Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,525 --> 00:00:03,243
[Alex] If you could have one
superpower, what would it be?
2
00:00:03,243 --> 00:00:04,843
Super hearing.
Are you serious?
3
00:00:05,403 --> 00:00:09,083
You know, super hearing is
the ultimate superpower.
4
00:00:10,283 --> 00:00:13,563
What about like super speed or super strength?
5
00:00:13,563 --> 00:00:16,363
Oh... well I can hear the speedster coming,
6
00:00:16,363 --> 00:00:19,963
I could also hear when a super strong
move is coming to get out the way.
7
00:00:21,163 --> 00:00:23,563
Uh super intelligence?
8
00:00:23,563 --> 00:00:26,283
I can hear where they're
thinking and prepare for it.
9
00:00:26,283 --> 00:00:27,243
Control over fire?
10
00:00:27,883 --> 00:00:30,203
I could hear a fire alarm.
11
00:00:30,203 --> 00:00:31,003
Flying?
12
00:00:31,003 --> 00:00:35,896
Afraid of heights... like I said
the ultimate superhero power, haha.
13
00:00:35,896 --> 00:00:37,803
[Over Radio]
14
00:00:37,803 --> 00:00:42,683
Report of illegal contraband served on the corner
of Pine and Snyder, available units please report.
15
00:00:43,483 --> 00:00:44,363
Got it, on our way.
16
00:00:45,083 --> 00:00:46,843
Mine's invisibility by the way.
17
00:00:46,843 --> 00:00:57,883
Invisibility? Haha. good luck sneaking up on me
18
00:01:02,603 --> 00:01:05,562
We try our best to keep a
safe and clean community,
19
00:01:06,363 --> 00:01:12,363
with a community this large unfortunately
things slip through the cracks.
20
00:01:12,363 --> 00:01:14,283
You gotta be [__] me.
21
00:01:15,483 --> 00:01:20,603
This is the illegal contraband? What the hell
is the matter with these people? It's a kid.
22
00:01:20,603 --> 00:01:25,883
Let's shut it down.
23
00:01:26,683 --> 00:01:32,683
Whoa whoa whoa...- look... I know that your robotic
programming only lets you see the prime objective,
24
00:01:34,123 --> 00:01:39,003
but this is a kid, okay? so let me do the
talking okay? You're too much sometimes.
25
00:01:39,802 --> 00:01:40,363
Handle it.
26
00:01:42,123 --> 00:01:45,883
Good afternoon officers, can I offer you a
nice cool glass of lemonade? It's on the house.
27
00:01:46,923 --> 00:01:50,923
I'm sorry we can't, I'm afraid
we actually have some bad news.
28
00:01:50,923 --> 00:01:53,403
oh no, that's the worst kind of news.
29
00:01:53,403 --> 00:01:59,323
I know it is... you see... you don't seem to have
a permit for your little lemonade stand here.
30
00:01:59,323 --> 00:02:02,043
uh-oh spaghetti-o' s.
31
00:02:02,043 --> 00:02:03,083
god that's adorable.
32
00:02:03,803 --> 00:02:07,563
You see the issue is, because
you don't have a permit...we're
33
00:02:07,563 --> 00:02:09,323
gonna have to shut you down until you do.
34
00:02:10,522 --> 00:02:12,283
Before we do that...I have an idea.
35
00:02:13,323 --> 00:02:14,363
What's that sweetie?
36
00:02:14,363 --> 00:02:17,883
How about you [__] off and leave me alone!
37
00:02:20,603 --> 00:02:21,403
Excuse me?
38
00:02:21,403 --> 00:02:24,523
Dude, don't you have anything better
to do? it's just [__] lemonade?
39
00:02:26,203 --> 00:02:26,763
Oh
40
00:02:26,763 --> 00:02:28,523
I'm on your team here, okay?
41
00:02:28,523 --> 00:02:31,483
I got it... I'm chill, I'm
calm. I'm at like a two.
42
00:02:31,483 --> 00:02:31,983
Okay,
43
00:02:32,443 --> 00:02:39,803
It's stupid I know that. You and I... we're on
the same team. Okay? It's just a form, an F2,
44
00:02:40,443 --> 00:02:42,122
fill it out okay? We'll leave you alone.
45
00:02:42,683 --> 00:02:43,643
Form F2?
46
00:02:43,643 --> 00:02:44,603
Yeah very simple,
47
00:02:45,883 --> 00:02:49,083
How about...form F U
48
00:02:49,083 --> 00:02:50,843
oh that hit your forehead though.
