Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:07,680
PHONE VIBRATES
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,360
PHONE VIBRATES
3
00:00:17,360 --> 00:00:19,560
PHONE RINGS
4
00:00:22,120 --> 00:00:25,359
Aria, there's been an accident.
5
00:00:25,360 --> 00:00:28,599
Bosco and Memet.
PHONE VIBRATES
6
00:00:28,600 --> 00:00:30,559
PHONE RINGS
7
00:00:30,560 --> 00:00:32,480
HE HUMS
8
00:00:33,960 --> 00:00:37,040
I'm on my way there now. I'll
call you when I know more.
9
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
10
00:01:02,720 --> 00:01:05,160
Do you know how much
trouble you're in?
11
00:01:07,080 --> 00:01:09,240
You done fucked up this time.
12
00:01:45,680 --> 00:01:48,800
Completely, totally
irresponsible.
13
00:01:50,480 --> 00:01:51,720
Reckless!
14
00:01:53,000 --> 00:01:54,399
Drink-driving?!
15
00:01:54,400 --> 00:01:55,879
SHE SIGHS
16
00:01:55,880 --> 00:01:57,320
On a dual carriageway.
17
00:02:00,040 --> 00:02:02,280
It's like... It's
like you're mad!
18
00:02:04,320 --> 00:02:06,240
I wasn't drinking, Dawn, man.
19
00:02:07,680 --> 00:02:11,399
They breathalysed me and I told
them it was an accident, all right?
20
00:02:11,400 --> 00:02:14,840
Just a dumb accident. What, so a
dumb accident flipped your car?
21
00:02:16,600 --> 00:02:18,640
How, Memet?
22
00:02:22,960 --> 00:02:25,320
I must have lost
my mind for a sec.
23
00:02:49,120 --> 00:02:50,880
HE SIGHS
24
00:02:55,160 --> 00:02:56,320
Mem.
25
00:02:57,880 --> 00:02:59,120
Yo.
26
00:03:01,000 --> 00:03:04,559
We good, yeah? No,
bro. We're not good.
27
00:03:04,560 --> 00:03:06,760
We're very far from good, innit?
28
00:03:10,600 --> 00:03:12,920
Your mum's inside.
She wan' talk to you.
29
00:03:17,160 --> 00:03:18,680
Shout me later, yeah?
30
00:03:20,960 --> 00:03:23,040
You're a good
friend to that boy.
31
00:03:24,520 --> 00:03:26,079
A very good friend.
32
00:03:26,080 --> 00:03:27,760
Let's get you home.
33
00:03:32,200 --> 00:03:35,079
Son! Oh, God. Bos! Whoa, whoa!
34
00:03:35,080 --> 00:03:39,639
Easy, Mum. Sorry. I'm all right,
Mum. I'm good. Are you sure?
35
00:03:39,640 --> 00:03:41,519
Let me look at you.
36
00:03:41,520 --> 00:03:43,959
You look like you've gone ten
rounds with Anthony Joshua.
37
00:03:43,960 --> 00:03:46,319
Where's Memet? I wouldn't
say you're all right at all.
38
00:03:46,320 --> 00:03:48,959
Come sit down. He better be ready
for the telling off of his life.
39
00:03:48,960 --> 00:03:52,080
And he calls himself your
friend? It's all right, Mum.
40
00:04:17,760 --> 00:04:20,280
I don't think you're
all right, Bosco.
41
00:04:22,000 --> 00:04:24,720
I don't think you've been
all right since you come out.
42
00:04:29,840 --> 00:04:32,159
And I'm trying to help you,
but you keep pushing me away.
43
00:04:32,160 --> 00:04:36,280
And that makes me so sad
because we used to be so close.
44
00:04:37,640 --> 00:04:39,560
All right. All right, man.
45
00:04:43,560 --> 00:04:45,720
Prison was just...
46
00:04:47,680 --> 00:04:49,920
Things were just hard in there.
47
00:04:54,640 --> 00:04:58,360
I don't think I had one day
where I just felt all right.
48
00:05:00,360 --> 00:05:06,240
As in even one day where I made
sense of where I was, how I felt.
49
00:05:07,800 --> 00:05:09,359
I...
50
00:05:09,360 --> 00:05:12,120
I don't know if I'm making
sense. You ARE making sense.
51
00:05:16,120 --> 00:05:18,599
It's not even just
in there, you know?
52
00:05:18,600 --> 00:05:21,920
It's all now. It's like...
53
00:05:23,760 --> 00:05:26,960
..I've served my time, but I'm
still serving it. Do you get it?
54
00:05:30,080 --> 00:05:32,759
It's just like I'm back
in there. I feel like...
55
00:05:32,760 --> 00:05:34,959
Oh! Mark.
56
00:05:34,960 --> 00:05:37,959
Where the hell are you? Because
you're not here, are you?
57
00:05:37,960 --> 00:05:41,559
I totally forgot. You forgot?
Family emergency, sorry.
58
00:05:41,560 --> 00:05:45,439
Vita. Yeah, I'm at my mum's now.
All right, you're at your mum's.
59
00:05:45,440 --> 00:05:47,679
I'm sending a driver. OK,
I'll be ready when he's here.
60
00:05:47,680 --> 00:05:49,840
Get a wiggle on,
yeah? All right, cool.
61
00:05:51,920 --> 00:05:53,200
Carry on.
62
00:05:54,600 --> 00:05:56,039
Carry on?
63
00:05:56,040 --> 00:05:59,760
I'm here pouring out my heart to
you and you're, what, doing up work?
64
00:06:03,880 --> 00:06:07,000
Don't worry about it. Just go and
chase after Mark or something.
65
00:06:09,120 --> 00:06:11,040
Bos... What?!
66
00:06:12,920 --> 00:06:15,400
Is Memet OK? Memet's fine.
67
00:06:21,600 --> 00:06:23,120
SHE SIGHS
68
00:06:44,520 --> 00:06:46,520
DOORBELL RINGS
69
00:06:52,000 --> 00:06:54,480
Be gentle with the bwoy.
He's had a rough time.
70
00:06:56,440 --> 00:06:59,760
If you did have a bwoy,
you would understand.
71
00:07:03,800 --> 00:07:06,559
Bosco! Your father's here.
72
00:07:06,560 --> 00:07:08,400
DOOR CLOSES
73
00:07:16,880 --> 00:07:19,479
You better get something
for that shoulder there.
74
00:07:19,480 --> 00:07:22,319
Yeah, nah, I just think
I need to go to bed.
75
00:07:22,320 --> 00:07:24,479
Gwan a yuh bed?
76
00:07:24,480 --> 00:07:25,840
Right.
77
00:07:27,240 --> 00:07:29,879
Mi fada used to
always say to me,
78
00:07:29,880 --> 00:07:34,279
"De show mus gwan,
an money haffi mek."
79
00:07:34,280 --> 00:07:36,639
Never figet dat.
80
00:07:36,640 --> 00:07:38,479
The tour is done, Dad.
81
00:07:38,480 --> 00:07:42,279
Yes, but me and Dawn try a figure
out a way fi keep the money a flow,
82
00:07:42,280 --> 00:07:45,199
you see me? I tink
we have a plan.
