All language subtitles for Burb Patrol s01e09 Karen Kombat.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,582 --> 00:00:05,103 [Alex] You dating, you got a girl or a guy? [Randall] Hey, hey now that's inappropriate 2 00:00:05,103 --> 00:00:06,473 to be asking a colleague. 3 00:00:06,473 --> 00:00:10,033 [Alex] Come on man trying to build a partnership tell me something. 4 00:00:10,033 --> 00:00:11,443 [Randall] Wel, l.. 5 00:00:11,443 --> 00:00:12,443 I was. 6 00:00:12,443 --> 00:00:17,473 I was married once but it didn't work out because of my my job; my career [Alex] This 7 00:00:17,473 --> 00:00:20,083 job what do you mean [Randall] Yes this job! 8 00:00:20,083 --> 00:00:21,243 This is my career all right. 9 00:00:21,243 --> 00:00:22,243 I love my job! 10 00:00:22,243 --> 00:00:23,243 And this you know... 11 00:00:23,243 --> 00:00:26,633 I couldn't balance you know my love for working for the neighborhood and her. 12 00:00:26,633 --> 00:00:30,833 So I lost her [Alex] Well you just got to get on some apps man, it's easy now [Randall] 13 00:00:30,833 --> 00:00:32,863 Oh no no no, I mean i tried it one time. 14 00:00:32,863 --> 00:00:37,293 I got on eharmony and craigslist it didn't work out... 15 00:00:37,293 --> 00:00:39,293 [Alex] E-Harmony, Craigslist? 16 00:00:39,293 --> 00:00:41,543 Are you a serial killer? 17 00:00:41,543 --> 00:00:43,223 Are you trying to [__] a vacuum? 18 00:00:43,223 --> 00:00:48,003 [Randall] Look man I tried the app thing but I just don't like it, it's weird [Alex] your 19 00:00:48,003 --> 00:00:51,303 hands are tired aren't they? 20 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 21 00:01:00,562 --> 00:01:05,288 [Randall] We have a classic cold k.o [Alex] Stands for kKaren off. 22 00:01:05,288 --> 00:01:07,123 That's two suburban moms trying to out [__ ] each other. 23 00:01:07,123 --> 00:01:08,772 [Randall] Relax, relax ladies. 24 00:01:08,772 --> 00:01:13,053 [Susan] You tell her that her stoner son needs to stop parking in our driveway [Barbara] 25 00:01:13,053 --> 00:01:17,653 He's nowhere near your driveway you [__]! [Randall] Okay, all right you know what to do [Both] 26 00:01:17,653 --> 00:01:21,763 All right ma'am your complaints are valid and matter deeply to us. 27 00:01:21,763 --> 00:01:26,713 I'm going to file a report with my superior But on this card there's an email in which 28 00:01:26,713 --> 00:01:27,713 you can send your complaint letter. 29 00:01:27,713 --> 00:01:29,092 *At same time* [Alex] Or whatever you wanna do, I don't care. 30 00:01:29,092 --> 00:01:30,133 [Randall] Do it... 31 00:01:30,133 --> 00:01:34,173 Just send an email [Barbara] You know damn well this is all because I took your place 32 00:01:34,173 --> 00:01:38,663 as president of the PTA; Susan! [Susan] I take one vacation to Maui and you usurp me, 33 00:01:38,663 --> 00:01:41,823 you backstabbing [__]! [Alex] I've never heard Karens cuss this much. 34 00:01:41,823 --> 00:01:42,823 [Randall] Don't you instigate. 35 00:01:42,823 --> 00:01:43,823 Don't you instigate. 36 00:01:43,823 --> 00:01:48,923 [Barbara] The bake sale that grows more under me than it ever did under you, Susan! [Susan] 37 00:01:48,923 --> 00:01:52,643 Probably because your loser stoner son is baking pot brownies Barbara. 38 00:01:52,643 --> 00:01:55,953 [Barbara] You, [__]! [Alex] & [Randall] Whoah, whoah, whoah [Randall No,no, no,no 39 00:01:55,953 --> 00:01:56,953 *Comotion* [Alex] OW! 40 00:01:56,953 --> 00:01:57,953 No! 41 00:01:57,953 --> 00:01:58,953 God! 42 00:01:58,953 --> 00:01:59,953 She bit my titty, Randall. 