49
00:02:50,843 --> 00:02:54,312
Listen here you little [__] you know
how much that cost to... at FedEx & Kinkos?
50
00:02:54,312 --> 00:02:56,523
What does rule number four in the handbook say?
51
00:02:57,483 --> 00:02:58,363
Rule number four?
52
00:02:58,363 --> 00:03:05,163
Yeah, yeah, think about it. No punching
kids under 10 in the face, yes. Relax now.
53
00:03:05,163 --> 00:03:07,563
I turn 10 in four months you little [__]
54
00:03:07,563 --> 00:03:10,619
Listen you little wayfair
reject okay... I will sell you!
55
00:03:10,619 --> 00:03:10,923
Relax!
56
00:03:10,923 --> 00:03:12,683
I will sell you for a discount.
57
00:03:13,243 --> 00:03:18,122
Relax.
58
00:03:18,122 --> 00:03:21,883
We'll take a lap, we'll
take...we're going to take a lap
59
00:03:21,883 --> 00:03:31,963
a little trip around the block about 15 minutes.
When we come back here you better be gone.
60
00:03:31,963 --> 00:03:33,003
Just going to leave that here.
61
00:03:33,003 --> 00:03:34,843
Yeah I'll take this [__] form
62
00:03:34,843 --> 00:03:36,122
Listen here you little thin mint [__]
63
00:03:36,122 --> 00:03:38,443
okay let's go let's go let's go let's go let's go.
64
00:03:39,643 --> 00:03:44,683
I'll go sell her ,oh we gonna make a
loop all right and if she ain't gone
65
00:03:44,683 --> 00:03:48,763
when we get back we gonna handle this [
__] bruce wayne style with a bat...man.
66
00:03:49,803 --> 00:03:53,643
We will confiscate her chairs and
tables and then tell her legal guardian
67
00:03:53,643 --> 00:03:55,163
[Alex] but with bats
68
00:03:55,163 --> 00:03:56,363
[Randall] no bats
69
00:03:56,363 --> 00:03:59,883
[Alex] there may or may not be a bat
70
00:03:59,883 --> 00:04:00,923
[Randall] No.
71
00:04:02,123 --> 00:04:06,763
God what is it with kids these days? I
know they're so disrespectful... right?
72
00:04:06,763 --> 00:04:11,883
They don't listen. I know she keeps messing
around. I swear to god she'll get a step dad.
73
00:04:13,323 --> 00:04:19,483
Alex can be a bit...passionate when he gets
going about certain subjects... it's a little
74
00:04:19,483 --> 00:04:27,883
overwhelming at first, but iIve found things
to do with the extra time... like paperwork.
75
00:04:29,043 --> 00:04:34,923
[Alex] I tell you another thing. I am
sick of these [__] calling my phone
76
00:04:34,923 --> 00:04:40,363
talking about bills I don't got it. If I
had it, I'd pay it...y'all being ridiculous.
77
00:04:40,363 --> 00:04:44,283
[Randall] In some of the longer ones...
i've been able to get even more done.
78
00:04:44,283 --> 00:04:49,083
[Alex] who the [__] lets their kids talk
like that? I bet they don't go to church.
79
00:04:51,323 --> 00:04:53,803
I've never felt such disrespect
from trying to help somebody out.
80
00:04:53,803 --> 00:04:54,202
[Randall] uno.
81
00:04:54,202 --> 00:04:56,443
[Alex] I'm trying to let
you make a profit legally.
82
00:04:56,443 --> 00:04:57,803
[Randall] Dos...Tres...
[Alex] I gave you the form.
83
00:04:57,803 --> 00:04:59,003
You threw it in my face
84
00:04:59,003 --> 00:05:00,323
[Randall]Quatro... I like that.
85
00:05:00,323 --> 00:05:04,203
[Alex]... and that's why I got
mean girls tatted on my back
86
00:05:06,523 --> 00:05:07,483
You do something with your hair?
87
00:05:08,043 --> 00:05:08,443
No.
88
00:05:08,443 --> 00:05:10,843
You've seen radio though right?
Yeah.
89
00:05:10,843 --> 00:05:14,763
With scuba gooding jr? If you ain't seen
radio, you gotta check it out, He plays...
90
00:05:14,763 --> 00:05:18,283
he plays ...this guy who don't, he
don't have to go to school a lot,
91
00:05:18,283 --> 00:05:25,243
and they let him join the football team but...
no he don't join the football team does he?