83
00:07:45,200 --> 00:07:46,600
A plan?
84
00:07:48,120 --> 00:07:50,399
I'm tired, Dad. I
can't... Tired?!
85
00:07:50,400 --> 00:07:52,120
We have work fi duh, bwoy!
86
00:07:55,760 --> 00:07:57,640
HE SCOFFS
87
00:08:11,120 --> 00:08:12,600
What are you doing?
88
00:08:13,680 --> 00:08:16,799
Don't worry. I ain't
moving back in.
89
00:08:16,800 --> 00:08:19,839
I'm leaving in a sec. I just need
to grab a couple of things quickly.
90
00:08:19,840 --> 00:08:21,600
OK.
91
00:08:23,160 --> 00:08:24,799
Happy at your dad's?
92
00:08:24,800 --> 00:08:26,559
Yeah, I am, actually.
93
00:08:26,560 --> 00:08:28,599
Been learning stuff
about the family.
94
00:08:28,600 --> 00:08:30,120
Stuff I wish I'd known before.
95
00:08:31,520 --> 00:08:33,240
PHONE VIBRATES
96
00:08:35,320 --> 00:08:37,760
Ah. Ignore me. Talk
about it another time.
97
00:08:39,600 --> 00:08:40,720
See you soon.
98
00:08:43,040 --> 00:08:45,600
See you later, Lennox! Yeah,
I'll call you later, darling!
99
00:08:49,200 --> 00:08:51,320
SHE SIGHS
100
00:08:54,440 --> 00:08:56,679
DOOR SLAMS
101
00:08:56,680 --> 00:08:58,279
? Yeah, girl, yeah, girl
102
00:08:58,280 --> 00:09:00,599
? You did it right
there, girl There, girl
103
00:09:00,600 --> 00:09:02,879
? You're running like
you're a You're a
104
00:09:02,880 --> 00:09:05,039
? Do it anyway
105
00:09:05,040 --> 00:09:07,359
? You wanna, yeah,
girl Yeah, girl
106
00:09:07,360 --> 00:09:09,599
? You making me obey,
girl You bad, girl
107
00:09:09,600 --> 00:09:11,999
? You're running up the
whole world Your world
108
00:09:12,000 --> 00:09:14,879
? Do it any way you wanna
109
00:09:14,880 --> 00:09:17,359
? All my rags, I bought 'em
110
00:09:17,360 --> 00:09:19,519
? All the shots, I call 'em
111
00:09:19,520 --> 00:09:21,719
? You forgot? No problem
112
00:09:21,720 --> 00:09:24,159
? No problem, no problem
113
00:09:24,160 --> 00:09:25,999
? I'm the flame, pure fire
114
00:09:26,000 --> 00:09:28,199
? Burning like desire
115
00:09:28,200 --> 00:09:30,279
? Sit back and I'll remind ya
116
00:09:30,280 --> 00:09:32,719
? Remind ya, remind ya
117
00:09:32,720 --> 00:09:34,959
? Yeah, girl, yeah,
bitch This is me
118
00:09:34,960 --> 00:09:37,199
? Your nightmare The
girl of his dreams
119
00:09:37,200 --> 00:09:39,559
? But I go for blood
so call me a vampire
120
00:09:39,560 --> 00:09:42,239
? Eat the competition
up with my teeth, uh
121
00:09:42,240 --> 00:09:44,079
? Brown skin so I
taste like cognac
122
00:09:44,080 --> 00:09:46,319
? I got a boomerang
chilling in my backpack
123
00:09:46,320 --> 00:09:48,759
? And it's real, this
ain't BBL... THEY WHISPER
124
00:09:48,760 --> 00:09:51,079
? Oatmeal dick,
yes, I'm eating well
125
00:09:51,080 --> 00:09:53,359
? Not your girl, exotic
126
00:09:53,360 --> 00:09:55,199
? Dreamy like hypnotic
127
00:09:55,200 --> 00:09:57,519
? What you want, I got it
128
00:09:57,520 --> 00:09:59,879
? I got it, you not it
129
00:09:59,880 --> 00:10:02,079
? I run rings round
these rappers with bars
130
00:10:02,080 --> 00:10:04,519
? Your little similes
making me laugh
131
00:10:04,520 --> 00:10:06,559
? I'm the teacher, you
can never, ever test me
132
00:10:06,560 --> 00:10:08,840
? I upgrade these
brothers like Jay-Z. ?
133
00:10:11,240 --> 00:10:13,480
Wow.
134
00:10:14,600 --> 00:10:16,919
That rap was great.
135
00:10:16,920 --> 00:10:21,239
However, Honey, looking at you
all together, it's just that...
136
00:10:21,240 --> 00:10:25,319
Ah, when I look at you beside
them, it's just a bit...
137
00:10:25,320 --> 00:10:26,719
What's the word?
138
00:10:26,720 --> 00:10:28,519
Busy. Excuse me, Phil?
139
00:10:28,520 --> 00:10:29,759
Yeah. Ah...
140
00:10:29,760 --> 00:10:33,720
You're almost the perfect fit
for us. It is such a shame.
141
00:10:35,520 --> 00:10:39,759
You told me that you wanted me in
the band. That's why I came back.
142
00:10:39,760 --> 00:10:42,119
I thought this was a done
deal. I'm sorry, Honey.
143
00:10:42,120 --> 00:10:44,639
We're going to have to get back
to this. Today is... phwoar...
144
00:10:44,640 --> 00:10:46,319
It's back to back.
145
00:10:46,320 --> 00:10:48,640
Thank you SO much for your time.
146
00:10:52,160 --> 00:10:53,959
HONEY SIGHS
147
00:10:53,960 --> 00:10:55,359
Snaked by Phil now.
148
00:10:55,360 --> 00:10:57,839
It is a shame.
Fuck all of this.
149
00:10:57,840 --> 00:11:00,039
She just didn't look right.
150
00:11:00,040 --> 00:11:01,960
You hit the nail on the
head, the aesthetic...
151
00:11:10,720 --> 00:11:13,359
Sorry I'm late. Bosco
was in a car accident.
152
00:11:13,360 --> 00:11:15,279
Hey, hey, hey, hey.
153
00:11:15,280 --> 00:11:17,119
Come on, now. This is Vita time.
154
00:11:17,120 --> 00:11:19,839
Enough about your
brother, please.
155
00:11:19,840 --> 00:11:23,359
Are you still pissed off
about the Bulla stuff?
156
00:11:23,360 --> 00:11:26,079
I saw that he bust
case, somehow.
157
00:11:26,080 --> 00:11:29,079
Don't worry about him. I pulled
some strings to get him out.
158
00:11:29,080 --> 00:11:31,759
Let's just focus
on you, shall we?
159
00:11:31,760 --> 00:11:34,359
Listen, I've lined something
up for you tomorrow.
160
00:11:34,360 --> 00:11:38,279
Please, not another chat
show! No. No, no, no, no, no.
161
00:11:38,280 --> 00:11:40,519
I've worked very hard
to get you a spot
162
00:11:40,520 --> 00:11:42,999
performing at the World's
Dream Record Showcase.
