All language subtitles for Yellowjackets.S02E05.WEBRip.x264-ION10.r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,888 --> 00:00:02,718 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:03,265 --> 00:00:04,055 Is this where the purple people are? 3 00:00:04,558 --> 00:00:05,768 - Supposed to be. - Do you know 4 00:00:06,393 --> 00:00:08,693 - where their place is? - Off Route 19 somewhere. 5 00:00:08,896 --> 00:00:09,266 Okay. 6 00:00:09,772 --> 00:00:10,692 Cops know about the affair. 7 00:00:11,065 --> 00:00:11,565 How would they know? 8 00:00:12,066 --> 00:00:13,816 My mom's cheating on my dad. 9 00:00:14,235 --> 00:00:14,935 It's a whole thing. 10 00:00:15,569 --> 00:00:16,859 Ms. Sadecki was cheating on her husband. 11 00:00:17,363 --> 00:00:18,163 The daughter just confirmed. 12 00:00:18,781 --> 00:00:20,161 On the night Travis died, he called me. 13 00:00:20,699 --> 00:00:21,829 He'd written you that note. 14 00:00:22,284 --> 00:00:23,044 I didn't kill him, Nat. 15 00:00:23,452 --> 00:00:24,872 I was trying to save him. 16 00:00:25,579 --> 00:00:28,289 Every time that you try to save someone, 17 00:00:28,791 --> 00:00:29,791 a lot of bad shit happens. 18 00:00:30,417 --> 00:00:32,247 I'm gonna put a stop to your fucking bullshit. 19 00:00:32,711 --> 00:00:33,251 I don't know how yet, 20 00:00:33,712 --> 00:00:34,382 but I'm gonna stop it. 21 00:00:34,922 --> 00:00:35,882 You're gonna be a great mom, 22 00:00:36,590 --> 00:00:37,840 and you have all of us to help, and it's gonna be 23 00:00:38,259 --> 00:00:38,969 a beautiful thing. 24 00:00:39,468 --> 00:00:42,598 Taissa, you are very sick. 25 00:00:44,932 --> 00:00:46,392 Remember when I told you about my, uh, problem? 26 00:00:47,268 --> 00:00:48,938 It's getting worse. Where you headed? 27 00:00:49,311 --> 00:00:50,151 Um, going west? 28 00:00:50,604 --> 00:00:51,984 Want a ride? 29 00:01:05,828 --> 00:01:08,328 "What's Up?" by 4 Non Blondes 30 00:01:35,357 --> 00:01:38,277 25 years and my life is still 31 00:01:38,986 --> 00:01:42,866 Trying to get up that great big hill of hope 32 00:01:44,533 --> 00:01:47,373 For a destination 33 00:01:49,330 --> 00:01:51,620 I realized quickly when I knew I should 34 00:01:52,624 --> 00:01:58,054 That the world was made up of this brotherhood of man 35 00:01:59,006 --> 00:02:01,796 For whatever that means 36 00:02:03,385 --> 00:02:06,305 And so I cry sometimes when I'm lying in bed 37 00:02:07,014 --> 00:02:10,234 Just to get it all out, what's in my head 38 00:02:10,726 --> 00:02:12,346 And I, I am feeling... 39 00:02:14,563 --> 00:02:15,983 Oh, hey, guys. 40 00:02:16,357 --> 00:02:16,857 Welcome. 41 00:02:17,399 --> 00:02:19,359 Logan's right. This place is sick. 42 00:02:20,152 --> 00:02:22,492 And I step outside and I take a deep breath... 43 00:02:23,072 --> 00:02:24,572 These boxy things are all movies? 44 00:02:24,907 --> 00:02:25,367 Uh, yeah, yeah. 45 00:02:25,824 --> 00:02:26,624 Yeah, the boxy things 46 00:02:27,409 --> 00:02:30,329 are VHS tapes, and they go into a VCR machine, 47 00:02:30,746 --> 00:02:32,656 which we rent also. 48 00:02:33,082 --> 00:02:36,792 Hey-ey-ey-ey... 49 00:02:36,919 --> 00:02:37,539 Okay. 50 00:02:38,087 --> 00:02:39,457 Party Girl is my new favorite movie. 51 00:02:40,047 --> 00:02:42,337 Parker Posey is my new dream woman. 52 00:02:42,758 --> 00:02:44,128 I would marry her today. 53 00:02:44,551 --> 00:02:45,391 Oh, well, get in line. 54 00:02:45,928 --> 00:02:47,048 Oh, I have something for you, actually. 55 00:02:47,554 --> 00:02:49,224 Landmark queer girl cinema. 56 00:02:49,723 --> 00:02:50,773 The Watermelon Woman. 57 00:02:51,225 --> 00:02:53,185 It's so good. Cheryl Dunye. 58 00:02:53,727 --> 00:02:55,437 You got to let me know what you think. 59 00:02:55,896 --> 00:02:58,106 - Oh, thank you. - Okay. 60 00:03:04,238 --> 00:03:05,858 quiet, dramatic music 61 00:03:09,076 --> 00:03:10,906 Tai? 62 00:03:12,079 --> 00:03:14,079 Hey, Van. 63 00:03:17,584 --> 00:03:19,884 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 64 00:03:29,638 --> 00:03:32,058 It was cool, nothing fire 65 00:03:32,474 --> 00:03:33,734 Nothing broke 66 00:03:34,101 --> 00:03:35,231 Keep simple 67 00:03:35,769 --> 00:03:39,769 Nothing tired, nothing old 68 00:03:40,566 --> 00:03:44,146 Same as you 69 00:03:46,780 --> 00:03:51,540 Same as you 70 00:03:52,411 --> 00:03:55,041 Oh, so cute, so revival 71 00:03:55,456 --> 00:03:57,166 So alone 72 00:03:57,666 --> 00:04:00,206 Birthday suit, just a smile 73 00:04:00,627 --> 00:04:02,917 No one home 74 00:04:03,839 --> 00:04:08,469 Same as you 75 00:04:10,471 --> 00:04:14,851 Same as you 76 00:04:16,602 --> 00:04:19,152 vocalizing 77 00:04:24,026 --> 00:04:26,066 No return, no return 78 00:04:26,487 --> 00:04:28,447 No reason 79 00:04:28,864 --> 00:04:31,074 No return, no return 80 00:04:31,492 --> 00:04:33,492 No reason 81 00:04:33,994 --> 00:04:36,464 No return, no return 82 00:04:36,872 --> 00:04:38,542 No reason 83 00:04:38,999 --> 00:04:41,419 No return, no return 84 00:04:41,835 --> 00:04:44,875 No reason 85 00:04:49,968 --> 00:04:51,638 quiet, dramatic music 86 00:05:01,730 --> 00:05:04,150 singer vocalizing 87 00:05:27,548 --> 00:05:28,918 Good morning. 88 00:05:29,925 --> 00:05:30,625 Is it? 89 00:05:31,260 --> 00:05:32,430 The hungry one kicking your bladder again? 90 00:05:33,053 --> 00:05:34,763 I just don't know how much more I can take. 91 00:05:35,055 --> 00:05:36,215 I know it sucks. 92 00:05:36,723 --> 00:05:38,233 At least it's almost over. 93 00:05:40,060 --> 00:05:41,140 Tai? 94 00:05:41,603 --> 00:05:42,193 They're about to start. 95 00:05:42,604 --> 00:05:43,904 I'll be right out. 96 00:05:48,777 --> 00:05:50,107 - Don't. - Seriously? 97 00:05:50,404 --> 00:05:51,074 Tai, you, too? 98 00:05:51,613 --> 00:05:53,413 It's mostly just Lottie's woo-woo bullshit, 99 00:05:53,907 --> 00:05:54,617 listening to the trees. 100 00:05:55,242 --> 00:05:56,952 But Van's convinced I stopped sleepwalking 101 00:05:57,869 --> 00:06:00,329 because I started going, and it's making her very happy, 102 00:06:00,789 --> 00:06:03,079 as you can see. 103 00:06:04,084 --> 00:06:06,804 Happy wife, happy life. 104 00:06:09,047 --> 00:06:11,257 eerie, ethereal music 105 00:06:11,758 --> 00:06:14,138 Take a breath. 106 00:06:21,768 --> 00:06:23,648 What do we feel? 107 00:06:27,441 --> 00:06:29,321 The cold. 108 00:06:30,611 --> 00:06:32,241 It makes my cheeks burn. 109 00:06:33,822 --> 00:06:35,992 But it also makes me feel... 110 00:06:36,825 --> 00:06:37,905 ...awake. 111 00:06:38,285 --> 00:06:40,325 Like, really awake. 112 00:06:41,246 --> 00:06:43,206 It makes me feel... 113 00:06:43,332 --> 00:06:45,252 alive. 114 00:06:49,963 --> 00:06:51,973 Good. 115 00:06:53,300 --> 00:06:54,510 Now, what do we hear? 116 00:06:54,968 --> 00:06:57,178 disorienting music 117 00:07:04,686 --> 00:07:06,186 The wind. 118 00:07:08,106 --> 00:07:10,686 I can hear it in the pines. 119 00:07:14,655 --> 00:07:17,025 It's... peaceful. 120 00:07:21,787 --> 00:07:24,707 It sounds like a whisper. 121 00:07:26,875 --> 00:07:28,205 It sounds like... 122 00:07:29,211 --> 00:07:30,801 Singing. 123 00:07:33,340 --> 00:07:34,680 Good. 124 00:07:35,967 --> 00:07:37,547 We're tuning in to nature. 125 00:07:37,886 --> 00:07:40,056 Into each other. 126 00:07:42,349 --> 00:07:43,559 That connection is what's gonna protect us, 127 00:07:44,184 --> 00:07:46,984 and we need to nurture it. Especially now. 128 00:07:47,979 --> 00:07:50,109 A new life is coming, 129 00:07:50,565 --> 00:07:51,815 and we can't wait to meet him. 130 00:07:52,359 --> 00:07:54,899 We can't wait to meet him. 131 00:07:56,488 --> 00:07:58,028 Okay, um... 132 00:07:58,865 --> 00:07:59,735 Hold hands. 133 00:08:00,242 --> 00:08:03,202 We'll try what we did yesterday. 