43 00:01:59,953 --> 00:02:00,953 {Randall] Hey, hey. 44 00:02:00,953 --> 00:02:01,953 Alex! 45 00:02:01,953 --> 00:02:03,943 Go to the car and grab the automatic eucalyptus spray! 46 00:02:03,943 --> 00:02:04,943 [Alex] Okay, okay, okay. 47 00:02:04,943 --> 00:02:05,943 [Randall] Now! 48 00:02:05,943 --> 00:02:06,943 Ladies, ladies, ladies, ladies. 49 00:02:06,943 --> 00:02:07,943 Just calm down. 50 00:02:07,943 --> 00:02:08,992 Come on why'd you bite his titty? 51 00:02:08,992 --> 00:02:10,032 Why'd you bite his nipples. 52 00:02:10,032 --> 00:02:12,922 [Zoe] Hey, Alex [Alex] Oh! 53 00:02:12,922 --> 00:02:13,922 God... 54 00:02:13,922 --> 00:02:14,922 Zoey, um.. 55 00:02:14,922 --> 00:02:15,922 Uh... zoey... 56 00:02:15,922 --> 00:02:16,922 Hi, what's up? 57 00:02:16,922 --> 00:02:21,023 [Zoe] Nothing, uh going for some drinks with some friends later. 58 00:02:21,023 --> 00:02:22,202 [Alex] That's what's up. 59 00:02:22,202 --> 00:02:23,202 [Randall] Alex! 60 00:02:23,202 --> 00:02:26,962 [Alex] Um [Randall] Hurry... hurry up hurry up [Alex] Duty calls... not like poop... 61 00:02:26,962 --> 00:02:28,443 There's an altercation. 62 00:02:28,443 --> 00:02:29,792 God, you look good! 63 00:02:29,792 --> 00:02:35,943 All right, I got I got it I got it [Randall] yes, yes, yes. 64 00:02:35,943 --> 00:02:37,592 Breathe in. 65 00:02:37,592 --> 00:02:39,402 Breathe in. 66 00:02:39,402 --> 00:02:41,973 All right ladies, calm down. 67 00:02:41,973 --> 00:02:44,392 Relax, you're respectable women. 68 00:02:44,392 --> 00:02:45,392 Respectable. 69 00:02:45,392 --> 00:02:46,392 Okay. 70 00:02:46,392 --> 00:02:52,702 How about y'all just do what ya'll do all the time and write a letter! 71 00:02:52,702 --> 00:02:53,702 Let HRA handle this. 72 00:02:53,702 --> 00:02:54,702 Okay? 73 00:02:54,702 --> 00:02:55,702 [Susan] I will write a letter. 74 00:02:55,702 --> 00:02:58,432 Allow me to say though, Randall huh... 75 00:02:58,432 --> 00:03:03,773 You're quite the handsome strong level-headed gentleman that I'm happy to have watching 76 00:03:03,773 --> 00:03:04,773 the neighborhood. 77 00:03:04,773 --> 00:03:07,653 I'm really sad that you had to touch that traitorous cow. 78 00:03:07,653 --> 00:03:08,653 [Alex] Hey..] 79 00:03:08,653 --> 00:03:14,812 [Barbara] I'll get it to them way before you, Susan! 80 00:03:14,812 --> 00:03:15,812 Also. 81 00:03:15,812 --> 00:03:18,943 I'd be remiss if I didn't agree with that succubus, over there! 82 00:03:18,943 --> 00:03:21,723 And say that you're quite the dashing gentleman. 83 00:03:21,723 --> 00:03:25,133 Randall, I'd wash my hands after touching her if I were you. 84 00:03:25,133 --> 00:03:26,133 [Randall] Okay, all right. 85 00:03:26,133 --> 00:03:30,193 Ladies, ladies let's just um go in our houses okay and end this peacefully. 86 00:03:30,193 --> 00:03:32,422 Okay you go to your's. 87 00:03:32,422 --> 00:03:33,743 You go to your's. 88 00:03:33,743 --> 00:03:34,782 All right? 89 00:03:34,782 --> 00:03:35,833 Bye, bye. 90 00:03:35,833 --> 00:03:36,913 Thank you so much. 91 00:03:36,913 --> 00:03:38,892 Thank you, you guys are so great, you... 92 00:03:38,892 --> 00:03:40,092 WHERE were you? 93 00:03:40,092 --> 00:03:44,711 You're like dilly dallying, lollygagging with you're kickily and cackling over there with 94 00:03:44,711 --> 00:03:45,711 your old friend, huh? 95 00:03:45,711 --> 00:03:47,223 [Alex] I was getting the bottle [Randall] Getting the bottle? 96 00:03:47,223 --> 00:03:48,822 It took you that long? 97 00:03:48,822 --> 00:03:51,602 What's the number one rule? 98 00:03:51,602 --> 00:03:55,464 [Alex] Never let your partner handle angry suburban moms alone[Randall] Let's say it 99 00:03:55,464 --> 00:03:56,464 together. 