163
00:11:43,000 --> 00:11:45,199
All the top US guys
are going to be there,
164
00:11:45,200 --> 00:11:48,479
and it'll be a perfect opportunity
for you to show them...
165
00:11:48,480 --> 00:11:50,959
..why you're their
next crossover star.
166
00:11:50,960 --> 00:11:52,279
Crossover?
167
00:11:52,280 --> 00:11:55,079
I'm only just blowing up here. How
can you send me over to the US?
168
00:11:55,080 --> 00:11:58,039
What's to say we
can't do both, hmm?
169
00:11:58,040 --> 00:12:00,879
Mm, yeah. I'm not really
into the corporate ting.
170
00:12:00,880 --> 00:12:05,279
But I do have this banging cover that
I've been talking to Laurent about.
171
00:12:05,280 --> 00:12:08,879
It's a whole legacy thing,
trust me. No, no, no. No covers.
172
00:12:08,880 --> 00:12:13,039
We need something
original, light, fun.
173
00:12:13,040 --> 00:12:14,639
We need something
that's going to...
174
00:12:14,640 --> 00:12:17,079
..you know, like,
really sell in America,
175
00:12:17,080 --> 00:12:20,640
give them exactly what they want, so
they can sell the shit out of you.
176
00:12:22,920 --> 00:12:25,439
I am a person. You
know that, right?
177
00:12:25,440 --> 00:12:28,519
I'm not some product.
I'm still finding myself.
178
00:12:28,520 --> 00:12:30,999
I'm still figuring
out my sound, my look.
179
00:12:31,000 --> 00:12:33,159
I know what I'm doing, trust me.
180
00:12:33,160 --> 00:12:36,760
And there's plenty of time to find
yourself later down the line, OK?
181
00:12:38,680 --> 00:12:40,359
Now, first thing tomorrow,
182
00:12:40,360 --> 00:12:43,879
we're going to try on some
different looks for you, OK?
183
00:12:43,880 --> 00:12:46,759
I know the owner of this
up-and-coming brand that
184
00:12:46,760 --> 00:12:49,120
can't wait to dress you.
You're going to love it.
185
00:13:01,480 --> 00:13:05,999
Bosco, the label want back their
money for the cancelled shows.
186
00:13:06,000 --> 00:13:07,519
Afta yuh dun mash up de tour
187
00:13:07,520 --> 00:13:10,519
and fuck up de deal
wid de record label.
188
00:13:10,520 --> 00:13:11,959
Which is a big problem,
189
00:13:11,960 --> 00:13:17,439
because we put all of that
capital into Champion Crown.
190
00:13:17,440 --> 00:13:20,159
Yuh neva know freedom expensive?
191
00:13:20,160 --> 00:13:23,559
But you know what?
Positive vibrations.
192
00:13:23,560 --> 00:13:25,960
How'd you like the
sound of 30K plus VAT?
193
00:13:27,600 --> 00:13:30,639
I like the sound of it, but I want
to know who's giving it to me.
194
00:13:30,640 --> 00:13:35,839
I have arranged a private gig.
Like a corporate type ting? Hmm.
195
00:13:35,840 --> 00:13:38,319
I don't really rock with them
bankers and dem man there.
196
00:13:38,320 --> 00:13:39,759
Banker? Pfft!
197
00:13:39,760 --> 00:13:42,199
No. A politician.
198
00:13:42,200 --> 00:13:44,199
Dev Agarwal!
199
00:13:44,200 --> 00:13:47,079
Well, not him, though.
200
00:13:47,080 --> 00:13:50,519
His daughter is a big,
massive, huge fan.
201
00:13:50,520 --> 00:13:53,719
And they want you at her
sweet 16th. Me? Mm-hm.
202
00:13:53,720 --> 00:13:55,759
Perform at a Tory MP's yard?
203
00:13:55,760 --> 00:13:56,959
It's tomorrow.
204
00:13:56,960 --> 00:13:58,599
HE LAUGHS
205
00:13:58,600 --> 00:14:01,039
Who do you think
I am? SHE LAUGHS
206
00:14:01,040 --> 00:14:03,519
I think you're someone
that needs the money.
207
00:14:03,520 --> 00:14:06,039
I'm not a performance
monkey, Dawn.
208
00:14:06,040 --> 00:14:09,680
Yuh mash up we
opportunity, Bosco. Again.
209
00:14:11,120 --> 00:14:13,440
Listen, you both
want the same ting...
210
00:14:14,680 --> 00:14:19,559
..mek money, and raise
up Champion Crown!
211
00:14:19,560 --> 00:14:22,159
And this is how we get it,
212
00:14:22,160 --> 00:14:23,520
even if you don't like it.
213
00:14:24,680 --> 00:14:27,160
An yuh betta don't fuck dis up.
214
00:14:36,200 --> 00:14:38,920
PHONE RINGS
215
00:14:40,800 --> 00:14:42,679
What do you want, Vita?
216
00:14:42,680 --> 00:14:44,479
Are you with anyone?
217
00:14:44,480 --> 00:14:47,039
No. And look, before
you start, yeah,
218
00:14:47,040 --> 00:14:50,399
that girl... I wasn't even
calling to talk about that.
219
00:14:50,400 --> 00:14:54,239
I don't care about that. I was
ringing to see if you were OK.
220
00:14:54,240 --> 00:14:55,799
Yeah, I'm fine.
221
00:14:55,800 --> 00:14:57,999
Your car flipped off the road.
222
00:14:58,000 --> 00:15:00,560
I don't know what else
you want me to say, man.
223
00:15:03,160 --> 00:15:04,920
Were you driving, Memet?
224
00:15:07,160 --> 00:15:10,759
You know what? I wasn't even meant
to go on that tour, man, yeah?
225
00:15:10,760 --> 00:15:12,559
But once again, like a dickhead,
226
00:15:12,560 --> 00:15:15,759
I got pulled into the world
of the Champions, man.
227
00:15:15,760 --> 00:15:18,359
But, yo, I'm starting to
realise you lot are messy,
228
00:15:18,360 --> 00:15:22,519
and I think everyone just needs
to go and do their own ting, yeah?
229
00:15:22,520 --> 00:15:24,119
Including me.
230
00:15:24,120 --> 00:15:25,840
CALL ENDS
231
00:15:31,520 --> 00:15:33,839
Never alone any more, are you?
232
00:15:33,840 --> 00:15:36,319
Sorry, give me a sec.
233
00:15:36,320 --> 00:15:37,960
Hi! How you doing?
234
00:15:40,320 --> 00:15:44,040
What's that? It's the first
dress from my new collection.
235
00:15:48,600 --> 00:15:52,039
Wh...? And it's
called the Vita.
236
00:15:52,040 --> 00:15:54,679
As in... the me? Who else?
237
00:15:54,680 --> 00:15:57,600
What?! I want you to
wear it when you...
238
00:15:59,280 --> 00:16:01,320
..perform at my
fashion show tomorrow.
239
00:16:03,120 --> 00:16:07,279
I thought Yemi had Touchtone
doing that. But I want you.
240
00:16:07,280 --> 00:16:09,759
And not to scare
you or anything,
241
00:16:09,760 --> 00:16:14,399
but it's probably the most
important thing I've done to date.
