All language subtitles for Yellowjackets.S02E08.WEBRip.x264-ION10.r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,775 --> 00:00:02,275 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:02,277 --> 00:00:03,737 What the fuck, Lottie? 3 00:00:03,736 --> 00:00:05,986 She was whispering weird shit to my baby. 4 00:00:05,989 --> 00:00:07,489 It's a boy. 5 00:00:07,490 --> 00:00:08,950 It's you and me against the whole world. 6 00:00:08,950 --> 00:00:11,290 You fucking ate my baby! 7 00:00:11,286 --> 00:00:12,996 I saw you! You were covered in blood! 8 00:00:12,996 --> 00:00:14,956 Shauna, we need you. Let it out. 9 00:00:18,501 --> 00:00:21,341 I am at a residential wellness center. 10 00:00:21,337 --> 00:00:22,707 Where you're getting help? 11 00:00:22,714 --> 00:00:24,674 Where everyone is getting help, 12 00:00:24,674 --> 00:00:27,844 from one Charlotte Matthews. 13 00:00:27,844 --> 00:00:29,224 Where'd you say that place was? 14 00:00:29,220 --> 00:00:30,510 Shauna's phone. 15 00:00:30,513 --> 00:00:32,683 Lottie is running a wellness center. 16 00:00:32,682 --> 00:00:34,852 I'm on my way there right now. 17 00:00:34,851 --> 00:00:36,481 I think you should go. 18 00:00:36,477 --> 00:00:39,147 I thought Lottie was barely coherent. 19 00:00:39,147 --> 00:00:40,857 Why do you want to up your meds? 20 00:00:40,857 --> 00:00:42,687 I started having visions 21 00:00:42,692 --> 00:00:44,862 for the first time in decades. 22 00:00:44,861 --> 00:00:47,491 I'm not worried that I'm ill. 23 00:00:48,406 --> 00:00:51,446 I'm worried that I've never been ill. 24 00:00:51,451 --> 00:00:52,451 I think you should all go home. 25 00:00:52,452 --> 00:00:53,452 No. 26 00:00:53,453 --> 00:00:54,793 We just got here. 27 00:00:54,787 --> 00:00:56,117 I think it might be time 28 00:00:56,122 --> 00:00:58,172 for you to stop resisting. 29 00:01:02,378 --> 00:01:04,798 Charlotte. Sorry to interrupt, uh... 30 00:01:04,797 --> 00:01:06,337 There's an urgent call for one of your guests. 31 00:01:06,341 --> 00:01:07,381 For who? 32 00:01:07,383 --> 00:01:08,513 Shauna. Hey. 33 00:01:08,509 --> 00:01:11,049 Do you recall that missing man? 34 00:01:11,054 --> 00:01:12,474 The authorities believe 35 00:01:12,472 --> 00:01:14,722 they found his remains 36 00:01:14,724 --> 00:01:18,024 buried at Hacklebarney State Park. 37 00:01:18,019 --> 00:01:19,519 It is sending your old friends to you. 38 00:01:19,520 --> 00:01:21,650 Are you saying what I think you're saying? 39 00:01:21,648 --> 00:01:23,228 You tell me. 40 00:01:23,233 --> 00:01:26,113 Does a hunt that has no violence feed anyone? 41 00:01:35,245 --> 00:01:36,905 Okay. 42 00:01:36,913 --> 00:01:38,753 All right, we got you. 43 00:01:38,748 --> 00:01:40,748 Okay, just... 44 00:01:40,750 --> 00:01:42,590 ...try to relax 45 00:01:42,585 --> 00:01:45,795 and just let it go. Okay? 46 00:01:45,797 --> 00:01:47,127 Yeah, good, Lottie. 47 00:01:47,131 --> 00:01:49,591 Good, good. 48 00:01:49,592 --> 00:01:51,892 Oh, there's... there's blood. 49 00:01:51,886 --> 00:01:55,886 It could be an infection, maybe in her kidneys. 50 00:01:55,890 --> 00:01:57,020 Oh, it stinks. 51 00:01:58,434 --> 00:02:00,944 Shauna kicked her pretty hard. 52 00:02:00,937 --> 00:02:02,767 Then maybe Shauna should be doing this. 53 00:02:02,772 --> 00:02:04,192 Okay. 54 00:02:04,190 --> 00:02:06,900 Easy. Easy. Easy, easy. 55 00:02:06,901 --> 00:02:08,861 Okay. 56 00:02:08,861 --> 00:02:11,111 Okay. 57 00:02:14,450 --> 00:02:16,290 God, it's making my eyes water. 58 00:02:16,286 --> 00:02:18,906 Oh, my God. Would you shut up about the pee? 59 00:02:18,913 --> 00:02:21,293 God. She is in danger, here. 60 00:02:21,291 --> 00:02:23,791 And after everything that she's done for us. 61 00:02:23,793 --> 00:02:26,423 But no, you have to be a little brat, 62 00:02:26,421 --> 00:02:27,961 just like you always are. 63 00:02:27,964 --> 00:02:30,094 You know what? If you're so grossed out by it, 64 00:02:30,091 --> 00:02:32,391 just take it downstairs and empty it. 65 00:02:37,181 --> 00:02:39,181 atmospheric music 66 00:03:11,841 --> 00:03:13,181 I know there's a lot of pain. 67 00:03:14,344 --> 00:03:16,264 You need to let it out. 68 00:03:18,890 --> 00:03:20,020 Lottie? 69 00:03:21,559 --> 00:03:22,849 Hey. 70 00:03:22,852 --> 00:03:25,192 Can you hear me? 71 00:03:29,650 --> 00:03:31,400 Get the door. 72 00:03:36,657 --> 00:03:39,407 Hey. 73 00:03:39,410 --> 00:03:42,210 Hi, Nugget. 74 00:03:42,205 --> 00:03:44,915 When we get home, I'm gonna have you meet my baby nephew. 75 00:03:44,916 --> 00:03:47,496 But don't worry, he's gonna be super gentle with you. 76 00:03:47,502 --> 00:03:49,172 I'll make sure of that. 77 00:03:49,170 --> 00:03:51,840 And then we'll go to the beach, 78 00:03:51,839 --> 00:03:54,509 and we'll get french fries soaked in vinegar, 79 00:03:54,509 --> 00:03:56,049 and funnel cakes. 80 00:03:56,052 --> 00:03:58,472 And then I'll buy you your own little house, 81 00:03:58,471 --> 00:04:00,931 with tubes for you to run through. 82 00:04:00,932 --> 00:04:04,062 Oh, and we'll get you a wheel for exercise. 83 00:04:04,060 --> 00:04:06,190 How does that sound? 84 00:04:06,187 --> 00:04:07,647 What's that in your hands? 85 00:04:07,647 --> 00:04:09,357 - Oh, nothing. - Let me see it. 86 00:04:09,357 --> 00:04:12,237 You cannot touch him! He's mine! 87 00:04:15,947 --> 00:04:18,737 It's okay. 88 00:04:18,741 --> 00:04:22,161 That thing is dead, Akilah. 89 00:04:22,161 --> 00:04:24,961 What are you talking about? 