100 00:03:56,464 --> 00:04:01,073 [Both] Never let your partner handle angry suburban MOMS [Alex] Alone... 101 00:04:01,073 --> 00:04:02,213 Yeah, I know. 102 00:04:02,213 --> 00:04:03,583 [Randall] You almost lost a nipple. 103 00:04:03,583 --> 00:04:04,583 [Alex] And you, almost had a threesome. 104 00:04:04,583 --> 00:04:05,583 [Randall] What? 105 00:04:05,583 --> 00:04:08,542 [Alex] Did you hear the way they were talking about you? 106 00:04:08,542 --> 00:04:09,642 They were into you. 107 00:04:09,642 --> 00:04:15,182 *mocking* "Oh my god, Randall" "Oh my god, Randall you're so handsome and so dark" 108 00:04:15,182 --> 00:04:16,182 [Randall] Hey! 109 00:04:16,182 --> 00:04:17,182 Get in the car. 110 00:04:17,182 --> 00:04:18,182 You're do all the paperwork. 111 00:04:18,182 --> 00:04:19,182 [Alex] Nope! 112 00:04:19,182 --> 00:04:20,182 [Randall] I'm gonna write you up. 113 00:04:20,182 --> 00:04:21,182 I'ma write, I'm gonna write you up boy. 114 00:04:21,182 --> 00:04:24,633 *Confessional* [Randall] Little known fact, eucalyptus spray will stop any middle-aged 115 00:04:24,633 --> 00:04:26,173 woman right away. 116 00:04:26,173 --> 00:04:30,653 [Randall] So after leaving me to fight off Barbara and Susan by myself did you at least 117 00:04:30,653 --> 00:04:31,723 ask her out? 118 00:04:31,723 --> 00:04:33,513 [Alex] Oh dude, I can't. 119 00:04:33,513 --> 00:04:35,702 Keep embarrassing myself in front of her. 120 00:04:35,702 --> 00:04:38,963 I feel like such a loser with this job and school... 121 00:04:38,963 --> 00:04:40,273 [Randall] What do you mean? 122 00:04:40,273 --> 00:04:41,273 I love this job... 123 00:04:41,273 --> 00:04:42,273 All right? 124 00:04:42,273 --> 00:04:44,583 I love my job and women love a man with a career so. 125 00:04:44,583 --> 00:04:47,723 [Alex] Well for me this is just a job. 126 00:04:47,723 --> 00:04:50,303 I'll make you a deal though. 127 00:04:50,303 --> 00:04:53,483 I'll ask out Zoey, if you get back out there. 128 00:04:53,483 --> 00:04:54,933 Is that fair? 129 00:04:54,933 --> 00:04:56,483 It's a pretty easy deal. 130 00:04:56,483 --> 00:04:57,883 I know your hands are getting tired. 131 00:04:57,883 --> 00:04:59,833 [Randall] I don't use my hands, okay? 132 00:04:59,833 --> 00:05:01,203 [Alex] What do you use? 133 00:05:01,203 --> 00:05:05,413 [Hans] Oh hello Chuck e Cheese, I heard a middle-aged woman bit you on the nipple [Alex] 134 00:05:05,413 --> 00:05:06,413 How would you even know that? 135 00:05:06,413 --> 00:05:07,413 That just happened. 136 00:05:07,413 --> 00:05:08,743 [Hans] I thought I told you, Alex. 137 00:05:08,743 --> 00:05:09,743 I [__] your mother! 138 00:05:09,743 --> 00:05:13,413 By the way I made her orgasm so many times this week she ruined all my bed sheets. 139 00:05:13,413 --> 00:05:14,963 You send that [__] to Bed, Bath and Beyond. 140 00:05:14,963 --> 00:05:15,963 Have her replace my linens. 141 00:05:15,963 --> 00:05:17,693 [Alex] Dude stop bugging me! 142 00:05:17,693 --> 00:05:19,393 [Hans] Tell your girl Zoey to stop bugging me. 143 00:05:19,393 --> 00:05:22,473 She heard how good I give it to your mother now she wants it too! 144 00:05:22,473 --> 00:05:24,883 Oh yeah, she's slid into my dms Alex. 145 00:05:24,883 --> 00:05:25,933 She's thirsty Alex. 146 00:05:25,933 --> 00:05:30,293 I will quench that thirst [Randall] All right, all right. 147 00:05:30,293 --> 00:05:31,293 How's it going Mr. Hans? 148 00:05:31,293 --> 00:05:32,373 [Hans] Oh, hello Randal.l I like you. 149 00:05:32,373 --> 00:05:33,783 You're a good looking man, by the way. 150 00:05:33,783 --> 00:05:34,783 You'd do well with the ladies. 