All language subtitles for Warrior.S03E04.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,507 --> 00:00:10,510 [person crying] 2 00:00:13,013 --> 00:00:16,015 - [crying and grunting] 3 00:00:24,524 --> 00:00:26,317 - Fires are mostly out. 4 00:00:26,401 --> 00:00:28,611 There's nothing left to salvage. 5 00:00:28,653 --> 00:00:32,323 I'll take a wagon into town, get some supplies. 6 00:00:32,406 --> 00:00:34,951 - No. 7 00:00:34,993 --> 00:00:37,287 We go... 8 00:00:37,328 --> 00:00:39,831 back to Chinatown. 9 00:00:39,873 --> 00:00:41,499 - What are you talking about? 10 00:00:43,752 --> 00:00:45,754 - We no belong here. 11 00:00:47,255 --> 00:00:50,550 - I promise you, Strickland will not get away with this. 12 00:00:53,762 --> 00:00:55,347 - He already did. 13 00:00:56,681 --> 00:00:58,183 - No, Ah Toy, wait! 14 00:00:58,266 --> 00:00:59,869 You cannot take these girls back to the brothel. 15 00:00:59,893 --> 00:01:01,733 We worked so hard to get them out of that life! 16 00:01:01,770 --> 00:01:04,980 - You no protect them. 17 00:01:05,022 --> 00:01:07,359 You no protect them here. 18 00:01:09,194 --> 00:01:12,197 In Chinatown, I can. 19 00:01:12,238 --> 00:01:14,366 [dramatic music] 20 00:01:14,407 --> 00:01:16,701 - They were happy here. 21 00:01:16,743 --> 00:01:17,404 ♪ ♪ 22 00:01:22,164 --> 00:01:24,918 - Happy mean nothing if you dead. 23 00:01:25,001 --> 00:01:29,339 ♪ ♪ 24 00:01:29,381 --> 00:01:32,342 [person crying] 25 00:01:32,384 --> 00:01:37,639 ♪ ♪ 26 00:01:37,722 --> 00:01:40,642 [dramatic spaghetti Western music] 27 00:01:40,725 --> 00:01:41,386 ♪ ♪ 28 00:01:43,000 --> 00:01:49,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 29 00:02:56,091 --> 00:02:58,094 [blade swishes] 30 00:03:08,188 --> 00:03:11,483 [person coughing] 31 00:03:11,524 --> 00:03:14,527 [dog barking] 32 00:03:16,196 --> 00:03:19,324 - You have a cop problem. 33 00:03:19,366 --> 00:03:21,951 Bad enough you have one living in here. 34 00:03:21,993 --> 00:03:24,621 Now there's another outside. 35 00:03:24,662 --> 00:03:26,706 Multiplying like fucking rabbits. 36 00:03:26,790 --> 00:03:29,668 - The Secret Service isn't interested in us. 37 00:03:29,751 --> 00:03:31,044 - A badge is a badge. 38 00:03:31,127 --> 00:03:33,171 - Look, I don't like it either, but... 39 00:03:36,675 --> 00:03:38,009 - Everything all right? 40 00:03:38,051 --> 00:03:39,511 - Yeah. 41 00:03:39,552 --> 00:03:42,347 Jack and I were just catching up. 42 00:03:42,430 --> 00:03:45,350 I got to restock the bar. 43 00:03:45,433 --> 00:03:48,186 You good? - Mm. 44 00:03:54,526 --> 00:03:58,154 - [sighs] 45 00:03:58,196 --> 00:04:00,448 - Hey, cop. 46 00:04:04,911 --> 00:04:07,539 Let me ask you something. 47 00:04:07,580 --> 00:04:10,291 You really care about her? 48 00:04:10,375 --> 00:04:11,543 - I do. 49 00:04:13,211 --> 00:04:15,296 Not that it's any of your business. 50 00:04:15,380 --> 00:04:18,841 - You are standing in my business... 51 00:04:18,882 --> 00:04:21,553 You and that smiley fuck outside. 52 00:04:24,431 --> 00:04:29,060 Now, if you care about her like you say you do, 53 00:04:29,144 --> 00:04:32,731 you will take that piece of tin... 54 00:04:32,772 --> 00:04:36,401 and your lily-white ass and get back where you belong. 