All language subtitles for El Portero
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,520 --> 00:00:37,920
A KAPUS
2
00:01:00,520 --> 00:01:04,719
MIK�ZBEN A L�ZAD�K
A HEGYEKBEN HARCOLTAK,
3
00:01:04,720 --> 00:01:07,439
EGY F�RFI �RKEZETT AZ
�LMOS KISV�ROSBA, ASTURIAS-BA.
4
00:01:07,440 --> 00:01:09,319
A T�R�NELEM F�LBESZAKADT.
5
00:01:09,320 --> 00:01:11,945
A LEGENDA KEZDET�T VESZI.
6
00:04:17,800 --> 00:04:20,330
- J� est�t.
- J� est�t.
7
00:05:05,360 --> 00:05:08,120
Forteza?
Ramiro Forteza?
8
00:05:10,120 --> 00:05:11,315
Igen, uram.
9
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
Nardo.
10
00:05:15,600 --> 00:05:16,799
Mi �js�g, Emilio?
11
00:05:16,800 --> 00:05:18,280
Ez hihetetlen.
12
00:05:18,600 --> 00:05:22,119
�n Forteza, a kapus?
A Real Madrid-b�l?
13
00:05:22,120 --> 00:05:25,519
- Igen, uram.
- Forteza, a Tizenegyes �l�!
14
00:05:25,520 --> 00:05:28,840
N�zze, n�zze.
Forteza, Forteza,
15
00:05:29,200 --> 00:05:32,559
Forteza, Ciriaco,
Quincoces, Quesada...
16
00:05:32,560 --> 00:05:34,519
Quesada, Reguiro, Valle...
17
00:05:34,520 --> 00:05:38,519
Eugenio Hilario, Lazcano,
Samitier, �s Leonc�n.
18
00:05:38,520 --> 00:05:41,839
- Nagyon j�, uram.
- Mi sz�l hozta?
19
00:05:41,840 --> 00:05:43,370
Adj egy cigit.
20
00:05:54,520 --> 00:05:55,680
Nyom�s.
21
00:06:00,760 --> 00:06:04,575
- Meg�l a fogad�sokb�l?
- Fogjuk r�.
22
00:06:04,600 --> 00:06:06,160
Mint mindenki.
23
00:06:07,720 --> 00:06:10,110
Tudod, ki ez az ember?
24
00:06:10,280 --> 00:06:11,959
Hogy is tudhatn�d?
25
00:06:11,960 --> 00:06:14,119
� Forteza,
a Tizenegyes �l�!
26
00:06:14,120 --> 00:06:17,199
A Real Madridb�l.
Biztos l�ttad te is.
27
00:06:17,200 --> 00:06:20,839
- � volt a legjobb, az els� sz�m�!
- Nem nagy dolog.
28
00:06:20,840 --> 00:06:23,275
M�g szer�ny is.
L�tod?
29
00:06:23,480 --> 00:06:26,119
P�ld�t vehetsz a szt�rokr�l,
k�ly�k.
30
00:06:26,120 --> 00:06:27,559
Eg�sz �jjel tudn�k
besz�lgetni,
31
00:06:27,560 --> 00:06:29,479
de nem biztons�gos itt.
32
00:06:29,480 --> 00:06:32,399
Probl�m�k vannak
a felkel�kkel.
33
00:06:32,400 --> 00:06:34,200
Menjen.
34
00:06:39,600 --> 00:06:42,159
Vigy�zzon mag�ra, Forteza.
35
00:06:42,160 --> 00:06:46,359
Holnap iszunk valamit a v�rosban.
Sztorizgathat majd.
36
00:06:46,360 --> 00:06:47,680
Induljon.
37
00:06:59,600 --> 00:07:00,800
Nem indul?
38
00:07:01,600 --> 00:07:04,175
Pr�b�lja �jra,
betoljuk.
39
00:07:18,040 --> 00:07:21,320
Forteza. Ki
gondolta volna.
40
00:08:08,640 --> 00:08:11,599
Add �t ezt a
''S�nta Ny�l" tulaj�nak,
41
00:08:11,600 --> 00:08:14,320
�s kapsz ingyen
vacsor�t.
42
00:08:15,360 --> 00:08:16,440
Tess�k.
43
00:08:19,720 --> 00:08:21,959
�s ne rendelj levest.
44
00:08:21,960 --> 00:08:24,395
Egy j� tan�cs.
Pocs�k.
45
00:08:42,480 --> 00:08:44,390
Ezt �nnek k�ldt�k.
46
00:09:00,400 --> 00:09:01,440
�lj�n le.
47
00:09:17,280 --> 00:09:19,039
Nem k�rek levest.
48
00:09:19,040 --> 00:09:23,095
K�stolja meg, megl�tja,
ma finom lett.
49
00:09:24,160 --> 00:09:26,479
El�k�sz�thetem a szob�j�t?
50
00:09:26,480 --> 00:09:28,879
Nem maradok.
S�tram van.
51
00:09:28,880 --> 00:09:32,030
Nem aj�nlom ezen
a k�rny�ken.
52
00:10:01,320 --> 00:10:04,755
- Hol az orvos?
- Az ist�ll�ban.
53
00:10:27,120 --> 00:10:29,279
Em�szt�si zavar,
hipochondria,
54
00:10:29,280 --> 00:10:31,330
k�pzelt terhess�g...
55
00:10:36,360 --> 00:10:39,700
- Mi baj van, Manuela?
- Nardo.
56
00:10:48,280 --> 00:10:50,559
Any�m azt k�rdezi,
komoly?
57
00:10:50,560 --> 00:10:54,710
A szam�r mag�nyos.
T�rsra van sz�ks�ge.
58
00:10:54,960 --> 00:10:56,200
K�sz�n�m.
59
00:11:04,720 --> 00:11:06,999
T�l sok v�rt vesztett.
60
00:11:07,000 --> 00:11:09,340
De megitta az eny�met.
61
00:11:10,640 --> 00:11:12,999
- Most mi lesz?
- Most...
62
00:11:13,000 --> 00:11:16,335
Fert�tlen�t�szer �s
odafigyel�s.
63
00:11:17,880 --> 00:11:20,519
Ne f�radjon.
Tudom a j�r�st.
64
00:11:20,520 --> 00:11:21,759
Mit csin�lsz?
65
00:11:21,760 --> 00:11:24,279
- El kell mennem hajnalhasadta el�tt.
- M�g mit nem.
66
00:11:24,280 --> 00:11:25,959
Nem mehetsz, m�g �n
azt nem mondom.
67
00:11:25,960 --> 00:11:28,599
- Sz�ks�g�k van r�m.
- De �lve.
68
00:11:28,600 --> 00:11:29,940
�s nekem is.
69
00:11:30,240 --> 00:11:32,759
V�rj, m�g lecsendesednek
a dolgok.
70
00:11:32,760 --> 00:11:35,279
Azt�n visszamehetsz
a hegyekbe.
71
00:11:35,280 --> 00:11:37,430
Pont, mint az any�d.
72
00:11:37,880 --> 00:11:40,270
Te meg, mint
az ap�d.
73
00:11:41,720 --> 00:11:44,440
Ha kellek, kopogj
kett�t.
74
00:11:44,840 --> 00:11:46,080
Majd j�v�k.
75
00:11:46,720 --> 00:11:48,390
Pr�b�lj pihenni!
76
00:12:17,840 --> 00:12:19,680
Tito! Tito!
77
00:12:20,240 --> 00:12:23,840
Tito! A fr�szt
hoztad r�m.
78
00:12:24,000 --> 00:12:26,879
T�d�gyullad�st kapsz.
Mit m�velsz?
79
00:12:26,880 --> 00:12:30,719
- B�mulom a holdat.
- De csodabog�r vagy.
80
00:12:30,720 --> 00:12:33,879
�gy szeretlek, ahogy vagy.
�r�l�k, hogy m�s vagy.
81
00:12:33,880 --> 00:12:37,599
- Apu mi�rt volt fekete?
- Mert messzir�l j�tt.
82
00:12:37,600 --> 00:12:39,879
- Mi�rt?
- Hogy te megsz�lethess.
83
00:12:39,880 --> 00:12:42,410
Mi�rt nem maradt vel�nk?
84
00:12:45,320 --> 00:12:46,720
N�zd, Tito.
85
00:12:48,000 --> 00:12:54,000
A h�bor� olyan, mint a dag�ly.
Hoznak �s visznek dolgokat.
86
00:14:07,360 --> 00:14:11,895
Olts�tok el a t�zet,
Nardo nem j�n vissza.
87
00:14:39,840 --> 00:14:43,895
Manaps�g nem lehet
pocs�kolni a p�nzt.
88
00:14:44,320 --> 00:14:46,920
- Ez el��r�s?
- Igen.
89
00:14:47,920 --> 00:14:50,165
Ezt �n �ll�totta fel?
90
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
Igen?
91
00:14:51,400 --> 00:14:53,679
Sz�val, �n egy nagy
kapus volt...
92
00:14:53,680 --> 00:14:56,080
Igen, a h�bor� el�tt.
93
00:14:56,600 --> 00:14:59,919
Bocs�sson meg, de nem
sok k�z�m van a focihoz.
94
00:14:59,920 --> 00:15:01,720
Mik a sz�nd�kai?
95
00:15:02,480 --> 00:15:04,839
Mint mindenhol.
Bemutat�.
96
00:15:04,840 --> 00:15:10,199
Fogad�sokat k�t�k. G�lt kell
l�ni�k nekem. Ha siker�l, nyernek.
97
00:15:10,200 --> 00:15:13,300
K�s�bb megyek
a tengerpartra.
98
00:15:18,960 --> 00:15:20,919
Szeretn�m megpr�b�lni.
99
00:15:20,920 --> 00:15:24,279
Csak nyugodtan, aty�m.
Nem fog ki rajtam.
100
00:15:24,280 --> 00:15:25,280
V�rjon.
101
00:15:26,560 --> 00:15:27,760
N�zze...
102
00:15:28,160 --> 00:15:30,519
Ha seg�t kitakar�tani a
sekresty�st,
103
00:15:30,520 --> 00:15:34,100
a mise ut�n bejelentem
a m�sor�t.