90 00:04:29,210 --> 00:04:30,750 Wha-- 91 00:04:33,798 --> 00:04:36,338 Taissa, I swear to God... 92 00:04:43,724 --> 00:04:46,984 What-- What the fuck? 93 00:04:46,978 --> 00:04:49,358 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 94 00:04:59,198 --> 00:05:02,118 It was cool, nothing fire 95 00:05:02,118 --> 00:05:03,578 Nothing broke 96 00:05:03,578 --> 00:05:05,288 Keep simple 97 00:05:05,288 --> 00:05:09,128 Nothing tired, nothing old 98 00:05:10,042 --> 00:05:13,632 Same as you 99 00:05:16,340 --> 00:05:20,970 Same as you 100 00:05:22,013 --> 00:05:25,143 Oh, so cute, so revival 101 00:05:25,141 --> 00:05:27,101 So alone 102 00:05:27,101 --> 00:05:30,151 Birthday suit, just a smile 103 00:05:30,146 --> 00:05:32,226 No one home 104 00:05:33,524 --> 00:05:37,324 Same as you 105 00:05:39,947 --> 00:05:44,157 Same as you 106 00:05:46,204 --> 00:05:48,584 vocalizing 107 00:05:53,753 --> 00:05:55,963 No return, no return 108 00:05:55,963 --> 00:05:58,553 No reason 109 00:05:58,549 --> 00:06:01,009 No return, no return 110 00:06:01,010 --> 00:06:03,550 No reason 111 00:06:03,554 --> 00:06:06,474 No return, no return 112 00:06:06,474 --> 00:06:08,644 No reason 113 00:06:08,643 --> 00:06:11,443 No return, no return 114 00:06:11,437 --> 00:06:14,187 No reason 115 00:06:18,027 --> 00:06:20,567 That song is gonna be stuck in my head for a while. 116 00:06:22,031 --> 00:06:25,161 Oh, we're getting refills. What do you want? 117 00:06:25,159 --> 00:06:26,539 What are we drinking? 118 00:06:26,536 --> 00:06:27,946 What's with the frowny face? 119 00:06:27,954 --> 00:06:30,334 - I'm not. - Jeff did not come through 120 00:06:30,331 --> 00:06:31,461 on the phone sex? 121 00:06:32,708 --> 00:06:35,038 Shauna? What happened? 122 00:06:36,587 --> 00:06:41,677 Jeff, uh, just told me that the police, uh, 123 00:06:41,676 --> 00:06:46,006 found the body of our friend Adam Martin 124 00:06:46,013 --> 00:06:49,233 in Hacklebarney Park. It was on the news. 125 00:06:49,225 --> 00:06:52,225 Oh, wow. Shauna, that's... 126 00:06:52,228 --> 00:06:54,978 It's really fucking unfortunate. 127 00:06:54,981 --> 00:06:58,401 Is he positive that they said "Adam Martin"? 128 00:06:58,401 --> 00:06:59,491 Yeah. 129 00:06:59,485 --> 00:07:00,775 Who's Adam Martin? 130 00:07:00,778 --> 00:07:04,238 Uh, just some guy Shauna knew. 131 00:07:04,240 --> 00:07:06,450 Yeah. So, uh, Lottie, 132 00:07:06,450 --> 00:07:08,330 thank you so much for having me 133 00:07:08,327 --> 00:07:10,617 at your place and, um, 134 00:07:10,621 --> 00:07:13,871 for the goat time, and whatever the hell this was, 135 00:07:13,874 --> 00:07:18,094 but I-I just really need to be with my family. Okay. 136 00:07:20,548 --> 00:07:24,798 Shauna. Uh, don't you think the better plan is to stay here? 137 00:07:24,802 --> 00:07:26,432 We have some stuff to figure out. 138 00:07:26,429 --> 00:07:29,559 No. I ne-- I need to get home, Nat. 139 00:07:29,557 --> 00:07:31,097 I don't understand. 140 00:07:31,100 --> 00:07:33,270 You measured the grave to the standard six feet? 141 00:07:33,269 --> 00:07:34,599 Well, I didn't have a fucking tape measure. 142 00:07:34,604 --> 00:07:36,404 But yeah, 143 00:07:36,397 --> 00:07:37,937 he was in there really deep. 144 00:07:37,940 --> 00:07:39,230 I should have done it myself. 145 00:07:39,233 --> 00:07:41,573 So, okay, you guys didn't know him? 146 00:07:41,569 --> 00:07:42,949 Not really. 147 00:07:42,945 --> 00:07:44,695 Well, what's with the panic vibe, then? 148 00:07:44,697 --> 00:07:46,867 No one's panicked, uh, except Shauna, and sh-- 149 00:07:46,866 --> 00:07:48,366 Her friend just died. 150 00:07:48,367 --> 00:07:50,697 Well, why are Misty and Natalie all whispery? 151 00:07:51,829 --> 00:07:53,619 Jesus, how would I know? 152 00:07:53,623 --> 00:07:55,543 You're lying to me. 153 00:07:56,751 --> 00:07:59,051 And I want to know why. 154 00:08:00,963 --> 00:08:03,473 Did you guys have something to do with this? 155 00:08:07,928 --> 00:08:09,008 Fine. 156 00:08:11,932 --> 00:08:14,272 Whoa. 157 00:08:15,895 --> 00:08:17,475 Van! 158 00:08:19,190 --> 00:08:20,480 Are you insane? 159 00:08:20,483 --> 00:08:23,113 I'm starting to feel like it, yeah. 160 00:08:23,110 --> 00:08:24,650 We haven't seen each other in years, 161 00:08:24,654 --> 00:08:27,874 and clearly there's something going on here 162 00:08:27,865 --> 00:08:31,365 with you four that you're not being honest about. 163 00:08:31,369 --> 00:08:32,949 So no, nobody's going anywhere 164 00:08:32,953 --> 00:08:34,913 until you tell me and Lottie what's going on. 165 00:08:34,914 --> 00:08:36,504 And obviously it was important enough 166 00:08:36,499 --> 00:08:38,669 for Jeff to call you here. 167 00:08:38,668 --> 00:08:41,458 So, what, you both knew this Adam person well? 168 00:08:41,462 --> 00:08:45,632 Yeah. Shauna, why is Jeff the one calling you about this? 169 00:08:45,633 --> 00:08:47,683 Does he know something about it? 170 00:08:47,677 --> 00:08:51,757 About it? You guys fucking did this, didn't you? 171 00:08:51,764 --> 00:08:52,974 Shauna, answer the question. 172 00:08:52,973 --> 00:08:55,693 Yes, okay? Yes, I told him. 173 00:08:55,685 --> 00:08:58,765 He knows about the-the "Adam incident." 174 00:08:58,771 --> 00:09:00,941 I was very specific about my instructions. 175 00:09:00,940 --> 00:09:02,270 - Why would you tell him? - That was so fucking stupid. 176 00:09:02,274 --> 00:09:03,904 So Jeff can know what's going on. 177 00:09:03,901 --> 00:09:05,611 Oh, my God. I am trying to protect you. 178 00:09:05,611 --> 00:09:07,571 Okay. S-Stop. It's all right. 179 00:09:08,823 --> 00:09:10,073 - That's bullshit. - Okay, ladies. 180 00:09:10,074 --> 00:09:12,954 We have a lot to discuss here, 181 00:09:12,952 --> 00:09:16,542 but out in public is not the place. 182 00:09:16,539 --> 00:09:18,869 I will meet you all up at the Sharing Shack. 183 00:09:18,874 --> 00:09:21,924 - No. - Thank you. 184 00:09:21,919 --> 00:09:23,919 Now. 185 00:09:23,921 --> 00:09:25,721 Do we have to? 186 00:09:25,715 --> 00:09:28,375 You should. 