92
00:05:25,243 --> 00:05:26,483
Yeah, no.
93
00:05:27,963 --> 00:05:31,723
I'd make a hell of a stepdad to
tell you that much, bedtime 4:30
94
00:05:31,723 --> 00:05:34,443
every day. Taking the mom to bed 4:55.
95
00:05:35,883 --> 00:05:41,883
Should we go back? There's been enough time...
it's been two hours, Randall. It's been 2 hours.
96
00:05:42,603 --> 00:05:46,202
Se siente...
I didn't know you spoke spanish, Randall.
97
00:05:46,202 --> 00:05:48,443
recientemente... alright here we go ...
98
00:05:48,443 --> 00:05:51,883
Wow, thanks so much, mister!
99
00:05:55,163 --> 00:06:01,323
What do you losers want?
We gave you time to leave Burbank Barbie.
100
00:06:01,323 --> 00:06:05,723
Dude, you're really on my nuts right now.
Are you into little girls or something?
101
00:06:05,723 --> 00:06:10,363
What, no... and if i wasn't the little
girls they'd be way hotter than you...-that
102
00:06:11,883 --> 00:06:15,003
that came out wrong.
Yeah that's what i said to your dad last night.
103
00:06:15,003 --> 00:06:18,523
He is a saint!
Hey, this is a child, okay!
104
00:06:18,523 --> 00:06:19,723
You're an adult.
105
00:06:19,723 --> 00:06:20,763
Sesame street, come on!
106
00:06:21,803 --> 00:06:24,043
You ain't even worth it... you're a baby.
107
00:06:24,043 --> 00:06:27,323
You know what? I probably make more
from lemonade than you make in a week.
108
00:06:27,323 --> 00:06:29,163
[Randall] yeah, could be true.
109
00:06:30,203 --> 00:06:31,403
I make a decent living.
110
00:06:32,283 --> 00:06:38,763
what's that smell? do you smell
that? it smells like a [__]?
111
00:06:38,763 --> 00:06:39,643
oh yeah...
112
00:06:40,283 --> 00:06:44,463
I will end you! Do you understand me?
I swear to...-no I'm cool, I'm cool.
113
00:06:44,463 --> 00:06:45,243
You fake cop!
114
00:06:45,243 --> 00:06:49,803
I swear to you this will be
your last day on this earth.
115
00:06:49,803 --> 00:06:50,205
[Barb] Hey...hey...what is going on?
116
00:06:50,205 --> 00:06:53,643
[Alex] Okay, I will end THIS!
117
00:06:53,643 --> 00:06:57,403
[Randall] hey, hey, hello...-
how are you? We were just here...
118
00:06:57,403 --> 00:07:02,363
[Alex] Don't speak for me, Randall I got
this, I got it, I got it. Hi how are you?
119
00:07:02,363 --> 00:07:02,523
[Barb]Hi...
120
00:07:02,523 --> 00:07:10,523
[Alex] Um so we were politely talking to
your daughter and she was being a total dick!
121
00:07:11,083 --> 00:07:11,483
what?
122
00:07:11,483 --> 00:07:13,003
oh no naughty words!
123
00:07:13,003 --> 00:07:15,163
oh get the [__] out of here
124
00:07:15,163 --> 00:07:16,203
Alex, resident
125
00:07:16,203 --> 00:07:18,203
What...you... you saw all of it
126
00:07:20,843 --> 00:07:26,363
Okay, okay I'm...I'm...I'm slowly
recognizing the situation.
127
00:07:26,363 --> 00:07:27,163
[Randall] Professional.
128
00:07:28,203 --> 00:07:36,363
Okay hi again, um I am sincerely
sorry for the outburst that's my bad.
129
00:07:38,123 --> 00:07:41,483
We've gotten some complaints about your
daughter's lemonade stand around the neighborhood
130
00:07:41,483 --> 00:07:48,123
and we politely asked her to shut it down and
she has been extremely difficult throughout
131
00:07:48,123 --> 00:07:53,003
the entire situation, she's called
us names, she's been cursing at us,
132
00:07:53,003 --> 00:07:57,003
she said she slept with my dad, which I
haven't seen him in a while... I have no proof.
133
00:07:57,003 --> 00:08:02,443
[Barb] How dare you accuse my sweet bella
of using colorful language you son of a
134
00:08:02,443 --> 00:08:06,923
[__] ,she would never use language like that!