104
00:15:34,960 --> 00:15:36,280
Rendben.
105
00:15:38,480 --> 00:15:39,999
Nagyon kellemes.
106
00:15:40,000 --> 00:15:41,080
Puha.
107
00:15:42,400 --> 00:15:45,785
- Kiv�l� kezeid vannak.
- K�szi.
108
00:15:49,360 --> 00:15:52,320
Nos? Hogy fog �llni rajtam?
109
00:15:52,480 --> 00:15:54,120
Remek�l.
110
00:15:57,960 --> 00:16:00,279
Ez lesz rajtam a bulin,
a laktany�ban.
111
00:16:00,280 --> 00:16:03,475
- Mivel tartozom?
- R�d b�zom.
112
00:16:06,640 --> 00:16:08,040
K�sz�n�m.
113
00:16:10,480 --> 00:16:12,319
Nem k�rsz egy k�v�t?
114
00:16:12,320 --> 00:16:13,720
Tito v�r.
115
00:16:13,880 --> 00:16:17,199
Tudtad, hogy besz�lek franci�ul?
Ne mondd el senkinek.
116
00:16:17,200 --> 00:16:19,199
L�tod ezt a k�nyvet?
117
00:16:19,200 --> 00:16:24,070
A doktor �r adta, ha
megyek P�rizsba. �lj le.
118
00:16:24,400 --> 00:16:27,359
Egy ''Llamarm�''
nev� k�lt�.
119
00:16:27,360 --> 00:16:28,720
Hallgasd.
120
00:16:48,320 --> 00:16:49,800
Mit gondolsz?
121
00:16:51,360 --> 00:16:53,879
Nem �rtem, de
a doktor �r szerint
122
00:16:53,880 --> 00:16:56,759
m�g a madarak is r�szegek
�s el kell menek�ln�nk.
123
00:16:56,760 --> 00:16:58,200
Mennem kell.
124
00:16:58,360 --> 00:16:59,800
Maradj m�g.
125
00:17:00,240 --> 00:17:02,639
Tudod, annyira
mag�nyos vagyok,
126
00:17:02,640 --> 00:17:06,359
�s id�nk�nt...
tudod, j�r az agyam.
127
00:17:06,360 --> 00:17:09,839
Olyasmikre gondolok,
amikre nem akarok.
128
00:17:09,840 --> 00:17:11,160
Te nem?
129
00:17:14,800 --> 00:17:18,080
�lland�an. K�nzom
magam.
130
00:17:20,560 --> 00:17:22,610
K�rdezhetek valamit?
131
00:17:22,720 --> 00:17:23,880
Persze.
132
00:17:24,720 --> 00:17:27,599
Azt mondj�k, a feket�knek...
m�r bocs�nat,
133
00:17:27,600 --> 00:17:29,479
nagyobb, mint
az �tlag.
134
00:17:29,480 --> 00:17:31,400
Te biztos tudod.
135
00:17:41,080 --> 00:17:43,800
- Hov� m�sz?
- Tito-�rt.
136
00:17:44,000 --> 00:17:47,770
V�rj, van valami,
amit l�tnod kell.
137
00:17:54,280 --> 00:17:56,839
�ll�t�lag nem Franciaorsz�gban
van.
138
00:17:56,840 --> 00:17:58,940
Azt mondj�k, l�tt�k.
139
00:18:00,480 --> 00:18:03,559
Ha l�ttad, vagy tudsz valamit,
sz�lj.
140
00:18:03,560 --> 00:18:05,850
�g�rem, k�zt�nk marad.
141
00:18:06,120 --> 00:18:08,200
Csak sz�ltam.
142
00:18:09,960 --> 00:18:12,205
J�ssz holnap a b�lba?
143
00:18:12,960 --> 00:18:14,480
Jobban j�rn�l.
144
00:18:14,880 --> 00:18:15,960
Mi�rt?
145
00:18:16,880 --> 00:18:18,935
Mert �n azt akarom.
146
00:18:19,800 --> 00:18:21,000
Megl�tjuk.
147
00:18:21,240 --> 00:18:25,295
Egy pillanat.
Van valami Tito sz�m�ra.
148
00:18:38,880 --> 00:18:42,125
Nem szeretem, ha
hozz�m �rnek.
149
00:18:44,720 --> 00:18:47,870
El� ne forduljon
m�g egyszer.
150
00:18:49,080 --> 00:18:51,599
Ez volt a harmadik.
Nagyon j�l eml�kszem.
151
00:18:51,600 --> 00:18:55,919
Egy bal l�bas l�v� akart tenni
azzal, hogy jobbra r�gja, de kiv�dtem
152
00:18:55,920 --> 00:18:57,679
- a l�bammal.
- Melyik l�bbal?
153
00:18:57,680 --> 00:18:59,200
A ballal.
154
00:18:59,920 --> 00:19:04,279
A negyedik magasan j�tt
�s �k�llel kellett h�r�tanom.
155
00:19:04,280 --> 00:19:07,475
- Melyik �kl�ddel?
- A jobbal.
156
00:19:07,880 --> 00:19:11,999
Az �t�dik olyan er�s volt,
hogy majdnem elt�rte a bord�mat.
157
00:19:12,000 --> 00:19:13,599
A jobb oldalit.
158
00:19:13,600 --> 00:19:16,359
Nagyot kellett
�rte ny�jt�znom.
159
00:19:16,360 --> 00:19:18,599
- Hogy h�vnak t�ged?
- Tito-nak.
160
00:19:18,600 --> 00:19:21,799
- � fekete.
- �s hi�nyzik egy fogam.
161
00:19:21,800 --> 00:19:23,720
Azt l�tom.
162
00:19:24,400 --> 00:19:26,359
Nos, ha valaki meg
akarja pr�b�lni,
163
00:19:26,360 --> 00:19:28,239
j�jj�n le a partra k�s�bb.
164
00:19:28,240 --> 00:19:30,119
3 l�v�s, 6 pezeta.
165
00:19:30,120 --> 00:19:32,999
�s 10 pezeta p�nzd�j
annak, aki g�lt l�.
166
00:19:33,000 --> 00:19:35,055
Ezt hogy v�dted ki?
167
00:19:35,120 --> 00:19:38,239
Sz�val, azt akarod tudni, hogy
h�r�tottam ezt az �rd�gi bomb�t.
168
00:19:38,240 --> 00:19:40,559
Ahogy eml�kszem,
reszkettem t�le.
169
00:19:40,560 --> 00:19:44,565
- Nem szeretn�m elmes�lni.
- Mondd el!
170
00:19:45,160 --> 00:19:47,215
J�l van, �m legyen.
171
00:19:48,600 --> 00:19:50,080
Ortu�o l�kete.
172
00:19:50,160 --> 00:19:54,199
Amikor az isten kir�gta a holdat,
hogy az f�ldk�r�li p�ly�ra �lljon,
173
00:19:54,200 --> 00:19:57,879
az semmis�g volt ahhoz k�pest,
amit ez az �llat m�velt a labd�val.
174
00:19:57,880 --> 00:20:00,695
Ortu�o egy sz�rnyeteg volt.
175
00:20:00,880 --> 00:20:02,790
Megindult �s l�tt.
176
00:20:03,000 --> 00:20:05,239
Nem is l�ttam a lasztit.
177
00:20:05,240 --> 00:20:09,639
Csak akkor vettem �szre, hogy kiv�dtem,
amikor magamhoz t�rtem.
178
00:20:09,640 --> 00:20:13,650
Az a vad�llat h�rom
ujjamat t�rte el.
179
00:20:14,120 --> 00:20:18,505
Akkor kezdtek
''Tizenegyes �l�nek'' h�vni.
180
00:20:18,760 --> 00:20:21,679
Egyszerre h�rmat is
kiv�den�k.
181
00:20:21,680 --> 00:20:23,239
S�t, kilencet is.
182
00:20:23,240 --> 00:20:26,720
Itt vannak,
fot�kkal, d�tumokkal.
183
00:20:27,520 --> 00:20:28,840
Uraim.
184
00:20:31,080 --> 00:20:32,839
J�l van, k�ly�k.
Honnan j�tt�l?
185
00:20:32,840 --> 00:20:33,840
Innen.
186
00:20:35,280 --> 00:20:37,159
Sajn�lom, ha zavarta.
187
00:20:37,160 --> 00:20:40,735
Ellenkez�leg.
Nagyon h�l�s vagyok.
188
00:20:44,280 --> 00:20:48,440
Nos, �sszeszedem
a dolgaimat.
189
00:20:49,680 --> 00:20:52,160
Hah�, a sz�ma...
190
00:20:52,800 --> 00:20:54,880
A sz�m.
Lev�lt.
191
00:20:56,760 --> 00:20:58,380
Visszavarrhatom.
192
00:20:59,080 --> 00:21:01,279
5 �r�ra sz�ks�gem
van r�.
193
00:21:01,280 --> 00:21:02,480
K�sz lesz.
194
00:21:02,720 --> 00:21:04,630
Nos, ez esetben...
195
00:21:08,800 --> 00:21:09,920
Tess�k.
196
00:21:11,600 --> 00:21:13,399
Hov� mehetek �rte?
197
00:21:13,400 --> 00:21:14,839
- Majd idehozom.
- Deh�t �n...
198
00:21:14,840 --> 00:21:17,039
F�l �tre a kocsm�ban lesz.
199
00:21:17,040 --> 00:21:19,335
�tre a parton
is j�.
200
00:21:20,280 --> 00:21:22,905
Ott lesz�nk.
Igaz, Tito?
201
00:21:41,680 --> 00:21:44,730
- �men.
- Foglaljanak helyet.
202
00:21:45,640 --> 00:21:47,439
Miel�tt befejezn�nk...
203
00:21:47,440 --> 00:21:51,679
A parton, 5 �rakor, egy
h�res kapus tart bemutat�t.
204
00:21:51,680 --> 00:21:54,719
P�nzd�jat nyer mindenki,
aki g�lt szerez.
205
00:21:54,720 --> 00:21:58,820
Rem�lem senkinek
sem okoztam csal�d�st.
206
00:22:02,280 --> 00:22:04,760
- Elm�sz?
- Hogyne.