187 00:09:33,556 --> 00:09:35,466 intriguing music 188 00:10:00,374 --> 00:10:02,384 tense music 189 00:10:08,966 --> 00:10:11,506 You okay? 190 00:10:13,471 --> 00:10:15,351 Yeah. 191 00:10:15,347 --> 00:10:17,137 Just light-headed. 192 00:10:27,651 --> 00:10:29,781 Mari. 193 00:10:29,779 --> 00:10:32,739 I found this in Jackie's luggage. 194 00:10:32,740 --> 00:10:34,990 It's leather. 195 00:10:34,992 --> 00:10:37,832 That could be protein, right? 196 00:10:42,666 --> 00:10:46,666 Belt soup. Yum. 197 00:10:50,591 --> 00:10:53,471 Sure, go ahead. 198 00:10:53,469 --> 00:10:55,509 You're not using it, and Lottie's cold. 199 00:10:55,513 --> 00:10:56,813 Now you give a shit about Lottie? 200 00:10:56,806 --> 00:10:58,466 Hey! 201 00:11:00,476 --> 00:11:02,726 Lottie took it from her to protect us. 202 00:11:02,728 --> 00:11:04,858 Don't let that be for nothing. 203 00:11:11,153 --> 00:11:14,493 Maybe Lottie dying wouldn't be the worst thing. 204 00:11:14,490 --> 00:11:17,830 I mean, if she's in pain, then... 205 00:11:18,869 --> 00:11:20,829 Yeah, maybe for the best. 206 00:11:20,830 --> 00:11:23,620 Everyone's just so... 207 00:11:23,624 --> 00:11:27,884 I don't know. They've changed, because of her. 208 00:11:27,878 --> 00:11:29,548 It's like 209 00:11:29,547 --> 00:11:34,007 she has some weird control over them or something. 210 00:11:35,177 --> 00:11:36,717 Sounds like you're jealous. 211 00:11:36,720 --> 00:11:38,680 Right. 212 00:11:38,681 --> 00:11:42,351 Even Javi's gone to the dark side. 213 00:11:42,351 --> 00:11:45,191 Oh, come on, Nat. He doesn't even talk. 214 00:11:45,187 --> 00:11:47,477 He doesn't have to. 215 00:11:47,481 --> 00:11:52,951 I saw him, like, bowing to a symbol tree the other day. 216 00:11:56,323 --> 00:11:57,783 Which tree was it? 217 00:11:59,201 --> 00:12:01,411 Not far from the creek. 218 00:12:08,502 --> 00:12:10,462 suspenseful music 219 00:13:20,658 --> 00:13:23,118 It's back. 220 00:13:24,161 --> 00:13:27,671 The dripping, I-I just... I just heard it. 221 00:13:29,833 --> 00:13:31,213 I hear it, too. 222 00:13:31,210 --> 00:13:32,380 Really? 223 00:13:32,378 --> 00:13:33,628 You do? 224 00:13:33,629 --> 00:13:34,629 Yeah. 225 00:13:34,630 --> 00:13:36,380 I think... 226 00:13:37,508 --> 00:13:40,678 It sounds like maybe it's coming from over there. 227 00:13:45,516 --> 00:13:48,636 jarring music 228 00:13:50,104 --> 00:13:53,024 Oh, my God! Oh, my God! They're dead! 229 00:13:53,023 --> 00:13:54,943 They're dead. They're dead, they're dead! 230 00:13:54,942 --> 00:13:57,612 Mari, there's no one there. There's no one there, I promise. 231 00:13:57,611 --> 00:13:59,241 They were. 232 00:14:01,115 --> 00:14:02,615 No. Their blood was dripping on the floor. 233 00:14:02,616 --> 00:14:04,326 You heard it. 234 00:14:05,285 --> 00:14:06,615 You-you... 235 00:14:06,620 --> 00:14:08,870 It's the hunger, Mari. 236 00:14:08,872 --> 00:14:10,122 No. 237 00:14:10,124 --> 00:14:13,174 It's just the hunger. 238 00:14:13,168 --> 00:14:15,208 - That's all. - No. 239 00:14:19,049 --> 00:14:20,339 Hi, Jeff. 240 00:14:21,885 --> 00:14:23,175 What's this? 241 00:14:23,178 --> 00:14:24,348 What's going on? 242 00:14:24,346 --> 00:14:26,016 We got ourselves a search warrant. 243 00:14:26,890 --> 00:14:28,270 Adam Martin's body was found. 244 00:14:28,267 --> 00:14:29,937 And considering Shauna's history with him, 245 00:14:29,935 --> 00:14:32,015 she's now officially a suspect. 246 00:14:33,522 --> 00:14:36,732 Well, let's get to tossing, boys. 247 00:14:38,027 --> 00:14:39,357 Hey. 248 00:14:41,822 --> 00:14:44,202 - Mind if I ask a few questions? - Yeah. 249 00:14:44,199 --> 00:14:46,579 Yeah. 250 00:14:52,041 --> 00:14:54,671 So, who are we pretending to be today, Matt? 251 00:14:54,668 --> 00:14:56,418 Two more up, and you'll hit my panty drawer. 252 00:14:56,420 --> 00:14:58,420 Gonna take a sniff, creep? 253 00:14:58,422 --> 00:15:01,222 Don't worry, there's only one deviant in this room. 254 00:15:01,216 --> 00:15:02,676 Nice try lying to my partner 255 00:15:02,676 --> 00:15:04,926 about how we slept together, by the way. 256 00:15:04,928 --> 00:15:07,258 It didn't work, but I applaud the effort. 257 00:15:07,264 --> 00:15:10,104 The other just-as-problematic cop has your back. 258 00:15:10,100 --> 00:15:11,560 Congratulations. 259 00:15:13,854 --> 00:15:15,734 And who has yours? 260 00:15:15,731 --> 00:15:17,151 Mommy Dearest? 261 00:15:17,149 --> 00:15:18,979 Good luck with that in court. 262 00:15:18,984 --> 00:15:21,744 All a jury needs to hear is how you, 263 00:15:21,737 --> 00:15:26,277 an old-ass man, seduced me, a teenage girl. 264 00:15:29,953 --> 00:15:34,253 How you... preyed on a child. 265 00:15:36,460 --> 00:15:38,000 Oh, yeah? 266 00:15:38,003 --> 00:15:40,173 'Cause I think when they get a whiff of how much 267 00:15:40,172 --> 00:15:41,592 of a liar your mom is, 268 00:15:41,590 --> 00:15:43,760 they'll realize that the psychopath apple 269 00:15:43,759 --> 00:15:48,349 doesn't fall far from the fucked-up, man-eating tree. 270 00:15:52,267 --> 00:15:55,647 So, uh, do I, like, call a lawyer now, or... 271 00:15:55,646 --> 00:15:57,606 You Sadeckis, you're always asking about lawyers. 272 00:15:57,606 --> 00:15:58,896 Makes it seem like you're hiding something. 273 00:15:58,899 --> 00:16:00,939 Well, we're not. 274 00:16:00,943 --> 00:16:02,613 Yeah. 275 00:16:03,612 --> 00:16:06,162 So, uh, where is Shauna anyway? 276 00:16:07,699 --> 00:16:12,959 Uh, Shauna's at, uh, a spa with a few of her, uh, girlfriends. 277 00:16:14,873 --> 00:16:16,833 - Yeah. - Yeah. 278 00:16:16,834 --> 00:16:19,594 Yeah, it's one of these, like, new-agey spas, 279 00:16:19,586 --> 00:16:22,756 with the massages and the, you know, the sound baths. 280 00:16:22,756 --> 00:16:24,586 It's all that shit, you know? 281 00:16:24,591 --> 00:16:26,891 I thought maybe you, um... 282 00:16:26,885 --> 00:16:29,675 you'd kicked her out after she admitted to the affair. 