55 00:04:36,443 --> 00:04:38,862 - And where's that? 56 00:04:38,903 --> 00:04:40,864 - Anywhere but here. 57 00:04:40,905 --> 00:04:41,566 ♪ ♪ 58 00:04:46,411 --> 00:04:48,246 [footsteps departing] 59 00:04:48,329 --> 00:04:50,165 - You take longer to put on your face 60 00:04:50,248 --> 00:04:53,126 than my third ex-wife. 61 00:04:53,209 --> 00:04:55,253 - What's our next move? 62 00:04:55,295 --> 00:04:58,298 - Well, most counterfeiters, 63 00:04:58,381 --> 00:04:59,924 ones that aren't outright idiots, 64 00:05:00,008 --> 00:05:01,551 spend small at first, 65 00:05:01,593 --> 00:05:03,303 check to see if their bills pass muster 66 00:05:03,386 --> 00:05:05,096 before they make any big moves. 67 00:05:05,138 --> 00:05:06,556 - So we sweep Chinatown, 68 00:05:06,598 --> 00:05:09,934 check for any phony papers in the local shops. 69 00:05:09,976 --> 00:05:12,354 By the way... 70 00:05:12,437 --> 00:05:15,106 let's meet at the station from here on out. 71 00:05:15,190 --> 00:05:17,567 - Sure, though I will sorely miss 72 00:05:17,609 --> 00:05:19,819 your neighborhood's charming aroma. 73 00:05:22,489 --> 00:05:25,241 - [laughs] Well, thank God you came by. 74 00:05:25,283 --> 00:05:27,577 Otherwise Bernard would still be going on 75 00:05:27,619 --> 00:05:29,162 about that new horse of his. - [laughs] 76 00:05:29,245 --> 00:05:32,248 If you saw Apollo, you'd understand my enthusiasm. 77 00:05:32,290 --> 00:05:34,751 His sire set a record at the Preakness back in '76. 78 00:05:34,793 --> 00:05:36,294 - You see what I'm dealing with? 79 00:05:36,378 --> 00:05:38,022 - [chuckles] - Darling, you're going to bore 80 00:05:38,046 --> 00:05:38,963 Mai Ling to tears. 81 00:05:39,047 --> 00:05:41,383 - Actually, I'm quite fond of horses. 82 00:05:41,466 --> 00:05:44,135 My father used to take me to the Mongolian horse markets 83 00:05:44,219 --> 00:05:45,762 when I was a girl. 84 00:05:45,804 --> 00:05:48,807 God, they had these gorgeous white stallions. 85 00:05:48,890 --> 00:05:51,768 I made him promise to buy me one someday. 86 00:05:51,810 --> 00:05:54,813 - Connoisseur and a businesswoman... 87 00:05:54,854 --> 00:05:56,981 you are full of surprises. 88 00:05:57,065 --> 00:05:59,693 - Well, then I hope you'll forgive my boldness, 89 00:05:59,776 --> 00:06:02,987 but, well, I was wondering if you'd given any thought 90 00:06:03,071 --> 00:06:04,781 to our conversation at the gallery. 91 00:06:04,864 --> 00:06:07,617 - Actually, I have. 92 00:06:07,659 --> 00:06:11,329 I'll admit, diversifying your assets outside of Chinatown 93 00:06:11,413 --> 00:06:13,415 will be tricky, but it can be done. 94 00:06:13,498 --> 00:06:14,624 - There's no reason 95 00:06:14,666 --> 00:06:16,459 why you shouldn't be able to conduct business 96 00:06:16,501 --> 00:06:18,253 like other Americans. - I agree. 97 00:06:18,336 --> 00:06:20,130 The rules barring Chinese ownership 98 00:06:20,171 --> 00:06:22,799 are nothing but rank political posturing. 99 00:06:22,841 --> 00:06:25,260 - If only more people here shared your sentiments. 