242
00:16:14,400 --> 00:16:17,279
London Fashion Week,
you know? Tayo...
243
00:16:17,280 --> 00:16:20,519
I wouldn't ask you if I wasn't
100% certain you'd kill it.
244
00:16:20,520 --> 00:16:22,599
And I'll pay you.
245
00:16:22,600 --> 00:16:26,320
Just has to be mates' rates, cos
this show has killed my finances.
246
00:16:27,680 --> 00:16:30,079
You know I would, Tayo,
247
00:16:30,080 --> 00:16:32,920
but I've got this showcase
that Mark's lined up for me.
248
00:16:34,480 --> 00:16:36,919
Why don't you ask Honey?
249
00:16:36,920 --> 00:16:41,319
Yeah, that might be a bit tacky
with the whole Yemi ting, V.
250
00:16:41,320 --> 00:16:43,599
Why are you trying to
pop down my whole thing?
251
00:16:43,600 --> 00:16:46,119
I'm not. I'm not.
252
00:16:46,120 --> 00:16:49,359
V, are you sure you
can't get out of it?
253
00:16:49,360 --> 00:16:51,240
You know if I could, I would.
254
00:16:57,160 --> 00:16:58,680
Aight. Well...
255
00:17:00,360 --> 00:17:02,919
..I'm still proud
of you, you know.
256
00:17:02,920 --> 00:17:06,560
Even though you're... out
of my price range now.
257
00:17:10,360 --> 00:17:13,880
I'll never be too expensive
for you, Tay. Hmm.
258
00:17:15,920 --> 00:17:18,800
I'll leave this here anyway.
It could only be for you.
259
00:17:33,040 --> 00:17:35,119
EXCITED CHATTER
260
00:17:35,120 --> 00:17:37,720
BOSCO RAPS IN BACKGROUND
261
00:17:41,680 --> 00:17:45,759
? I said lock them boy in a booth
right now till something comes
262
00:17:45,760 --> 00:17:49,399
? I am your father,
you are my youngest son
263
00:17:49,400 --> 00:17:51,239
? Champion to the world
264
00:17:51,240 --> 00:17:54,799
? Winners only, that's why they
say that I'm champion to your girl
265
00:17:54,800 --> 00:17:56,399
? Gucci all in my waist, uh
266
00:17:56,400 --> 00:17:58,479
? Every champion needs a belt
267
00:17:58,480 --> 00:17:59,959
? Winners recognise winners
268
00:17:59,960 --> 00:18:02,279
? If you're a
champion, I could tell
269
00:18:02,280 --> 00:18:04,639
? I could tell. ?
270
00:18:04,640 --> 00:18:06,560
APPLAUSE
271
00:18:07,560 --> 00:18:09,319
Hey, everyone.
272
00:18:09,320 --> 00:18:14,599
Thank you so much for coming
to celebrate Sophia's 16th!
273
00:18:14,600 --> 00:18:16,519
CHEERING AND APPLAUSE
274
00:18:16,520 --> 00:18:19,560
Happy birthday! Happy
birthday, Sophia!
275
00:18:21,200 --> 00:18:23,399
Enjoy the party.
276
00:18:23,400 --> 00:18:26,040
Champion of the world, what?!
277
00:18:28,560 --> 00:18:30,399
Can we cut now?
278
00:18:30,400 --> 00:18:33,519
No! We've still got work to do.
279
00:18:33,520 --> 00:18:36,719
You don't know how embarrassing
this is, Dawn. Please.
280
00:18:36,720 --> 00:18:40,439
Bosco, just tink
about the money, yeah?
281
00:18:40,440 --> 00:18:43,119
Yuh couldn't put
likkle life inna it?
282
00:18:43,120 --> 00:18:45,199
Well, the client
was happy with it,
283
00:18:45,200 --> 00:18:47,159
and that's all that matters.
284
00:18:47,160 --> 00:18:48,679
HE SUCKS HIS TEETH
285
00:18:48,680 --> 00:18:50,959
PHONE RINGS All right,
let's get this PR package
286
00:18:50,960 --> 00:18:52,320
over and done with, yeah?
287
00:18:56,120 --> 00:18:59,719
Aunty Sissy? You're
safe, man. Superstar.
288
00:18:59,720 --> 00:19:02,680
Come, have some food. They
have everything, soft cheese...
289
00:19:03,760 --> 00:19:05,600
Aunty Sissy?
290
00:19:08,840 --> 00:19:10,440
What yuh seh?
291
00:19:16,880 --> 00:19:18,400
Yeah, all right. Yeah.
292
00:19:47,920 --> 00:19:49,399
You must be here to get a trim,
293
00:19:49,400 --> 00:19:51,559
because I don't know
why else you'd be here.
294
00:19:51,560 --> 00:19:53,679
If I wanted a trim, it
wouldn't be from you.
295
00:19:53,680 --> 00:19:56,199
Yeah, I saw what
you done to Tayo.
296
00:19:56,200 --> 00:19:58,919
The poor girl's got some
angular-looking hairline,
297
00:19:58,920 --> 00:20:00,279
box an' ting.
298
00:20:00,280 --> 00:20:02,040
HONEY LAUGHS
299
00:20:03,160 --> 00:20:04,480
You idiot!
300
00:20:09,440 --> 00:20:11,799
I'm not good.
301
00:20:11,800 --> 00:20:13,560
I miss my best friend.
302
00:20:17,680 --> 00:20:19,200
I miss you too.
303
00:20:21,240 --> 00:20:22,960
Friends again, eh?
304
00:20:26,760 --> 00:20:29,239
I tried to... I drove to
Birmingham with your brother,
305
00:20:29,240 --> 00:20:31,879
and I was looking around
for you. Every time I try...
306
00:20:31,880 --> 00:20:33,520
No, you go first.
307
00:20:35,640 --> 00:20:39,039
You see how my mum's always on
at me about the music stuff?
308
00:20:39,040 --> 00:20:41,559
Well, I found out that she used
to be a singer, and I want to talk
309
00:20:41,560 --> 00:20:45,039
to her about it, but everything's
just been moving so fast.
310
00:20:45,040 --> 00:20:47,919
I even had to let down Tayo
today, and I felt so bad about it.
311
00:20:47,920 --> 00:20:50,399
She needs me to sing at her
fashion show, but Mark's got me
312
00:20:50,400 --> 00:20:53,360
doing this dumb showcase for these
Americans that don't even care if...
313
00:20:57,280 --> 00:20:59,279
What you doing tonight?
314
00:20:59,280 --> 00:21:04,319
I'm going to be crying about being
rejected from a girl band. What?!
315
00:21:04,320 --> 00:21:08,479
Yeah, it's a long story. I'll tell
you about it another time. Why?
316
00:21:08,480 --> 00:21:10,480
I think I've got an idea.
317
00:21:11,880 --> 00:21:13,519
What was that?
318
00:21:13,520 --> 00:21:18,119
I said Vita Champion,
not her brother. Oh!
319
00:21:18,120 --> 00:21:21,639
Well, I saw "Champion"...
Well, you got it wrong.