283 00:16:30,973 --> 00:16:34,733 So much for that, uh, that unconditional trust. 284 00:16:36,687 --> 00:16:39,057 We're figuring it out. 285 00:16:39,064 --> 00:16:40,484 Mr. Sadecki. 286 00:16:42,359 --> 00:16:44,949 We wanted to show you a few photos. 287 00:16:44,945 --> 00:16:47,065 Okay. 288 00:16:47,072 --> 00:16:48,742 I'm not gonna sugarcoat it, man. 289 00:16:48,740 --> 00:16:50,240 They're pretty gruesome. 290 00:16:56,707 --> 00:16:58,287 My goodness. 291 00:16:58,292 --> 00:17:00,882 Decomp really started to set in. 292 00:17:00,878 --> 00:17:02,298 Mm. 293 00:17:02,296 --> 00:17:05,506 But not so bad we couldn't tell 294 00:17:05,507 --> 00:17:09,887 how cleanly he was dismembered. 295 00:17:09,887 --> 00:17:11,557 See here? 296 00:17:11,555 --> 00:17:12,595 Those marks on the bone were created 297 00:17:12,598 --> 00:17:14,598 by a serrated blade. 298 00:17:14,600 --> 00:17:18,440 But the separation of limbs was precise. 299 00:17:18,437 --> 00:17:20,147 Surgical, almost. 300 00:17:20,147 --> 00:17:22,937 Very hard to achieve with an electric kitchen knife. 301 00:17:22,941 --> 00:17:25,901 Well... 302 00:17:25,903 --> 00:17:27,703 Well, I mean, there you go, guys. 303 00:17:27,696 --> 00:17:30,866 Th-There is no way that Shauna could have done this. 304 00:17:30,866 --> 00:17:33,326 She's no doctor. 305 00:17:33,327 --> 00:17:38,497 But she does have certain... survival skills 306 00:17:38,498 --> 00:17:40,958 that would lend themselves to a situation like this. 307 00:17:40,959 --> 00:17:42,839 Jeff, whoever did this 308 00:17:42,836 --> 00:17:46,716 had the foresight to remove his head, feet and hands. Okay? 309 00:17:46,715 --> 00:17:48,215 Mm. 310 00:17:48,217 --> 00:17:51,347 They even used something to take off his tattoos. 311 00:17:51,345 --> 00:17:54,465 The coroner thinks it was a fucking cheese grater. 312 00:17:54,473 --> 00:17:55,973 Mm. 313 00:17:55,974 --> 00:17:58,644 Made it almost impossible to identify him. 314 00:17:58,644 --> 00:18:01,154 Well, then how do you even know that this is the guy 315 00:18:01,146 --> 00:18:02,766 that you were looking for? 316 00:18:02,773 --> 00:18:04,363 I said "almost." 317 00:18:04,358 --> 00:18:05,778 They did a bone marrow test, Jeff. 318 00:18:05,776 --> 00:18:07,566 A friend of his had cancer a few years ago, 319 00:18:07,569 --> 00:18:08,949 and Adam donated his marrow. 320 00:18:14,409 --> 00:18:18,369 Okay. Uh... Yeah. 321 00:18:18,372 --> 00:18:20,792 You know what, guys? This is... Uh, we're done. 322 00:18:20,791 --> 00:18:23,091 Jeff, listen. 323 00:18:23,085 --> 00:18:24,415 I know she's your wife, 324 00:18:24,419 --> 00:18:25,919 but I got to level with you, 325 00:18:25,921 --> 00:18:27,841 'cause this is some really fucked-up shit. 326 00:18:27,839 --> 00:18:29,679 Did you ever think Shauna could be capable 327 00:18:29,675 --> 00:18:31,215 of something like this? 328 00:18:31,218 --> 00:18:34,048 I'm not gonna say another word without a lawyer. 329 00:18:34,054 --> 00:18:35,764 You don't have to protect her, you know. 330 00:18:35,764 --> 00:18:36,774 There's still time for you to get out of this. 331 00:18:36,765 --> 00:18:38,345 You and Callie. 332 00:18:41,144 --> 00:18:42,444 Okay. 333 00:18:47,985 --> 00:18:49,945 intriguing music 334 00:18:54,741 --> 00:18:58,951 So, this is what you've all been doing with your lives? 335 00:18:58,954 --> 00:19:01,794 Chasing blackmailers and murdering lovers? 336 00:19:01,790 --> 00:19:05,880 Mm. Well, that's a little reductive. 337 00:19:05,877 --> 00:19:09,587 I think we can agree that it's in everyone's best interest 338 00:19:09,589 --> 00:19:12,969 that Adam is, uh, gone. 339 00:19:12,968 --> 00:19:14,588 But especially yours, right? 340 00:19:14,594 --> 00:19:16,564 Right, 'cause I'm the only one here 341 00:19:16,555 --> 00:19:19,385 who has secrets that he was threatening to reveal. 342 00:19:19,391 --> 00:19:21,481 So you just decided to share more 343 00:19:21,476 --> 00:19:23,436 of our secrets with your fucking husband. 344 00:19:23,437 --> 00:19:26,397 I... I was scared and... 345 00:19:26,398 --> 00:19:28,818 feeling really fucking crazy. 346 00:19:28,817 --> 00:19:30,857 I just needed Jeff on my side. 347 00:19:30,861 --> 00:19:33,661 We all need things we can't have, Shauna. 348 00:19:33,655 --> 00:19:35,485 - Yeah? - Yeah. 349 00:19:35,490 --> 00:19:38,490 Is that what you were telling yourself when this happened? 350 00:19:38,493 --> 00:19:41,123 How did you two find each other again, anyway? 351 00:19:41,121 --> 00:19:43,671 That was easy. Tai just hitched a ride 352 00:19:43,665 --> 00:19:45,665 on an 18-wheeler to my place. 353 00:19:45,667 --> 00:19:47,127 That was totally normal. 354 00:19:47,127 --> 00:19:49,917 I thought you said that you had lost touch, 355 00:19:49,921 --> 00:19:51,921 that you didn't even know where she lived. 356 00:19:51,923 --> 00:19:54,263 It's not that hard to find that kind of thing out these days. 357 00:19:54,259 --> 00:19:58,179 Yeah. I've had Van's address for years. 358 00:19:58,180 --> 00:20:01,270 You could've just asked me instead of outsourcing. 359 00:20:01,266 --> 00:20:03,266 Would've been so much cheaper. 360 00:20:03,268 --> 00:20:05,518 I didn't. 361 00:20:05,520 --> 00:20:09,360 Hold on. What do you mean "outsourcing"? 362 00:20:13,070 --> 00:20:14,530 You want to tell them, or...? 363 00:20:14,529 --> 00:20:18,369 Okay. I guess I will. Um... 364 00:20:19,368 --> 00:20:21,998 Tai is the one who hired Jessica Roberts 365 00:20:21,995 --> 00:20:23,575 to look into all of us. 366 00:20:23,580 --> 00:20:24,580 Who? 367 00:20:24,581 --> 00:20:26,541 Jesus Christ, Tai. 368 00:20:26,541 --> 00:20:29,341 I hired her for oppo research, that's it. 369 00:20:29,336 --> 00:20:32,416 You paid somebody to dig into our past? 370 00:20:32,422 --> 00:20:34,672 Are you fucking kidding? 