I don't even know where she would get it from.
135
00:08:06,923 --> 00:08:12,283
You should be ashamed of yourself. We live
in a christian household full of love and
136
00:08:12,283 --> 00:08:15,483
respect and I'm not gonna let some punk-ass
security guard tell me to raise my [__] kid.
137
00:08:15,483 --> 00:08:16,363
[Randall] Uh christi...?
138
00:08:16,363 --> 00:08:19,803
...I know she had a permit because
I gave her the money myself.
139
00:08:19,803 --> 00:08:22,523
They also said that I wasn't cute, mom!
140
00:08:22,523 --> 00:08:26,923
I didn't say that, I did not say she wasn't cute.
I said that if I were into little girls...they'd
141
00:08:26,923 --> 00:08:28,603
be way cuter than her
-GASP-
142
00:08:28,603 --> 00:08:31,163
...-and that's still not what I meant!
143
00:08:31,163 --> 00:08:35,483
What are you the white r kelly right
now? go just go go go back to the
144
00:08:35,483 --> 00:08:38,283
car I'm so sorry about everything...I'm so sorry.
145
00:08:38,283 --> 00:08:42,123
[Alex] I have sex with women of age, okay...
146
00:08:42,123 --> 00:08:42,623
[Randall] Ahtttt...all right
147
00:08:44,443 --> 00:08:46,043
Is her father present in her life?
148
00:08:47,323 --> 00:08:47,823
[__] off
149
00:08:50,283 --> 00:08:51,883
Bro, what the hell was that?
150
00:08:51,883 --> 00:08:55,563
Okay I know I messed up you didn't
have to roll over for that [__] kid!
151
00:08:55,563 --> 00:08:58,763
okay all right listen, all right
before you get a little bit
152
00:08:58,763 --> 00:09:02,123
overreacted and everything just
...let's just say I have a plan.
153
00:09:03,003 --> 00:09:03,803
This is oughta be good
154
00:09:03,803 --> 00:09:16,683
[Randall on phone] Hey Tandall... yeah you
good?... yeah I'm good... yeah, you? Yeah. You?
155
00:09:18,363 --> 00:09:23,643
Yeah, yeah, yeah, well it was good talking
to you ...yeah yeah is Ava available?
156
00:09:23,643 --> 00:09:25,643
[Randall to Alex] it's my niece
157
00:09:27,643 --> 00:09:29,243
Your brother's name is Tandall?
158
00:09:30,283 --> 00:09:32,203
Yeah, good old Tan.
159
00:09:33,803 --> 00:09:36,523
Hey sir, do you want some
lemonade? It's only 50 cents!
160
00:09:36,523 --> 00:09:38,843
50 cents nah, it's cheaper down the street.
161
00:09:43,483 --> 00:09:50,123
Lemonade here...lemonade get your lemonade.
Lemonade neighborhood lemonade stand
162
00:09:50,123 --> 00:09:53,403
Thank you for a patronage, sir.
Make sure to tell your friends!
163
00:09:54,603 --> 00:09:59,483
Oh hello ma'am, care for an ice
gold class of five cent lemonade?
164
00:10:00,283 --> 00:10:05,003
Oh hi Bella...would you be interested in a glass?
165
00:10:05,003 --> 00:10:07,163
How are you selling for five cents a glass?
166
00:10:07,963 --> 00:10:12,363
We can't we just have to you know keep
selling at a loss until you go bankrupt...
167
00:10:12,363 --> 00:10:15,163
you just got amazon-ed you little [__]
168
00:10:15,163 --> 00:10:19,403
Yes, and if you don't get your permit straight
you're going to keep getting undercut, doll.
169
00:10:20,203 --> 00:10:22,763
Do what did you do with the
money i gave you for the permit?
170
00:10:22,763 --> 00:10:23,643
[__] off mom
171
00:10:27,803 --> 00:10:32,763
After some persuasion Bella agreed to
actually get the permits her mother paid for.
172
00:10:33,563 --> 00:10:36,123
Plan worked like a charm.
173
00:10:36,123 --> 00:10:40,683
Yeah and she's lucky it did because if she
didn't i was ready for that plan B...A...T
174
00:10:44,603 --> 00:10:46,203
Ay Dios Mio!
175
00:10:48,283 --> 00:10:49,883
When did you have time to learn Spanish?
176
00:10:50,763 --> 00:10:59,883
Randall!?
177
00:10:59,933 --> 00:11:04,483
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.