207
00:22:21,680 --> 00:22:24,205
Figyelmeztethetett volna.
208
00:22:24,960 --> 00:22:29,199
Besz�ltem a sekresty�sr�l.
De egyed�l nem tudom eltemetni.
209
00:22:29,200 --> 00:22:30,919
Nincsenek s�r�s�k?
210
00:22:30,920 --> 00:22:34,919
� volt a s�r�s�. Senki sem seg�t,
azt mondj�k, balszerencs�t hoz.
211
00:22:34,920 --> 00:22:36,480
Sz�m�that r�m.
212
00:22:36,800 --> 00:22:39,159
Eml�keztetem, hogy
k�t�tt�nk egy meg�llapod�st.
213
00:22:39,160 --> 00:22:41,879
Hogy kitakar�tom a sekresty�st,
de nem azt, hogy temet�nk.
214
00:22:41,880 --> 00:22:44,879
- Van jobb �tlete?
- Nem az �n dolgom.
215
00:22:44,880 --> 00:22:48,039
�n tartottam a szavamat,
nem h�tr�lhat meg.
216
00:22:48,040 --> 00:22:51,079
- Ne f�ljen... - Nem f�lek. Csak
tiszteletteljes vagyok.
217
00:22:51,080 --> 00:22:54,085
Akkor tegye meg tiszteletb�l.
218
00:23:00,960 --> 00:23:04,639
Rendes ember volt, csak
egy kiss� ellenszenves.
219
00:23:04,640 --> 00:23:06,640
Rem�nytelen alak.
220
00:23:21,080 --> 00:23:22,360
Mi a baj.
221
00:23:23,240 --> 00:23:26,390
Semmi. Csak egy kis
h�tf�j�s.
222
00:23:27,360 --> 00:23:31,559
- Zavarja a j�t�kban?
- Ha bemeleg�tek, nem.
223
00:23:31,560 --> 00:23:37,560
Olyan, mint a lelkiismeret.
Mindig k�s�bb gy�tri az embert.
224
00:23:39,600 --> 00:23:40,680
Aprop�,
225
00:23:41,360 --> 00:23:45,510
- mikor gy�nt utolj�ra?
- Nem is tudom.
226
00:23:47,040 --> 00:23:50,399
Aki eltemet valakit, annak
nyilv�n tiszta a lelkiismerete.
227
00:23:50,400 --> 00:23:56,400
Igen, sz�val keressen valaki m�st.
Nem �n vagyok az embere.
228
00:23:56,760 --> 00:23:57,760
Nem?
229
00:23:58,400 --> 00:23:59,879
Abszolv�llak b�neid al�l,
230
00:23:59,880 --> 00:24:01,359
az atya, a fi�
231
00:24:01,360 --> 00:24:04,679
�s a szent l�lek
nev�ben, �men.
232
00:24:04,680 --> 00:24:05,970
Munk�ra fel.
233
00:24:09,640 --> 00:24:12,999
Ha egyszer l�tott valakit v�tkezni,
akkor mindent l�tott.
234
00:24:13,000 --> 00:24:15,770
Az �r sz�m�ra is
unalmas.
235
00:24:16,360 --> 00:24:20,119
A par�znas�g, megk�v�nni
valaki feles�g�t,
236
00:24:20,120 --> 00:24:22,455
irigys�g, f�sv�nys�g...
237
00:24:23,440 --> 00:24:24,759
Vagy net�n meg�lt valakit?
238
00:24:24,760 --> 00:24:25,919
M�g a h�bor�ban sem.
239
00:24:25,920 --> 00:24:27,639
A h�bor�ban az volt
a k�teless�ge.
240
00:24:27,640 --> 00:24:30,159
Mellh�rtyagyullad�st
kaptam a l�v�sz�rokban.
241
00:24:30,160 --> 00:24:32,199
Az �r, az � v�gtelen
b�lcsess�g�ben,
242
00:24:32,200 --> 00:24:34,759
- megmentette az �leted.
- Majdnem v�gem lett.
243
00:24:34,760 --> 00:24:36,145
Ne k�romkodj.
244
00:24:37,800 --> 00:24:43,639
Az �r csak azokat �li meg,
akik r�szolg�lnak a hal�lra.
245
00:24:43,640 --> 00:24:45,835
Bocs�sson meg, aty�m.
246
00:24:46,120 --> 00:24:49,640
- Hisz istenben?
- El ne kezdje!
247
00:24:49,920 --> 00:24:51,520
El ne kezdje!
248
00:24:52,720 --> 00:24:54,359
�n hisz a sz�leiben?
249
00:24:54,360 --> 00:24:55,839
Nem ismerem �ket.
250
00:24:55,840 --> 00:24:59,439
Az nem z�rja ki, hogy
higgyen is benn�k.
251
00:24:59,440 --> 00:25:01,879
Ugyanez a helyzet istennel.
252
00:25:01,880 --> 00:25:03,790
Nem felejti sosem,
253
00:25:04,320 --> 00:25:08,560
hisz � a teremt�,
az els� sz�m� sz�l�.
254
00:25:40,400 --> 00:25:41,930
Vidd oda neki.
255
00:25:44,840 --> 00:25:46,000
Nagyon j�.
256
00:25:46,400 --> 00:25:47,400
Kimostam.
257
00:25:47,520 --> 00:25:51,159
- Kicsit nedves m�g.
- J�l van az.
258
00:25:51,160 --> 00:25:52,160
K�sz�n�m.
259
00:25:55,400 --> 00:25:56,400
Tess�k.
260
00:25:56,960 --> 00:25:58,479
Fogd meg a sapk�mat.
261
00:25:58,480 --> 00:25:59,560
�gy ni.
262
00:26:02,080 --> 00:26:03,200
Na.
263
00:26:08,240 --> 00:26:10,119
Forteza, �n leszek az els�.
Mehet?
264
00:26:10,120 --> 00:26:12,679
- Mehet.
- Kezdj�k akkor.
265
00:26:12,680 --> 00:26:14,255
Maradnak, igaz?
266
00:26:14,360 --> 00:26:15,935
Maradunk, igaz?
267
00:26:16,120 --> 00:26:19,399
Mindent bele, Constantine atya!
�n az �sz!
268
00:26:19,400 --> 00:26:20,960
Nan�, hogy �n!
269
00:26:31,840 --> 00:26:33,035
Az �rd�gbe!
270
00:26:39,200 --> 00:26:42,080
- Megs�r�lt?
- Nem, dehogy.
271
00:26:42,240 --> 00:26:44,559
- J�l van, aty�m?
- Semmis�g.
272
00:26:44,560 --> 00:26:47,039
- Menjen vissza.
- �jra megpr�b�lja?
273
00:26:47,040 --> 00:26:49,805
Persze. Kifizettem,
nemde?
274
00:26:52,160 --> 00:26:53,439
�vatosan, aty�m.
275
00:26:53,440 --> 00:26:55,959
El fogja t�rni
a l�b�t.
276
00:26:55,960 --> 00:26:58,775
Mint a pinty.
Megl�tj�tok.
277
00:27:14,040 --> 00:27:15,090
Beengedte!
278
00:27:15,200 --> 00:27:16,599
- Hagyta bemenni!
- Esk�sz�m, hogy nem.
279
00:27:16,600 --> 00:27:17,879
- Ne esk�d�zz�n.
- V�dhetetlen volt.
280
00:27:17,880 --> 00:27:20,025
- Esk�sz�m.
- Hazug!
281
00:27:39,040 --> 00:27:40,199
Megcsin�lod!
282
00:27:40,200 --> 00:27:41,685
Te vagy a j�!
283
00:27:42,800 --> 00:27:44,565
Jacinto, Jacinto!
284
00:27:58,320 --> 00:27:59,799
Csal�! Imposztor!
285
00:27:59,800 --> 00:28:00,800
Csal�rd!
286
00:28:01,280 --> 00:28:03,360
- Menj�nk.
- Mi�rt?
287
00:28:03,520 --> 00:28:05,319
- Azt mondtam, indul�s!
- Mi�rt?
288
00:28:05,320 --> 00:28:06,465
L�gysz�ves!
289
00:28:08,840 --> 00:28:10,519
M�ra el�g volt ennyi.
290
00:28:10,520 --> 00:28:11,919
A bulinak v�ge, nyom�s!
291
00:28:11,920 --> 00:28:13,639
- Mindenki menjen haza.
- Mi a baj, �rmester?
292
00:28:13,640 --> 00:28:15,159
Enged�lyem van.
293
00:28:15,160 --> 00:28:16,399
Nem szeretn�nk, ha
294
00:28:16,400 --> 00:28:17,545
megs�r�lne.
295
00:28:17,560 --> 00:28:19,119
Terveink vannak �nnel,
Forteza.
296
00:28:19,120 --> 00:28:20,600
Nagy terveink.
297
00:28:20,880 --> 00:28:23,680
Ugorjon be a laktany�ba.
298
00:28:23,840 --> 00:28:25,759
- Ott elmondom.
- Mir�l van sz�?
299
00:28:25,760 --> 00:28:31,150
Semmi olyanr�l, ami
rossz lehet az egyh�z szem�ben.
300
00:28:58,160 --> 00:29:01,120
MINDENT A SZ�L�HAZ��RT
301
00:29:21,280 --> 00:29:22,999
- Mi a baj?
- Siess!
302
00:29:23,000 --> 00:29:24,280
Nardo v�r.
303
00:29:36,120 --> 00:29:38,759
- Sz�val, �n b�ntet�ket szokott l�ni.
- Nem, �n v�dem azokat.
304
00:29:38,760 --> 00:29:42,195
- Az nem j�.
- Valakinek musz�j.
305
00:29:42,200 --> 00:29:44,685
� nem �rt a futballhoz.
306
00:29:46,840 --> 00:29:47,890
Asszonyom.
307
00:29:50,480 --> 00:29:51,640
Lisardo.
308
00:29:52,120 --> 00:29:54,890
� Forteza, a nagy
bajnok.
309
00:29:55,000 --> 00:29:57,799
Lisardo, a polg�rmester
�s a csapatunk edz�je.
310
00:29:57,800 --> 00:29:59,279
- Hogy van?
- Remek�l.