371 00:20:34,674 --> 00:20:37,054 Have you forgotten what she could've found out? 372 00:20:37,052 --> 00:20:39,052 I needed to know you weren't gonna talk 373 00:20:39,054 --> 00:20:40,514 if someone made the right offer. 374 00:20:40,514 --> 00:20:42,024 And fuck, Shauna, it's not like 375 00:20:42,015 --> 00:20:44,265 - you couldn't use the money. - Oh, fuck you. 376 00:20:44,267 --> 00:20:46,347 I mean, Natalie is a fucking drug addict. Look, I-- 377 00:20:46,353 --> 00:20:48,653 I just needed to know I could trust you guys. 378 00:20:48,647 --> 00:20:50,977 Trust us? Oh, the irony. 379 00:20:50,982 --> 00:20:53,822 Seriously, what if she decides to go rogue? 380 00:20:53,819 --> 00:20:56,489 Oh, we don't have to worry about that. 381 00:20:56,488 --> 00:21:00,238 Okay. How do you know this, exactly? 382 00:21:00,242 --> 00:21:01,662 'Cause I took care of it. 383 00:21:01,660 --> 00:21:03,580 Like I always do. 384 00:21:03,578 --> 00:21:05,498 Oh, my God, Misty. 385 00:21:05,497 --> 00:21:08,457 So, you're welcome. 386 00:21:17,884 --> 00:21:19,094 Hey, Ben. 387 00:21:19,094 --> 00:21:21,604 That knife is really sharp. 388 00:21:22,806 --> 00:21:24,926 Do I need to be worried about this? 389 00:21:24,933 --> 00:21:26,273 No. 390 00:21:27,644 --> 00:21:29,774 You see, I'm just... 391 00:21:29,771 --> 00:21:32,111 making my crutches a little more snow-friendly. 392 00:21:32,107 --> 00:21:36,647 Look, Misty, if I was gonna do anything, 393 00:21:36,653 --> 00:21:38,993 why would I be putting in the effort? 394 00:21:40,824 --> 00:21:44,834 That's, um, that's really good. You know? 395 00:21:44,828 --> 00:21:48,118 Some fresh air can help clear the bad thoughts. 396 00:21:48,123 --> 00:21:49,753 Exactly. 397 00:22:02,137 --> 00:22:05,307 atmospheric music 398 00:22:07,517 --> 00:22:10,397 They're not that pretty and... 399 00:22:10,395 --> 00:22:14,145 they don't change color in the cold or anything, but... 400 00:22:14,149 --> 00:22:16,819 they might help. 401 00:22:19,446 --> 00:22:21,236 There you go. 402 00:22:29,998 --> 00:22:31,998 Need something? 403 00:22:33,835 --> 00:22:35,125 No. 404 00:22:43,553 --> 00:22:45,603 You're a good person. 405 00:22:46,556 --> 00:22:49,676 And I'm sorry for... 406 00:22:49,684 --> 00:22:51,694 ever making you feel otherwise. 407 00:23:02,405 --> 00:23:05,325 gentle music 408 00:23:13,500 --> 00:23:14,880 Lottie. 409 00:23:19,589 --> 00:23:21,049 Lottie, hey. What's wrong? 410 00:23:21,049 --> 00:23:23,129 What-- 411 00:23:23,134 --> 00:23:24,394 Okay, okay. 412 00:23:24,386 --> 00:23:26,676 Just try to take a nice, deep breath, 413 00:23:26,680 --> 00:23:28,140 like you have us do all the time, okay? 414 00:23:28,139 --> 00:23:29,139 Nice, deep breath in. 415 00:23:29,140 --> 00:23:30,810 If I die... 416 00:23:30,809 --> 00:23:31,809 No, you're not gonna. 417 00:23:31,810 --> 00:23:34,440 ...don't waste my body. 418 00:23:35,814 --> 00:23:37,114 Promise me. 419 00:23:37,107 --> 00:23:38,727 No. I-- 420 00:23:38,733 --> 00:23:40,573 No, we're not even gonna think about that right now. 421 00:23:40,569 --> 00:23:43,569 Promise. 422 00:24:23,153 --> 00:24:25,113 eerie music 423 00:24:49,554 --> 00:24:52,104 Well, what was I supposed to do, let her go? 424 00:24:52,098 --> 00:24:54,928 I'd already held her captive in my basement for like a week. 425 00:24:54,934 --> 00:24:57,734 Sounds like your hands were really tied. 426 00:24:57,729 --> 00:24:59,439 Oh, wait, maybe those were her hands. 427 00:24:59,439 --> 00:25:02,609 Look, the only reason I kidnapped her in the first place 428 00:25:02,609 --> 00:25:04,609 was 'cause I thought she was the blackmailer. 429 00:25:04,611 --> 00:25:07,111 I was... trying to protect us. 430 00:25:07,113 --> 00:25:08,663 Little did I know that, meanwhile, 431 00:25:08,657 --> 00:25:10,157 Shauna was being seduced 432 00:25:10,158 --> 00:25:12,288 by this adorable grifter whose only real intent 433 00:25:12,285 --> 00:25:15,825 was to get his mitts on her old journals and extort us. 434 00:25:15,830 --> 00:25:17,830 Why am I the only bad guy 435 00:25:17,832 --> 00:25:21,132 when Misty has been holding someone captive in her dungeon? 436 00:25:21,127 --> 00:25:23,837 And the FBI has been going around 437 00:25:23,838 --> 00:25:24,838 asking questions about Natalie. 438 00:25:24,839 --> 00:25:26,589 The FBI? 439 00:25:26,591 --> 00:25:27,591 What? 440 00:25:27,592 --> 00:25:29,722 Okay, stop. Just stop. 441 00:25:30,804 --> 00:25:32,354 The FBI was me. 442 00:25:32,347 --> 00:25:37,187 Technically, it was my boyfriend Walter Tattersall. 443 00:25:37,185 --> 00:25:41,185 Well, we were trying to find out who had kidnapped Natalie, 444 00:25:41,189 --> 00:25:44,649 and we knew that Randy had been staying at the same motel, 445 00:25:44,651 --> 00:25:47,611 so Walter impersonated an FBI agent 446 00:25:47,612 --> 00:25:50,872 and interrogated Randy on his boat. 447 00:25:50,865 --> 00:25:52,985 Walter's boat, not Randy's boat. 448 00:25:52,992 --> 00:25:56,582 Misty, you are nothing if not proactive. 449 00:25:56,579 --> 00:25:58,369 Thank you? 450 00:25:59,999 --> 00:26:03,589 It wasn't a terribly fruitful interrogation, 451 00:26:03,586 --> 00:26:04,916 at least not at first. 452 00:26:04,921 --> 00:26:07,591 He was, like, paralyzed with fear, 453 00:26:07,590 --> 00:26:12,220 which is strange... for an innocent man. 454 00:26:16,391 --> 00:26:18,561 And then he, he mentioned Jeff. 455 00:26:21,271 --> 00:26:23,981 I mean, they're best friends, so probably... 456 00:26:23,982 --> 00:26:28,652 No, it was more like in a, in a worried way. 457 00:26:28,653 --> 00:26:30,743 Like... 458 00:26:30,739 --> 00:26:33,739 like they had done something that he was nervous about. 