134 00:08:04,246 --> 00:08:07,496 Try to tune into each other's breath, 135 00:08:07,999 --> 00:08:09,419 and then go past it. 136 00:08:12,087 --> 00:08:15,047 See what you can hear past that. 137 00:08:24,725 --> 00:08:25,845 Fuck me 138 00:08:26,435 --> 00:08:28,975 Tell all your friends you've got me 139 00:08:29,771 --> 00:08:31,311 Can't make me come, so I made you leave... 140 00:08:31,898 --> 00:08:34,028 Ooh, not looking good there, champ. 141 00:08:34,901 --> 00:08:36,071 Ooh. 142 00:08:36,278 --> 00:08:38,358 Oh, oh. 143 00:08:39,406 --> 00:08:40,156 Okay. 144 00:08:40,615 --> 00:08:42,615 Nobody fucks with the "Jay-sus." 145 00:08:43,243 --> 00:08:44,623 It's a little much. It's a little much. 146 00:08:45,120 --> 00:08:46,540 Are you, are you, are you Jesus? 147 00:08:47,038 --> 00:08:48,168 It's from the movie. 148 00:08:53,295 --> 00:08:55,255 How about we make a bet this time? 149 00:08:56,590 --> 00:08:58,380 If I get a strike, 150 00:08:58,884 --> 00:09:01,224 then you have to kiss me. 151 00:09:02,763 --> 00:09:03,893 Big mouth 152 00:09:04,431 --> 00:09:06,851 You got a really big mouth 153 00:09:07,476 --> 00:09:10,226 Fucked up and let your friends down... 154 00:09:10,604 --> 00:09:12,314 Okay, Gutterballs. 155 00:09:12,606 --> 00:09:13,976 You know what? 156 00:09:14,274 --> 00:09:16,154 You're on. 157 00:09:16,443 --> 00:09:18,823 No pressure. 158 00:09:21,907 --> 00:09:22,737 Drunk again 159 00:09:23,450 --> 00:09:25,870 You think we care about what happened? 160 00:09:26,411 --> 00:09:28,871 Shit about feeling abandoned 161 00:09:29,456 --> 00:09:32,166 It's time to leave, let me go... 162 00:09:33,460 --> 00:09:35,420 Strike. 163 00:09:36,421 --> 00:09:39,301 You got a really big mouth... 164 00:09:39,508 --> 00:09:40,588 Holy shit. 165 00:09:41,092 --> 00:09:42,762 Did you just hustle me? 166 00:09:43,261 --> 00:09:45,431 I sexually hustled you. 167 00:09:47,307 --> 00:09:48,927 A girl can't wait forever, you know. 168 00:09:49,476 --> 00:09:51,596 You got a really big mouth... 169 00:09:52,187 --> 00:09:54,397 Thought that we agreed we were gonna 170 00:09:54,815 --> 00:09:55,935 take things slow. 171 00:09:56,817 --> 00:09:59,107 I mean, we're both going through some heavy shit at home, 172 00:09:59,486 --> 00:09:59,856 and you just got out of 173 00:10:00,362 --> 00:10:02,162 - a relationship. - Right. 174 00:10:03,365 --> 00:10:06,115 I just think that I thought this was something 175 00:10:06,493 --> 00:10:07,663 that it obviously isn't, 176 00:10:08,161 --> 00:10:09,251 so maybe I should just go. 177 00:10:09,704 --> 00:10:11,504 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 178 00:10:11,873 --> 00:10:13,333 Look, uh... 179 00:10:14,376 --> 00:10:17,246 It's not like I don't want to, you know, 180 00:10:17,712 --> 00:10:19,592 take the next step, 'cause I do. 181 00:10:20,048 --> 00:10:22,548 Pretty fucking bad. 182 00:10:23,009 --> 00:10:24,549 It's just... 183 00:10:25,887 --> 00:10:27,467 I like you, Callie. 184 00:10:28,557 --> 00:10:30,927 I really like you, and this is about the time 185 00:10:31,393 --> 00:10:32,733 where I start to screw things up 186 00:10:33,228 --> 00:10:35,188 because I'm going too fast. 187 00:10:36,189 --> 00:10:37,859 I just want to do this right. 188 00:10:39,067 --> 00:10:40,567 You know? 189 00:10:43,154 --> 00:10:44,534 Okay, yeah. 190 00:10:44,906 --> 00:10:45,866 Okay? 191 00:10:46,366 --> 00:10:49,616 I really like you, too. 192 00:10:49,911 --> 00:10:51,041 Asshole. 193 00:10:51,246 --> 00:10:52,406 Fuck yeah. 194 00:10:53,832 --> 00:10:55,962 - I'm calling that a win. - Okay. 195 00:10:56,418 --> 00:10:59,168 All right, I got to take a leak. 196 00:11:00,422 --> 00:11:02,552 No cheating while I'm gone. 197 00:11:05,427 --> 00:11:06,797 My shift's over, so I've closed you out here. 198 00:11:07,429 --> 00:11:08,559 If you want anything else, the bar's open. 199 00:11:08,930 --> 00:11:10,890 Great, thanks. 200 00:11:37,417 --> 00:11:39,287 ominous music 201 00:12:10,116 --> 00:12:12,326 I can't believe he won't tell us where he's been. 202 00:12:13,328 --> 00:12:14,538 He could have found another cabin. 203 00:12:14,955 --> 00:12:16,115 Or other people even. 204 00:12:16,957 --> 00:12:18,957 Well, then he would have been rescued. Duh. 205 00:12:21,127 --> 00:12:22,797 Maybe he did die, 206 00:12:23,254 --> 00:12:25,474 and that's his ghost. 207 00:12:28,134 --> 00:12:31,264 Hey, Javi, just nod if you found shelter. 208 00:12:32,472 --> 00:12:35,522 Seriously, you owe us after stealing our bear meat. 209 00:12:37,185 --> 00:12:37,935 Hey, Trav? 210 00:12:38,353 --> 00:12:40,813 slow, ominous music 211 00:12:41,314 --> 00:12:43,364 Yeah, maybe you could help here. 212 00:12:43,817 --> 00:12:46,317 He'll talk when he's ready. 213 00:12:48,029 --> 00:12:50,319 Hey, Javi, where'd you find that...? 214 00:12:50,782 --> 00:12:52,332 I was gonna go to the stream 215 00:12:52,784 --> 00:12:54,454 and check the gill net. 216 00:12:55,495 --> 00:12:56,995 You want to come? 217 00:12:59,833 --> 00:13:01,503 I'm good. 218 00:13:15,390 --> 00:13:17,230 I wish I could give you more, Nugget. 219 00:13:17,517 --> 00:13:19,437 What? 220 00:13:19,686 --> 00:13:20,686 Oh. 221 00:13:21,646 --> 00:13:23,516 I was just talking to myself. 222 00:13:23,732 --> 00:13:26,402 Okay... 223 00:13:32,365 --> 00:13:33,615 Okay. 224 00:13:34,200 --> 00:13:35,410 Okay, okay, your turn. 225 00:13:35,869 --> 00:13:37,039 Um, which three famous people 226 00:13:37,662 --> 00:13:38,832 would you have at your slumber party? 227 00:13:39,330 --> 00:13:40,830 Uh, let me think, uh... 228 00:13:41,207 --> 00:13:41,747 Plato. 229 00:13:42,167 --> 00:13:42,877 Duh. 230 00:13:43,376 --> 00:13:44,536 Uh, Eric Nies just 'cause 231 00:13:45,086 --> 00:13:45,836 I'd want him to teach me how to dance. 232 00:13:46,337 --> 00:13:49,377 The Grind. Obsessed. And? 233 00:13:51,092 --> 00:13:51,762 I... no, I can't. I can't. 234 00:13:52,385 --> 00:13:54,755 Oh, come on. I pinky swear I won't tell. 235 00:13:58,183 --> 00:13:59,523 Okay. 236 00:14:03,438 --> 00:14:04,558 Jack Kevorkian just because 237 00:14:05,106 --> 00:14:06,936 I feel like what he does is so brave. 238 00:14:07,442 --> 00:14:08,652 We had to put down our beagle 239 00:14:09,110 --> 00:14:09,820 Whimsy last year. 240 00:14:10,445 --> 00:14:12,655 It's like, why should humans have to suffer 241 00:14:13,073 --> 00:14:13,573 more than beagles? 242 00:14:14,115 --> 00:14:15,735 Also, young Kevorkian was kind of hot. 243 00:14:16,242 --> 00:14:16,912 I know, right? 244 00:14:17,535 --> 00:14:17,985 What are you two dorks dorking out about? 245 00:14:18,411 --> 00:14:19,201 - Uh... - Actually, 246 00:14:19,788 --> 00:14:22,748 don't answer that, just pick your chore. 247 00:14:27,921 --> 00:14:28,841 Again? 248 00:14:29,380 --> 00:14:30,050 It's okay. 249 00:14:30,590 --> 00:14:31,930 - I'll help you carry the bucket. - Really? 250 00:14:32,425 --> 00:14:34,635 - Mm-hmm. - Thanks, bestie. 251 00:14:35,762 --> 00:14:37,102 Okay. 252 00:14:42,602 --> 00:14:44,312 You all right? 253 00:14:44,604 --> 00:14:47,324 Yeah, sorry. 254 00:14:49,442 --> 00:14:50,942 I was just thinking that maybe 255 00:14:51,486 --> 00:14:53,816 you're right about taking things slow. 256 00:14:56,241 --> 00:14:57,081 Things are getting really bad at home, 257 00:14:57,617 --> 00:15:00,497 and my head is, like, all fucked-up. 258 00:15:03,665 --> 00:15:06,785 Yeah, is it stuff with your mom? 259 00:15:07,585 --> 00:15:09,165 You know, the affair? 260 00:15:10,964 --> 00:15:13,014 Look, you can talk to me if... 261 00:15:13,424 --> 00:15:15,644 if it helps. 262 00:15:19,639 --> 00:15:22,679 I actually found out who she's been fucking. 263 00:15:24,686 --> 00:15:26,596 Whoa. 264 00:15:28,314 --> 00:15:29,864 Yeah? Who is it? 265 00:15:33,319 --> 00:15:35,199 My dad's best friend Randy. 