311
00:29:59,280 --> 00:30:03,079
- Mit sz�l az �tlethez?
- Milyen �tlethez?
312
00:30:03,080 --> 00:30:06,599
Aty�m, hozzon Forteza-nak
egy kis almabort.
313
00:30:06,600 --> 00:30:09,920
Nagy �tlet. �n
gondoltam ki.
314
00:30:10,320 --> 00:30:13,359
Szervezek egy nagyszab�s�
b�ntet� p�rbajt.
315
00:30:13,360 --> 00:30:19,360
K�t csapattal. Az egyik a v�rosb�l,
a m�sik a laktany�b�l.
316
00:30:21,240 --> 00:30:23,159
�n lesz a kapus,
term�szetesen.
317
00:30:23,160 --> 00:30:27,599
Csapatonk�nt 5 l�v�s �s
200 pezeta �sszd�j, melyet
318
00:30:27,600 --> 00:30:29,199
a k�t r�sztvev� dob �ssze.
319
00:30:29,200 --> 00:30:32,319
A gy�ztes visz mindent.
Mit gondol?
320
00:30:32,320 --> 00:30:35,719
Nem vagyok ilyenre felk�sz�lve.
T�l sok a s�r�l�sem.
321
00:30:35,720 --> 00:30:37,039
Csup�n bemutat�kat
tartok.
322
00:30:37,040 --> 00:30:40,519
Bemutat�kat! Bar�tom,
l�ttam a tengerparton.
323
00:30:40,520 --> 00:30:44,199
Kiv�l� form�ban van,
mint a r�gi sz�p id�kben!
324
00:30:44,200 --> 00:30:45,760
Nincs kifog�s!
325
00:30:45,920 --> 00:30:49,559
Ez er�s�teni fogja a k�tel�ket
a civilek �s a katon�k k�z�tt.
326
00:30:49,560 --> 00:30:52,319
Egy �jabb lehet�s�g,
hogy szolg�lja a haz�t, Forteza!
327
00:30:52,320 --> 00:30:53,840
Igen, de...
328
00:30:54,240 --> 00:30:57,599
Mennyit kapok?
Ez a meg�lhet�sem.
329
00:30:57,600 --> 00:30:59,360
Persze, hogyne.
330
00:30:59,520 --> 00:31:01,719
Minden ki van tal�lva.
331
00:31:01,720 --> 00:31:06,119
A p�rt, jobban mondva
a gy�ztes csapat lead �nnek,
332
00:31:06,120 --> 00:31:08,560
mondjuk, 15 sz�zal�kot.
333
00:31:08,960 --> 00:31:10,560
Vagy h�szat.
334
00:31:11,760 --> 00:31:13,480
Legyen huszon�t.
335
00:31:13,800 --> 00:31:18,319
- Vagy �tvenet, holtverseny eset�n.
- Nem lesz holtverseny.
336
00:31:18,320 --> 00:31:20,039
Mindenk�pp lesz gy�ztes.
337
00:31:20,040 --> 00:31:22,479
Ok�, �s 10 sz�zal�kot el�re.
338
00:31:22,480 --> 00:31:25,839
Mint foglal�, a felszerel�s miatt.
339
00:31:25,840 --> 00:31:27,605
Gyer�nk, Lisardo.
340
00:31:30,360 --> 00:31:31,679
�vatosan, gyerekek.
341
00:31:31,680 --> 00:31:34,239
- Sz�molja meg.
- �s 10 sz�zal�k az egyh�znak.
342
00:31:34,240 --> 00:31:36,159
De az egyh�z nem j�tszik.
343
00:31:36,160 --> 00:31:40,359
Az egyh�z fog b�r�skodni.
�gy garant�lva a p�rtatlans�got.
344
00:31:40,360 --> 00:31:45,279
Forteza, a doktor �r
hadd n�zze meg a karodat.
345
00:31:45,280 --> 00:31:48,239
Ez a Forteza nem
egy hazafi.
346
00:31:48,240 --> 00:31:49,625
N�zze, L�pez.
347
00:31:49,840 --> 00:31:51,559
ReaI Madrid b�rmely
j�t�kosa,
348
00:31:51,560 --> 00:31:56,140
akkor is, ha fizet�st kap,
hazafi, vil�gos?
349
00:31:56,920 --> 00:31:57,920
Majdnem.
350
00:32:01,960 --> 00:32:03,680
�lvezed a bulit?
351
00:32:03,840 --> 00:32:05,080
Nagyon.
352
00:32:05,560 --> 00:32:08,639
- A b�l ma este lesz?
- Holnap.
353
00:32:08,640 --> 00:32:11,679
- Ott leszel?
- M�g nem tudom.
354
00:32:11,680 --> 00:32:15,040
- Nos, szia.
- Szia.
355
00:32:15,600 --> 00:32:18,559
Ez csak pihen�ssel
gy�gy�that�.
356
00:32:18,560 --> 00:32:21,079
Ne haszn�lja, �s
15 napon bel�l rendbe j�n.
357
00:32:21,080 --> 00:32:23,039
A meccs holnap ut�n lesz.
358
00:32:23,040 --> 00:32:25,079
Nos, � az �n p�ciense,
im�dkozzon �rte.
359
00:32:25,080 --> 00:32:27,479
Ha k�pes lenn�k a csod�kra,
a bok�mmal kezdtem volna.
360
00:32:27,480 --> 00:32:28,600
J�l van.
361
00:32:28,800 --> 00:32:31,319
A csod�k a szem�lyis�gn�l
kezd�dnek.
362
00:32:31,320 --> 00:32:34,279
Mi van, ha egy kopasz
orvost kezelnek hajn�veszt�ssel?
363
00:32:34,280 --> 00:32:36,559
T�bb tiszteletet.
Csakis isten k�pes csod�kra.
364
00:32:36,560 --> 00:32:38,719
Sz�ljon neki, hogy
v�gezzen jobb munk�t.
365
00:32:38,720 --> 00:32:42,679
A vakokat gyenge
l�t�ssal aj�nd�kozza meg,
366
00:32:42,680 --> 00:32:45,559
a b�n�kat pedig
kerekessz�kkel.
367
00:32:45,560 --> 00:32:49,919
- A csod�i gyerekcip�ben j�rnak.
- R�szeg.
368
00:32:49,920 --> 00:32:52,599
- Bonjour.
- L�ttam, alakul a francia.
369
00:32:52,600 --> 00:32:55,519
B�rcsak hagyta volna a f�rjem,
hogy idegen nyelveket tanuljak...
370
00:32:55,520 --> 00:32:57,839
Bonjour, madame.
Comment-allez vous?
371
00:32:57,840 --> 00:32:59,370
Bien. Et vous?
372
00:33:00,120 --> 00:33:03,520
- A p�nt kik�sz�t.
- Sz�k?
373
00:33:03,760 --> 00:33:07,079
- Mondhatni.
- Akkor laz�tsa meg.
374
00:33:07,080 --> 00:33:09,420
Ne itt mindenki el�tt.
375
00:33:09,440 --> 00:33:13,400
J�jj�n el reggel �s
meglaz�tom �nnek.
376
00:33:14,160 --> 00:33:15,200
Oui.
377
00:33:15,480 --> 00:33:16,520
Diszn�.
378
00:33:18,680 --> 00:33:22,319
L�pez, Mrs. Benita meghalt.
Rem�ltem, hogy nem komoly.
379
00:33:22,320 --> 00:33:25,079
�rmester, k�mked�sen
kapt�k.
380
00:33:25,080 --> 00:33:28,679
- Mi ut�n k�mkedett?
- Ezzel figyelt benn�nket.
381
00:33:28,680 --> 00:33:31,439
- H�t nem vak?
- De, teljesen.
382
00:33:31,440 --> 00:33:33,825
Akkor csak gyan�s�tott.
383
00:33:33,840 --> 00:33:37,799
Vigy�tek el. B�rj�tok sz�ra.
Itassatok meg vele k�t �veg almabort.
384
00:33:37,800 --> 00:33:40,900
Igen, uram.
Gyer�nk, menj�nk.
385
00:33:53,440 --> 00:33:55,359
Elvesz�tett�k Gabino-t �s Onofre-t.
386
00:33:55,360 --> 00:33:59,679
Visszavonul� parancsot
kaptak Toulouse-b�l,
387
00:33:59,680 --> 00:34:02,400
�s azt hiszik,
meghalt�l.
388
00:34:03,400 --> 00:34:04,520
Ez minden?
389
00:34:04,720 --> 00:34:10,720
�ll�t�lag lesz egy b�ntet�p�rbaj
az �r�k �s a v�rosiak k�z�tt.
390
00:34:16,040 --> 00:34:20,615
- Mit csin�ljunk?
- Nem fordulhatunk vissza.
391
00:34:37,160 --> 00:34:40,039
Tito szeretn�, ha holnap
reggel �tj�nne.
392
00:34:40,040 --> 00:34:44,905
K�rem, ne felejtse
hozni a labd�j�t. K�sz�n�m.
393
00:35:05,080 --> 00:35:07,280
K�gy�k, b�k�k
394
00:35:07,800 --> 00:35:10,319
�s minden kis�llat
ura,
395
00:35:10,320 --> 00:35:15,810
hadd vigyen el innen, az,
aki megeszi ezt a levest.
396
00:35:19,280 --> 00:35:22,959
- Sosem n�znek a szemedbe.
- Mi�rt?
397
00:35:22,960 --> 00:35:24,759
Mert ann�l jobban
f�lnek t�led.
398
00:35:24,760 --> 00:35:27,119
�k hib�zhatnak,
te nem.
399
00:35:27,120 --> 00:35:30,839
A tizenegyest ber�gni gyerekj�t�k.
Kiv�deni, rendk�v�li.
400
00:35:30,840 --> 00:35:32,160
Figyelj.
401
00:35:32,600 --> 00:35:35,279
Ha elhajolsz az egyik
oldalra,
402
00:35:35,280 --> 00:35:37,559
a l�v� azt fogja hinni,
hogy be akarod csapni.
403
00:35:37,560 --> 00:35:42,239
K�ts�gbe esik �s nem
tudja, melyik oldalra l�je.