459 00:26:33,742 --> 00:26:37,702 And I didn't really give it much thought at the time, 460 00:26:37,704 --> 00:26:42,254 but there's another person who had access 461 00:26:42,250 --> 00:26:43,920 to those journals the whole time. 462 00:26:43,918 --> 00:26:46,378 You found glitter in your bedroom closet. 463 00:26:46,379 --> 00:26:48,379 You assumed it was from Adam, but, really, 464 00:26:48,381 --> 00:26:51,721 it makes a lot more sense if... 465 00:26:51,718 --> 00:26:53,298 it was from Jeff. 466 00:26:55,138 --> 00:27:00,308 Shauna, was Jeff the one who sent the postcard? 467 00:27:00,310 --> 00:27:04,940 Was your fucking husband the one blackmailing us? 468 00:27:09,110 --> 00:27:13,320 Nothing's gonna harm you, no, sir 469 00:27:13,323 --> 00:27:18,293 Now while I'm around 470 00:27:18,286 --> 00:27:23,246 Demons are prowling everywhere 471 00:27:23,249 --> 00:27:27,799 Nowadays 472 00:27:29,088 --> 00:27:30,218 I'll send them howling 473 00:27:32,133 --> 00:27:33,643 I don't care 474 00:27:33,635 --> 00:27:38,215 I've got ways 475 00:27:41,684 --> 00:27:45,314 No one's gonna hurt you 476 00:27:45,313 --> 00:27:47,403 No one's gonna... 477 00:27:48,817 --> 00:27:50,777 tense music 478 00:28:17,846 --> 00:28:20,846 Not while I'm 479 00:28:23,142 --> 00:28:27,522 Around 480 00:28:38,533 --> 00:28:40,123 Callie? 481 00:28:42,662 --> 00:28:44,372 That you? 482 00:28:50,003 --> 00:28:51,633 Hey. 483 00:28:51,629 --> 00:28:53,969 I thought you were at Lottie's thing. 484 00:28:53,965 --> 00:28:55,875 Well, I was, but... 485 00:28:57,677 --> 00:28:58,887 ...with everything that's been going on, 486 00:28:58,887 --> 00:29:01,507 I just needed us to be together, Jeff. 487 00:29:02,557 --> 00:29:06,097 You're the only one who really understands me. 488 00:29:16,070 --> 00:29:17,570 Oh, Shauna. 489 00:29:21,910 --> 00:29:23,200 Ow! Ow. 490 00:29:23,202 --> 00:29:25,462 Oh. Sorry, babe. 491 00:29:29,709 --> 00:29:31,039 What the fuck? 492 00:29:32,337 --> 00:29:34,587 What happened to your hands? 493 00:29:34,589 --> 00:29:38,379 Oh. Don't pretend that you don't like this. 494 00:29:38,384 --> 00:29:40,604 Why the fuck would I like it? 495 00:29:40,595 --> 00:29:42,255 Because it's exciting. 496 00:29:43,681 --> 00:29:46,351 No! No. No, it is not. 497 00:29:46,351 --> 00:29:49,101 It is fucking dangerous. 498 00:29:49,103 --> 00:29:50,443 Now get rid of it. 499 00:29:50,438 --> 00:29:52,018 I can't get rid of it. 500 00:29:52,023 --> 00:29:53,943 These are a part of me. 501 00:29:53,942 --> 00:29:55,612 I thought you loved all of me, 502 00:29:55,610 --> 00:29:57,530 like I love all of you. 503 00:29:57,528 --> 00:30:00,368 I... I'm scared. 504 00:30:00,365 --> 00:30:04,285 Just relax, or you'll end up like Adam did... 505 00:30:04,285 --> 00:30:06,615 buried in the park, 506 00:30:06,621 --> 00:30:10,291 no head, no feet, no hands. 507 00:30:10,291 --> 00:30:14,171 Skin grated off like a rind of pecorino. 508 00:30:14,170 --> 00:30:16,630 No. 509 00:30:37,360 --> 00:30:39,490 I... 510 00:30:40,738 --> 00:30:42,738 I couldn't sleep. 511 00:30:43,700 --> 00:30:45,740 That's not gonna help. 512 00:30:56,754 --> 00:30:57,884 Dad? 513 00:30:57,880 --> 00:30:59,260 Yeah? 514 00:31:01,300 --> 00:31:03,180 Am I like Mom? 515 00:31:03,177 --> 00:31:05,347 Well, sure, yeah. 516 00:31:05,346 --> 00:31:07,516 I mean, you're smart. 517 00:31:07,515 --> 00:31:10,265 And you're-you're good at stuff, and... 518 00:31:10,268 --> 00:31:11,348 you don't take any shit. 519 00:31:11,352 --> 00:31:13,062 That's not what I mean. 520 00:31:14,981 --> 00:31:17,611 Mom is, like, seriously fucked up. 521 00:31:17,608 --> 00:31:19,568 Well... 522 00:31:22,780 --> 00:31:24,370 She is. 523 00:31:24,365 --> 00:31:26,325 Look... 524 00:31:26,325 --> 00:31:30,195 your mom went through a lot out there in the wilderness, Cal. 525 00:31:30,204 --> 00:31:33,544 I mean, s-she lost a lot of people... her best friend. 526 00:31:33,541 --> 00:31:35,711 Yeah. Jackie. I know. 527 00:31:35,710 --> 00:31:37,340 Yeah, Jackie. 528 00:31:39,714 --> 00:31:42,134 She lost somebody else out there, too. 529 00:31:46,763 --> 00:31:49,313 She had a baby out there. 530 00:31:51,142 --> 00:31:53,232 It was our baby. 531 00:31:54,812 --> 00:31:56,942 It was hers and mine. 532 00:31:57,940 --> 00:32:00,190 We, uh... 533 00:32:00,193 --> 00:32:02,823 She was pregnant when that plane went down. 534 00:32:04,864 --> 00:32:06,744 J-Jesus. 535 00:32:10,203 --> 00:32:13,043 So, like, I had a-a sister? 536 00:32:13,039 --> 00:32:15,369 A brother. 537 00:32:15,374 --> 00:32:18,634 Yeah. She had a baby... 538 00:32:20,254 --> 00:32:22,424 ...a little baby boy. 539 00:32:24,300 --> 00:32:26,640 Oh, my God. 540 00:32:28,304 --> 00:32:32,314 Hey. Listen... 541 00:32:32,308 --> 00:32:37,228 my point here is that all that stuff, 542 00:32:37,230 --> 00:32:40,190 all right, that's your mom's burden to bear. 543 00:32:41,526 --> 00:32:43,856 And mine, too, I guess. 544 00:32:44,821 --> 00:32:48,991 But you don't have to make it yours, okay? 545 00:32:51,619 --> 00:32:54,119 Come here, come here. 546 00:32:54,122 --> 00:32:56,332 Hey. 547 00:32:56,332 --> 00:32:58,922 It's gonna be okay. We're gonna be okay. 548 00:33:04,048 --> 00:33:06,468 Close your eyes 549 00:33:06,467 --> 00:33:11,467 Start a journey through a strange new world 550 00:33:11,472 --> 00:33:13,982 Leave all thoughts 551 00:33:13,975 --> 00:33:19,015 Of the world you knew before 552 00:33:27,029 --> 00:33:28,989 gentle music 553 00:33:44,422 --> 00:33:47,182 Hey. How's Lottie doing? 554 00:33:47,175 --> 00:33:49,085 She's, um... 555 00:33:55,516 --> 00:33:58,386 She said that if... 556 00:33:58,394 --> 00:34:00,354 if she dies... 557 00:34:01,856 --> 00:34:04,186 ...she wants us to make use of her. 558 00:34:05,651 --> 00:34:07,031 To stay alive. 