100 00:06:25,343 --> 00:06:27,012 - Bernard will find a way. 101 00:06:27,095 --> 00:06:29,180 He's brilliant at that sort of thing. 102 00:06:30,682 --> 00:06:33,226 - [clears throat] 103 00:06:33,308 --> 00:06:36,855 If I were to hold your money in a proprietary account 104 00:06:36,896 --> 00:06:39,399 at the bank as part of my personal portfolio, 105 00:06:39,482 --> 00:06:42,652 I could gradually take positions for you 106 00:06:42,694 --> 00:06:45,280 across various industries... With your approval, of course. 107 00:06:45,363 --> 00:06:47,615 - And what kind of industries are we talking about? 108 00:06:47,699 --> 00:06:50,869 - Railroads, construction, agriculture. 109 00:06:50,952 --> 00:06:53,038 The possibilities are countless, 110 00:06:53,079 --> 00:06:56,041 assuming you've got the stomach for some risk. 111 00:06:56,124 --> 00:06:58,918 - I think you'll find I've got the stomach for it. 112 00:07:04,716 --> 00:07:07,677 [dramatic music] 113 00:07:07,719 --> 00:07:08,380 ♪ ♪ 114 00:07:13,558 --> 00:07:16,186 When can we start? 115 00:07:16,227 --> 00:07:18,146 - Do you feel that, when the rhythm changes? 116 00:07:18,188 --> 00:07:19,898 That's when you go harder, okay? 117 00:07:19,939 --> 00:07:22,567 - Okay. I'm not going to be able to get this right. 118 00:07:22,609 --> 00:07:24,545 - You know, you spin those sticks around your head 119 00:07:24,569 --> 00:07:28,907 with absolute precision, but ask a man to turn a crank... 120 00:07:28,948 --> 00:07:30,867 - Your father taught you this? 121 00:07:30,909 --> 00:07:32,452 - He didn't teach me anything, 122 00:07:32,534 --> 00:07:35,413 not while there was a son to teach. 123 00:07:35,455 --> 00:07:38,707 I taught myself, watched him work. 124 00:07:38,750 --> 00:07:41,878 I'd practice on the press at night after we closed shop, 125 00:07:41,920 --> 00:07:43,296 and it's a good thing I did, 126 00:07:43,380 --> 00:07:45,507 'cause my brother turned out to be an idiot. 127 00:07:45,590 --> 00:07:48,718 And if I hadn't stepped in, we would have lost the shop, 128 00:07:48,760 --> 00:07:51,388 which he's going to inherit anyway. 129 00:07:51,429 --> 00:07:52,764 - So why learn, then? 130 00:07:52,806 --> 00:07:55,266 - A Chinese woman in America without a skill 131 00:07:55,308 --> 00:07:57,268 is either going to be a prostitute 132 00:07:57,310 --> 00:08:01,272 or ends up being labeled one and deported. 133 00:08:04,567 --> 00:08:08,238 - You ever think about going back? 134 00:08:08,279 --> 00:08:10,323 - To China? 135 00:08:10,407 --> 00:08:12,367 No. 136 00:08:12,450 --> 00:08:14,911 Why? Do you? 137 00:08:14,953 --> 00:08:17,122 - Not anymore. 138 00:08:17,163 --> 00:08:21,960 - You know, my father isn't perfect... 139 00:08:22,002 --> 00:08:25,255 but he sacrificed everything to bring us here to America. 140 00:08:25,296 --> 00:08:27,215 And in spite of how awful it's been, 141 00:08:27,298 --> 00:08:30,301 I still really think it's the land of opportunity. 142 00:08:30,343 --> 00:08:32,511 People like us just need to try a little bit harder 143 00:08:32,595 --> 00:08:34,222 to find it, that's all. 144 00:08:36,433 --> 00:08:40,145 - I guess San Francisco has its charms... 