404
00:35:42,240 --> 00:35:43,519
Teh�t ne feledd!
405
00:35:43,520 --> 00:35:47,430
Egy b�ntet�n�l jobb,
nem gondolkodni.
406
00:35:47,440 --> 00:35:49,559
Hadd j�rjon csak
az � agya.
407
00:35:49,560 --> 00:35:53,615
- Vet�dj el jobbra, miel�tt l�.
- Ok�.
408
00:35:53,880 --> 00:35:55,599
- Megvan?
- Megvan.
409
00:35:55,600 --> 00:35:56,600
L�ssuk.
410
00:35:58,520 --> 00:35:59,680
K�sz vagy?
411
00:36:00,560 --> 00:36:01,600
L�v�m!
412
00:36:02,520 --> 00:36:04,959
Nagyon j�, nagyon
�gyes!
413
00:36:04,960 --> 00:36:06,480
K�sz a k�v�.
414
00:36:06,720 --> 00:36:10,725
- Mekkora v�d�s!
- Remek volt, kicsim.
415
00:36:12,160 --> 00:36:14,559
Tito kiv�l� kapus lesz.
416
00:36:14,560 --> 00:36:17,759
A fiam nagyon �r�l,
hogy elj�tt.
417
00:36:17,760 --> 00:36:19,000
� a fia?
418
00:36:19,320 --> 00:36:22,639
Igen. Anyu is nagyon �r�l neked.
�s te?
419
00:36:22,640 --> 00:36:24,999
�n is. Ki tan�tott
j�tszani?
420
00:36:25,000 --> 00:36:26,799
- H�t te.
- Igaz.
421
00:36:26,800 --> 00:36:30,439
Az�rt akartam, hogy elj�jj�n, mert
Tito-t szek�lja n�h�ny k�ly�k.
422
00:36:30,440 --> 00:36:31,839
Majomnak h�vnak.
423
00:36:31,840 --> 00:36:37,185
Engem is. Sok mindennek
neveztek m�r. Oda se neki.
424
00:36:37,400 --> 00:36:40,455
Kapus akarok lenni,
mint te.
425
00:36:41,200 --> 00:36:44,320
- Meddig marad?
- H�tf�ig.
426
00:36:46,840 --> 00:36:47,999
A ty�kom azt mondja,
427
00:36:48,000 --> 00:36:49,600
ne menj el.
428
00:36:49,800 --> 00:36:53,559
Andrade �rmester azt szeretn�,
hogy r�szt vegyek a vas�rnapi torn�n.
429
00:36:53,560 --> 00:36:56,119
Katon�k a v�rosiak ellen.
430
00:36:56,120 --> 00:36:57,239
R�szt vesz?
431
00:36:57,240 --> 00:36:59,340
Van m�s v�laszt�som?
432
00:37:00,320 --> 00:37:03,679
Tito szeretne piknikezni
a k�rny�ken.
433
00:37:03,680 --> 00:37:05,360
Sok dolga lesz?
434
00:37:06,400 --> 00:37:08,080
Egy piknik...
435
00:37:13,920 --> 00:37:18,210
- M�r megint leves?
- Ez�ttal k�l�nleges.
436
00:37:34,920 --> 00:37:36,210
J� �tv�gyat.
437
00:37:39,720 --> 00:37:44,040
- K�sz�n�m. Seg�thetek?
- Mi fogjuk
438
00:37:44,240 --> 00:37:47,770
k�pviselni a v�rost
a versenyben.
439
00:37:51,520 --> 00:37:54,760
Csatlakozzatok,
ha gondolj�tok.
440
00:38:05,600 --> 00:38:08,559
Egyszer t�nyleg 9-et
v�dett ki egyszerre?
441
00:38:08,560 --> 00:38:10,610
K�l�nb�z� meccseken.
442
00:38:11,040 --> 00:38:14,879
Belesz�m�tva azokat, amik
mell� mentek, vagy a kapuf�ra.
443
00:38:14,880 --> 00:38:16,160
�rtem.
444
00:38:16,320 --> 00:38:17,440
Persze.
445
00:38:17,920 --> 00:38:19,999
Szeretn�nk meg�tni
a katon�kat.
446
00:38:20,000 --> 00:38:23,279
J�k az es�lyeitek. Tegnap
�pp, hogy kiv�dtem a l�v�sed.
447
00:38:23,280 --> 00:38:26,399
- De kiv�dte.
- Term�szetesen.
448
00:38:26,400 --> 00:38:28,279
Rossz oldalra l�tted.
449
00:38:28,280 --> 00:38:30,679
De l�ttem mindk�t
sz�lre.
450
00:38:30,680 --> 00:38:32,780
Akkor l�dd ugyanoda.
451
00:38:33,240 --> 00:38:35,725
Azt is ki fogja v�deni.
452
00:38:36,240 --> 00:38:38,245
Ink�bb laposan l�j.
453
00:38:38,480 --> 00:38:41,485
- Ki fogja v�deni?
- Hogyne.
454
00:38:41,680 --> 00:38:46,020
K�nnyebb eld�lni,
mint �szni a leveg�ben.
455
00:38:46,760 --> 00:38:51,625
Ha laposan l�sz, h�rom
hibalehet�s�g �ll fenn.
456
00:38:51,800 --> 00:38:57,079
Vagy mell� l�v�d, vagy a kapuf�ra,
illetve kiv�dem.
457
00:38:57,080 --> 00:38:58,610
�m ha magasan,
458
00:38:58,880 --> 00:39:00,120
dett�.
459
00:39:02,560 --> 00:39:04,519
Teh�t mit csin�ljunk?
460
00:39:04,520 --> 00:39:06,280
L�jetek k�z�pre.
461
00:39:06,880 --> 00:39:10,600
Minden kapus elvet�dik
l�v�s el�tt.
462
00:39:11,200 --> 00:39:13,300
Nem vagyunk ostob�k.
463
00:39:13,440 --> 00:39:15,919
Majd eld�ntj�k,
hogy legyen.
464
00:39:15,920 --> 00:39:19,039
Persze, de �gy k�nnyen
kital�lom.
465
00:39:19,040 --> 00:39:23,159
Azt fogj�tok tenni,
amit �n tenn�k a ti helyetekben.
466
00:39:23,160 --> 00:39:25,500
J�l van. Most megy�nk.
467
00:39:25,800 --> 00:39:27,519
Az Oviedo le akar igazolni.
468
00:39:27,520 --> 00:39:30,119
M�g t�bb a felel�ss�g.
Nem szabad hib�znod.
469
00:39:30,120 --> 00:39:31,695
Gyere, menj�nk.
470
00:39:36,960 --> 00:39:38,560
�zlett?
471
00:39:39,920 --> 00:39:42,679
- Nem vett �szre semmit?
- Nem.
472
00:39:42,680 --> 00:39:44,880
Valami, cs�p�set.
473
00:39:45,640 --> 00:39:46,640
Tal�n.
474
00:39:48,480 --> 00:39:51,105
Egye meg, majd
megl�tja.
475
00:40:11,200 --> 00:40:13,680
Pomp�s napunk van.
476
00:40:15,480 --> 00:40:16,530
Besz�ll�s.
477
00:40:33,000 --> 00:40:35,290
Mondja, merre menj�nk?
478
00:40:38,000 --> 00:40:42,385
�gy fest, tanulm�nyi
kir�ndul�sra megy�nk.
479
00:41:03,520 --> 00:41:05,095
Mag�t kerest�k.
480
00:41:05,200 --> 00:41:08,559
� Orozco.
L�pez tizedessel fog j�tszani.
481
00:41:08,560 --> 00:41:10,879
Andrade �rmester k�ri,
hogy adja ide a labd�t.
482
00:41:10,880 --> 00:41:14,719
- Megtudhatom, hogy mi�rt?
- Gondolom, hogy megvizsg�lja.
483
00:41:14,720 --> 00:41:18,535
Vizsg�lj�tok meg ti.
Szabv�ny labda.
484
00:41:19,280 --> 00:41:22,039
K�z�lj�tek Andrade �rmesterrel,
hogy nem gond,
485
00:41:22,040 --> 00:41:27,380
- ha m�s labd�val j�tszunk.
- Nek�nk nincs labd�nk.
486
00:41:30,920 --> 00:41:33,070
Add a lasztit, Tito.
487
00:41:43,040 --> 00:41:44,040
Tess�k.
488
00:41:44,920 --> 00:41:48,079
- De hisz ez nevets�ges.
- Gondolja?
489
00:41:48,080 --> 00:41:49,959
A titok nem a labd�ban van.
490
00:41:49,960 --> 00:41:51,759
Hanem az emberben.
491
00:41:51,760 --> 00:41:55,119
- A foci �sz, reflex, akarat...
- Azzal nincs gondunk.
492
00:41:55,120 --> 00:41:58,200
A Civil G�rda nem hib�zik.
493
00:41:59,000 --> 00:42:03,625
Akkor sok szerencs�t,
�s holnap tal�lkozunk.
494
00:42:23,120 --> 00:42:24,400
K�sz�n�m.
495
00:42:30,680 --> 00:42:33,319
Ne haragudjon.
Ki kellett juttatnunk.
496
00:42:33,320 --> 00:42:36,660
Megk�rt, hogy ne mondjak semmit.
497
00:42:39,560 --> 00:42:40,560
�s ki �?
498
00:42:42,080 --> 00:42:43,520
Nardo fiv�re.
499
00:43:13,160 --> 00:43:17,645
J�l van, most laposan,
a jobbodra. Tess�k.
500
00:43:19,680 --> 00:43:22,560
Ez az! Dobd
ide a labd�t.
501
00:43:24,400 --> 00:43:26,000
Megy.
502
00:43:26,160 --> 00:43:29,279
Most magasan l�v�m.
�k�llel v�dd.
503
00:43:29,280 --> 00:43:32,200
Mehet? Tess�k!
504
00:43:33,000 --> 00:43:35,080
Gyer�nk, ez az!
505
00:43:35,800 --> 00:43:37,359
Gyere, Tito.
El�g volt.
506
00:43:37,360 --> 00:43:40,079
S�t�lj egyet, de ne
menj messzire.
507
00:43:40,080 --> 00:43:43,325
Mindig mozogj, ne
merevedj le!