151 00:05:34,783 --> 00:05:36,673 You should come with me to the discotheque. 152 00:05:36,673 --> 00:05:38,023 Unlike you, Alex. 153 00:05:38,023 --> 00:05:40,873 Three more years of looking like an ejected abercrombie model then it's all downhill 154 00:05:40,873 --> 00:05:41,873 for you. 155 00:05:41,873 --> 00:05:42,873 [Alex] I will [__] you up. 156 00:05:42,873 --> 00:05:43,873 World War II style. 157 00:05:43,873 --> 00:05:44,873 [Hans] Think about it Randall. 158 00:05:44,873 --> 00:05:45,873 We do well. 159 00:05:45,873 --> 00:05:46,873 I have ecstasy. 160 00:05:46,873 --> 00:05:47,873 I see you later Abercrombie and [__]! Suck me out. 161 00:05:47,873 --> 00:05:54,693 [Alex] I hate that eurotrash [__] so much. 162 00:05:54,693 --> 00:05:56,993 But even he wants you to get back out there. 163 00:05:56,993 --> 00:06:00,733 [Randall] I don't want to say it but, you know, abercrombie and [__] is pretty funny. 164 00:06:00,733 --> 00:06:02,263 [Alex] it's not that funny. 165 00:06:02,263 --> 00:06:04,263 [Randall] it's pretty clever. 166 00:06:04,263 --> 00:06:07,763 The word play was kind of you know... well [Alex] Well of you think that's so funny 167 00:06:07,763 --> 00:06:09,563 you can handle the next case on your own. 168 00:06:09,563 --> 00:06:12,153 HR wants me to go fill out some paperwork about insurance. 169 00:06:12,153 --> 00:06:17,963 [Randall] Okay, don't take too long Abercrombie and [__]. [Alex] I can still hear you rockaway! 170 00:06:17,963 --> 00:06:20,093 [Randall] Han's remarks were quite flattering. 171 00:06:20,093 --> 00:06:23,123 He seems to be quite the ladies man too. 172 00:06:23,123 --> 00:06:28,463 First it was alex's mom, now Zoey. 173 00:06:28,463 --> 00:06:33,123 Alex left me for the second time today and of course I would have to go back to Dankbank's 174 00:06:33,123 --> 00:06:34,123 house. 175 00:06:34,123 --> 00:06:39,763 [knock] [Dankbank] Hey girl no don't move cause next I'm taking a shot off your booty 176 00:06:39,763 --> 00:06:40,763 hole. 177 00:06:40,763 --> 00:06:41,763 Hey, what's up man? 178 00:06:41,763 --> 00:06:42,763 I'm so glad you're here. 179 00:06:42,763 --> 00:06:44,873 Look we need to get that half pipe fixed asap! 180 00:06:44,873 --> 00:06:47,803 [Randall] Okay, look you know me. 181 00:06:47,803 --> 00:06:48,803 All right? 182 00:06:48,803 --> 00:06:51,773 Okay I'm not here to fix anything. 183 00:06:51,773 --> 00:06:53,873 Neighborhood security. 184 00:06:53,873 --> 00:06:56,323 [Dankbank] Oh randy! 185 00:06:56,323 --> 00:06:57,323 What's up man? 186 00:06:57,323 --> 00:06:58,323 It's good to see you bro. 187 00:06:58,323 --> 00:06:59,873 Randall, it's it's Randall okay? 188 00:06:59,873 --> 00:07:00,932 You say half pipe? 189 00:07:00,932 --> 00:07:02,213 You're not zoned for that. 190 00:07:02,213 --> 00:07:03,403 [Dankbank] What no? 191 00:07:03,403 --> 00:07:04,403 I didn't say that man. 192 00:07:04,403 --> 00:07:06,303 I said, I said do you have that pipe with your big dick? 193 00:07:06,303 --> 00:07:08,123 That's what i was talking about. 194 00:07:08,123 --> 00:07:09,463 [Randall] It's inappropriate. 195 00:07:09,463 --> 00:07:12,033 Listen, can you just keep the music down all right? 196 00:07:12,033 --> 00:07:13,033 Your neighbors are complaining. 197 00:07:13,033 --> 00:07:14,093 I feel like I'm here every week. 198 00:07:14,093 --> 00:07:15,093 [Dankbank] Okay look man, look. 199 00:07:15,093 --> 00:07:16,133 I'm gonna keep it real with you. 200 00:07:16,133 --> 00:07:18,963 We didn't think anybody would show up when we posted that flyer. 