145 00:08:40,227 --> 00:08:42,355 aside from all the people who want us dead. 146 00:08:42,438 --> 00:08:44,482 - I don't plan on staying here forever. 147 00:08:44,566 --> 00:08:47,318 My father's sick, and... and when he's gone, 148 00:08:47,402 --> 00:08:50,488 there isn't going to be anything left keeping me here. 149 00:08:50,530 --> 00:08:52,157 - So no China, 150 00:08:52,240 --> 00:08:54,993 no Chinatown. 151 00:08:55,035 --> 00:08:57,120 Where will you go? 152 00:08:57,162 --> 00:09:00,331 - Maybe north, I think. 153 00:09:00,373 --> 00:09:02,584 I hear there's a lot of open spaces out there. 154 00:09:02,667 --> 00:09:05,003 Maybe I'll find something I like 155 00:09:05,045 --> 00:09:07,881 and make something of my own. 156 00:09:09,924 --> 00:09:12,927 [chuckles] 157 00:09:13,011 --> 00:09:15,096 - With this, I have to confiscate it. 158 00:09:15,180 --> 00:09:16,806 [speaking Cantonese] I'm sorry. 159 00:09:16,848 --> 00:09:18,808 [speaking Cantonese] 160 00:09:18,850 --> 00:09:21,186 [indistinct chatter] 161 00:09:21,269 --> 00:09:22,520 - It's official. 162 00:09:22,562 --> 00:09:24,522 I will not be eating in Chinatown. 163 00:09:24,606 --> 00:09:26,691 - Those are actually pretty good. 164 00:09:26,775 --> 00:09:27,984 - Any luck with him? 165 00:09:28,026 --> 00:09:30,028 - He only had one ten in the till. 166 00:09:30,111 --> 00:09:31,363 Came back queer. 167 00:09:31,446 --> 00:09:33,049 Wasn't too pleased about parting with it neither. 168 00:09:33,073 --> 00:09:34,657 - No, I imagine he wasn't. 169 00:09:34,699 --> 00:09:37,160 - I figure we split up, work the rest of this block, 170 00:09:37,202 --> 00:09:38,578 then expand our grid. 171 00:09:38,661 --> 00:09:40,663 Pattern will emerge. 172 00:09:40,705 --> 00:09:42,207 You can hang your hat on that. 173 00:09:42,290 --> 00:09:45,377 - I can see why the other cops didn't like you. 174 00:09:45,418 --> 00:09:48,546 You actually work for a living. 175 00:09:48,588 --> 00:09:51,257 - [chuckles] 176 00:09:51,341 --> 00:09:52,002 ♪ ♪ 177 00:10:16,700 --> 00:10:20,203 - I saw an interesting article in the "Register" today, 178 00:10:20,245 --> 00:10:23,915 about Thayer's brother-in-law being an opium addict. 179 00:10:23,957 --> 00:10:28,378 - I suppose every family has their skeletons. 180 00:10:28,420 --> 00:10:30,588 - If you know where to dig. 181 00:10:32,924 --> 00:10:34,884 - You know, Miss Archer, it's surprising 182 00:10:34,926 --> 00:10:37,971 to find a woman of your intelligence and background 183 00:10:38,054 --> 00:10:39,222 who isn't married. 184 00:10:39,264 --> 00:10:40,890 - You're wondering what skeletons 185 00:10:40,932 --> 00:10:42,642 might be lurking in my closet. 186 00:10:42,726 --> 00:10:44,936 Is that it? - No, of course not. 187 00:10:47,814 --> 00:10:48,940 I meant no offense. 188 00:10:48,982 --> 00:10:50,275 - Relax, Mr. Buckley. 189 00:10:50,316 --> 00:10:52,318 My skin is thicker than it looks. 190 00:10:52,402 --> 00:10:55,113 Of course, my family expected me 191 00:10:55,155 --> 00:10:56,906 to be married up years ago, 192 00:10:56,948 --> 00:10:59,617 but I was more interested in traveling the world 193 00:10:59,659 --> 00:11:02,162 than being tied down. - And now? 194 00:11:02,245 --> 00:11:05,123 I would think a woman like you would have her pick of suitors. 