266 00:15:35,697 --> 00:15:38,367 Like, how fucked-up is that? 267 00:15:46,332 --> 00:15:47,212 Yeah. 268 00:15:47,834 --> 00:15:50,714 "Stayin' Alive" by Tropical Fuck Storm 269 00:15:52,380 --> 00:15:53,300 Whether you're a brother or whether you're a mother 270 00:15:53,882 --> 00:15:55,682 You're stayin' alive, stayin' alive 271 00:15:56,217 --> 00:15:57,427 Feel the city breakin' and... 272 00:16:03,975 --> 00:16:06,225 So... what'll it be today? 273 00:16:06,728 --> 00:16:09,188 A little Les Mis? Phantom? 274 00:16:09,647 --> 00:16:10,857 I need to concentrate, 275 00:16:11,191 --> 00:16:11,941 and, um, 276 00:16:12,358 --> 00:16:14,188 and so do you. 277 00:16:15,320 --> 00:16:16,150 Yep. 278 00:16:17,405 --> 00:16:21,525 I haven't seen anything purple or cult-related yet. 279 00:16:23,912 --> 00:16:26,462 Hey, how about we play a game until we do? 280 00:16:27,498 --> 00:16:28,998 That's the opposite of concentrating. 281 00:16:29,542 --> 00:16:31,962 I can multitask. Two truths and a lie? 282 00:16:32,837 --> 00:16:35,587 It could be a good way for us to get to know each other better. 283 00:16:38,384 --> 00:16:40,934 All righty, uh, I'll go first. 284 00:16:41,387 --> 00:16:42,467 I once owned a small business 285 00:16:43,264 --> 00:16:45,184 where we sold artisanal small-batch goat cheese, 286 00:16:45,892 --> 00:16:48,982 and by "we," I mean myself and a goat named Billy. 287 00:16:49,520 --> 00:16:51,270 There's a nonzero chance 288 00:16:51,898 --> 00:16:54,108 that Barry Manilow is my biological father. 289 00:16:54,901 --> 00:16:58,241 And three: I have $175,000 worth of stock in Taco Bell, 290 00:16:58,780 --> 00:17:01,120 and I have never been to a single one. 291 00:17:01,616 --> 00:17:03,946 The beans upset my stomach. 292 00:17:06,621 --> 00:17:08,041 I can tell you're thinking hard. 293 00:17:08,414 --> 00:17:09,794 I'm not. 294 00:17:10,792 --> 00:17:11,542 Okay. 295 00:17:12,377 --> 00:17:14,247 All right, I guess you'll just never know then. 296 00:17:15,296 --> 00:17:16,916 Barry Manilow. 297 00:17:17,298 --> 00:17:18,088 Nope. 298 00:17:18,591 --> 00:17:20,931 Well, then it's the goat Billy. 299 00:17:21,427 --> 00:17:22,507 Male goats do not make cheese. 300 00:17:22,804 --> 00:17:24,724 Billy is a girl. 301 00:17:25,598 --> 00:17:26,928 Ah-ah-ah, they're all true. 302 00:17:30,645 --> 00:17:32,055 I-I don't think that you understand 303 00:17:32,563 --> 00:17:33,653 the rules of your own game. 304 00:17:34,107 --> 00:17:35,937 There's only ever one rule: Win. 305 00:17:36,651 --> 00:17:38,901 And now you know a little bit more about me, so... 306 00:17:39,279 --> 00:17:40,319 win. 307 00:17:40,947 --> 00:17:43,867 So, since I gave you three truths and no lies, 308 00:17:44,492 --> 00:17:46,702 it only seems fair that you do the same for me? 309 00:17:46,995 --> 00:17:48,905 Fine. 310 00:17:49,330 --> 00:17:50,500 I do not like monkeys, 311 00:17:51,291 --> 00:17:52,381 I think we're asking the wrong questions 312 00:17:52,834 --> 00:17:54,384 about the moon landing, and... 313 00:17:54,919 --> 00:17:55,959 Wait, wait, wait. Turn around! 314 00:17:56,421 --> 00:17:57,011 Oh, my God, turn around! 315 00:17:57,505 --> 00:17:59,625 - Huh? - Just do it, just do it. 316 00:18:21,487 --> 00:18:23,657 I think we found her. 317 00:18:23,865 --> 00:18:24,985 Oh, shit. 318 00:18:25,825 --> 00:18:27,445 ...standing here. 319 00:18:27,994 --> 00:18:29,454 I've had the privilege of watching 320 00:18:30,330 --> 00:18:32,830 this relationship blossom from the very beginning 321 00:18:33,374 --> 00:18:35,214 and I'm excited to see them start 322 00:18:35,835 --> 00:18:37,165 this new chapter of their lives together. 323 00:18:37,628 --> 00:18:39,588 To the happy couple, 324 00:18:40,381 --> 00:18:41,421 who've managed to embark on this journey... 325 00:18:41,966 --> 00:18:44,426 Who's that? - Oh, Jesus. 326 00:18:44,552 --> 00:18:45,302 Tai. 327 00:18:45,720 --> 00:18:48,470 Uh... 328 00:18:49,682 --> 00:18:52,812 I have no idea, I'm just digitizing their tapes. 329 00:18:54,354 --> 00:18:55,944 So, um... 330 00:18:56,898 --> 00:18:57,688 ...you gonna tell me why you're here, 331 00:18:58,566 --> 00:19:01,396 or are we just gonna pretend this isn't super weird? 332 00:19:02,403 --> 00:19:04,363 You haven't changed. 333 00:19:06,199 --> 00:19:08,409 What are you doing here, Tai? 334 00:19:09,410 --> 00:19:13,000 It's been... a long time. 335 00:19:13,498 --> 00:19:15,078 A really fucking long time. 336 00:19:15,917 --> 00:19:17,787 slow, dramatic music 337 00:19:20,713 --> 00:19:23,093 It's happening again, isn't it? 338 00:19:25,885 --> 00:19:27,425 The sleepwalking? 339 00:19:30,556 --> 00:19:32,426 I got you something. 340 00:19:41,526 --> 00:19:43,236 Holy shit. 341 00:19:45,029 --> 00:19:46,199 I can't believe they still make these. 342 00:19:46,614 --> 00:19:47,284 Yeah, you remember when we 343 00:19:47,782 --> 00:19:48,532 swapped that fancy guest book pen 344 00:19:49,075 --> 00:19:50,155 for one of those at Shauna's wedding? 345 00:19:50,618 --> 00:19:51,288 - Yeah. - Yeah. 346 00:19:51,786 --> 00:19:53,746 Mrs. Taylor almost had a stroke. 347 00:19:54,205 --> 00:19:55,155 "I can see her bosoms." 348 00:19:57,458 --> 00:19:58,918 Oh, my God. 349 00:20:03,423 --> 00:20:05,433 So... 350 00:20:06,759 --> 00:20:08,799 ...how bad is it? 351 00:20:12,598 --> 00:20:13,218 Hey. 352 00:20:13,641 --> 00:20:14,811 Do you want a sandwich? 353 00:20:15,268 --> 00:20:16,978 With cinnamon raisin bread. 354 00:20:17,270 --> 00:20:18,900 It was on sale. 355 00:20:19,105 --> 00:20:20,765 No. 356 00:20:21,941 --> 00:20:24,151 Um, remember when you asked if I had told anyone 357 00:20:24,610 --> 00:20:25,650 about all the stuff 358 00:20:25,945 --> 00:20:27,655 that's going on? 359 00:20:29,282 --> 00:20:30,662 Promise you won't freak out. 360 00:20:30,950 --> 00:20:32,830 - Sure. - No. 361 00:20:35,288 --> 00:20:36,118 I've... 362 00:20:37,165 --> 00:20:40,165 ...been hanging out with this guy, and... 363 00:20:41,169 --> 00:20:43,379 I just found out he's kind of a cop. 364 00:20:43,796 --> 00:20:44,376 A fucking cop? 365 00:20:44,797 --> 00:20:45,377 How old is he? 366 00:20:45,965 --> 00:20:46,625 And I might have mentioned that 367 00:20:47,175 --> 00:20:48,755 you had an affair, but that was before 368 00:20:49,135 --> 00:20:50,335 I knew that he was a cop. 369 00:20:50,970 --> 00:20:52,010 Does he know that you're still in high school? 370 00:20:52,597 --> 00:20:54,057 Oh, my God, you promised not to freak out. 371 00:20:54,640 --> 00:20:55,680 Besides, it's fine. I fixed it. 372 00:20:55,975 --> 00:20:56,635 What? How? 373 00:20:57,477 --> 00:20:59,097 I said Mom was sleeping with Randy. 374 00:20:59,479 --> 00:21:00,189 Randy Walsh. 375 00:21:00,688 --> 00:21:01,228 You told him my wife was sleeping 376 00:21:01,689 --> 00:21:02,479 with my best friend? 377 00:21:03,024 --> 00:21:03,864 Well, at least it's better than telling him 378 00:21:04,317 --> 00:21:06,027 it was the guy that she killed. 379 00:21:10,865 --> 00:21:11,905 Yeah. Sure. 380 00:21:12,366 --> 00:21:13,526 I... You know, I can't believe 381 00:21:14,035 --> 00:21:15,285 that I'm going to say this, 382 00:21:15,703 --> 00:21:18,043 but... it's actually not 383 00:21:18,331 --> 00:21:19,291 a terrible idea. 384 00:21:19,707 --> 00:21:21,037 You cannot be serious. 385 00:21:21,334 --> 00:21:22,544 Jeff. 386 00:21:23,169 --> 00:21:25,049 I don't actually have to sleep with him, 387 00:21:25,338 --> 00:21:26,378 but if the police 388 00:21:26,839 --> 00:21:30,009 think that we are, it's... 389 00:21:32,720 --> 00:21:33,510 Oh, okay. Here's what you do. 390 00:21:34,013 --> 00:21:36,183 Okay? You text the guy, 391 00:21:36,682 --> 00:21:37,602 say that you just found out 392 00:21:38,142 --> 00:21:39,442 that I'm meeting Randy tonight. 