559 00:34:08,821 --> 00:34:10,701 Did she really say that? 560 00:34:10,698 --> 00:34:13,528 She must be really fucking sick. 561 00:34:13,534 --> 00:34:15,874 I can't imagine being here without her. 562 00:34:17,830 --> 00:34:19,670 Me, either. 563 00:34:19,665 --> 00:34:22,285 Then let's not. 564 00:34:22,293 --> 00:34:24,883 Lottie isn't gonna die. 565 00:34:24,879 --> 00:34:27,549 The wilderness won't let her die. 566 00:34:27,548 --> 00:34:32,468 It may not want her to, but if she's starving... 567 00:34:32,470 --> 00:34:34,930 there's no way she's gonna live. 568 00:34:36,057 --> 00:34:39,767 The same is true for all of us. 569 00:34:42,271 --> 00:34:43,731 Okay. 570 00:34:43,731 --> 00:34:45,691 We need to find a way to stay alive. 571 00:34:47,109 --> 00:34:49,489 And it can't be her. 572 00:34:50,738 --> 00:34:52,108 You lied to me. 573 00:34:52,114 --> 00:34:54,244 I didn't know what else to do, okay? 574 00:34:54,242 --> 00:34:56,242 I thought that if you guys knew the truth, 575 00:34:56,244 --> 00:34:58,794 you-you might actually try to kill him. 576 00:34:58,788 --> 00:35:00,498 That's insane, Shauna. 577 00:35:00,498 --> 00:35:04,288 Is it? I mean, Misty "took care of" the person 578 00:35:04,293 --> 00:35:06,053 she thought was the blackmailer. 579 00:35:06,045 --> 00:35:09,465 Exactly. And who knows, you might have done something 580 00:35:09,465 --> 00:35:10,835 to him while you were asleep. 581 00:35:10,841 --> 00:35:13,511 No. You are not putting that on us. 582 00:35:13,511 --> 00:35:16,601 We put ourselves in danger for you. 583 00:35:16,597 --> 00:35:18,267 You've been using us! 584 00:35:18,266 --> 00:35:21,936 I'm sorry, okay? I really, truly am. 585 00:35:21,936 --> 00:35:24,856 I don't know what has been happening to me. 586 00:35:24,855 --> 00:35:27,435 I guess I-I started seeing Adam 587 00:35:27,441 --> 00:35:30,111 to try to shake things up, or... 588 00:35:30,111 --> 00:35:32,741 And because I thought Jeff was... 589 00:35:32,738 --> 00:35:35,778 It doesn't matter. Um, anyway, ever since then, 590 00:35:35,783 --> 00:35:38,453 I've been trying to fix... 591 00:35:39,662 --> 00:35:42,752 No. I have been telling myself 592 00:35:42,748 --> 00:35:44,458 that I've been trying to fix things 593 00:35:44,458 --> 00:35:49,168 and make the problems go away, but the truth is... 594 00:35:50,298 --> 00:35:52,678 I've just been doing stuff that makes it worse. 595 00:35:52,675 --> 00:35:56,845 I almost killed two just random people. 596 00:35:56,846 --> 00:35:59,766 I told my daughter everything, and now she's 597 00:35:59,765 --> 00:36:01,475 some kind of fucking accomplice? 598 00:36:01,475 --> 00:36:03,185 And I... 599 00:36:03,185 --> 00:36:06,895 I-I think I might've said too much to the police. 600 00:36:06,897 --> 00:36:07,937 I knew it. 601 00:36:07,940 --> 00:36:10,690 I lied to you all because... 602 00:36:10,693 --> 00:36:14,703 I knew that if the tables were turned, 603 00:36:14,697 --> 00:36:18,237 like, if-if one of your spouses or whatever 604 00:36:18,242 --> 00:36:21,792 turned out to be the blackmailer, that... 605 00:36:23,164 --> 00:36:26,384 I probably would've fucking killed them. 606 00:36:29,337 --> 00:36:31,707 Thanks for your honesty, Shauna. 607 00:36:33,549 --> 00:36:38,179 You're not wrong. We're all pretty messed up. 608 00:36:38,179 --> 00:36:42,849 It's time we finally fucking talk about it. 609 00:36:42,850 --> 00:36:45,600 We're not gonna solve shit with talking, Nat. 610 00:36:45,603 --> 00:36:49,903 This isn't something that therapies can fix. 611 00:36:51,192 --> 00:36:54,032 Something guided you all here. 612 00:36:54,695 --> 00:36:58,025 And it wasn't guilt, and it wasn't some psychological need. 613 00:36:58,032 --> 00:37:00,282 It was something greater, 614 00:37:00,284 --> 00:37:03,624 and it has been guiding me, as well. 615 00:37:03,621 --> 00:37:05,751 First, I tried to ignore it. 616 00:37:05,748 --> 00:37:09,748 I tried to bargain with it. I tried to will it away, but... 617 00:37:11,045 --> 00:37:13,005 ...it's too powerful. 618 00:37:15,299 --> 00:37:18,549 And now we have to give it what it wants. 619 00:37:31,607 --> 00:37:33,897 suspenseful music 620 00:39:30,935 --> 00:39:33,345 It's okay. It's okay. We're okay. 621 00:40:14,770 --> 00:40:16,060 Turn around. 622 00:40:16,981 --> 00:40:18,901 ominous music 623 00:40:42,423 --> 00:40:44,093 Wait. Wait. 624 00:40:44,091 --> 00:40:45,091 Wait. 625 00:40:46,760 --> 00:40:50,850 You're gonna have to look me in the eye. 626 00:41:14,496 --> 00:41:16,956 tense music 627 00:41:37,645 --> 00:41:39,515 Run. 628 00:41:41,815 --> 00:41:43,605 No! She's getting away! 629 00:41:45,778 --> 00:41:47,318 "Bullet with Butterfly Wings" by Smashing Pumpkins 630 00:41:47,321 --> 00:41:49,661 The world is a vampire 631 00:41:49,657 --> 00:41:51,527 Ah! No. 632 00:41:51,533 --> 00:41:55,253 Sent to drain... 633 00:41:55,245 --> 00:41:56,495 Go. Go, go, go. 634 00:41:56,497 --> 00:41:59,577 Go, go, go! 635 00:41:59,583 --> 00:42:01,423 For my pain 636 00:42:01,418 --> 00:42:03,798 Natalie! 637 00:42:03,796 --> 00:42:06,166 Betrayed desires 638 00:42:06,173 --> 00:42:10,723 And a piece of the game 639 00:42:11,887 --> 00:42:15,517 Even though I know 640 00:42:15,516 --> 00:42:17,806 Like old Job 641 00:42:19,853 --> 00:42:25,233 Despite all my rage, I am still just a rat in a cage 642 00:42:27,027 --> 00:42:28,987 Someone will say, "What is lost 643 00:42:28,987 --> 00:42:31,697 Can never be saved" 644 00:42:31,699 --> 00:42:34,489 Despite all my rage, I am still just a rat in a cage 645 00:42:38,539 --> 00:42:40,999 None of that was real, Lottie. 