201 00:07:18,963 --> 00:07:19,963 Okay? 202 00:07:19,963 --> 00:07:20,963 But then people just started showing up. 203 00:07:20,963 --> 00:07:21,963 It's crazy man. 204 00:07:21,963 --> 00:07:22,963 It's like Project X in there. 205 00:07:22,963 --> 00:07:27,523 I lost control, but I promise you I'm gonna kick everybody out as soon as I just get a 206 00:07:27,523 --> 00:07:28,703 little more footage. 207 00:07:28,703 --> 00:07:29,703 All right? 208 00:07:29,703 --> 00:07:31,463 [Randall] Whoah, whoah, whoah, whoah. 209 00:07:31,463 --> 00:07:34,903 Did I just hear an elephant inside of your house? 210 00:07:34,903 --> 00:07:37,113 How did you get an elephant in your house? 211 00:07:37,113 --> 00:07:39,253 There's not even room in a driveway with... 212 00:07:39,253 --> 00:07:41,702 [Dankbank] No... no, okay look. 213 00:07:41,702 --> 00:07:43,452 Okay it sounds like an elephant... 214 00:07:43,452 --> 00:07:50,293 If there was an elephant per se in there, we got the proper equipment to take it down 215 00:07:50,293 --> 00:07:52,283 if it starts wilding. 216 00:07:52,283 --> 00:07:53,313 But! 217 00:07:53,313 --> 00:07:54,533 That's only if we had. 218 00:07:54,533 --> 00:07:55,533 But we don't. 219 00:07:55,533 --> 00:07:56,533 *Elephant roar* [Randall] I'm telling you. 220 00:07:56,533 --> 00:07:58,093 You got to get together. 221 00:07:58,093 --> 00:08:01,263 I just hope you don't have any drugs or underage kids in here... 222 00:08:01,263 --> 00:08:04,853 [Dankbank] Well not everybody in this party is of age okay! 223 00:08:04,853 --> 00:08:06,053 [Connor] Dankbank! 224 00:08:06,053 --> 00:08:10,233 Bro! whose [__] baby is that dude. 225 00:08:10,233 --> 00:08:11,423 [Derek] BRANDON! 226 00:08:11,423 --> 00:08:14,413 That's my best friend man. 227 00:08:14,413 --> 00:08:17,503 [Randall] It's Randall okay and did he just say a baby? 228 00:08:17,503 --> 00:08:18,783 There's a baby inside? 229 00:08:18,783 --> 00:08:21,733 [Derek] No according to california law... 230 00:08:21,733 --> 00:08:27,153 I don't know what the [__] I'm talking about...[Randall] He has a line of coke on his nose... 231 00:08:27,153 --> 00:08:28,673 [Derek] Hey this is not coke! 232 00:08:28,673 --> 00:08:29,682 I'm not a child! 233 00:08:29,682 --> 00:08:31,523 This is ketamine, I can see sounds.. 234 00:08:31,523 --> 00:08:35,592 [Randall] Ketamine? 235 00:08:35,592 --> 00:08:37,722 Isn't that like for tranquilizers? 236 00:08:37,722 --> 00:08:38,722 [Confused] I don't wanna... 237 00:08:38,722 --> 00:08:39,722 [Dankbank] Well duh! 238 00:08:39,722 --> 00:08:40,722 How we supposed to take down the elephant? 239 00:08:40,722 --> 00:08:41,722 *Laughter* [Derek] HA! 240 00:08:41,722 --> 00:08:42,722 We almost got two of them! 241 00:08:42,722 --> 00:08:43,722 [Dankbank] No! 242 00:08:43,722 --> 00:08:44,723 Shut Up man! 243 00:08:44,723 --> 00:08:45,723 Hey don't listen to him he's drunk. 244 00:08:45,723 --> 00:08:46,723 [Randall] You know what? 245 00:08:46,723 --> 00:08:50,203 I'm gonna presume that you guys had a prescription for ketamine. 246 00:08:50,203 --> 00:08:51,723 But I'm gonna have to report the baby. 247 00:08:51,723 --> 00:08:52,752 [Dankbank] What are you serious? 248 00:08:52,752 --> 00:08:58,703 [Randall] Yes [Dankbank] Man wait are you serious or are you ketamine me right now? 249 00:08:58,703 --> 00:09:02,513 Hahaha Hey, let's laugh at my jokes. 250 00:09:02,513 --> 00:09:06,312 *All Laugh* [Randall] I'm calling it in! 251 00:09:06,312 --> 00:09:07,364 I'm calling it in! 252 00:09:07,364 --> 00:09:08,364 Getting on my nerves. 