508
00:43:47,320 --> 00:43:49,325
Eg�sz nap j�tszana.
509
00:43:49,720 --> 00:43:51,440
�gy van rendj�n.
510
00:43:58,840 --> 00:44:02,560
K�sz�n�m, hogy seg�tett
a b�ty�mon.
511
00:44:04,480 --> 00:44:06,390
Nem miatta tettem.
512
00:44:10,960 --> 00:44:12,870
Tudom, mit gondol.
513
00:44:22,200 --> 00:44:27,640
�n az els�, aki nem k�rdez�sk�d�tt
Tito apja fel�l.
514
00:44:29,600 --> 00:44:30,985
H�l�s vagyok.
515
00:44:34,160 --> 00:44:36,760
De biztosan k�v�ncsi.
516
00:44:38,440 --> 00:44:39,600
Nem igaz?
517
00:44:42,520 --> 00:44:48,240
Mindkett�j�ket kedvelem,
�s nem vagyok t�bbre k�v�ncsi.
518
00:44:50,120 --> 00:44:51,400
Hazudik.
519
00:44:53,480 --> 00:44:55,580
Nem kell elmondania.
520
00:45:01,560 --> 00:45:07,425
Nekem is vannak dolgaim,
amiket nem szeretn�k elmondani.
521
00:45:09,400 --> 00:45:11,880
- H�zas?
- Csak voltam.
522
00:45:14,720 --> 00:45:15,840
�s �n?
523
00:45:19,400 --> 00:45:22,025
Azt hittem, nem
�rdekli.
524
00:45:23,040 --> 00:45:24,600
Nos, m�gis.
525
00:45:30,000 --> 00:45:35,439
Ki venne feles�g�l egy
n�t, akinek sz�nes b�r� kisfia van?
526
00:45:35,440 --> 00:45:40,590
Egyesek szerint, rosszabb
vagyok, mint egy loty�.
527
00:45:41,000 --> 00:45:42,480
Szerintem nem.
528
00:45:42,640 --> 00:45:44,040
Honnan tudja?
529
00:45:45,800 --> 00:45:49,399
Azt mondj�k, lefek�dtem egy
feket�vel �s �lveztem.
530
00:45:49,400 --> 00:45:50,760
Mi�rt ne?
531
00:45:51,320 --> 00:45:56,280
Megtenn�m ezerszer is,
az�rt, hogy legyen Tito.
532
00:46:00,840 --> 00:46:03,135
De nem csak egy volt.
533
00:46:04,240 --> 00:46:07,105
T�bb is �s r�szegek voltak.
534
00:46:15,080 --> 00:46:16,800
Ne �rjen hozz�m.
535
00:46:23,960 --> 00:46:25,395
Nem is tudom.
536
00:46:28,240 --> 00:46:30,040
Az�ta...
537
00:46:32,640 --> 00:46:36,740
Mintha minden f�rfi
ellenszenves lenne.
538
00:46:37,240 --> 00:46:38,480
�n is?
539
00:46:41,880 --> 00:46:43,000
Nem.
540
00:46:44,880 --> 00:46:47,125
Csak ne �rjen hozz�m.
541
00:46:57,240 --> 00:47:01,279
Nem akarom, hogy Tito
valaha is megtudja az igazat.
542
00:47:01,280 --> 00:47:03,119
Nem tudom, mi�rt
mondtam el �nnek.
543
00:47:03,120 --> 00:47:05,030
Mert b�zik bennem.
544
00:47:09,800 --> 00:47:10,800
Tito.
545
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
Tito.
546
00:47:24,400 --> 00:47:28,360
Ez borzalmas.
Nem maradok itt tov�bb.
547
00:47:34,760 --> 00:47:37,359
Menjen az orvoshoz
naplemente el�tt.
548
00:47:37,360 --> 00:47:39,559
Hozza el a hamis
pap�rokat �gy Tito �s �n
549
00:47:39,560 --> 00:47:41,039
elmehet�nk
Franciaorsz�gba.
550
00:47:41,040 --> 00:47:43,615
Hogy boldogulna
egyed�l?
551
00:47:44,200 --> 00:47:45,520
Mint eddig.
552
00:47:55,200 --> 00:47:57,155
Holnap tal�lkozunk.
553
00:47:57,560 --> 00:48:00,599
Ma este elmegyek a b�lba,
�gy nem fognak gyan�t.
554
00:48:00,600 --> 00:48:04,185
Ha �n megy a b�lba,
akkor �n is.
555
00:48:04,720 --> 00:48:06,915
Nem l�thatnak egy�tt.
556
00:48:07,240 --> 00:48:08,960
Tegye meg �rtem.
557
00:48:14,960 --> 00:48:17,319
Vigyen a doktornak
egy megkezdett alm�t,
558
00:48:17,320 --> 00:48:20,900
�gy tudni fogja, hogy
�n k�ldtem.
559
00:48:36,200 --> 00:48:37,585
Egy pillanat.
560
00:48:46,480 --> 00:48:48,800
- Ki az?
- Forteza.
561
00:48:49,080 --> 00:48:50,080
Megyek.
562
00:49:01,720 --> 00:49:04,725
Forteza, bar�tom.
J�jj�n be.
563
00:49:06,920 --> 00:49:09,975
Gondolom a karja
miatt j�tt.
564
00:49:13,800 --> 00:49:15,855
Ez az alma �retlen.
565
00:49:16,080 --> 00:49:18,639
Vegye le a kab�tot �s
�lj�n le.
566
00:49:18,640 --> 00:49:23,410
- Doktor �r �n az�rt j�ttem...
- Tess�k csak.
567
00:49:27,040 --> 00:49:29,079
Honnan van az az iz�.
568
00:49:29,080 --> 00:49:31,479
Megmentettem
az �let�t.
569
00:49:31,480 --> 00:49:34,965
A v�zben volt, azt
hittem kacsa.
570
00:49:35,120 --> 00:49:36,639
Ez a karja az?
571
00:49:36,640 --> 00:49:38,120
M�r megb�ntam.
572
00:49:38,240 --> 00:49:43,279
Van egy k�gy�m is. H�s�ges �s
cs�ndes. Tud titkot tartani.
573
00:49:43,280 --> 00:49:47,955
Besz�ljen Manuela-val
holnap, a p�rbaj ut�n.
574
00:49:49,920 --> 00:49:52,360
A gyullad�s nem j�t�k.
575
00:49:52,720 --> 00:49:55,159
Lehet, hogy vele megyek.
576
00:49:55,160 --> 00:49:58,039
A karf�j�s nem egyenl�
a butas�ggal.
577
00:49:58,040 --> 00:50:00,279
Megvannak a pap�rjaim
�s van egy aut�m.
578
00:50:00,280 --> 00:50:02,095
Nem jut messzire.
579
00:50:03,600 --> 00:50:06,559
Ismerek egy terapeut�t
Santander-ben.
580
00:50:06,560 --> 00:50:08,159
Van egy haj�ja.
581
00:50:08,160 --> 00:50:09,399
Egy sz�p haj�,
582
00:50:09,400 --> 00:50:10,839
ami elb�r a Szajn�val,
583
00:50:10,840 --> 00:50:13,000
eg�sz P�rizsig.
584
00:50:13,200 --> 00:50:15,400
Engedje el mag�t.
585
00:50:15,680 --> 00:50:16,970
A m�v�szetek
586
00:50:17,000 --> 00:50:20,519
�s a szabads�g v�rosa,
ahol a gyullad�sa
587
00:50:20,520 --> 00:50:22,559
nem fogja zavarni,
hogy megcsod�lja Picasso-t,
588
00:50:22,560 --> 00:50:25,199
Apollinaire-t
�s m�s h�ress�get,
589
00:50:25,200 --> 00:50:27,200
akikkel...
590
00:50:27,440 --> 00:50:28,440
Nyugalom!
591
00:50:30,320 --> 00:50:31,479
...�s aki tartozik
592
00:50:31,480 --> 00:50:33,760
egy sz�vess�ggel...
593
00:50:41,360 --> 00:50:43,030
Ismerik egym�st?
594
00:50:43,040 --> 00:50:47,919
Forteza, a kiv�l� h�l��r.
Mrs. Andrade a p�ciensem.
595
00:50:47,920 --> 00:50:49,960
M�r tal�lkoztunk.
596
00:50:53,440 --> 00:50:56,065
Pomp�s napunk van, nemde?
597
00:50:59,400 --> 00:51:01,999
Ne eml�tse a f�rjemnek,
hogy itt j�rtam.
598
00:51:02,000 --> 00:51:04,359
Ut�lja az idegen nyelvet,
599
00:51:04,360 --> 00:51:06,360
f�leg a franci�t.
600
00:51:08,760 --> 00:51:11,239
Kegyed sem l�tott engem.
601
00:51:11,240 --> 00:51:13,100
Annyira f�lt�keny.
602
00:51:13,280 --> 00:51:15,190
Csak tang�zni tud.
603
00:52:01,480 --> 00:52:02,760
Tricorn.
604
00:52:56,320 --> 00:52:59,230
- H�t elj�tt�l.
- Igen, el.
605
00:52:59,480 --> 00:53:00,560
�n is.
606
00:54:31,200 --> 00:54:33,760
L�pez! Orozco.
607
00:54:35,320 --> 00:54:37,945
Vigy�tek haza.
K�s� van.
608
00:54:41,240 --> 00:54:42,360
Forteza.
609
00:54:43,000 --> 00:54:46,399
A holnapi r�sztvev�knek
kor�n le kell fek�dni�k.
610
00:54:46,400 --> 00:54:48,199
De �n azt csin�l, amit akar.
611
00:54:48,200 --> 00:54:52,540
- Ez esetben, j� �jszak�t.
- J� �jszak�t.
612
00:54:57,600 --> 00:54:59,845
�n�k is benne vannak?
613
00:54:59,920 --> 00:55:01,280
Mit gondol?
614
00:55:02,160 --> 00:55:03,903
Nem volt m�s v�laszt�som.
615
00:55:03,904 --> 00:55:07,599
K�nny� pr�d�nak hisz, mert
lefek�dtem egy feket�vel.
