go ahead. I'm a
captive audience.
352
00:26:46,972 --> 00:26:48,371
Well, Victor was broke.
353
00:26:48,440 --> 00:26:51,224
Whatever he made in those
card games, he blew at the track.
354
00:26:51,293 --> 00:26:54,244
Well, at least
she'll get the house.
355
00:26:54,312 --> 00:26:57,313
Gloria? She gets nothing.
356
00:26:57,383 --> 00:26:59,060
The whole front...
House, cars, everything...
357
00:26:59,084 --> 00:27:00,178
Belonged to Victor's partner.
358
00:27:00,202 --> 00:27:01,980
He had one, you know.
359
00:27:02,004 --> 00:27:03,186
J.P. Mulloy.
360
00:27:03,255 --> 00:27:07,775
Do you really need
me on this case?
361
00:27:07,843 --> 00:27:09,743
Like I told you a long time ago,
362
00:27:09,812 --> 00:27:11,412
turn in those million
dollar machines.
363
00:27:11,480 --> 00:27:12,680
Pay me the difference.
364
00:27:12,748 --> 00:27:14,826
A million dollars won't
get you out of this.
365
00:27:14,850 --> 00:27:15,927
Those machines might.
366
00:27:15,951 --> 00:27:17,817
Okay, Lou.
367
00:27:17,886 --> 00:27:20,086
Those machines also revealed
368
00:27:20,155 --> 00:27:22,133
that several members of
Victor's set met with accidents.
369
00:27:22,157 --> 00:27:23,723
John Mason, Will Barnes...
370
00:27:23,792 --> 00:27:26,677
All men who sat in on Victor's
game at one time or another.
371
00:27:26,746 --> 00:27:28,712
Most recently Jim Burton.
372
00:27:29,948 --> 00:27:31,314
Yeah.
373
00:27:31,384 --> 00:27:33,884
Burton was a little slow in
paying Victor what he lost.
374
00:27:33,952 --> 00:27:36,381
When he got out of the hospital,
he threatened to kill Victor.
375
00:27:36,405 --> 00:27:38,772
What else?
376
00:27:38,841 --> 00:27:41,792
That's it. What do you
expect for a fast check?
377
00:27:41,860 --> 00:27:43,460
For ten cents, I can get
378
00:27:43,529 --> 00:27:45,239
the same information
out of a newspaper
379
00:27:45,263 --> 00:27:47,223
without all those
lights and buttons.
380
00:27:49,334 --> 00:27:51,385
Hey, where are we heading?
381
00:27:51,453 --> 00:27:53,264
A girl named Clara
Warner called.
382
00:27:53,288 --> 00:27:54,448
She's a friend of Gloria's.
383
00:27:54,506 --> 00:27:57,066
She wants to talk to you.
384
00:28:05,434 --> 00:28:07,434
All right.
385
00:28:11,840 --> 00:28:13,084
Call me at this number.
386
00:28:13,108 --> 00:28:14,752
It's a phone booth
at Fourth and Borden.
387
00:28:14,776 --> 00:28:17,127
I still say this is all wrong.
388
00:28:17,196 --> 00:28:19,296
All that electricity
the machines used,
389
00:28:19,365 --> 00:28:21,259
they at least come
up with a guess?
390
00:28:21,283 --> 00:28:23,066
General areas.
391
00:28:23,135 --> 00:28:25,669
How general?
392
00:28:25,737 --> 00:28:27,954
As I said, it was
only a brief scanning.
393
00:28:28,023 --> 00:28:29,990
How brief?
394
00:28:30,058 --> 00:28:33,109
One suspect.
395
00:28:33,178 --> 00:28:36,346
Okay, Lou, who?
396
00:28:36,415 --> 00:28:38,599
You.
397
00:28:53,365 --> 00:28:57,000
Waiter, what time is it please?
398
00:28:57,069 --> 00:28:58,069
4:10.
399
00:28:58,103 --> 00:29:00,270
Ten minutes since
you asked me at 4:00.
400
00:29:14,820 --> 00:29:17,888
Guess I've been stood up.
401
00:29:20,225 --> 00:29:21,958
Nice kid.
402
00:29:22,027 --> 00:29:24,587
Anybody who stood her up
needs a psychiatric checkup.