320
00:21:21,640 --> 00:21:23,959
Oh, that's unfair
of you, Sophia.
321
00:21:23,960 --> 00:21:26,599
What's unfair is you got that guy
to sing a song that was, what,
322
00:21:26,600 --> 00:21:29,520
a million years old?! Now
my friends think I'm lame!
323
00:21:32,160 --> 00:21:33,720
Charming!
324
00:21:40,760 --> 00:21:43,880
HE BREATHES SHAKILY
325
00:21:45,800 --> 00:21:48,639
I need to get out of here, man.
326
00:21:48,640 --> 00:21:50,040
All right.
327
00:21:51,200 --> 00:21:53,080
It's OK, yeah?
328
00:21:59,120 --> 00:22:00,920
What di raas you tink you do?
329
00:22:05,880 --> 00:22:08,200
Pull up yuh
bloodclaat self, bwoy!
330
00:22:09,920 --> 00:22:11,480
Get up!
331
00:22:13,400 --> 00:22:15,480
NOW!
332
00:22:18,840 --> 00:22:20,360
You a Champion man!
333
00:22:21,840 --> 00:22:24,160
And Champion man no weak!
334
00:22:28,200 --> 00:22:30,719
Mi a wait inna da car.
335
00:22:30,720 --> 00:22:32,799
What the fuck is
wrong with you, man?
336
00:22:32,800 --> 00:22:34,800
Mine yuh own raas
business, gyal!
337
00:22:40,920 --> 00:22:43,000
BOSCO SOBS
338
00:22:46,360 --> 00:22:49,080
It's like the whole
world's against me, man.
339
00:22:51,920 --> 00:22:54,240
You ever think it might
be the other way round...
340
00:22:55,440 --> 00:22:58,479
..and that it's you
against the world?
341
00:22:58,480 --> 00:23:00,080
Eh?
342
00:23:04,080 --> 00:23:07,480
Bosco, look at me. Look at me.
343
00:23:08,920 --> 00:23:12,879
You need to really think about
who has been there for you
344
00:23:12,880 --> 00:23:15,999
from the beginning, yeah?
345
00:23:16,000 --> 00:23:17,560
Tink bout dat.
346
00:23:21,880 --> 00:23:23,880
HE SNIFFLES
347
00:23:25,520 --> 00:23:27,840
Think long and hard.
348
00:23:44,440 --> 00:23:46,480
DOORBELL RINGS
349
00:24:02,640 --> 00:24:04,600
You look awful.
350
00:24:07,560 --> 00:24:09,400
What's happened?
351
00:24:12,840 --> 00:24:14,999
You ever get lonely, Chan?
352
00:24:15,000 --> 00:24:16,639
What?!
353
00:24:16,640 --> 00:24:18,919
Where did that come from?
354
00:24:18,920 --> 00:24:20,839
I'm being serious.
355
00:24:20,840 --> 00:24:23,720
I'm trying to open up to
you and you're laughing.
356
00:24:29,960 --> 00:24:31,880
Honest answer?
357
00:24:33,120 --> 00:24:34,320
Well...
358
00:24:35,960 --> 00:24:39,040
..when we were together, yeah.
359
00:24:41,760 --> 00:24:44,440
Not at the beginning, because...
360
00:24:45,880 --> 00:24:50,479
..since we were at school, I spent,
like, every hour of every day
361
00:24:50,480 --> 00:24:53,399
with you and your
side-chicks Memet and Vita.
362
00:24:53,400 --> 00:24:54,920
SHE LAUGHS
363
00:24:57,720 --> 00:24:59,199
But...
364
00:24:59,200 --> 00:25:01,680
..after the fame, it was like...
365
00:25:03,320 --> 00:25:05,600
..you kind of checked out on me.
366
00:25:08,240 --> 00:25:10,160
I told myself it'd
be temporary...
367
00:25:12,080 --> 00:25:16,239
..and that you needed to get used
to people wanting your attention.
368
00:25:16,240 --> 00:25:17,560
And your time.
369
00:25:19,480 --> 00:25:22,880
And as soon as you did,
I'd have my Bosco back.
370
00:25:26,320 --> 00:25:27,999
And then I got pregnant.
371
00:25:28,000 --> 00:25:29,520
SHE CHUCKLES
372
00:25:33,000 --> 00:25:35,959
And after Milan was born...
373
00:25:35,960 --> 00:25:37,640
..it was fine for a bit.
374
00:25:42,320 --> 00:25:44,799
And then you kind of went away.
375
00:25:44,800 --> 00:25:47,120
SHE CATCHES HER BREATH
376
00:25:50,480 --> 00:25:52,120
You left again.
377
00:25:58,880 --> 00:26:00,720
Even before prison...
378
00:26:03,640 --> 00:26:05,440
..that feeling, that...
379
00:26:07,160 --> 00:26:08,920
..that loneliness, it came back.
380
00:26:15,680 --> 00:26:17,439
HE EXHALES
381
00:26:17,440 --> 00:26:19,080
I'm so sorry, Chan.
382
00:26:20,200 --> 00:26:22,600
I didn't know you
felt like that.
383
00:26:23,640 --> 00:26:25,880
Well, why would
you? I was an idiot.
384
00:26:28,560 --> 00:26:30,560
I was too busy focusing...
385
00:26:32,640 --> 00:26:33,879
HE EXHALES
386
00:26:33,880 --> 00:26:36,880
I'd never do that to you
again if I had you back.
387
00:26:38,720 --> 00:26:40,479
Never.
388
00:26:40,480 --> 00:26:42,400
And that's where I want to be.
389
00:26:44,320 --> 00:26:47,440
As soon as I sort this money
shit and get my head straight...
390
00:26:50,040 --> 00:26:52,999
..all I want is the
two of you back.
391
00:26:53,000 --> 00:26:54,679
Bosco...
392
00:26:54,680 --> 00:26:56,600
You're what I need, Chan.
393
00:27:28,760 --> 00:27:32,280
Why won't you tell me where we're
going? Why don't you like surprises?
394
00:27:34,160 --> 00:27:37,599
Well, whatever it is,
it better be good. Oh?
395
00:27:37,600 --> 00:27:42,799
And what reward
do I get if it is?
396
00:27:42,800 --> 00:27:44,759
HE CHUCKLES
397
00:27:44,760 --> 00:27:48,120
You'll have to wait
and see. Is it, now?
398
00:28:10,720 --> 00:28:12,040
Shit.
399
00:28:13,520 --> 00:28:15,560
Come on, Vita. Come on.
400
00:28:26,560 --> 00:28:27,920
Oh!
401
00:28:29,560 --> 00:28:32,439
I will tell you just how much I
love you once your make-up is done
402
00:28:32,440 --> 00:28:35,199
and I've found two of
these missing models, yeah?
403
00:28:35,200 --> 00:28:37,359
Thank you for doing this. Hey!
404
00:28:37,360 --> 00:28:39,119
Can we get Vita
into make-up? Hi.
405
00:28:39,120 --> 00:28:41,919
Hey. You look amazing.
406
00:28:41,920 --> 00:28:43,920
Hey. Hey.