616
00:55:07,600 --> 00:55:09,605
Mindenki azt hiszi.
617
00:55:11,360 --> 00:55:12,400
Siker�lt?
618
00:55:16,360 --> 00:55:18,079
A doki odaadta a pap�rokat?
619
00:55:18,080 --> 00:55:20,079
Megmassz�rozott �s
megette az alm�t.
620
00:55:20,080 --> 00:55:21,480
Nem viccelek.
621
00:55:21,640 --> 00:55:25,030
Holnap, a p�rbaj
ut�n a parton.
622
00:55:27,760 --> 00:55:31,670
Arra gondoltam,
tal�n �nnel mehetn�k.
623
00:55:48,160 --> 00:55:49,520
Kit keresel?
624
00:55:50,080 --> 00:55:52,439
Andrade parancsolta,
hogy k�vessem.
625
00:55:52,440 --> 00:55:55,690
H�t nem vagyok itt.
�s � sem.
626
00:56:03,920 --> 00:56:07,975
A doh�nyz� emberekben
meg lehet b�zni.
627
00:56:12,280 --> 00:56:16,190
M�k�dj�n egy�tt.
Mindenki jobban j�r.
628
00:56:19,680 --> 00:56:22,759
Mir�l besz�ltek?
Mintha j�bar�tok lettek volna.
629
00:56:22,760 --> 00:56:25,199
Azt akarj�k, hogy
hagyjam �ket nyerni.
630
00:56:25,200 --> 00:56:27,679
- Az�rt gy�l�ln�m.
- Nem hagyom.
631
00:56:27,680 --> 00:56:31,199
D�h�sek lesznek, ha nem nyernek.
Mag�t f�ltem.
632
00:56:31,200 --> 00:56:36,020
�n elmegyek Tito-val,
ha megvannak a pap�rok.
633
00:56:37,880 --> 00:56:41,239
De el�sz�r l�tni akarom,
ahogy gy�z a v�ros.
634
00:56:41,240 --> 00:56:42,800
Bunda n�lk�l.
635
00:56:47,480 --> 00:56:51,680
Biztos vagyok benne,
hogy nem lesz baj.
636
00:57:24,640 --> 00:57:27,839
Csemp�szek.
Teheneket visznek Santander-be.
637
00:57:27,840 --> 00:57:31,519
Az �r�k is benne vannak.
Sosem j�nnek ide.
638
00:57:31,520 --> 00:57:32,879
Ez az ap�m s�rja.
639
00:57:32,880 --> 00:57:34,719
A h�bor� ut�n l�tt�k le.
640
00:57:34,720 --> 00:57:37,200
- Van gyuf�ja.
- Nincs.
641
00:57:38,160 --> 00:57:39,520
A csomagunk.
642
00:57:40,120 --> 00:57:45,039
Napokkal ezel�tt idek�sz�tettem,
hogy haladni tudjunk.
643
00:57:45,040 --> 00:57:48,235
Hogy fog Franciaorsz�gba jutni?
644
00:57:48,440 --> 00:57:51,039
Ahogy a tehenek, Santander-be,
gyalog.
645
00:57:51,040 --> 00:57:52,520
Azt�n haj�val.
646
00:57:55,800 --> 00:57:57,000
Elviszem.
647
00:58:00,080 --> 00:58:03,610
- Mi�rt?
- Mert van egy furgonom.
648
00:58:04,880 --> 00:58:06,695
Tito miatt tenn�?
649
00:58:09,160 --> 00:58:10,560
�s �n�rt.
650
00:58:11,880 --> 00:58:13,560
�rtem?
651
00:58:14,760 --> 00:58:16,040
Mi�rt?
652
00:58:16,360 --> 00:58:17,720
Nem tudom.
653
00:58:20,120 --> 00:58:22,125
Nem hiszek mag�nak.
654
00:58:23,320 --> 00:58:24,480
Tudom.
655
00:58:29,800 --> 00:58:33,140
Holnap elmegy�nk,
a meccs ut�n.
656
00:58:34,240 --> 00:58:35,920
Ak�rki gy�z.
657
00:58:39,840 --> 00:58:41,560
Nincs bunda.
658
00:58:48,320 --> 00:58:50,945
Most pedig cs�koljon meg.
659
01:00:30,040 --> 01:00:33,880
Cigaretta, cigaretta pap�r,
660
01:00:34,160 --> 01:00:36,560
eleg�ns f�s�k,
661
01:00:37,000 --> 01:00:38,279
illatos szappanok,
662
01:00:38,280 --> 01:00:43,000
k�lni �s mindent kiel�g�t�
zsebk�sek...
663
01:00:50,920 --> 01:00:52,440
Gyere, Tito.
664
01:00:55,840 --> 01:00:58,895
Emilio, sz�mold meg
a p�nzt.
665
01:01:00,800 --> 01:01:02,185
Tess�k, uram.
666
01:01:03,320 --> 01:01:04,440
T�k�letes.
667
01:01:07,800 --> 01:01:11,160
L�pez, a fegyver.
T�nkremehet.
668
01:01:11,440 --> 01:01:14,590
Orozco, az isten�rt,
vedd le.
669
01:01:19,400 --> 01:01:22,839
A csapatunk b�szkes�ge
a kezedben van.
670
01:01:22,840 --> 01:01:24,750
Vagyis a l�baiban.
671
01:01:24,800 --> 01:01:27,135
Szolg�lat�ra, �rmester.
672
01:01:28,400 --> 01:01:29,880
Ursula, k�rem.
673
01:01:33,400 --> 01:01:35,930
Egy kis �dess�get, Tito?
674
01:01:36,480 --> 01:01:37,770
Nem szereti.
675
01:01:43,320 --> 01:01:47,319
5 l�v�s csapatonk�nt.
D�ntetlen eset�n, folytatjuk.
676
01:01:47,320 --> 01:01:50,319
Az els� g�l d�nt.
Jacinto, mi�rt vagy
677
01:01:50,320 --> 01:01:51,879
mez�tl�b?
Vegy�l fel valamit.
678
01:01:51,880 --> 01:01:53,359
- Kin�ttem a cip�t.
- J�l van.
679
01:01:53,360 --> 01:01:56,039
Ha megs�r�lsz, a csapatt�rsad
egyed�l folytatja.
680
01:01:56,040 --> 01:01:57,719
Mi van, ha Forteza s�r�l meg?
681
01:01:57,720 --> 01:02:00,079
Ha komoly a dolog,
a meccset elhalasztjuk.
682
01:02:00,080 --> 01:02:03,639
Az eredm�ny marad,
b�rhogy is lesz.
683
01:02:03,640 --> 01:02:05,919
- Fej vagy �r�s?
- Fej.
684
01:02:05,920 --> 01:02:07,780
- �r�s.
- Persze.
685
01:02:13,520 --> 01:02:15,080
A mindenit.
686
01:02:16,040 --> 01:02:17,045
�j dob�s.
687
01:02:17,600 --> 01:02:19,560
J�l kezd�dik.
688
01:02:21,360 --> 01:02:22,360
Fej.
689
01:02:22,520 --> 01:02:26,319
Forteza, �lljon be.
Gy�zz�n a legjobb.
690
01:02:26,320 --> 01:02:27,320
Mi az?
691
01:02:27,680 --> 01:02:30,239
- Hol a labda?
- Nem mag�n�l volt?
692
01:02:30,240 --> 01:02:31,280
Elvett�k.
693
01:02:32,120 --> 01:02:33,200
Mi�rt?
694
01:02:33,480 --> 01:02:35,359
- Lefesteni.
- Lefesteni?
695
01:02:35,360 --> 01:02:38,799
Hogy juthatott eszedbe
ekkora marhas�g?
696
01:02:38,800 --> 01:02:41,280
Andrade �rmester mondta.
697
01:02:47,560 --> 01:02:49,800
K�rt�s. Folytassa.
698
01:03:07,800 --> 01:03:12,855
- Figyelj, most ne a z�szl�t.
- Helyben vagyunk.
699
01:03:15,120 --> 01:03:17,480
�rmester...
700
01:03:17,880 --> 01:03:19,919
- �rmester...
- Tess�k?
701
01:03:19,920 --> 01:03:21,120
Nedves.
702
01:03:32,560 --> 01:03:34,565
Mintha v�res lenne.
703
01:03:41,040 --> 01:03:43,045
L�pez olyan helyes.
704
01:03:43,440 --> 01:03:44,640
Katon�s.
705
01:04:16,520 --> 01:04:18,359
Forteza, mint
egy er�d�tm�ny.
706
01:04:18,360 --> 01:04:19,600
L�j�k le!
707
01:04:19,760 --> 01:04:21,400
Csigav�r!
708
01:04:24,000 --> 01:04:27,240
Ursula, viselkedjen.
709
01:04:29,760 --> 01:04:31,525
Gyer�nk, Jacinto.
710
01:04:31,720 --> 01:04:33,359
Laposan, er�vel
�s jobbra.
711
01:04:33,360 --> 01:04:34,679
Kuss m�r,
meghallja.
712
01:04:34,680 --> 01:04:36,000
Nem �rdekel.
713
01:05:18,000 --> 01:05:20,720
Gyer�nk, Largo!
T�zd meg!
714
01:05:23,760 --> 01:05:25,560
Megt�zte.
715
01:05:25,920 --> 01:05:30,215
- Elt�rt a l�ba.
- Nem oszt, nem szoroz.
716
01:05:34,480 --> 01:05:35,959
Maradj veszteg.
717
01:05:35,960 --> 01:05:37,535
Maradj veszteg.
718
01:05:42,080 --> 01:05:44,479
Ez�rt kell mez�tl�b
j�tszani?
719
01:05:44,480 --> 01:05:48,010
Nyom�s, Orozco.
Mutasd meg nekik!
720
01:06:13,960 --> 01:06:17,875
- De �gyes.
- Igen, de nem r�g g�lt.
721
01:06:18,320 --> 01:06:21,850
Pepin k�vetkezik.
Be fog tal�lni.
722
01:06:22,080 --> 01:06:24,370
Gyer�nk, Pepin,
menj.
723
01:06:25,040 --> 01:06:29,140
- Eggyel kevesebb.
- Rajtad �ll, Pepin.