403
00:29:41,096 --> 00:29:43,780
MANNIX: Clara?
404
00:29:45,200 --> 00:29:46,633
Are you Joe Mannix?
405
00:29:46,701 --> 00:29:47,867
That's right.
406
00:29:47,937 --> 00:29:49,614
I've been waiting in
there over an hour.
407
00:29:49,638 --> 00:29:51,538
It's safer out here.
408
00:29:51,606 --> 00:29:53,218
Look, I've got
something to tell you.
409
00:29:53,242 --> 00:29:55,075
Go ahead.
410
00:29:55,144 --> 00:29:57,055
I want you to
understand one thing.
411
00:29:57,079 --> 00:29:59,524
Victor deserved what happened.
412
00:29:59,548 --> 00:30:02,108
I never thought I'd
say that about anyone.
413
00:30:05,303 --> 00:30:07,203
You know who killed him?
414
00:30:07,272 --> 00:30:09,250
Well, that's the trouble.
I mean, I'm not sure.
415
00:30:09,274 --> 00:30:10,868
And I don't want to hurt anyone.
416
00:30:10,892 --> 00:30:13,743
(gunshot)
417
00:30:15,580 --> 00:30:17,680
Give me your keys.
418
00:30:17,749 --> 00:30:19,016
Call a cab.
419
00:30:19,084 --> 00:30:21,644
Go home. Don't let
anyone in but me.
420
00:30:51,834 --> 00:30:53,934
(tires squealing)
421
00:31:09,568 --> 00:31:11,668
(tires squealing)
422
00:31:19,044 --> 00:31:21,494
(truck horn honking)
423
00:31:21,563 --> 00:31:23,029
(brakes squealing)
424
00:31:24,299 --> 00:31:26,816
(crash)
425
00:31:55,396 --> 00:31:57,496
(knocking)
426
00:32:41,343 --> 00:32:44,544
♪ ♪
427
00:33:14,376 --> 00:33:16,509
(phone ringing)
428
00:33:18,964 --> 00:33:21,030
Carl's Maintenance.
429
00:33:21,099 --> 00:33:23,049
I want a mess cleaned up.
430
00:33:23,118 --> 00:33:25,235
Susan Graham tried
to get on that plane.
431
00:33:25,303 --> 00:33:27,465
I tipped Jacobsen and they
picked her up for questioning.
432
00:33:27,489 --> 00:33:29,038
She doesn't know anything.
433
00:33:29,107 --> 00:33:30,056
Where are you?
434
00:33:30,125 --> 00:33:32,876
At Clara Warner's.
435
00:33:32,945 --> 00:33:34,677
What did she say?
436
00:33:34,747 --> 00:33:37,380
Probably said she
was too young to die.
437
00:33:37,449 --> 00:33:38,609
Someone didn't believe her.
438
00:33:38,667 --> 00:33:40,867
Any idea who did it?
439
00:33:40,935 --> 00:33:43,236
Yeah, the field is narrowing.
440
00:33:43,304 --> 00:33:45,917
I have something that may
help you to handicap it. Go ahead.
441
00:33:45,941 --> 00:33:48,942
Victor's lawyers prepared
divorce papers months ago.
442
00:33:49,011 --> 00:33:50,260
Gloria tore them up.
443
00:33:50,329 --> 00:33:52,361
She lied to us, Joe.
444
00:33:52,431 --> 00:33:55,765
Pick up Gloria and meet
me at the Hunt Street Station.
445
00:33:55,834 --> 00:33:57,612
Tell her Mulloy
was Victor's partner.
446
00:33:57,636 --> 00:33:58,852
Tell everybody.
447
00:33:58,921 --> 00:34:00,753
Joe, are you all right?
448
00:34:02,307 --> 00:34:04,607
I think I'm catching
your headache.
449
00:34:17,889 --> 00:34:20,723
(horn honking)
450
00:34:26,631 --> 00:34:28,999
(horn honking)
451
00:34:37,142 --> 00:34:38,658
Who are you?
452
00:34:38,727 --> 00:34:39,870
Loren Marshall,
friend of Clara's.
453
00:34:39,894 --> 00:34:41,005
Who are you?