393 00:21:39,977 --> 00:21:41,347 They're obviously following you, 394 00:21:41,854 --> 00:21:42,524 so they'll probably follow me, 395 00:21:43,022 --> 00:21:43,942 and they'll just, like, 396 00:21:44,398 --> 00:21:46,478 stake us out or whatever, and... 397 00:21:46,901 --> 00:21:48,651 So... I did fix it? 398 00:21:48,861 --> 00:21:50,071 You... 399 00:21:50,363 --> 00:21:51,533 You-you did great. 400 00:21:55,701 --> 00:21:57,161 ethereal, ominous music 401 00:22:09,340 --> 00:22:10,090 Hey, Natalie, 402 00:22:10,675 --> 00:22:12,545 you're coming to the workshop, right? 403 00:22:13,427 --> 00:22:14,847 Yeah, I'll be there in a minute. 404 00:22:15,263 --> 00:22:18,023 You want to walk with us? 405 00:22:18,933 --> 00:22:21,063 You bet. 406 00:22:32,405 --> 00:22:35,155 I was surprised to see you in the circle this morning. 407 00:22:35,283 --> 00:22:37,543 Same. 408 00:22:37,952 --> 00:22:39,952 Why'd you start going? 409 00:22:41,372 --> 00:22:44,132 Van asked me to. 410 00:22:47,753 --> 00:22:49,093 What about you? 411 00:22:50,256 --> 00:22:52,126 Well, I saw you going, 412 00:22:52,425 --> 00:22:54,085 and I was bored. 413 00:22:56,637 --> 00:22:57,347 Back home, Rachel and I 414 00:22:57,763 --> 00:22:59,143 had this pregame ritual. 415 00:23:00,141 --> 00:23:01,481 Before every game, Rachel and I 416 00:23:02,059 --> 00:23:03,389 would pump ourselves up to "Easy Lover," 417 00:23:03,936 --> 00:23:05,516 and then I would put on my lucky socks, 418 00:23:06,147 --> 00:23:06,857 and she would put on her lucky shin guards, 419 00:23:07,732 --> 00:23:09,482 and then we would tap our cleats on the line 420 00:23:10,067 --> 00:23:11,357 at the same time before we took the field. 421 00:23:11,819 --> 00:23:12,569 That's really cute, 422 00:23:13,112 --> 00:23:15,202 but I'm not sure how well it worked. 423 00:23:16,115 --> 00:23:16,905 You guys lost a lot. 424 00:23:17,742 --> 00:23:20,162 Well, maybe we would have lost more without it. 425 00:23:21,579 --> 00:23:23,829 Maybe it wasn't even the point. 426 00:23:27,793 --> 00:23:29,173 It just felt good. 427 00:23:29,795 --> 00:23:32,625 Like we could pretend it made a difference, 428 00:23:33,132 --> 00:23:34,972 like we would play better 429 00:23:35,426 --> 00:23:37,256 or they would play worse. 430 00:23:38,304 --> 00:23:40,394 I mean, it's not like we really believed in it, 431 00:23:40,806 --> 00:23:42,596 not deep down, but... 432 00:23:43,142 --> 00:23:45,192 we still did it before every game. 433 00:23:50,191 --> 00:23:51,321 I think I am gonna keep going 434 00:23:51,776 --> 00:23:53,316 to Lottie's morning thing. 435 00:23:53,653 --> 00:23:54,403 Yeah. 436 00:23:54,945 --> 00:23:57,815 I'll probably keep going, too. 437 00:23:58,157 --> 00:23:59,407 Well, yeah, 438 00:23:59,992 --> 00:24:01,702 because you're totally whipped. 439 00:24:02,662 --> 00:24:03,252 Excuse me? 440 00:24:03,704 --> 00:24:04,754 - Hmm? - What'd you say? 441 00:24:05,289 --> 00:24:06,669 Tai. - You cannot... 442 00:24:07,166 --> 00:24:09,456 You are something else. 443 00:24:14,340 --> 00:24:15,550 Here. 444 00:24:16,050 --> 00:24:18,720 Come on, it's good vitamin C. 445 00:24:23,724 --> 00:24:25,064 Look. 446 00:24:26,727 --> 00:24:27,437 I get running away, 447 00:24:27,853 --> 00:24:29,443 especially that night. 448 00:24:29,980 --> 00:24:32,070 A lot of fucked-up things happened. 449 00:24:33,192 --> 00:24:34,782 Whatever you saw out there, 450 00:24:35,361 --> 00:24:38,661 why you're not talking to us, to me, 451 00:24:39,365 --> 00:24:42,905 you don't have to say anything if you don't want to. 452 00:24:43,202 --> 00:24:44,872 But please 453 00:24:45,413 --> 00:24:48,173 just tell me where you were, Javi. 454 00:24:59,385 --> 00:25:01,255 Okay. 455 00:25:03,889 --> 00:25:05,019 He'll be all right, 456 00:25:05,391 --> 00:25:06,021 he just needs time. 457 00:25:06,892 --> 00:25:07,562 You don't think he got enough of that out there? 458 00:25:08,018 --> 00:25:08,728 - Travis... - Quit acting 459 00:25:09,228 --> 00:25:10,598 like such a fucking saint. 460 00:25:11,105 --> 00:25:12,935 You planted the bloody clothes. 461 00:25:13,232 --> 00:25:14,362 Just say it. 462 00:25:14,775 --> 00:25:15,735 I did, but only... 463 00:25:16,235 --> 00:25:16,935 You made me stop looking for him. 464 00:25:17,737 --> 00:25:18,567 I didn't think that he was alive. 465 00:25:19,113 --> 00:25:21,573 It doesn't make any sense that he is. 466 00:25:22,116 --> 00:25:22,826 Well, maybe he wouldn't be so fucked-up 467 00:25:23,451 --> 00:25:26,291 if I had found him sooner, so that's on you. 468 00:25:47,224 --> 00:25:49,524 Hey, focus. 469 00:25:49,810 --> 00:25:50,770 What? 470 00:25:51,228 --> 00:25:53,438 All right. 471 00:25:55,107 --> 00:25:56,607 What am I supposed to do now? 472 00:25:56,984 --> 00:25:57,654 Think of me 473 00:25:57,985 --> 00:25:58,935 like a mirror. 474 00:25:59,820 --> 00:26:02,320 Okay? You're projecting your own negative thoughts onto me. 475 00:26:03,324 --> 00:26:05,034 Giving voice to our darkest thoughts 476 00:26:05,826 --> 00:26:08,326 is how we gain access to our deepest truths. 477 00:26:08,621 --> 00:26:09,581 It's what we do. 478 00:26:09,997 --> 00:26:12,287 And it works. 479 00:26:15,961 --> 00:26:17,801 You can go deeper, Natalie. 480 00:26:18,964 --> 00:26:20,594 I know there's more in there. 481 00:26:21,008 --> 00:26:22,638 What did you do there? 482 00:26:23,135 --> 00:26:24,885 Nothing, just an accident. 483 00:26:25,346 --> 00:26:28,176 But we are here to focus on you. 484 00:26:28,974 --> 00:26:30,524 You ready? 485 00:26:31,018 --> 00:26:33,518 Actually, uh, before we go into 486 00:26:33,979 --> 00:26:36,609 the black recesses of my soul, 487 00:26:37,024 --> 00:26:38,614 I just need a minute. 488 00:26:39,026 --> 00:26:39,686 Of course. 489 00:26:40,194 --> 00:26:42,364 Oh, good, thanks. 490 00:26:57,837 --> 00:26:59,337 Natalie. 491 00:27:00,214 --> 00:27:00,884 What? 492 00:27:01,340 --> 00:27:03,180 Someone's here to see you. 493 00:27:12,351 --> 00:27:14,191 What the hell are you doing here? 494 00:27:14,562 --> 00:27:15,732 Oh, thank God you're safe. 495 00:27:16,230 --> 00:27:18,480 Safe? What are you talking about? 496 00:27:18,899 --> 00:27:19,819 And who the fuck is this? 497 00:27:20,234 --> 00:27:21,034 Walter. 498 00:27:21,902 --> 00:27:23,492 I've heard nothing but wonderful things about you. 499 00:27:23,988 --> 00:27:25,028 We're here to rescue you. 500 00:27:25,573 --> 00:27:27,993 I mean, you-you were kidnapped, right? 501 00:27:28,200 --> 00:27:29,330 No. 502 00:27:29,702 --> 00:27:30,332 Uh, yes, technically 503 00:27:30,870 --> 00:27:31,790 I was, but it's no big deal, okay? 504 00:27:32,246 --> 00:27:32,906 Lottie sent some people 505 00:27:33,414 --> 00:27:34,874 for me, but I'm not being held 506 00:27:35,374 --> 00:27:37,134 against my will. Anymore. 507 00:27:37,501 --> 00:27:39,591 I'm sorry, Lottie? 508 00:27:39,920 --> 00:27:40,800 As in Lottie? 509 00:27:41,422 --> 00:27:44,222 Lottie, who was committed to a mental institution 510 00:27:44,675 --> 00:27:46,545 in Switzerland? That Lottie? 511 00:27:47,052 --> 00:27:48,102 Yes, Misty, that's the one. 512 00:27:48,888 --> 00:27:51,218 You're gonna have to elaborate. 513 00:27:51,599 --> 00:27:52,389 She runs a place here, 514 00:27:52,933 --> 00:27:54,773 and she's helping me reflect or whatever. 515 00:27:55,394 --> 00:27:58,524 So, you and your Hardy Boy can go home. 516 00:27:58,898 --> 00:27:59,608 But... 517 00:28:00,232 --> 00:28:01,692 I'm doing a fucking thing here, Misty. 518 00:28:02,276 --> 00:28:05,396 I don't need you getting in my way. 519 00:28:07,948 --> 00:28:09,578 She seems really nice. 520 00:28:11,285 --> 00:28:13,575 ominous music 521 00:28:17,416 --> 00:28:20,416 She found that in your basement? 