407
00:28:51,560 --> 00:28:54,760
Where the hell are we? I thought
we were going fine dining.
408
00:28:56,160 --> 00:28:57,640
Just you wait and see.
409
00:29:01,960 --> 00:29:04,759
Wait here while I go and make sure
the DJ's got your backing track.
410
00:29:04,760 --> 00:29:06,000
Hey.
411
00:29:13,480 --> 00:29:16,039
Heard you were looking
for an amazing singer.
412
00:29:16,040 --> 00:29:17,879
What are you doing here?
413
00:29:17,880 --> 00:29:20,919
Saving your arse.
Where's Vita?
414
00:29:20,920 --> 00:29:24,279
She's not coming, Mark.
415
00:29:24,280 --> 00:29:26,000
Oh, fuck.
416
00:29:28,320 --> 00:29:29,599
HE SIGHS
417
00:29:29,600 --> 00:29:32,959
OK. You got three
songs up your sleeve?
418
00:29:32,960 --> 00:29:34,719
Say no more.
419
00:29:34,720 --> 00:29:35,960
Yeah, go for it.
420
00:29:40,600 --> 00:29:42,560
Oh, shit.
421
00:29:51,840 --> 00:29:55,560
SOULFUL R&B PLAYS
422
00:30:01,360 --> 00:30:03,440
This is for you, Mum.
423
00:30:10,720 --> 00:30:13,199
? See, I was just gold
424
00:30:13,200 --> 00:30:16,719
? I was just golden
till you came around
425
00:30:16,720 --> 00:30:19,239
? You came around
426
00:30:19,240 --> 00:30:20,839
? And maybe I
427
00:30:20,840 --> 00:30:23,279
? I was a bit boring
428
00:30:23,280 --> 00:30:26,799
? Least I wasn't falling down
429
00:30:26,800 --> 00:30:28,240
? Mm-mm
430
00:30:29,400 --> 00:30:31,799
? He came in, took my heart
431
00:30:31,800 --> 00:30:34,519
? Ran away into the night
432
00:30:34,520 --> 00:30:36,559
? Like a thief, yeah
433
00:30:36,560 --> 00:30:38,839
? Thief, yeah
434
00:30:38,840 --> 00:30:42,399
? Were no witnesses,
just one casualty
435
00:30:42,400 --> 00:30:44,440
? Left no signs of injury
436
00:30:47,640 --> 00:30:50,239
? I can't believe that he
437
00:30:50,240 --> 00:30:51,879
? Stolen
438
00:30:51,880 --> 00:30:53,799
? He took it Stolen
439
00:30:53,800 --> 00:30:56,480
? My heart Stolen
440
00:30:59,520 --> 00:31:02,319
? There was no-one
to hear me screaming
441
00:31:02,320 --> 00:31:04,799
? Took my heart and
now I'm bleeding
442
00:31:04,800 --> 00:31:07,119
? It was stolen
443
00:31:07,120 --> 00:31:09,639
? Stolen
444
00:31:09,640 --> 00:31:14,759
? You were not permitted to take
anything that belonged to me
445
00:31:14,760 --> 00:31:16,439
? But you did, yeah... ?
446
00:31:16,440 --> 00:31:18,999
You all right, Aria?
447
00:31:19,000 --> 00:31:20,319
Aria?
448
00:31:20,320 --> 00:31:26,239
? ..Had your eyes on the prize the
moment you realised I was sweet... ?
449
00:31:26,240 --> 00:31:27,999
Hey, babes, what's wrong?! Aria!
450
00:31:28,000 --> 00:31:30,480
? ..Oh, no
451
00:31:31,520 --> 00:31:33,679
? He took it
452
00:31:33,680 --> 00:31:35,640
? My heart
453
00:31:37,440 --> 00:31:39,719
? Stolen, yeah
454
00:31:39,720 --> 00:31:42,279
? There was no-one
to hear me screaming
455
00:31:42,280 --> 00:31:45,039
? Took my heart and
now I'm bleeding
456
00:31:45,040 --> 00:31:47,599
? It was stolen
457
00:31:47,600 --> 00:31:50,559
? Stolen
458
00:31:50,560 --> 00:31:51,959
? Stolen
459
00:31:51,960 --> 00:31:53,359
? He took it
460
00:31:53,360 --> 00:31:55,679
? Stolen My heart
461
00:31:55,680 --> 00:31:57,639
? Stolen
462
00:31:57,640 --> 00:32:00,719
? Stolen, yeah
463
00:32:00,720 --> 00:32:03,079
? There was no-one
to hear me screaming
464
00:32:03,080 --> 00:32:05,319
? Took my heart and
now I'm bleeding
465
00:32:05,320 --> 00:32:07,559
? It was stolen
466
00:32:07,560 --> 00:32:10,360
? Stolen. ?
467
00:32:11,880 --> 00:32:14,000
CHEERING AND APPLAUSE
468
00:32:21,920 --> 00:32:24,439
? You still believe in love?
469
00:32:24,440 --> 00:32:27,919
? Yes, yes, I do
470
00:32:27,920 --> 00:32:30,039
? Oh, even though it hurts
471
00:32:30,040 --> 00:32:33,759
? Yes, I do, oh
472
00:32:33,760 --> 00:32:36,479
? Even when it's tearing me
apart it's like a work of art
473
00:32:36,480 --> 00:32:39,839
? Yes, I do, oh
474
00:32:39,840 --> 00:32:42,039
? I still believe in love
475
00:32:42,040 --> 00:32:45,160
? Yes, I do. ?
476
00:32:47,360 --> 00:32:48,600
Fantastic!
477
00:32:54,320 --> 00:32:57,079
Oh, my God, you fucking
smashed it! Come here!
478
00:32:57,080 --> 00:32:58,639
Yeah, I always do.
479
00:32:58,640 --> 00:33:00,520
I mean it, that was incredible.
480
00:33:02,080 --> 00:33:06,119
Now, listen, yeah? Talk some more
tomorrow, but I have a feeling
481
00:33:06,120 --> 00:33:09,319
these guys are going to want
to see a lot more of you, OK?
482
00:33:09,320 --> 00:33:10,760
Well done. Hmm?
483
00:33:14,040 --> 00:33:15,960
You were amazing. Thank you.
484
00:33:32,520 --> 00:33:34,639
What was that?!
485
00:33:34,640 --> 00:33:36,759
You had no right to do that.
486
00:33:36,760 --> 00:33:39,639
That song was not yours to sing.
487
00:33:39,640 --> 00:33:41,119
I thought you'd like it, Mum.
488
00:33:41,120 --> 00:33:44,199
You took the only thing I've ever
had for myself and ruined it.
489
00:33:44,200 --> 00:33:45,599
Sorry to interrupt, Aria.
490
00:33:45,600 --> 00:33:48,159
Maybe you two should have this
conversation somewhere else.
491
00:33:48,160 --> 00:33:50,879
I was paying tribute to you, Mum.
I wasn't taking anything from you.
492
00:33:50,880 --> 00:33:52,439
Paying tribute to me?
493
00:33:52,440 --> 00:33:54,599
I never asked you to do that!
494
00:33:54,600 --> 00:33:56,199
I just don't get you!