454
00:34:41,029 --> 00:34:42,411
Why'd you come back, Loren?
455
00:34:42,480 --> 00:34:45,064
What are you talking about?
Clara called me to pick her up.
456
00:34:45,133 --> 00:34:48,101
(siren wailing)
457
00:34:48,169 --> 00:34:49,502
Let's take a ride.
458
00:34:49,571 --> 00:34:50,815
Wait a minute,
Clara's expecting me.
459
00:34:50,839 --> 00:34:51,839
I said drive.
460
00:34:51,907 --> 00:34:54,457
Who are you? Joe Mannix.
461
00:34:54,526 --> 00:34:56,153
I'm not going anywhere
with you. (gun cocking)
462
00:34:56,177 --> 00:34:57,377
I think you are.
463
00:35:08,357 --> 00:35:10,223
(tires squealing)
464
00:35:14,095 --> 00:35:17,013
That's right, now
steady as she goes.
465
00:35:18,517 --> 00:35:20,483
What were you doing there?
466
00:35:20,552 --> 00:35:21,951
Why were you at Clara's?
467
00:35:22,020 --> 00:35:24,254
Clara knows who killed Victor.
468
00:35:24,323 --> 00:35:25,355
The police are wrong.
469
00:35:25,424 --> 00:35:26,923
I had no reason to kill Victor.
470
00:35:26,991 --> 00:35:29,551
Don't tell me, tell the police.
471
00:35:33,632 --> 00:35:35,398
Turn up ahead.
472
00:35:35,467 --> 00:35:37,500
Don't fight me. Turn!
473
00:35:41,556 --> 00:35:43,222
There's a dirt road up ahead.
474
00:35:43,291 --> 00:35:44,811
Pull in there and
stop. I'll take over.
475
00:36:15,791 --> 00:36:18,040
(tires squealing)
476
00:36:34,459 --> 00:36:36,037
Mr. Wickersham,
is anything wrong?
477
00:36:36,061 --> 00:36:38,306
Your butler said you've been
gone most of the afternoon.
478
00:36:38,330 --> 00:36:39,970
Well, the phone kept
ringing all day long.
479
00:36:39,998 --> 00:36:42,032
I just had to get
out of the house.
480
00:36:42,100 --> 00:36:43,133
Have you heard any news?
481
00:36:43,201 --> 00:36:44,600
Let's go.
482
00:36:45,971 --> 00:36:47,270
Have you spoken to him?
483
00:36:47,339 --> 00:36:48,399
What did Clara want?
484
00:36:48,423 --> 00:36:49,972
Please get in.
485
00:36:50,041 --> 00:36:51,824
He is all right, isn't he?
486
00:36:55,597 --> 00:36:56,963
Where are we going?
487
00:36:57,031 --> 00:36:59,582
To the Hunt Street Station.
488
00:36:59,651 --> 00:37:01,684
Why?
489
00:37:01,753 --> 00:37:03,164
Someone had a
reason for killing Victor.
490
00:37:03,188 --> 00:37:04,654
You can help me find it.
491
00:37:04,722 --> 00:37:06,489
To know Victor was
to have a reason.
492
00:37:06,558 --> 00:37:08,758
Yeah, all those losers.
493
00:37:08,826 --> 00:37:10,393
Were you one?
494
00:37:10,462 --> 00:37:11,994
No, actually, I did quite well.
495
00:37:12,063 --> 00:37:13,829
Like Gloria?
496
00:37:13,898 --> 00:37:16,098
She's worth a fortune now.
497
00:37:16,168 --> 00:37:18,446
Victor Farnsworth
was a paper man.
498
00:37:18,470 --> 00:37:20,570
What does that mean?
499
00:37:20,639 --> 00:37:24,018
J.P. Mulloy... the elite
president of your country club?
500
00:37:24,042 --> 00:37:26,042
Oh, he's a smart one.
501
00:37:26,110 --> 00:37:28,556
He kept his ivory-handled
cane out of Victor's house.
502
00:37:28,580 --> 00:37:31,140
He was the man behind the
whole gambling operation.
503
00:37:39,223 --> 00:37:41,457
(tires squealing)
504
00:37:43,561 --> 00:37:45,128
Please let me out.
You don't need me.