195 00:11:05,206 --> 00:11:07,751 - And you would be wrong. 196 00:11:07,792 --> 00:11:10,128 I'm suddenly a woman of a certain age, 197 00:11:10,170 --> 00:11:12,130 and as such, I'm expected to entertain 198 00:11:12,213 --> 00:11:14,716 a parade of sad widowers, 199 00:11:14,799 --> 00:11:18,595 fading bachelors, and pitiful eccentrics... 200 00:11:18,636 --> 00:11:20,930 The price I paid for my independence, 201 00:11:20,972 --> 00:11:22,640 and well worth it. 202 00:11:22,682 --> 00:11:26,144 I cherish my freedom... 203 00:11:26,186 --> 00:11:28,938 which is why it takes a special kind of man 204 00:11:28,980 --> 00:11:31,983 to make an impression on me. 205 00:11:32,025 --> 00:11:33,735 [chuckles] Oh, dear. 206 00:11:33,818 --> 00:11:36,696 Have I stunned you into silence, Mr. Buckley? 207 00:11:38,531 --> 00:11:40,533 - Call me Walter. 208 00:11:40,617 --> 00:11:41,993 - Walter. 209 00:11:43,203 --> 00:11:46,206 [indistinct chatter] 210 00:11:48,667 --> 00:11:51,503 Don't mind the looky-loos. 211 00:11:51,586 --> 00:11:54,547 Seeing you out with a woman is good for your campaign. 212 00:11:54,631 --> 00:11:56,132 - Perhaps. 213 00:11:56,174 --> 00:11:58,176 But I wonder what you will think of me 214 00:11:58,218 --> 00:11:59,886 if I lose the election. 215 00:11:59,969 --> 00:12:02,430 - I would think no less of you. 216 00:12:06,434 --> 00:12:10,855 ♪ ♪ 217 00:12:10,897 --> 00:12:13,525 But I'm not going to let you lose. 218 00:12:13,566 --> 00:12:14,227 ♪ ♪ 219 00:12:33,253 --> 00:12:37,173 [coffin top clatters softly] 220 00:12:37,215 --> 00:12:39,217 - [crying softly] 221 00:12:39,259 --> 00:12:42,220 [hammering] 222 00:12:42,262 --> 00:12:42,923 ♪ ♪ 223 00:12:49,269 --> 00:12:52,230 [hammering continues] 224 00:12:52,272 --> 00:12:52,933 ♪ ♪ 225 00:13:46,201 --> 00:13:48,828 [knock at door] 226 00:13:48,912 --> 00:13:49,573 ♪ ♪ 227 00:13:54,542 --> 00:13:56,169 - I heard about Sonoma. 228 00:13:58,463 --> 00:14:00,006 I'll go after them. 229 00:14:00,090 --> 00:14:02,342 - It's too late for that. 230 00:14:02,425 --> 00:14:04,094 - What are you talking about, Ah Toy? 231 00:14:04,135 --> 00:14:06,513 Come on, talk to me. 232 00:14:06,596 --> 00:14:08,848 - I have a business to run. 233 00:14:08,932 --> 00:14:11,101 - Wait. 234 00:14:11,142 --> 00:14:12,936 - I'm fine. 235 00:14:18,358 --> 00:14:21,361 - Ah Toy! [sighs] 236 00:14:22,696 --> 00:14:24,155 Maybe take a few days. 237 00:14:24,239 --> 00:14:27,158 Let Chao handle things till you're feeling up to it. 238 00:14:30,328 --> 00:14:34,833 - Do you have any idea how long it took to put this dress on? 239 00:14:37,002 --> 00:14:40,422 [rock music] 240 00:14:40,505 --> 00:14:41,166 ♪ ♪ 241 00:14:47,470 --> 00:14:50,473 [indistinct chatter] 242 00:15:02,527 --> 00:15:04,404 Cheers. Cheers. 243 00:15:04,487 --> 00:15:06,156 Good to see you. 244 00:15:06,197 --> 00:15:09,159 [light classical music playing] 245 00:15:09,200 --> 00:15:12,746 ♪ ♪ 246 00:15:12,829 --> 00:15:14,539 - Did we take a wrong turn somewhere? 