495
00:33:56,200 --> 00:33:59,359
You always support Bosco,
but it's different with me.
496
00:33:59,360 --> 00:34:01,999
You're not strong
enough to do this, Vita!
497
00:34:02,000 --> 00:34:05,719
And the sooner you see that, the
better. Me not strong? Says you.
498
00:34:05,720 --> 00:34:08,879
You're so closed off I don't
even know if you love or hate me.
499
00:34:08,880 --> 00:34:11,319
So where did being
strong ever get you?
500
00:34:11,320 --> 00:34:14,479
You must think I'm one of your
little friends. No, I don't!
501
00:34:14,480 --> 00:34:18,599
Because friends like each other,
and you don't like me at all.
502
00:34:18,600 --> 00:34:21,439
Furthermore, friends aren't
jealous of each other.
503
00:34:21,440 --> 00:34:23,639
Tell me how you can be
jealous of your own daughter.
504
00:34:23,640 --> 00:34:26,719
You're meant to support
me. Me? Jealous of you?
505
00:34:26,720 --> 00:34:28,439
Yes, Mum! Yes.
506
00:34:28,440 --> 00:34:29,799
Jealous.
507
00:34:29,800 --> 00:34:32,719
And just because you're a failed
singer doesn't mean I have to be.
508
00:34:32,720 --> 00:34:34,239
ONLOOKERS GASP Hey, you!
509
00:34:34,240 --> 00:34:36,200
Get your hands off
my mum. Are you mad?!
510
00:34:41,920 --> 00:34:43,280
You OK, babe?
511
00:34:45,200 --> 00:34:47,120
Why are you two so fucking cosy?
512
00:34:50,680 --> 00:34:52,239
Fam...
513
00:34:52,240 --> 00:34:54,680
..are you doing a ting on
my sister behind my back?
514
00:34:55,720 --> 00:34:58,560
Bro... Are you fucking with
my sister behind my back?!
515
00:35:02,720 --> 00:35:04,319
CAMERA SHUTTER
CLICKS Fuck you, man.
516
00:35:04,320 --> 00:35:06,399
You're meant to be my
right-hand man. Are you mad?!
517
00:35:06,400 --> 00:35:07,640
It ain't like that, bro.
518
00:35:10,320 --> 00:35:12,200
I love her, man.
519
00:35:13,920 --> 00:35:15,079
BYSTANDERS EXCLAIM
520
00:35:15,080 --> 00:35:16,519
Hey! Hey, hey! Guys, guys!
521
00:35:16,520 --> 00:35:19,399
Stop! Stop this, now!
Hey, hey, hey, hey!
522
00:35:19,400 --> 00:35:22,279
Break it up! Break it up!
No! No, no, no! Stop it now!
523
00:35:22,280 --> 00:35:24,159
What is going on?!
524
00:35:24,160 --> 00:35:26,960
- I'm so sorry, Tayo.
- Lennox, we're going.
525
00:35:33,400 --> 00:35:35,880
All right, can you put
your cameras down, please?
526
00:35:45,680 --> 00:35:47,280
DOOR OPENS
527
00:35:53,400 --> 00:35:55,679
OK?
528
00:35:55,680 --> 00:35:57,160
Just want to go home.
529
00:36:00,800 --> 00:36:01,919
Er...
530
00:36:01,920 --> 00:36:03,560
..it's all got a bit mad, innit?
531
00:36:04,920 --> 00:36:07,279
I should have told Bos before.
532
00:36:07,280 --> 00:36:08,760
But...
533
00:36:09,800 --> 00:36:11,680
..at least now he knows.
534
00:36:14,520 --> 00:36:16,000
We ain't got to hide any more.
535
00:36:18,120 --> 00:36:19,519
You know? We...
536
00:36:19,520 --> 00:36:22,320
..we can still do all the things
we said we were going to do.
537
00:36:23,680 --> 00:36:26,560
Like, we can actually
be together, V.
538
00:36:28,240 --> 00:36:31,840
And you know Bos, man. He'll...
He'll come... It's too late, Mem.
539
00:36:33,600 --> 00:36:35,120
I'm not the same Vita any more.
540
00:36:37,440 --> 00:36:41,159
You were right, maybe we should
all just do our own thing.
541
00:36:41,160 --> 00:36:45,759
What? Of course you're the
same... same Vita, man.
542
00:36:45,760 --> 00:36:47,079
Yo...
543
00:36:47,080 --> 00:36:49,639
..didn't you hear
what I said in there?
544
00:36:49,640 --> 00:36:52,720
Mem, you're always going
to be looking after Bosco.
545
00:36:54,000 --> 00:36:55,240
You can't help it.
546
00:36:57,280 --> 00:36:58,920
I can't do that
with you any more.
547
00:37:02,080 --> 00:37:03,919
And it's true,
548
00:37:03,920 --> 00:37:07,479
we are all messy, and I'm
trying to stay away from that.
549
00:37:07,480 --> 00:37:08,920
Clearly you can't.
550
00:37:10,560 --> 00:37:12,879
V...
551
00:37:12,880 --> 00:37:15,599
..you ready?
552
00:37:15,600 --> 00:37:17,440
I got to go.
553
00:37:24,440 --> 00:37:25,760
You good?
554
00:37:38,120 --> 00:37:39,520
Chan?
555
00:37:40,520 --> 00:37:42,480
Chan, where are you?
556
00:37:44,280 --> 00:37:45,719
Hmm?
557
00:37:45,720 --> 00:37:47,720
SHE CHUCKLES
558
00:37:51,200 --> 00:37:53,280
Guess what? What?
559
00:37:54,800 --> 00:37:57,639
We're moving to New York, Chan!
560
00:37:57,640 --> 00:37:59,639
Oh! Wait, we're what?
561
00:37:59,640 --> 00:38:02,679
Baby, you should have been there.
I mean, the showcase went well.
562
00:38:02,680 --> 00:38:05,719
It went so well that
the label's US execs
563
00:38:05,720 --> 00:38:08,840
want me to set up
shop over there.
564
00:38:10,240 --> 00:38:11,720
SHE SIGHS
565
00:38:15,680 --> 00:38:18,559
I thought you'd be pleased.
I mean, you love New York.
566
00:38:18,560 --> 00:38:20,439
Yeah, but...
567
00:38:20,440 --> 00:38:23,280
..it's a bit of a big
decision, isn't it? Yeah.
568
00:38:24,760 --> 00:38:26,839
Yeah, no, course it is.
569
00:38:26,840 --> 00:38:30,199
But, I mean, this is a
once-in-a-lifetime opportunity, babe.
570
00:38:30,200 --> 00:38:33,879
Yeah, I know, but... And we could
have an amazing life out there.
571
00:38:33,880 --> 00:38:36,719
They're going to... They're going
to set us up with an apartment,
572
00:38:36,720 --> 00:38:40,239
we can find a school for
Milan, you can work remotely.
573
00:38:40,240 --> 00:38:44,240
Hey, listen, we can talk about the
details tomorrow, eh? Tonight...
574
00:38:45,840 --> 00:38:47,320
..we celebrate, OK?