505
00:37:45,196 --> 00:37:46,841
I need all the help I can get.
506
00:37:46,865 --> 00:37:48,798
But Clara sounded terrible.
507
00:37:48,867 --> 00:37:51,067
Clara is dead.
508
00:37:51,136 --> 00:37:53,696
Someone didn't
want her talking to me.
509
00:38:04,549 --> 00:38:07,366
You killed her!
510
00:38:31,892 --> 00:38:34,427
(siren wailing)
511
00:38:34,496 --> 00:38:37,230
Joe Mannix is
down here in the car!
512
00:38:37,299 --> 00:38:38,564
He's here!
513
00:38:38,633 --> 00:38:39,699
In the car!
514
00:38:39,768 --> 00:38:41,251
He's here!
515
00:38:41,319 --> 00:38:43,919
Joe Mannix is
down here in the car!
516
00:39:02,641 --> 00:39:04,574
♪ ♪
517
00:39:17,088 --> 00:39:19,004
(train bell clanging)
518
00:39:26,931 --> 00:39:29,015
ANNOUNCER: And
now, the 6:00 News.
519
00:39:29,083 --> 00:39:31,417
The Police Department
reports that Joe Mannix,
520
00:39:31,486 --> 00:39:33,686
suspected of murdering
Victor Farnsworth,
521
00:39:33,755 --> 00:39:35,438
has been surrounded
522
00:39:35,507 --> 00:39:37,907
in the Mansfield Canyon
area, about a half an hour ago.
523
00:39:37,976 --> 00:39:39,108
No!
524
00:39:39,177 --> 00:39:40,576
Motorists are requested to avoid
525
00:39:40,645 --> 00:39:43,913
this section of the
city until further notice.
526
00:39:43,982 --> 00:39:46,542
Can't you do something?
527
00:39:47,652 --> 00:39:48,829
Why stay in this place?
528
00:39:48,853 --> 00:39:50,631
You heard. He's,
he's miles away.
529
00:39:50,655 --> 00:39:51,832
It'll be dark soon.
530
00:39:51,856 --> 00:39:52,989
Mannix said he'd be here.
531
00:39:53,057 --> 00:39:54,456
This is where we wait.
532
00:40:09,073 --> 00:40:10,473
Joe.
533
00:40:10,542 --> 00:40:11,474
Yeah, I'm okay, Lou.
534
00:40:11,543 --> 00:40:13,075
Joe, your face.
535
00:40:13,144 --> 00:40:15,144
Who else knew you hired me?
536
00:40:15,213 --> 00:40:16,329
Only Clara.
537
00:40:16,398 --> 00:40:18,598
I told you... it was her idea.
538
00:40:18,666 --> 00:40:20,133
You and Clara, huh?
539
00:40:20,201 --> 00:40:21,600
Yes.
540
00:40:21,669 --> 00:40:23,647
Clara tell anybody else?
541
00:40:23,671 --> 00:40:24,937
I don't know.
542
00:40:25,006 --> 00:40:26,139
Maybe she did.
543
00:40:29,010 --> 00:40:30,290
Believe her?
544
00:40:33,898 --> 00:40:35,164
Joe, Clara will tell you.
545
00:40:35,233 --> 00:40:36,165
I'll call her.
546
00:40:36,234 --> 00:40:38,634
Clara is dead.
547
00:40:38,703 --> 00:40:40,370
Oh, no!
548
00:40:42,156 --> 00:40:43,289
Let's go.
549
00:40:56,755 --> 00:41:00,656
Mannix here. Put me
through to Howard.
550
00:41:00,725 --> 00:41:01,805
Yeah.
551
00:41:01,860 --> 00:41:05,127
What's the latest
report on Mulloy?
552
00:41:05,196 --> 00:41:07,263
Where is he?
553
00:41:07,332 --> 00:41:08,532
Thanks.
554
00:41:41,549 --> 00:41:42,949
Where is Mulloy?
555
00:41:43,017 --> 00:41:44,528
Don't you have enough trouble?
556
00:41:44,552 --> 00:41:45,818
Look, I'm trying to help him.
557
00:41:49,690 --> 00:41:51,290
Why don't you help
him by getting lost?
558
00:41:51,359 --> 00:41:52,639
He may be in trouble.