646 00:42:40,999 --> 00:42:44,209 No? Do you feel like there is something 647 00:42:44,211 --> 00:42:47,381 inside of you, a feeling that you know 648 00:42:47,381 --> 00:42:50,551 is making you do that? 649 00:42:50,551 --> 00:42:53,551 It's no secret we're all a little fucked up, but 650 00:42:53,554 --> 00:42:57,064 Natalie's right, look at what we lived through. 651 00:42:57,057 --> 00:42:58,637 But you have to consider 652 00:42:58,642 --> 00:43:00,732 that it's been with us all along 653 00:43:00,728 --> 00:43:02,188 and we've been denying it, 654 00:43:02,187 --> 00:43:04,897 and that is why we're all so fucked up. 655 00:43:04,898 --> 00:43:06,568 And just like before, 656 00:43:06,567 --> 00:43:08,397 the only way to get ourselves out of this 657 00:43:08,402 --> 00:43:11,072 is to give ourselves fully to it. 658 00:43:11,071 --> 00:43:13,411 What exactly are you suggesting? 659 00:43:17,286 --> 00:43:19,826 We give it what it always wants. 660 00:43:21,415 --> 00:43:23,375 One of us. 661 00:43:23,375 --> 00:43:25,835 Wait. Whoa. [chuckles] What? 662 00:43:25,836 --> 00:43:27,916 In one of these cups 663 00:43:27,921 --> 00:43:29,591 is a phenobarbital solution. 664 00:43:29,590 --> 00:43:32,760 We use it to euthanize animals that are suffering. 665 00:43:32,760 --> 00:43:35,970 It is quick and it is painless. 666 00:43:35,971 --> 00:43:37,971 It's also what the Heaven's Gate people used, so... 667 00:43:37,973 --> 00:43:40,643 Yeah, I think that you might be taking 668 00:43:40,642 --> 00:43:43,982 this whole, like, cult leader persona thing... 669 00:43:43,979 --> 00:43:45,939 a tad far. 670 00:43:45,939 --> 00:43:47,979 Our lives aren't that bad. 671 00:43:47,983 --> 00:43:50,613 Am I the only one that's been listening here? 672 00:43:50,611 --> 00:43:51,901 All right. 673 00:43:53,155 --> 00:43:56,615 Tai, you have pushed your entire family away. 674 00:43:56,617 --> 00:43:58,657 You killed your dog, 675 00:43:58,660 --> 00:44:01,120 and you almost killed your wife. 676 00:44:01,121 --> 00:44:06,631 Shauna, at this rate, you will lose your family, or worse. 677 00:44:06,627 --> 00:44:10,457 Misty, you did actually kill someone. 678 00:44:10,464 --> 00:44:12,594 And it made sense. It was practical. 679 00:44:12,591 --> 00:44:14,221 I did it for the good of the group. 680 00:44:14,218 --> 00:44:16,388 And what good has it done? 681 00:44:16,386 --> 00:44:19,596 Natalie. Natalie is in so much pain, 682 00:44:19,598 --> 00:44:21,268 she tried to kill herself. 683 00:44:21,266 --> 00:44:24,436 Van, you used to be so full of life, 684 00:44:24,436 --> 00:44:28,566 and now it's like something has broken within you. 685 00:44:28,565 --> 00:44:32,485 Why don't you just volunteer to drink it, Lottie? 686 00:44:32,486 --> 00:44:34,446 You know that's not how this works. 687 00:44:34,446 --> 00:44:36,406 We don't get to decide. 688 00:44:36,406 --> 00:44:38,946 It chooses. 689 00:44:38,951 --> 00:44:41,501 And we'll know which one of us it is 690 00:44:41,495 --> 00:44:43,865 after we pick up a cup 691 00:44:43,872 --> 00:44:45,502 and we drink it. 692 00:44:45,499 --> 00:44:49,629 It's convenient that you know which cup is poisoned. 693 00:44:49,628 --> 00:44:51,458 Feel free to shuffle them around. 694 00:44:51,463 --> 00:44:53,883 And if it makes you feel better, 695 00:44:53,882 --> 00:44:55,342 I will choose last. 696 00:44:55,342 --> 00:45:00,602 This is how we have always given back. 697 00:45:00,597 --> 00:45:02,387 It helped us survive then, 698 00:45:02,391 --> 00:45:06,901 it will help us survive now if we give it what it wants. 699 00:45:10,774 --> 00:45:13,614 atmospheric music 700 00:46:45,994 --> 00:46:47,544 Oh, my God. 701 00:47:24,074 --> 00:47:26,494 Natalie. Stop! 702 00:47:26,493 --> 00:47:28,453 I know where we can go. 703 00:47:28,453 --> 00:47:30,083 What are you talking about? 704 00:47:34,334 --> 00:47:36,844 I don't hear her. 705 00:47:36,837 --> 00:47:39,167 Shh. Listen. 706 00:47:45,220 --> 00:47:46,600 This way. 707 00:47:49,182 --> 00:47:50,932 There's a place. The others don't know about it. 708 00:47:50,934 --> 00:47:53,444 I... I can take you there. 709 00:47:54,563 --> 00:47:56,613 You can trust me. 710 00:47:57,691 --> 00:47:59,111 Okay. 711 00:48:13,040 --> 00:48:14,250 We're almost there. Come on. 712 00:48:14,249 --> 00:48:16,169 Come on! 713 00:48:33,435 --> 00:48:35,225 - Javi! - Holy shit! 714 00:48:35,228 --> 00:48:37,228 Stop. Spread out so the ice doesn't break. 715 00:48:37,230 --> 00:48:38,730 Javi! 716 00:48:38,732 --> 00:48:40,862 Take my hand! 717 00:48:43,987 --> 00:48:45,567 Help me! 718 00:48:47,240 --> 00:48:48,450 Stay back, stay back. 719 00:48:49,451 --> 00:48:52,331 Stop! Stop! Natalie! 720 00:48:52,329 --> 00:48:53,709 Natalie, stop! 721 00:48:53,705 --> 00:48:56,075 Stop! Stop. 722 00:48:56,083 --> 00:48:57,673 Natalie, please! 723 00:48:59,836 --> 00:49:01,166 Natalie! 724 00:49:01,171 --> 00:49:02,511 Go around! 725 00:49:02,506 --> 00:49:05,506 If you save him, the others will get you. 726 00:49:10,472 --> 00:49:12,272 We can still get him out of there. 727 00:49:12,265 --> 00:49:13,555 Wait. Wait. 728 00:49:13,558 --> 00:49:15,308 Natalie. 729 00:49:19,564 --> 00:49:21,614 Help. 730 00:49:32,536 --> 00:49:34,536 haunting music 731 00:49:34,538 --> 00:49:36,328 Grab him. 732 00:49:36,331 --> 00:49:38,711 Come on! Come on! 733 00:49:38,708 --> 00:49:43,048 Go! Pull! Pull! 734 00:49:44,172 --> 00:49:45,632 - Pull! - We're trying! 735 00:49:45,632 --> 00:49:46,932 Pull! 736 00:50:05,443 --> 00:50:06,993 The wilderness chose. 737 00:50:14,786 --> 00:50:16,826 "Poor Sucker" by Low 738 00:50:16,830 --> 00:50:19,170 Some poor sucker 739 00:50:19,166 --> 00:50:22,286 At the bottom of the lake 740 00:50:22,294 --> 00:50:24,674 Took the wrong way up 741 00:50:24,671 --> 00:50:27,841 When the ground began to break 742 00:50:27,841 --> 00:50:30,801 It's a long way back 48119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.