253 00:09:08,364 --> 00:09:09,364 [Dankbank] No man! 254 00:09:09,364 --> 00:09:10,364 Look I was just playing around bro. 255 00:09:10,364 --> 00:09:11,364 Don't shut me down man. 256 00:09:11,364 --> 00:09:14,252 [Randall] Man just make sure everybody's out of here the next hour okay well I'm gonna 257 00:09:14,252 --> 00:09:19,913 report you to the hoa no all right no don't make me requisition for bu that's a serious 258 00:09:19,913 --> 00:09:28,172 one that is the serious one randy when did you get here no no we got this his name is 259 00:09:28,172 --> 00:09:32,612 his name is randall branson i got you I'm sorry randy sorry randolph randall randall 260 00:09:32,612 --> 00:09:42,033 i will call it in it's random damn youtubers these followers no respect followers and i 261 00:09:42,033 --> 00:09:47,393 just don't [__] with bugs for that reason i understand the disgusting alex what's up 262 00:09:47,393 --> 00:09:52,153 man what's up you're supposed to be at hr i thought it was an urgent matter yeah there 263 00:09:52,153 --> 00:09:56,112 was and then zoey asked me to walk it through are you aware that you're not supposed to 264 00:09:56,112 --> 00:10:01,033 take off from patrol for non-work but what I'm about to write you know alex come on man 265 00:10:01,033 --> 00:10:06,322 i wasn't even doing anything no no no i should have known him knowing you was lazy getting 266 00:10:06,322 --> 00:10:15,752 excited about pistachios without shells don't ask wait it's not his fault so i left my purse 267 00:10:15,752 --> 00:10:20,223 in the house and i didn't want to go back in alone so i asked alex to escort me there's 268 00:10:20,223 --> 00:10:27,072 like an elephant in the backyard or something yeah anyways so don't blame him blame me he 269 00:10:27,072 --> 00:10:29,562 was on his way back to you and i stopped him i promise 270 00:10:29,562 --> 00:10:41,223 well i guess since you are saving a girl in this dress I'll let it go this time oh thank 271 00:10:41,223 --> 00:10:50,692 you man i promise i was coming right back can i stay on for a second randall affirmative 272 00:10:50,692 --> 00:10:52,942 what's going on 273 00:10:52,942 --> 00:10:58,572 so um I'm going out for drinks in the village with some friends can i buy you a drink for 274 00:10:58,572 --> 00:11:02,023 helping me find my purse i would love that 275 00:11:02,023 --> 00:11:09,093 but i think i have to finish my shift and probably handle some paperwork after that 276 00:11:09,093 --> 00:11:15,812 hey alex uh if you want to go i can handle it we're almost done so are you serious yeah 277 00:11:15,812 --> 00:11:21,163 that's cool i got it you know randall i actually have an older cousin that's about your age 278 00:11:21,163 --> 00:11:25,973 she might be perfect for you if you want to join us later dude yes come with us no no 279 00:11:25,973 --> 00:11:32,903 no no that's fine it's friday i gotta you know normally calibrate the decibel meters 280 00:11:32,903 --> 00:11:38,653 but thankfully offer can i catch up to you in a second yeah bye randall miss zoe 281 00:11:38,653 --> 00:11:47,703 you said if i asked her out you would get back out there so let's go well you didn't 282 00:11:47,703 --> 00:11:53,932 ask her out she wanted to reward you for doing your job totally different okay but thank 283 00:11:53,932 --> 00:12:04,382 you for the invite maybe another time yeah yeah another time also uh i just forgot i 284 00:12:04,382 --> 00:12:25,362 got this like disco thing later with uh what's his name oh yo hans you [__] trainer 285 00:12:25,362 --> 00:12:28,972 you 286 00:12:29,305 --> 00:13:29,753 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f62vs Help other users to choose the best subtitles 287 00:13:29,803 --> 00:13:34,353 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.