559
00:41:52,693 --> 00:41:54,293
Well, don't you worry about it.
560
00:41:59,383 --> 00:42:01,317
(groans)
561
00:42:25,343 --> 00:42:26,426
Mr. Mulloy?
562
00:42:26,494 --> 00:42:30,229
I'll be with you in a moment.
563
00:42:37,888 --> 00:42:38,955
What do you want?
564
00:42:39,023 --> 00:42:40,200
The truth.
565
00:42:40,224 --> 00:42:41,490
I didn't kill Victor.
566
00:42:41,559 --> 00:42:44,293
You were his partner.
567
00:42:44,362 --> 00:42:48,063
Victor was... what he
was long before we met.
568
00:42:48,132 --> 00:42:50,432
I simply invested.
569
00:42:50,501 --> 00:42:52,663
Like in the stock market?
570
00:42:52,687 --> 00:42:54,287
After a fashion.
571
00:42:54,355 --> 00:42:55,621
(groans)
572
00:43:04,883 --> 00:43:08,250
Look, Mulloy, I've
been slugged, shot at.
573
00:43:08,319 --> 00:43:09,885
I went over a cliff in a car,
574
00:43:09,954 --> 00:43:11,798
and the police keep
getting closer all the time.
575
00:43:11,822 --> 00:43:14,590
Somehow I'm getting
awfully tired of the spot I'm in.
576
00:43:14,658 --> 00:43:16,258
You understand
what I'm trying to say?
577
00:43:16,327 --> 00:43:19,128
I don't know what you
want from me, Mr. Mannix,
578
00:43:19,197 --> 00:43:20,307
but I can't help you!
579
00:43:20,331 --> 00:43:21,597
Then we'll wait.
580
00:43:21,665 --> 00:43:23,825
We'll just stand here
and wait for your killer.
581
00:43:25,669 --> 00:43:27,603
Why should anyone
want to kill me?
582
00:43:27,671 --> 00:43:29,649
Why would anyone
want to kill Farnsworth?
583
00:43:29,673 --> 00:43:33,575
Well, no one liked
him... Not even his wife.
584
00:43:33,644 --> 00:43:35,422
Maybe it was
Gloria, but if it wasn't,
585
00:43:35,446 --> 00:43:36,656
then I think it was somebody
586
00:43:36,680 --> 00:43:38,892
who's up to his ears
in gambling debts,
587
00:43:38,916 --> 00:43:40,961
someone who killed Victor
to avoid the kind of beating
588
00:43:40,985 --> 00:43:43,619
Jim Burton got from
Victor's collection agency.
589
00:43:43,687 --> 00:43:46,622
Does that scare you, Mulloy?
590
00:43:46,690 --> 00:43:49,291
No one has any idea that
I was involved with Victor.
591
00:43:49,360 --> 00:43:51,627
Wrong. They do now.
592
00:43:51,695 --> 00:43:53,962
I got a big mouth.
593
00:43:54,032 --> 00:43:55,964
Lou Wickersham has made
a couple of phone calls.
594
00:43:56,034 --> 00:43:57,166
Whoever killed Victor
595
00:43:57,235 --> 00:43:59,301
knows by now he got
the job only half done.
596
00:44:01,039 --> 00:44:02,171
You're staking me out!
597
00:44:02,240 --> 00:44:03,572
That's right, Mulloy.
598
00:44:03,641 --> 00:44:04,921
You're all I've got left.
599
00:44:04,975 --> 00:44:06,387
I tried the normal channels.
600
00:44:06,411 --> 00:44:08,389
A couple of million dollars
of shiny hardware at Intertect
601
00:44:08,413 --> 00:44:09,589
went to work on the case.
602
00:44:09,613 --> 00:44:10,991
They came up with a bad guess.
603
00:44:11,015 --> 00:44:11,947
They think I did it,
604
00:44:12,016 --> 00:44:13,193
and the police have no reason
605
00:44:13,217 --> 00:44:14,495
to believe otherwise.
606
00:44:14,519 --> 00:44:16,919
CHAUFFEUR: Mr. Mulloy?
607
00:44:16,987 --> 00:44:18,086
Yes?!