247 00:15:14,622 --> 00:15:15,874 - [chuckles] Trust me. 248 00:15:15,915 --> 00:15:18,376 We're exactly where we're meant to be. 249 00:15:18,418 --> 00:15:21,046 ♪ ♪ 250 00:15:21,087 --> 00:15:25,884 [people exclaiming] 251 00:15:25,967 --> 00:15:28,803 - What the fuck is this place? - [chuckles] 252 00:15:28,887 --> 00:15:30,555 It's a private club 253 00:15:30,638 --> 00:15:33,183 for people who share a certain joie de vivre, 254 00:15:33,224 --> 00:15:36,811 a place without boundaries, where everyone is welcome. 255 00:15:36,895 --> 00:15:37,556 ♪ ♪ 256 00:15:42,233 --> 00:15:43,985 - Ah, Monsieur Marcel. - Oh. 257 00:15:44,069 --> 00:15:45,570 - Welcome back. - [chuckles] 258 00:15:45,653 --> 00:15:48,656 - Would you prefer the blue or the green? 259 00:15:50,283 --> 00:15:52,535 Oh, excellent choice. 260 00:15:52,577 --> 00:15:54,788 Enjoy your evening, gentlemen. 261 00:15:54,871 --> 00:15:55,532 ♪ ♪ 262 00:16:08,635 --> 00:16:12,222 - [groans] That was disgusting. 263 00:16:12,263 --> 00:16:16,226 - Mm, I promise you're going to love it when it kicks in. 264 00:16:16,267 --> 00:16:18,228 Come on. 265 00:16:18,269 --> 00:16:20,605 Hey... 266 00:16:20,689 --> 00:16:22,440 there's more. 267 00:16:22,482 --> 00:16:25,443 [indistinct chatter, laughter] 268 00:16:25,485 --> 00:16:28,863 ♪ ♪ 269 00:16:28,947 --> 00:16:31,866 [dramatic music] 270 00:16:31,950 --> 00:16:32,611 ♪ ♪ 271 00:17:00,937 --> 00:17:04,315 - I think I'm going to like it here. 272 00:17:04,398 --> 00:17:05,059 ♪ ♪ 273 00:17:11,406 --> 00:17:13,032 - Yuxian. - Whoa! 274 00:17:13,116 --> 00:17:14,034 - Sorry. 275 00:17:14,117 --> 00:17:17,162 - Watch the suit, you clumsy bitch. 276 00:17:17,203 --> 00:17:21,790 Well, you can make it up to me. Come on, let's have some fun. 277 00:17:21,833 --> 00:17:23,917 - [grunts] Hey! - Come on, let's go upstairs. 278 00:17:24,002 --> 00:17:26,003 - Stop! Let go! 279 00:17:26,046 --> 00:17:28,590 Stop it! [grunts] 280 00:17:28,673 --> 00:17:31,509 - Lai. 281 00:17:31,551 --> 00:17:33,178 Go upstairs... 282 00:17:35,889 --> 00:17:37,015 Now. 283 00:17:39,351 --> 00:17:40,685 - [chuckles] 284 00:17:52,822 --> 00:17:55,533 Sergeant O'Hara. - Everything all right? 285 00:17:55,575 --> 00:17:57,160 Things seem a little tense in here. 286 00:17:57,202 --> 00:18:00,038 - Was just small disagreement. 287 00:18:00,080 --> 00:18:02,707 I take care of it. 288 00:18:02,791 --> 00:18:06,711 For last week, extra, when I not in town. 289 00:18:06,795 --> 00:18:08,505 - You may wish you hadn't come back. 290 00:18:08,546 --> 00:18:11,716 The new police chief is, uh... 291 00:18:11,800 --> 00:18:14,052 coming down hard on Chinatown. 292 00:18:14,135 --> 00:18:15,929 - That what red envelope for. 293 00:18:16,012 --> 00:18:18,390 - [sighs] Well, you've always done right by me, but... 294 00:18:18,431 --> 00:18:20,684 things are changing. 295 00:18:20,725 --> 00:18:24,729 I may not be able to keep trouble from your door forever. 296 00:18:24,813 --> 00:18:27,399 - [sighs] 297 00:18:30,610 --> 00:18:33,363 In Chinatown... 298 00:18:33,405 --> 00:18:36,533 no one think about forever... 299 00:18:36,574 --> 00:18:40,286 only today, maybe tomorrow. 