724
01:06:29,400 --> 01:06:31,215
H�zz bele, Pepin!
725
01:06:31,280 --> 01:06:33,759
- Mi van?
- Pepin fog l�ni.
726
01:06:33,760 --> 01:06:35,720
Azt ki nem hagyom.
727
01:06:36,640 --> 01:06:41,215
- Figyelj, Forteza!
- Pepin nem lacafac�zik.
728
01:06:51,120 --> 01:06:52,600
Ez Pepin.
729
01:06:54,840 --> 01:06:56,239
Brav�, Forteza!
730
01:06:56,240 --> 01:07:00,159
Akkor hagyjuk abba,
amikor csak akarja.
731
01:07:00,160 --> 01:07:03,215
K�sd fel a gaty�t,
kapusk�m.
732
01:07:03,960 --> 01:07:06,250
Most megmutatjuk neki!
733
01:07:08,080 --> 01:07:09,479
Ezt �nnek aj�nlom,
�rmester.
734
01:07:09,480 --> 01:07:11,039
Az alakulatnak, L�pez.
735
01:07:11,040 --> 01:07:12,240
Sz�p test.
736
01:07:55,800 --> 01:07:56,880
L�pez!
737
01:07:59,120 --> 01:08:00,720
M�kja volt.
738
01:08:00,840 --> 01:08:04,280
Akkor te is m�kolj
�s l�j g�lt.
739
01:08:22,720 --> 01:08:23,919
Gyer�nk, Pepin!
740
01:08:23,920 --> 01:08:25,830
Tedd meg any�d�rt!
741
01:08:33,880 --> 01:08:35,550
Gyer�nk, Orozco.
742
01:08:36,080 --> 01:08:39,759
- �gy n�gyszemk�zt, hogy van Forteza?
- Sokkal jobban.
743
01:08:39,760 --> 01:08:41,279
Hallottad, Orozco.
744
01:08:41,280 --> 01:08:43,919
Mi�rt nem ad neki is
orvoss�got?
745
01:08:43,920 --> 01:08:49,070
Szolg�latban van, az isten�rt.
Lisardo, adja ide.
746
01:08:49,640 --> 01:08:53,159
- Hogy j�n ez le?
- Ez haj�fest�k, �rmester.
747
01:08:53,160 --> 01:08:55,595
Olyan, mint a malacv�r.
748
01:09:15,560 --> 01:09:18,759
20 �vvel fiatalabb vagy.
C�lozz a t�keire.
749
01:09:18,760 --> 01:09:21,279
- Mi van, ha gyeng�n c�lzok?
- Meg�llek.
750
01:09:21,280 --> 01:09:23,159
Andrade �rmester
h�vatja.
751
01:09:23,160 --> 01:09:25,839
- Mi ez a feltart�s?
- Parancs.
752
01:09:25,840 --> 01:09:28,640
A p�ly�n a b�r�
dirig�l.
753
01:09:30,960 --> 01:09:33,159
- A karja?
- A cs�p�m.
754
01:09:33,160 --> 01:09:34,959
- Tudja folytatni?
- Nem tudom.
755
01:09:34,960 --> 01:09:40,399
Az emberek �r�ln�nek, de
az �rs�g nem szenvedhet veres�get.
756
01:09:40,400 --> 01:09:44,265
J� lenne, ha a tan�tv�nya
elhib�zn�.
757
01:09:55,920 --> 01:10:00,070
Gyeng�n l�j. Ha g�lt
r�gsz, kiher�llek.
758
01:10:01,760 --> 01:10:03,200
Gyer�nk.
759
01:10:08,880 --> 01:10:12,170
T�nkretett�k a sr�c
karrierj�t.
760
01:10:12,200 --> 01:10:14,239
Ne sir�nkozzon, Lisardo.
Nem kell.
761
01:10:14,240 --> 01:10:19,440
Mondja meg Manuela-nak,
hogy megvannak a pap�rok.
762
01:10:23,520 --> 01:10:25,765
Az ap�d miatt, Pepin!
763
01:11:27,960 --> 01:11:29,520
L�pez, vissza.
764
01:11:36,720 --> 01:11:38,799
Hogy mer�szelsz
idej�nni?
765
01:11:38,800 --> 01:11:41,479
Jogom van j�tszani.
Ez az �n v�rosom.
766
01:11:41,480 --> 01:11:44,345
- Ez igaz.
- Igen, de nem.
767
01:11:44,720 --> 01:11:46,295
Gy�zni j�tt�nk.
768
01:12:00,320 --> 01:12:01,400
V�dd ki!
769
01:12:04,720 --> 01:12:05,879
Nardo, nyugodj meg.
770
01:12:05,880 --> 01:12:08,879
- Ha elm�sz, nem fognak l�ni.
- A v�rosiak nev�ben r�gok.
771
01:12:08,880 --> 01:12:14,880
- Ha r�gsz, mindny�junkat lel�nek.
- Andrade, tart�ztassa le �ket.
772
01:12:17,360 --> 01:12:20,510
�rmester, tal�n �
is l�hetne.
773
01:12:22,640 --> 01:12:25,000
Rajta, hadd l�j�n.
774
01:12:25,600 --> 01:12:27,879
- De a g�lom szab�lyos volt.
- Azt majd �n eld�nt�m.
775
01:12:27,880 --> 01:12:29,075
Nos, aty�m?
776
01:12:31,480 --> 01:12:32,480
J�l van.
777
01:12:32,640 --> 01:12:35,315
De izgi. Im�dom
a focit.
778
01:13:06,520 --> 01:13:09,399
- �s most?
- Nardo k�vetkezik.
779
01:13:09,400 --> 01:13:11,550
�n nem l�tok semmit.
780
01:13:24,400 --> 01:13:25,720
Sz�zad!
781
01:13:34,240 --> 01:13:35,815
Gyer�nk, Nardo!
782
01:13:41,920 --> 01:13:44,080
Vissza!
783
01:13:47,840 --> 01:13:49,080
Beengedte!
784
01:13:49,280 --> 01:13:50,959
Nem �rtek egyet.
785
01:13:50,960 --> 01:13:53,119
A kapus s�r�l�s�nek h�la,
az �ll�s d�ntetlen.
786
01:13:53,120 --> 01:13:56,359
M�g mit nem!
Gy�ztest akarunk!
787
01:13:56,360 --> 01:14:00,605
- Gy�zelem vagy hal�l!
- Egys�g �s harc!
788
01:14:05,080 --> 01:14:09,515
- Nem folytathatja.
- Akkor itt harc lesz.
789
01:14:11,160 --> 01:14:13,159
- Nem l�tj�k, hogy nem tudja folytatni.
- Manuela, menjenek.
790
01:14:13,160 --> 01:14:15,079
- Nem v�dhet tov�bb.
- K�rem.
791
01:14:15,080 --> 01:14:18,085
Nardo, hallgattassa
el �ket.
792
01:14:18,400 --> 01:14:19,800
Rajta, L�pez.
793
01:14:44,560 --> 01:14:45,640
Brav�!
794
01:14:46,920 --> 01:14:49,400
- Brav�!
- Ursula.
795
01:15:04,960 --> 01:15:09,479
Nardo j�n. Ak�rmi is lesz, mindenki
�rizze meg a hidegv�r�t.
796
01:15:09,480 --> 01:15:11,680
Mindenki.
Rendben?
797
01:15:17,880 --> 01:15:19,919
- H�t akkor, tess�k.
- Hadd l�j�n.
798
01:15:19,920 --> 01:15:21,319
De �n l�v�k utolj�ra.
799
01:15:21,320 --> 01:15:22,750
Term�szetesen.
800
01:15:25,040 --> 01:15:26,439
Gyer�nk, Nardo.
801
01:15:26,440 --> 01:15:28,155
Spanyolorsz�g�rt!
802
01:16:10,360 --> 01:16:12,720
V�ge! Eld�ntetlen!
803
01:16:12,920 --> 01:16:15,919
- Olyan nincs. �n j�v�k.
- �s �n?
804
01:16:15,920 --> 01:16:17,520
�n l�v�k.
805
01:16:22,440 --> 01:16:24,970
T�n�s onnan,
te r�szeg.
806
01:17:23,360 --> 01:17:26,080
Mozogj, te kis
szerecsen.
807
01:17:50,160 --> 01:17:52,479
- Vel�k tartok.
- Ursula!
808
01:17:52,480 --> 01:17:53,480
Demag�g!
809
01:17:58,320 --> 01:18:01,900
El onnan!
Ne akarj�k, hogy l�jek!
810
01:18:27,720 --> 01:18:28,920
Elsz�knek!
811
01:18:31,240 --> 01:18:32,280
Ut�nam!
812
01:18:33,120 --> 01:18:34,505
Elkapni �ket!
813
01:18:34,520 --> 01:18:36,715
Meg�llni!
Ez csapda!
814
01:18:38,440 --> 01:18:39,540
Hov� megy?
815
01:18:39,600 --> 01:18:41,199
Meg fogj�k �lni.
816
01:18:41,200 --> 01:18:43,395
Quiros, gyere vissza.
817
01:18:45,280 --> 01:18:46,715
J�n az �rs�g.
818
01:18:50,440 --> 01:18:52,080
Elkapni �ket!
819
01:18:55,720 --> 01:18:56,920
Elmennek!
820
01:19:06,960 --> 01:19:09,015
Forteza, ez az �n�.
821
01:19:10,000 --> 01:19:11,670
K�sz�n�m, aty�m.
822
01:19:46,440 --> 01:19:47,760
J�l van?
823
01:19:48,440 --> 01:19:51,079
- Jobban, mint valaha.
- �n is.
824
01:19:51,080 --> 01:19:53,199
Mellesleg,
gazdagok vagyunk.
825
01:19:53,200 --> 01:19:54,920
Tito.
Nyisd ki.
826
01:19:58,320 --> 01:19:59,560
K�t pezeta.
827
01:20:00,480 --> 01:20:02,799
- K�t pezeta?
- K�t pezeta.
828
01:20:02,800 --> 01:20:04,760
Az a nyavaj�s pap!
829
01:20:12,240 --> 01:20:18,240
FORD�TOTTA
ROCKETGIRL
58996