522 00:28:22,129 --> 00:28:23,509 Did Sam see? 523 00:28:23,923 --> 00:28:25,473 Sammy. God... 524 00:28:25,758 --> 00:28:27,468 Thank God, no. 525 00:28:30,137 --> 00:28:32,677 I don't understand what the fuck is going on. 526 00:28:33,098 --> 00:28:34,478 Why is this happening? 527 00:28:35,059 --> 00:28:37,189 I mean, have you seen a sleep doctor? 528 00:28:37,478 --> 00:28:38,728 Yeah, "Hey, Doc. 529 00:28:39,146 --> 00:28:39,806 If I happen to mention 530 00:28:40,314 --> 00:28:41,524 sacrificing anything on an altar, 531 00:28:42,107 --> 00:28:44,687 well, just ignore that part, okay? Thanks." 532 00:28:45,152 --> 00:28:47,282 Well, what now? 533 00:28:48,113 --> 00:28:52,453 Well, um, first I was hoping I could take a shower. 534 00:28:52,743 --> 00:28:53,623 I'm serious. 535 00:28:54,411 --> 00:28:56,371 Well, so am I. I just hitchhiked across Pennsylvania. 536 00:28:56,830 --> 00:28:59,670 I do not smell great. 537 00:29:03,963 --> 00:29:05,093 All right. 538 00:29:06,006 --> 00:29:06,876 I'll get you a towel and some clothes. 539 00:29:07,299 --> 00:29:09,259 Okay, thank you. 540 00:29:16,100 --> 00:29:18,020 Okay, okay, rapid-fire secrets. 541 00:29:18,477 --> 00:29:19,187 Ready? Mm-hmm. 542 00:29:19,979 --> 00:29:20,689 Sometimes I don't take the poop 543 00:29:21,146 --> 00:29:21,766 all the way to the toilet. 544 00:29:22,272 --> 00:29:23,572 I just dump it around here. 545 00:29:23,983 --> 00:29:24,653 Oh, I don't blame you. 546 00:29:25,150 --> 00:29:25,990 Oh, I hate deodorant. 547 00:29:26,777 --> 00:29:28,317 Wh-When the plane crashed, I pretended that I ran out, 548 00:29:28,779 --> 00:29:30,109 but really I just lied. 549 00:29:31,031 --> 00:29:31,911 I let Justin Lee finger me backstage 550 00:29:32,533 --> 00:29:33,743 for the dress rehearsal of Bye Bye Birdie. 551 00:29:35,619 --> 00:29:37,499 One time I walked in on my parents having sex, 552 00:29:38,038 --> 00:29:39,578 and I wasn't completely grossed out. 553 00:29:40,040 --> 00:29:40,790 Oh, you good? You good? 554 00:29:41,333 --> 00:29:42,673 Well, Einstein says that curiosity 555 00:29:43,127 --> 00:29:43,917 is a sign of intelligence. 556 00:29:44,503 --> 00:29:45,673 Well, maybe I'm a genius, then. 557 00:30:01,061 --> 00:30:03,691 Flush. 558 00:30:04,148 --> 00:30:04,818 Okay, now grab some sticks 559 00:30:05,357 --> 00:30:07,397 so we can scrape the rest of it out. 560 00:30:12,531 --> 00:30:13,781 Okay, here's one you got to pinky swear 561 00:30:14,241 --> 00:30:15,411 you won't tell anybody. 562 00:30:18,370 --> 00:30:19,750 My name isn't Crystal. 563 00:30:22,041 --> 00:30:22,881 It's Kristen. 564 00:30:23,542 --> 00:30:25,382 Everyone got it wrong on the first day of practice 565 00:30:25,878 --> 00:30:26,838 and I never corrected them. 566 00:30:27,171 --> 00:30:28,011 Why not? 567 00:30:28,756 --> 00:30:30,296 'Cause they started calling me "Crystal the Pistol," 568 00:30:31,091 --> 00:30:34,141 and no one had given me a nickname before, 569 00:30:34,762 --> 00:30:36,932 so I-I was afraid that if I told them the truth, 570 00:30:37,389 --> 00:30:38,929 they wouldn't like me as much. 571 00:30:40,225 --> 00:30:41,685 I didn't think that people liked me very much either 572 00:30:42,102 --> 00:30:42,942 before the plane crashed. 573 00:30:43,437 --> 00:30:46,107 And then, all of a sudden, 574 00:30:46,565 --> 00:30:48,525 they started listening to me. 575 00:30:51,445 --> 00:30:53,155 Do you get how lucky we are? 576 00:30:53,614 --> 00:30:54,994 Some people never find someone 577 00:30:55,741 --> 00:30:58,041 they trust enough to share their deepest secrets. 578 00:30:58,535 --> 00:31:00,195 intriguing music 579 00:31:05,084 --> 00:31:06,924 I have another secret. A ginormous one, okay? 580 00:31:07,544 --> 00:31:08,964 But you have to swear on your mom's life 581 00:31:09,421 --> 00:31:09,961 that you will not tell anyone. 582 00:31:10,422 --> 00:31:12,422 I-I swear on Carol's life. 583 00:31:16,595 --> 00:31:17,845 The night after the plane crashed, 584 00:31:18,305 --> 00:31:19,885 when everybody was asking 585 00:31:20,307 --> 00:31:21,097 for my help and... 586 00:31:21,642 --> 00:31:23,772 and treating me like I was actually useful... 587 00:31:25,604 --> 00:31:27,774 I found the plane's emergency transmitter. 588 00:31:30,484 --> 00:31:32,404 And I... 589 00:31:33,237 --> 00:31:34,657 I destroyed it. 590 00:31:35,489 --> 00:31:37,659 disorienting music 591 00:31:42,162 --> 00:31:43,662 Crystal? 592 00:31:46,792 --> 00:31:49,842 You're the reason we never got rescued? 593 00:31:54,174 --> 00:31:55,804 Oh, my gosh, you should see your face. 594 00:31:56,301 --> 00:31:57,681 I, I totally got you. 595 00:32:01,640 --> 00:32:04,850 You're not that good of an actress. 596 00:32:06,145 --> 00:32:07,345 Come on, bestie, you don't actually think 597 00:32:08,188 --> 00:32:09,018 I-I would do something like that, do you? 598 00:32:09,648 --> 00:32:10,858 You're not... you're not my best friend. 599 00:32:11,275 --> 00:32:11,975 You're a psycho. 600 00:32:13,318 --> 00:32:14,858 What? No, no, no, Crystal, Crystal, stop, stop. 601 00:32:15,362 --> 00:32:16,742 Okay, you can't tell anyone. 602 00:32:17,322 --> 00:32:19,242 I mean it, okay? I-I'll do whatever you want. 603 00:32:19,700 --> 00:32:20,330 I will flush the toilet for you, 604 00:32:20,868 --> 00:32:22,038 and I'll do all your chores, okay? 605 00:32:22,619 --> 00:32:23,909 You just, you cannot tell anybody. Please. 606 00:32:24,496 --> 00:32:26,706 - Or what, you'll poison me? - No. 607 00:32:30,335 --> 00:32:31,875 I'll... 608 00:32:32,212 --> 00:32:33,632 fucking... 609 00:32:33,881 --> 00:32:35,511 kill you. 610 00:33:14,213 --> 00:33:17,513 I'm getting the feeling you're upset. 611 00:33:20,427 --> 00:33:21,507 I just don't... 612 00:33:22,387 --> 00:33:26,767 I don't understand how I could have missed this. 613 00:33:27,893 --> 00:33:29,523 Lottie? 614 00:33:31,396 --> 00:33:32,516 I kept tabs on everybody, 615 00:33:32,898 --> 00:33:33,568 and I mean everybody. 616 00:33:34,441 --> 00:33:37,741 But I must not mean everybody because I missed this. 617 00:33:38,904 --> 00:33:39,494 How? 618 00:33:40,280 --> 00:33:42,240 Well, on the bright side, your friend's okay. 619 00:33:42,783 --> 00:33:45,083 And that's why we came here, right? 620 00:33:45,577 --> 00:33:47,577 Maybe you can move on now. 621 00:33:47,746 --> 00:33:48,406 Move on? 622 00:33:48,956 --> 00:33:51,576 Didn't Natalie tell you to go home? 623 00:33:52,626 --> 00:33:54,836 Yeah, but it was obviously an act. 624 00:33:55,879 --> 00:33:57,419 I mean, if they're really holding her hostage, 625 00:33:58,257 --> 00:33:59,127 the first thing they're gonna want her to do 626 00:33:59,758 --> 00:34:01,798 is cut ties with all her close friends. 627 00:34:02,094 --> 00:34:03,974 That's Cult 101. 628 00:34:07,599 --> 00:34:09,309 Maybe... Maybe Lottie is jealous 629 00:34:09,810 --> 00:34:10,520 of what Natalie and I have. 630 00:34:11,311 --> 00:34:13,271 I mean, you can't buy that kind of friendship, 631 00:34:13,814 --> 00:34:16,024 but you could kidnap it and try to... 632 00:34:16,441 --> 00:34:17,781 Murder for it? 633 00:34:17,985 --> 00:34:18,935 Excuse me? 634 00:34:19,444 --> 00:34:20,364 intriguing, percussive music 635 00:34:21,280 --> 00:34:24,620 Your friendships are a little more complicated than most. 636 00:34:25,075 --> 00:34:27,735 Kidnapping, cults, death. 637 00:34:29,079 --> 00:34:30,659 Adam Martin. 