575
00:38:54,640 --> 00:38:57,519
SHE SIGHS
576
00:38:57,520 --> 00:38:59,639
Are you sure we don't need
to go back to the hospital
577
00:38:59,640 --> 00:39:01,839
for that shoulder?
578
00:39:01,840 --> 00:39:03,159
This guy, man.
579
00:39:03,160 --> 00:39:04,800
He's fine. Stop fussing.
580
00:39:05,840 --> 00:39:08,120
Can't get nutten
right these days.
581
00:39:10,320 --> 00:39:11,360
Dad!
582
00:39:17,800 --> 00:39:19,080
You all right?
583
00:39:21,640 --> 00:39:25,279
Uh... What's up, Beres? You don't
have your own home to go to?
584
00:39:25,280 --> 00:39:26,879
BOSCO EXHALES
585
00:39:26,880 --> 00:39:29,800
I'll leave you lot to it.
586
00:39:31,000 --> 00:39:32,319
Beres, what's happened?
587
00:39:32,320 --> 00:39:33,759
Dad, what's wrong?
588
00:39:33,760 --> 00:39:35,400
Go inside. Leave us.
589
00:39:49,160 --> 00:39:50,680
My father passed, Ari.
590
00:39:51,800 --> 00:39:53,200
My dad, he gone.
591
00:39:55,200 --> 00:39:56,480
Oh, B, I'm sorry.
592
00:40:04,920 --> 00:40:06,320
Mi haffa guh, um...
593
00:40:07,400 --> 00:40:09,599
..um...
594
00:40:09,600 --> 00:40:13,039
..need fi come a
Jamaica fi bury 'im.
595
00:40:13,040 --> 00:40:15,520
Yeah, course. When you going?
596
00:40:16,840 --> 00:40:18,600
Tomorrow night. I fly.
597
00:40:20,480 --> 00:40:21,920
You'll come too?
598
00:40:24,480 --> 00:40:27,079
I can't come all the
way to Jamaica, B.
599
00:40:27,080 --> 00:40:28,880
He did love you, Ari.
600
00:40:31,080 --> 00:40:32,560
Him woulda want yuh deh.
601
00:40:36,440 --> 00:40:38,080
Look, we is family, man.
602
00:40:43,640 --> 00:40:45,240
You was always a
Champion to him.
603
00:40:46,800 --> 00:40:48,519
And I know...
604
00:40:48,520 --> 00:40:51,239
I know, I know...
605
00:40:51,240 --> 00:40:53,800
I know. It's all right.
606
00:40:55,120 --> 00:40:57,360
TV ON
607
00:41:02,480 --> 00:41:04,360
TV OFF
608
00:41:05,520 --> 00:41:09,280
So what's wrong with the
great Beres Champion now?
609
00:41:11,160 --> 00:41:12,520
His father passed.
610
00:41:13,960 --> 00:41:16,640
I said I'd go over there
for the funeral. Over where?
611
00:41:17,680 --> 00:41:19,600
Jamaica. Where else?
612
00:41:21,760 --> 00:41:23,320
You can't be serious.
613
00:41:24,840 --> 00:41:26,559
My family need me there, Len.
614
00:41:26,560 --> 00:41:29,479
No, no, no. Don't
even try that, Aria.
615
00:41:29,480 --> 00:41:32,479
Can you hear what you're
saying? You're leaving me to go
616
00:41:32,480 --> 00:41:35,319
and bury the father of
your ex-husband in Jamaica,
617
00:41:35,320 --> 00:41:37,879
and that's how you drop it.
618
00:41:37,880 --> 00:41:41,119
Like, no discussion, I'm just
supposed to accept that? So, what?
619
00:41:41,120 --> 00:41:44,319
I'm a likkle idiot? No. And
it's bigger than you, Len.
620
00:41:44,320 --> 00:41:46,760
Beres is in pieces, and I
need to... What about me?
621
00:41:47,880 --> 00:41:50,919
What am I? Your likkle shop
bwoy? Your likkle 'ousekeeper?
622
00:41:50,920 --> 00:41:53,439
The man who keeps everything
running just nice. Although...
623
00:41:53,440 --> 00:41:54,679
HE CHUCKLES DRILY
624
00:41:54,680 --> 00:41:58,239
..when the end of the day comes,
you can barely look at me.
625
00:41:58,240 --> 00:42:00,519
If truth be told, I'm
starting to feel like, say,
626
00:42:00,520 --> 00:42:03,439
if I wasn't around, Beres would
just step back into your life,
627
00:42:03,440 --> 00:42:05,159
and you'd let him.
628
00:42:05,160 --> 00:42:07,159
Like I was never even here.
629
00:42:07,160 --> 00:42:08,999
TV ON
630
00:42:09,000 --> 00:42:10,519
Let's just go to bed.
631
00:42:10,520 --> 00:42:12,360
It's late, a lot's happened...
632
00:42:13,800 --> 00:42:15,679
I love you, Aria,
633
00:42:15,680 --> 00:42:17,080
but how can I accept this?
634
00:42:19,960 --> 00:42:21,280
Lennox...
635
00:42:28,920 --> 00:42:31,120
SHE SIGHS
636
00:42:44,080 --> 00:42:45,679
Dad...
637
00:42:45,680 --> 00:42:47,040
What you want?
638
00:42:51,160 --> 00:42:52,760
I'm sorry for your loss, innit?
639
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
Yuh nuh haffi get
too soft 'bout it.
640
00:42:58,000 --> 00:42:59,360
Him did live good.
641
00:43:08,520 --> 00:43:10,999
When are we going?
642
00:43:11,000 --> 00:43:12,199
What?
643
00:43:12,200 --> 00:43:13,960
To bury Grandad in Jamaica.
644
00:43:19,240 --> 00:43:20,800
Yuh nah come a Jamaica.
645
00:43:23,480 --> 00:43:24,840
Mi a guh bury mi fada.
646
00:43:26,680 --> 00:43:29,879
Mi nuh have no time fi look afta bwoy
pickney who can't stay outta trouble.
647
00:43:29,880 --> 00:43:32,759
What?! Yuh outta
jail ten minute.
648
00:43:32,760 --> 00:43:36,000
Yuh guh mash up de tour,
shame yuhself, shame me.
649
00:43:43,400 --> 00:43:45,919
Yuh have work fi
duh yahsuh, Bosco.
650
00:43:45,920 --> 00:43:50,120
Yuh need fi focus,
get yuh head straight.
651
00:43:51,880 --> 00:43:54,360
Vita, she's... Nuh
matta what Vita do.
652
00:43:56,480 --> 00:44:00,240
Dis wah mi seh when
mi talk bout focus.
653
00:44:02,480 --> 00:44:05,479
Stay here, suh man.
654
00:44:05,480 --> 00:44:07,680
Write some new songs and...
655
00:44:09,760 --> 00:44:11,560
..get bettah.
656
00:44:13,760 --> 00:44:15,560
All right?
657
00:44:22,920 --> 00:44:25,239
BOSCO SIGHS
658
00:44:25,240 --> 00:44:27,639
DOOR SLAMS
659
00:44:27,640 --> 00:44:29,240
HE SCOFFS
660
00:44:29,290 --> 00:44:33,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.