608
00:44:18,155 --> 00:44:19,588
Joe Mannix got by me.
609
00:44:19,657 --> 00:44:20,700
He's around here somewhere.
610
00:44:20,724 --> 00:44:22,909
He's not here!
611
00:44:22,977 --> 00:44:24,727
Search the upstairs.
612
00:44:30,652 --> 00:44:33,585
IOU's in the safe?
613
00:44:33,655 --> 00:44:34,920
Yes.
614
00:44:42,347 --> 00:44:45,615
Yeah. John Freeman, $10,000.
615
00:44:45,683 --> 00:44:47,283
Caldwell, $8,000.
616
00:44:47,352 --> 00:44:48,529
What are you doing?
617
00:44:48,553 --> 00:44:49,485
Verifying a murder.
618
00:44:49,554 --> 00:44:53,956
Marsh... $56,000?
619
00:44:54,024 --> 00:44:56,292
Loren Marshall told
me he was ahead.
620
00:44:56,361 --> 00:44:59,041
MARSHALL: It might
have come true one day.
621
00:45:01,031 --> 00:45:03,432
Mannix, throw
your gun over here.
622
00:45:04,502 --> 00:45:05,782
Left hand.
623
00:45:09,307 --> 00:45:11,485
All right, my IOU's please.
624
00:45:11,509 --> 00:45:12,525
What then?
625
00:45:12,594 --> 00:45:15,578
Both of you. I don't
have any choice.
626
00:45:15,646 --> 00:45:17,963
I never meant anyone to be hurt.
627
00:45:18,032 --> 00:45:20,961
It was Vic... My notes, please.
628
00:45:20,985 --> 00:45:22,918
They won't do you much
good without the ledger.
629
00:45:22,987 --> 00:45:23,997
What ledger?
630
00:45:24,021 --> 00:45:25,299
Like all big business,
631
00:45:25,323 --> 00:45:26,800
Mulloy and
Farnsworth kept books.
632
00:45:26,824 --> 00:45:28,240
Where is it?
633
00:45:28,309 --> 00:45:31,761
Right here in the safe.
634
00:45:32,864 --> 00:45:34,041
Get over there.
635
00:45:34,065 --> 00:45:36,425
Get away from there. Go on.
636
00:45:39,537 --> 00:45:41,537
Mannix, get over
here and open this up.
637
00:45:41,572 --> 00:45:43,183
I don't know the combination.
638
00:45:43,207 --> 00:45:45,608
He does.
639
00:45:45,677 --> 00:45:46,892
Then let him go.
640
00:45:46,961 --> 00:45:48,261
Suppose I don't.
641
00:45:48,329 --> 00:45:50,524
I'll kill you and he'll open
the safe fast enough.
642
00:45:50,548 --> 00:45:52,326
The computers at Intertect...
643
00:45:52,350 --> 00:45:53,794
you gonna kill those, too?
644
00:45:53,818 --> 00:45:54,934
What computer?
645
00:45:55,003 --> 00:45:56,513
The ones the police
are reading now.
646
00:45:56,537 --> 00:45:58,532
How do you think I
got to you, Marshall?
647
00:45:58,556 --> 00:45:59,688
But you said...
648
00:45:59,757 --> 00:46:01,935
Fantastic thing,
those computers.
649
00:46:01,959 --> 00:46:04,070
They make a private
detective's job a gas.
650
00:46:04,094 --> 00:46:06,273
They take the bits and
pieces that rattle around,
651
00:46:06,297 --> 00:46:07,741
chew 'em up and sort 'em out.
652
00:46:07,765 --> 00:46:09,476
Things like Gloria telling Clara
653
00:46:09,500 --> 00:46:11,278
about her problems with Victor.
654
00:46:11,302 --> 00:46:12,582
Clara telling you.
655
00:46:12,637 --> 00:46:14,948
Then you had Clara
talk Gloria into hiring me
656
00:46:14,972 --> 00:46:16,338
'cause I carry a gun.
657
00:46:16,407 --> 00:46:19,425
Just bits and pieces, as
you say, nothing more.
658
00:46:19,494 --> 00:46:20,676
The safe. Now!
659
00:46:20,745 --> 00:46:22,473
The computer bet
on four suspects...