638 00:34:32,624 --> 00:34:33,504 Look, the story you told 639 00:34:34,293 --> 00:34:36,463 about Adam's grieving mother was moving, 640 00:34:37,004 --> 00:34:39,214 but like any good citizen detective, 641 00:34:39,631 --> 00:34:41,171 I followed up. 642 00:34:41,633 --> 00:34:43,053 I'm sorry to say, 643 00:34:43,635 --> 00:34:45,635 Misty, you slipped on this one. 644 00:34:46,013 --> 00:34:48,683 She's very much dead. 645 00:34:49,975 --> 00:34:51,225 So I-I-I laid it out. 646 00:34:51,810 --> 00:34:53,980 I laid it all out to see why you would want to lie 647 00:34:54,479 --> 00:34:55,559 about something like that, 648 00:34:55,856 --> 00:34:58,106 and I deduced that 649 00:34:58,525 --> 00:35:00,275 you probably killed him. 650 00:35:00,777 --> 00:35:03,357 Maybe to help a friend? 651 00:35:05,824 --> 00:35:07,784 You think I'm capable of murder? 652 00:35:07,993 --> 00:35:08,913 Sure. 653 00:35:09,453 --> 00:35:11,203 You're charming and impulsive, 654 00:35:11,788 --> 00:35:13,668 which are traits of most serial killers. 655 00:35:14,041 --> 00:35:15,881 Only, you pull it off. 656 00:35:17,336 --> 00:35:19,206 Look, my grandmother 657 00:35:19,796 --> 00:35:21,756 was convicted of killing my Grandpa Joe. 658 00:35:22,215 --> 00:35:23,425 Even though she got 30 years, 659 00:35:24,051 --> 00:35:26,091 she never failed to send me a birthday card. 660 00:35:26,553 --> 00:35:28,013 She was thoughtful like that. 661 00:35:28,388 --> 00:35:29,428 Like you. 662 00:35:30,057 --> 00:35:33,937 Look, all I'm trying to say is, I like you 663 00:35:34,519 --> 00:35:37,559 regardless of your extracurricular activities. 664 00:35:38,690 --> 00:35:39,360 You need to go. 665 00:35:39,900 --> 00:35:42,570 What? Uh, wait, w-wait, what? I... 666 00:35:47,366 --> 00:35:48,156 But I-I'm your ride. 667 00:35:48,575 --> 00:35:49,445 I'll figure it out. 668 00:35:50,077 --> 00:35:53,367 But this? You and me, whatever this is, it's over. 669 00:36:13,433 --> 00:36:14,983 suspenseful music 670 00:36:36,415 --> 00:36:37,785 His best friend. 671 00:36:38,708 --> 00:36:39,578 Damn, that's cold. 672 00:36:40,419 --> 00:36:41,749 I'll believe it when I see it. 673 00:36:42,212 --> 00:36:43,212 Oh, my God. 674 00:36:43,922 --> 00:36:45,262 Holy shit, you look fucking amazing. Come on in. 675 00:36:45,799 --> 00:36:48,089 Well, there you go, hot shot. 676 00:36:51,096 --> 00:36:52,096 Damn. 677 00:36:58,603 --> 00:37:01,113 I got us some chips, 678 00:37:01,606 --> 00:37:03,226 but I ate all the Fritos. 679 00:37:03,775 --> 00:37:04,525 I could get some more if you want. 680 00:37:04,985 --> 00:37:08,485 No, I'm-I'm good. Thanks, Randy. 681 00:37:10,157 --> 00:37:12,407 So Jeff didn't really tell me much. 682 00:37:13,076 --> 00:37:15,446 Uh, that we're supposed to hang out for a bit, 683 00:37:15,954 --> 00:37:17,464 and not to touch you. 684 00:37:17,956 --> 00:37:19,366 So, this doesn't 685 00:37:19,916 --> 00:37:21,376 have anything to do with, um, 686 00:37:21,960 --> 00:37:24,090 that Natalie and the FBI thing? 687 00:37:24,296 --> 00:37:25,126 What? 688 00:37:25,630 --> 00:37:26,380 An agent invited me to his boat, 689 00:37:26,923 --> 00:37:28,263 asked me if I'd seen her around. 690 00:37:28,967 --> 00:37:30,387 But don't worry, they didn't mention the B-mail. 691 00:37:30,844 --> 00:37:31,554 What did I tell you 692 00:37:32,179 --> 00:37:34,009 about keeping that word out of your mouth? 693 00:37:34,306 --> 00:37:35,926 I'm sorry. 694 00:37:36,141 --> 00:37:36,811 Watch it. 695 00:37:37,267 --> 00:37:38,937 I'll do... I'll do better. 696 00:37:40,687 --> 00:37:42,307 That's really weird. 697 00:37:42,856 --> 00:37:45,276 What else did they ask you about Natalie? 698 00:37:45,692 --> 00:37:47,442 Just where she was 699 00:37:48,153 --> 00:37:51,163 and if she was hanging out with some purple weirdos. 700 00:37:52,491 --> 00:37:54,951 Okay. Um... 701 00:37:55,785 --> 00:37:57,945 Well, let's just get to it. 702 00:37:58,997 --> 00:37:59,827 Whoa. 703 00:38:00,207 --> 00:38:02,787 Shauna, I-I'm flattered, 704 00:38:03,168 --> 00:38:04,418 but I really love Tammy, 705 00:38:04,836 --> 00:38:05,666 a-a-and she, like, 706 00:38:06,546 --> 00:38:08,086 - just took me back, so... - Randy, that is not for us. 707 00:38:08,840 --> 00:38:10,380 Just jerk off into it and throw it in the trash. 708 00:38:10,884 --> 00:38:12,394 - What? Why? - No questions, okay? 709 00:38:13,011 --> 00:38:15,181 After what you and Jeff did, you owe me. 710 00:38:15,514 --> 00:38:16,354 Go on. 711 00:38:16,723 --> 00:38:18,143 All right. 712 00:38:20,519 --> 00:38:21,899 Hey. 713 00:38:22,979 --> 00:38:25,729 Don't you dare think about me. 714 00:38:26,566 --> 00:38:27,896 Scout's honor. 715 00:38:30,987 --> 00:38:32,657 eerie, ominous music 716 00:38:34,824 --> 00:38:37,544 You're gonna change everything. 717 00:38:40,705 --> 00:38:42,415 What the fuck, Lottie? 718 00:38:42,916 --> 00:38:44,246 What the...? What happened? 719 00:38:44,876 --> 00:38:46,876 She was whispering weird shit to my baby. 720 00:38:47,254 --> 00:38:48,344 I was just talking to him. 721 00:38:48,922 --> 00:38:49,762 It's good to talk to them in utero. 722 00:38:50,590 --> 00:38:53,010 Yeah, so they learn to recognize their mother's voice. 723 00:38:59,099 --> 00:39:01,059 She wasn't hurting anyone, Shauna. 724 00:39:02,769 --> 00:39:04,099 Wow. 725 00:39:04,396 --> 00:39:06,106 Okay, fuck this. 726 00:39:08,066 --> 00:39:09,936 pulsing, ominous music 727 00:39:37,762 --> 00:39:39,142 What is this? 728 00:39:40,307 --> 00:39:42,137 That's medication for me to mind my own business. 729 00:39:42,726 --> 00:39:44,686 - You should take two. - Okay, I am serious. 730 00:39:45,145 --> 00:39:46,395 That is some heavy-duty shit. 731 00:39:46,896 --> 00:39:48,936 Yeah, the "V" is for Vicky. 732 00:39:49,983 --> 00:39:52,943 She... got cancer a few years back. 733 00:39:54,070 --> 00:39:55,490 She lived here until she died. 734 00:39:55,905 --> 00:39:58,155 I'm sorry. 735 00:39:59,659 --> 00:40:01,699 I know you and your mom had a complicated relationship. 736 00:40:02,162 --> 00:40:03,502 At least you were talking again. 737 00:40:03,955 --> 00:40:05,665 Yeah. Yeah, yeah, 738 00:40:06,291 --> 00:40:08,171 The cancer scared the bitch right out of her. 739 00:40:11,129 --> 00:40:14,089 I guess people... reassess their choices 740 00:40:14,633 --> 00:40:16,553 when they know they're gonna die. 741 00:40:17,802 --> 00:40:21,102 Maybe you don't have to be dying to have regrets. 742 00:40:22,349 --> 00:40:23,389 No. 743 00:40:23,850 --> 00:40:24,480 You don't get to do this. 744 00:40:24,934 --> 00:40:26,564 - No way. - What? What? 745 00:40:27,145 --> 00:40:29,515 You can't come up here and drop 746 00:40:30,023 --> 00:40:31,153 your fucking anvil into my life 747 00:40:31,775 --> 00:40:33,855 and then go all High Fidelity on me. 748 00:40:34,653 --> 00:40:36,243 "So what's the deal with what happened to us?" 749 00:40:36,863 --> 00:40:38,743 - Is that Seinfeld? - I'm mixing my pop culture 750 00:40:39,282 --> 00:40:41,162 metaphors 'cause I'm fucking upset! 751 00:40:41,368 --> 00:40:42,538 Fuck. 752 00:40:43,787 --> 00:40:45,617 - I shouldn't have come here. - Oh, fuck you, dude. 753 00:40:46,289 --> 00:40:49,879 Don't make me convince you to let me help you. 754 00:40:51,002 --> 00:40:52,592 You know I'm not letting you leave here like this, 755 00:40:53,171 --> 00:40:54,381 so at least you could have the decency 756 00:40:54,881 --> 00:40:57,181 to actually ask for my help. 757 00:41:00,303 --> 00:41:02,683 I killed my fucking dog, Van. 758 00:41:03,181 --> 00:41:04,931 My wife is in the hospital. 759 00:41:05,725 --> 00:41:09,395 I'm losing my fucking mind, and I'm terrified! 760 00:41:09,854 --> 00:41:11,404 Like all the way. 761 00:41:11,898 --> 00:41:13,438 Like I haven't been since... 762 00:41:13,900 --> 00:41:14,940 I can't ask you for your help 763 00:41:15,860 --> 00:41:17,610 'cause I don't want to hurt any more of the people I love. 764 00:41:18,071 --> 00:41:19,701 God... 765 00:41:20,198 --> 00:41:22,078 dramatic music 766 00:41:26,204 --> 00:41:27,374 Hey. 767 00:41:27,831 --> 00:41:30,081 Look, we'll figure it out. 768 00:41:31,876 --> 00:41:33,996 Come on. 769 00:41:34,379 --> 00:41:36,209 We'll figure this out. 770 00:41:50,770 --> 00:41:52,400 Here we go. 771 00:41:52,897 --> 00:41:56,737 You almost, um, finished? 772 00:41:59,904 --> 00:42:01,744 Goddamn it. 773 00:42:02,782 --> 00:42:04,492 Come on, Ran-dawg. 774 00:42:20,300 --> 00:42:22,510 dramatic electronic music 775 00:43:07,806 --> 00:43:09,846 So you've been scamming everyone? 776 00:43:10,350 --> 00:43:12,520 Why don't you tell everyone 777 00:43:12,977 --> 00:43:14,767 why you have detailed reports 778 00:43:15,271 --> 00:43:16,521 about their personal lives? 779 00:43:17,023 --> 00:43:19,483 You have their phones and notes 780 00:43:19,984 --> 00:43:21,244 on their family and bank info. 781 00:43:21,694 --> 00:43:24,204 She's manipulating all of you! 782 00:43:24,656 --> 00:43:25,696 She's taking advantage of you, 783 00:43:26,199 --> 00:43:28,869 she's preying and profiting! 784 00:43:30,870 --> 00:43:32,290 They already know. 785 00:43:32,539 --> 00:43:33,209 Bullshit. 786 00:43:33,873 --> 00:43:34,833 We give our personal possessions willingly. 787 00:43:35,333 --> 00:43:37,793 She is clinically insane! 788 00:43:38,336 --> 00:43:41,296 And her delusions have hurt people. 789 00:43:41,840 --> 00:43:42,760 You should know better than anyone 790 00:43:43,341 --> 00:43:45,341 we can't define a person based on their past. 791 00:43:46,970 --> 00:43:48,350 Leave us. 792 00:43:49,389 --> 00:43:51,179 Please. 793 00:43:59,858 --> 00:44:01,398 You're not going to find what you're looking for 794 00:44:01,693 --> 00:44:03,363 in my office. 795 00:44:04,529 --> 00:44:06,909 'Cause what you're looking for is in your head. 796 00:44:07,532 --> 00:44:11,372 Travis said that you were right about something, 797 00:44:11,911 --> 00:44:13,751 and it was obviously important enough 798 00:44:14,247 --> 00:44:15,327 to leave you a message about it. 799 00:44:15,915 --> 00:44:16,705 Don't you want to know what that is? 800 00:44:17,166 --> 00:44:18,456 Because I sure as hell do. 801 00:44:21,379 --> 00:44:23,919 I want to understand what Travis was going through. 802 00:44:25,884 --> 00:44:28,604 And I want to know what that note means. 803 00:44:30,889 --> 00:44:33,389 You know what he was going through. 804 00:44:33,725 --> 00:44:35,475 You started it. 805 00:44:35,894 --> 00:44:37,274 Maybe that's true. 806 00:44:40,064 --> 00:44:41,614 But I need to know. 807 00:44:48,406 --> 00:44:50,946 I know how we can figure this out. 808 00:44:53,369 --> 00:44:54,619 Together. 809 00:45:00,543 --> 00:45:02,633 Shauna, it's freezing out here. 810 00:45:04,213 --> 00:45:04,883 Okay, yeah, you can give me 811 00:45:05,423 --> 00:45:06,093 the silent treatment all you want, 812 00:45:06,633 --> 00:45:07,843 but I'm not gonna leave you out here, 813 00:45:08,384 --> 00:45:09,974 even though I probably should. 814 00:45:11,763 --> 00:45:13,013 Am I supposed to say I'm sorry? 815 00:45:13,473 --> 00:45:14,563 You're supposed to be my friend. 816 00:45:14,974 --> 00:45:15,814 You're supposed to be 817 00:45:16,309 --> 00:45:17,229 on my side, not Team Lottie. 818 00:45:18,102 --> 00:45:19,732 There's one fucking team, Shauna, and we're all on it. 819 00:45:20,271 --> 00:45:21,941 You can't think that's still true. 820 00:45:22,482 --> 00:45:23,652 Look, I know that you're freaked out... 821 00:45:24,067 --> 00:45:24,727 No, don't do that. 822 00:45:25,276 --> 00:45:26,526 This is not about me being scared. 823 00:45:26,945 --> 00:45:27,485 Then what is it about? 824 00:45:28,112 --> 00:45:29,742 'Cause you joined their fucking prayer club! 825 00:45:30,239 --> 00:45:31,029 It's not like that. 826 00:45:31,658 --> 00:45:33,738 I'm only in it because of Van. And Lottie and... 827 00:45:34,285 --> 00:45:35,825 She's obsessed with my baby, Tai. 828 00:45:36,454 --> 00:45:37,834 Okay, so Lottie's excited about the baby. 829 00:45:38,247 --> 00:45:38,997 We all are. 830 00:45:39,624 --> 00:45:40,964 No, if anyone should be excited, it's me. 831 00:45:41,751 --> 00:45:44,251 But I'm rightfully freaking the fuck out about having a baby 832 00:45:45,129 --> 00:45:46,839 in the middle of the fucking woods, and news flash, 833 00:45:47,465 --> 00:45:49,045 having a bunch of psychos praying for me 834 00:45:49,634 --> 00:45:50,724 in some weird fucking tree cult 835 00:45:51,260 --> 00:45:53,350 isn't making my life any easier. 836 00:45:54,347 --> 00:45:55,427 I don't need your fucking prayers, 837 00:45:55,974 --> 00:45:58,314 - I need you to have my back. - I do. 838 00:45:59,477 --> 00:46:01,267 But, Shauna, for the first time 839 00:46:01,646 --> 00:46:03,016 in a really long time, 840 00:46:03,523 --> 00:46:05,273 I'm not afraid to fall asleep. 841 00:46:06,109 --> 00:46:07,739 And, yeah, you're right, it's probably not because 842 00:46:08,361 --> 00:46:09,781 I listened to the pine needles or whatever, 843 00:46:10,321 --> 00:46:11,071 but I'm gonna take what I can get, 844 00:46:11,698 --> 00:46:12,778 and I am not going to apologize for that. 845 00:46:13,157 --> 00:46:14,157 Ow! 846 00:46:14,367 --> 00:46:15,327 Fuck. 847 00:46:15,702 --> 00:46:16,912 Shauna, are you okay? 848 00:46:20,456 --> 00:46:21,746 intense, ominous music 849 00:46:27,505 --> 00:46:29,045 Ah! 850 00:46:31,718 --> 00:46:34,508 We need to get back to the cabin. 851 00:46:40,810 --> 00:46:43,810 No. No, no, no, no, no. 852 00:46:44,230 --> 00:46:46,480 No, Crystal. 853 00:46:46,691 --> 00:46:47,861 Crystal. 854 00:46:48,192 --> 00:46:49,692 Kristen! 855 00:46:50,570 --> 00:46:52,740 No, no, no, no! 856 00:46:53,865 --> 00:46:55,405 No. No, no. 857 00:46:56,367 --> 00:46:56,947 Ah, ah, ah, ah, 858 00:46:57,368 --> 00:46:58,658 stayin' alive, 859 00:46:59,078 --> 00:47:00,248 stayin' alive. Ah, ah, 860 00:47:00,538 --> 00:47:02,708 ah... No. No. 861 00:47:08,421 --> 00:47:10,471 I'm sorry. 862 00:47:10,715 --> 00:47:12,255 No, no! 863 00:47:36,282 --> 00:47:38,122 I'm sorry, bestie. 864 00:47:48,419 --> 00:47:51,419 Well, there you have it. 865 00:48:00,807 --> 00:48:01,677 Wait. 866 00:48:02,767 --> 00:48:04,057 Something about this doesn't feel right. 867 00:48:04,477 --> 00:48:05,687 You watched 868 00:48:06,312 --> 00:48:07,862 The French Connection too many times, buddy. 869 00:48:08,147 --> 00:48:09,397 No. 870 00:48:09,816 --> 00:48:10,816 We should check the room, 871 00:48:11,317 --> 00:48:13,777 get confirmation they boned. 872 00:48:14,737 --> 00:48:18,567 Saracusa, you're kid... 873 00:48:19,784 --> 00:48:20,664 I know you're new, 874 00:48:21,244 --> 00:48:22,834 but they did teach you, without a warrant, 875 00:48:23,329 --> 00:48:24,369 nothing's admissible, right? 876 00:48:25,248 --> 00:48:28,498 Relax, I'm just gonna look around a little. 877 00:48:29,669 --> 00:48:30,749 You see the bed? 878 00:48:32,171 --> 00:48:33,881 You good, or do you want me to radio forensics? 879 00:48:34,298 --> 00:48:36,128 Just give me a minute? 880 00:48:36,968 --> 00:48:38,508 Okay. 881 00:48:44,475 --> 00:48:46,685 Hey, Murder, She Wrote, 882 00:48:46,978 --> 00:48:48,518 get over here. 883 00:48:51,774 --> 00:48:53,784 That enough confirmation for you? 884 00:48:54,694 --> 00:48:56,614 Shit. 885 00:49:08,833 --> 00:49:11,633 Ah, Jesus, Matt. What the fuck? 886 00:49:13,212 --> 00:49:14,672 Strawberries. 887 00:49:16,674 --> 00:49:17,764 Strawberries. 888 00:49:18,176 --> 00:49:18,966 It's not spooge, 889 00:49:19,468 --> 00:49:21,508 it's lotion. Fuck yeah! 890 00:49:21,971 --> 00:49:24,471 The 'Cuse is loose, baby! 891 00:49:24,849 --> 00:49:25,309 Shauna just wanted us 892 00:49:25,892 --> 00:49:27,142 to think that she was fucking Randy 893 00:49:27,810 --> 00:49:29,310 so we wouldn't think that she was fucking Adam. 894 00:49:30,188 --> 00:49:33,728 Which means the kid intentionally gave you bad info. 895 00:49:36,360 --> 00:49:38,240 You've been made. 896 00:49:40,406 --> 00:49:41,736 Whatever. 