660
00:46:22,497 --> 00:46:23,774
You, me, Mulloy and Gloria.
661
00:46:23,798 --> 00:46:25,759
She's with an Intertect Agent.
662
00:46:25,783 --> 00:46:28,045
You kill us, you eliminate
everyone but yourself.
663
00:46:28,069 --> 00:46:29,435
You see, Mr. Mannix,
664
00:46:29,504 --> 00:46:31,584
I'm rather like the
little boy at the dike.
665
00:46:31,639 --> 00:46:32,771
As new holes open up,
666
00:46:32,840 --> 00:46:34,973
I shall have to plug
them as best I can.
667
00:46:35,042 --> 00:46:38,577
Not me. Not me, please!
668
00:46:38,646 --> 00:46:39,862
We'll work out something!
669
00:46:45,302 --> 00:46:46,302
(gunshot)
670
00:46:53,494 --> 00:46:54,760
Hold it right there.
671
00:46:58,432 --> 00:47:01,116
Just remember
how it was last time.
672
00:47:02,787 --> 00:47:04,986
Put 'em down real easy.
673
00:47:12,513 --> 00:47:14,229
All right, over there.
674
00:47:24,292 --> 00:47:25,424
Joe!
675
00:47:28,162 --> 00:47:29,973
WICKERSHAM:
Loren Marshall? Yeah.
676
00:47:29,997 --> 00:47:31,447
You know, Lou,
677
00:47:31,515 --> 00:47:33,160
the more I think
about those computers,
678
00:47:33,184 --> 00:47:34,962
maybe you could get a refund.
679
00:47:34,986 --> 00:47:36,118
What's my alternative?
680
00:47:36,187 --> 00:47:37,570
More Joe Mannix's?
681
00:47:44,311 --> 00:47:46,579
(dialing telephone)
682
00:47:51,318 --> 00:47:53,519
I want to apologize, Mr. Mannix,
683
00:47:53,588 --> 00:47:56,589
and to thank you
for saving my life.
684
00:48:00,378 --> 00:48:02,210
Those are legitimate debts!
685
00:48:02,279 --> 00:48:04,212
Don't burn your hands.
686
00:48:04,281 --> 00:48:05,881
Vice Squad.
687
00:48:05,950 --> 00:48:07,795
This is Wickersham
with Intertect.
688
00:48:07,819 --> 00:48:09,217
I got a gambling case for you,
689
00:48:09,286 --> 00:48:11,219
a J.P. Mulloy and friends.
690
00:48:11,288 --> 00:48:12,555
We're at the Farnsworth house.
691
00:48:12,623 --> 00:48:15,424
Oh, by the way, tell
Homicide it's worth a trip.
692
00:48:15,493 --> 00:48:16,892
No, not Mannix.
693
00:48:16,961 --> 00:48:19,345
He's clean, so
call off your boys.
694
00:48:19,413 --> 00:48:21,475
Joe, you don't still think
695
00:48:21,499 --> 00:48:25,279
that I had anything to do
with Victor's death, do you?
696
00:48:25,303 --> 00:48:26,435
No.
697
00:48:28,306 --> 00:48:29,438
Not any more.
698
00:48:37,531 --> 00:48:40,043
I warned you what would
happen when I was free.
699
00:48:40,067 --> 00:48:42,334
You could have been
free a long time ago.
700
00:48:44,321 --> 00:48:46,166
All right, I lied about that.
701
00:48:46,190 --> 00:48:47,367
I had to.
702
00:48:47,391 --> 00:48:50,209
Victor would have cut
me off without a dime.
703
00:48:50,278 --> 00:48:53,128
All those years with him...
704
00:48:53,197 --> 00:48:55,642
I was entitled to something.
705
00:48:55,666 --> 00:48:56,743
I earned it.
706
00:48:56,767 --> 00:48:59,802
You're probably right.
707
00:48:59,870 --> 00:49:01,220
I'm sorry you were cheated.
708
00:49:04,275 --> 00:49:05,407
Joe?
709
00:49:05,476 --> 00:49:06,876
You can't just walk away.
710
00:49:11,282 --> 00:49:14,533
They say, the second
time is always easier.
711
00:49:41,645 --> 00:49:44,780
(theme music playing)
47494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.