897 00:49:42,533 --> 00:49:44,743 She might be good, 898 00:49:45,036 --> 00:49:46,746 but I'm better. 899 00:50:01,844 --> 00:50:03,934 She told me not to come back. 900 00:50:05,389 --> 00:50:07,679 Uh, who did? 901 00:50:08,935 --> 00:50:10,685 My friend. 902 00:50:15,733 --> 00:50:19,743 Javi. Who is your friend? 903 00:50:20,238 --> 00:50:21,778 unnerving music 904 00:50:29,413 --> 00:50:30,163 I lost her! 905 00:50:30,581 --> 00:50:31,671 - Who? - Crystal! 906 00:50:32,124 --> 00:50:33,134 We were together, and then... 907 00:50:33,709 --> 00:50:34,289 and then we got separated in the storm, 908 00:50:34,794 --> 00:50:35,804 and it all happened so fast. 909 00:50:36,420 --> 00:50:37,760 I kept looking for her and looking for her, 910 00:50:38,297 --> 00:50:39,217 and I was screaming for her name, 911 00:50:39,757 --> 00:50:41,377 but-but she just, like, vanished. 912 00:50:41,968 --> 00:50:42,928 Okay, well, we need to go look for her. 913 00:50:43,386 --> 00:50:44,006 Oh, shit. Tai and Shauna 914 00:50:44,428 --> 00:50:45,138 are still out there. 915 00:50:45,596 --> 00:50:47,056 Shit. 916 00:50:47,640 --> 00:50:49,600 We're never gonna find them in this. 917 00:50:50,434 --> 00:50:51,984 What do we do? 918 00:50:52,395 --> 00:50:55,895 Tai! Shauna! 919 00:50:56,274 --> 00:50:57,614 Tai! 920 00:50:57,817 --> 00:50:59,897 Shauna! 921 00:51:00,278 --> 00:51:01,068 Crystal! 922 00:51:01,487 --> 00:51:04,157 - Taissa! - Crystal! 923 00:51:08,744 --> 00:51:11,004 Where are we? 924 00:51:11,455 --> 00:51:13,455 Are we even going the right way? 925 00:51:14,458 --> 00:51:16,958 We might've gotten turned around. 926 00:51:17,461 --> 00:51:19,011 Tai, I don't know what to do. 927 00:51:21,632 --> 00:51:23,302 Okay, just breathe. Shauna, breathe. 928 00:51:23,759 --> 00:51:25,719 - You're okay. - I ca-- 929 00:51:26,262 --> 00:51:26,972 - I can't. - It's okay. It's okay, 930 00:51:27,471 --> 00:51:27,971 I'm gonna figure it out. 931 00:51:28,431 --> 00:51:29,931 I'm gonna get us home. 932 00:51:30,975 --> 00:51:32,345 Van, what do you hear? 933 00:51:32,977 --> 00:51:35,687 What the fuck does that have to do with anything? 934 00:51:41,319 --> 00:51:42,859 I hear the wind. 935 00:51:44,155 --> 00:51:45,985 I hear my breath. 936 00:51:46,490 --> 00:51:48,950 I hear the trees. 937 00:51:50,661 --> 00:51:52,911 I hear my breath. 938 00:51:53,331 --> 00:51:54,791 I hear the wind. 939 00:51:56,042 --> 00:51:59,212 I feel our friends wanting to find us. 940 00:51:59,628 --> 00:52:00,918 I hear my breath. 941 00:52:01,339 --> 00:52:01,839 I hear the wind. 942 00:52:02,465 --> 00:52:03,415 I feel our friends wanting to find us. 943 00:52:04,050 --> 00:52:05,180 I feel our friends coming back to us. 944 00:52:05,718 --> 00:52:07,888 I feel our friends coming back to us. 945 00:52:08,512 --> 00:52:11,022 I feel our friends coming back to us... 946 00:53:11,075 --> 00:53:12,865 intense music 947 00:53:15,246 --> 00:53:17,076 Whoa, Tai. 948 00:53:22,420 --> 00:53:24,960 Oh, you're the other one, aren't you? 949 00:53:30,761 --> 00:53:32,471 What do you want? 950 00:53:34,140 --> 00:53:37,140 This isn't where we're supposed to be. 951 00:53:45,651 --> 00:53:49,071 This a technique I learned during my time away. 952 00:53:50,156 --> 00:53:51,866 Just breathe. 953 00:53:52,908 --> 00:53:55,658 Listen to my voice... 954 00:53:56,954 --> 00:53:58,254 ...and watch the light, 955 00:53:58,664 --> 00:54:01,174 no matter how difficult. 956 00:54:02,668 --> 00:54:05,088 Allow yourself to go back 957 00:54:05,588 --> 00:54:08,008 and picture the last time... 958 00:54:09,633 --> 00:54:11,343 ...you saw Travis alive. 959 00:54:11,844 --> 00:54:14,394 unnerving, ethereal music 960 00:54:14,805 --> 00:54:16,015 What do you see? 961 00:54:22,480 --> 00:54:23,440 A beach. 962 00:54:23,981 --> 00:54:26,401 Nat, you good over there? 963 00:54:26,817 --> 00:54:28,027 Travis. 964 00:54:28,986 --> 00:54:31,156 I hadn't seen him in a while. 965 00:54:32,323 --> 00:54:34,123 He had a job, 966 00:54:34,617 --> 00:54:36,537 was seeing some girl. 967 00:54:37,453 --> 00:54:38,663 Part of me wanted to ruin it. 968 00:54:39,497 --> 00:54:42,577 But another part of me just missed him. 969 00:54:43,042 --> 00:54:44,172 Then what happened? 970 00:54:44,668 --> 00:54:47,048 Natalie, then what happened? 971 00:54:49,173 --> 00:54:50,843 What always happens. 972 00:54:54,178 --> 00:54:55,298 You okay? 973 00:54:55,721 --> 00:54:58,891 Fuck this painting. 974 00:54:59,892 --> 00:55:00,682 I don't even know why 975 00:55:01,519 --> 00:55:03,349 they'd hang a painting like that in here. 976 00:55:10,236 --> 00:55:11,646 Why are you being stingy? 977 00:55:12,196 --> 00:55:14,066 I'm not. Here. 978 00:55:15,991 --> 00:55:19,871 Natalie! Come on, Nat. 979 00:55:20,829 --> 00:55:22,539 What do you see? 980 00:55:23,874 --> 00:55:25,464 I see the crash site, 981 00:55:25,876 --> 00:55:27,836 but it's different. 982 00:55:28,546 --> 00:55:29,876 Keep going. 983 00:55:30,089 --> 00:55:31,919 I see us. 984 00:55:33,217 --> 00:55:35,177 We didn't make it. 985 00:55:35,553 --> 00:55:36,223 None of us? 986 00:55:36,720 --> 00:55:38,470 We weren't alone out there. 987 00:55:38,931 --> 00:55:41,231 ominous, intense music 988 00:55:42,768 --> 00:55:43,558 Nat, wake up. Come on. 989 00:55:44,103 --> 00:55:45,273 Can you hear us? Can you hear us? 990 00:55:45,771 --> 00:55:46,731 Wake up! Wake up! 991 00:55:47,273 --> 00:55:48,273 - Five milligrams of Narcan. - Come on! 992 00:55:48,691 --> 00:55:50,991 Natalie, wake up. 993 00:55:52,027 --> 00:55:53,947 Ma'am, can you hear us? 994 00:55:54,071 --> 00:55:55,571 Yes. 995 00:55:57,283 --> 00:55:58,913 I saw it. 996 00:56:00,035 --> 00:56:02,575 I felt it. 997 00:56:04,248 --> 00:56:06,078 We brought it back. 998 00:56:08,794 --> 00:56:10,134 Trav... 999 00:56:10,629 --> 00:56:14,129 we brought it back with us. 1000 00:56:14,967 --> 00:56:16,297 It's okay. 1001 00:56:16,760 --> 00:56:18,220 You're here. 1002 00:56:21,390 --> 00:56:23,310 The whole time, 1003 00:56:23,767 --> 00:56:25,137 there was something, 1004 00:56:25,436 --> 00:56:28,106 some darkness, 1005 00:56:28,397 --> 00:56:30,067 out there... 1006 00:56:31,442 --> 00:56:33,152 ...with us. 1007 00:56:35,654 --> 00:56:37,164 Or in us. 1008 00:56:38,616 --> 00:56:40,076 It still is. 1009 00:56:41,994 --> 00:56:44,334 That's what I was right about. 1010 00:56:46,248 --> 00:56:48,078 dramatic, ominous music 1011 00:57:15,653 --> 00:57:17,363 Oh, finally. 1012 00:57:17,780 --> 00:57:19,320 Can you help me? 1013 00:57:21,784 --> 00:57:24,374 Please, I want to join. 1014 00:57:26,664 --> 00:57:29,504 The wind. I feel the snow... 1015 00:57:30,000 --> 00:57:31,500 Oh, my God, Shauna. 1016 00:57:31,877 --> 00:57:33,297 Shauna. 1017 00:57:33,671 --> 00:57:34,591 Oh, my God. 1018 00:57:35,005 --> 00:57:36,335 Tai! 1019 00:57:37,049 --> 00:57:39,679 Come on, Shauna. 1020 00:57:40,135 --> 00:57:41,215 Oh, my God. 1021 00:57:41,845 --> 00:57:43,505 Get them inside. Come on, come on. 1022 00:57:44,014 --> 00:57:45,184 - Shauna! - Thank God. 1023 00:57:45,474 --> 00:57:46,354 Shauna! 1024 00:57:46,725 --> 00:57:48,345 Come on, come on. 1025 00:57:48,852 --> 00:57:50,522 It's okay, it's okay. 1026 00:57:50,854 --> 00:57:51,944 Come on. 1027 00:57:52,356 --> 00:57:54,476 Inside. Get inside. 1028 00:57:55,025 --> 00:57:55,775 - Oh, my God. - You guys are okay. 1029 00:57:56,318 --> 00:57:58,278 - You got her? - Is she okay? 1030 00:57:58,696 --> 00:57:59,566 Is she in labor? 1031 00:58:00,072 --> 00:58:02,162 "Mother" by Danzig 1032 00:58:05,536 --> 00:58:06,656 Mother 63854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.