300 00:18:42,080 --> 00:18:43,915 [glasses clink] 301 00:18:43,957 --> 00:18:49,004 ♪ ♪ 302 00:18:49,087 --> 00:18:51,214 - Thank you all for coming. 303 00:18:51,256 --> 00:18:52,716 I've called this press conference 304 00:18:52,757 --> 00:18:54,467 to address a salacious article 305 00:18:54,551 --> 00:18:58,596 the "Register" saw fit to publish about my family, 306 00:18:58,638 --> 00:19:00,765 specifically... 307 00:19:00,849 --> 00:19:03,601 my brother-in-law's unfortunate opium habit. 308 00:19:03,685 --> 00:19:06,896 First and foremost, it's important to acknowledge 309 00:19:06,938 --> 00:19:10,817 that this isn't news, strictly speaking, 310 00:19:10,900 --> 00:19:14,404 but a hit piece planted by my opponent 311 00:19:14,446 --> 00:19:16,990 without corroboration in a desperate attempt 312 00:19:17,073 --> 00:19:19,117 to bolster a faltering campaign. 313 00:19:19,200 --> 00:19:22,245 There is no reason... - Do you deny the report, then? 314 00:19:29,169 --> 00:19:30,462 - No. 315 00:19:32,130 --> 00:19:34,716 I do not. [crowd murmurs] 316 00:19:34,799 --> 00:19:36,968 I'm only sorry that Howard's private struggle 317 00:19:37,010 --> 00:19:39,304 has been made public because of my candidacy. 318 00:19:39,387 --> 00:19:42,807 My brother-in-law was wounded in battle 319 00:19:42,891 --> 00:19:45,977 in the service of his country. 320 00:19:46,061 --> 00:19:47,437 Like so many others, 321 00:19:47,479 --> 00:19:51,483 his pain did not end when the fighting stopped. 322 00:19:51,524 --> 00:19:56,154 And it is the intention of my family... 323 00:19:56,196 --> 00:19:59,115 to love and support him... 324 00:19:59,157 --> 00:20:01,826 however we can. 325 00:20:01,910 --> 00:20:05,121 As with so many things, compassion, 326 00:20:05,163 --> 00:20:08,667 not judgment, must be our guiding light. 327 00:20:08,708 --> 00:20:09,369 ♪ ♪ 328 00:20:14,756 --> 00:20:17,676 [indistinct chatter] 329 00:20:17,759 --> 00:20:20,804 ♪ ♪ 330 00:20:31,523 --> 00:20:33,525 - [speaking Cantonese] 331 00:20:36,945 --> 00:20:37,606 ♪ ♪ 332 00:21:36,129 --> 00:21:39,090 [indistinct chatter] 333 00:21:39,132 --> 00:21:39,793 ♪ ♪ 334 00:21:52,979 --> 00:21:55,398 - [breathing heavily] 335 00:21:55,440 --> 00:21:57,942 - You're unfocused today. 336 00:21:57,984 --> 00:22:00,987 - [continues breathing heavily] 337 00:22:13,958 --> 00:22:16,169 - Too slow. 338 00:22:16,252 --> 00:22:17,629 Sloppy. 339 00:22:28,515 --> 00:22:30,350 So... 340 00:22:30,433 --> 00:22:32,143 you want to talk about it? 341 00:22:32,227 --> 00:22:35,230 - [breathing heavily] 342 00:22:38,858 --> 00:22:40,151 It's Mai Ling. 343 00:22:40,193 --> 00:22:43,154 She's spending more and more time in the pond. 344 00:22:43,238 --> 00:22:44,989 - You must have known her ambitions 345 00:22:45,073 --> 00:22:47,409 would reach beyond the confines of Chinatown. 346 00:22:47,492 --> 00:22:49,661 - This feels different. 347 00:22:49,744 --> 00:22:52,163 - Are you worried about her... 348 00:22:52,205 --> 00:22:53,832 or the tong? 349 00:22:53,915 --> 00:22:55,875 - She isn't safe out there. 350 00:22:57,335 --> 00:22:58,920 She won't let me protect her. 351 00:22:59,004 --> 00:23:01,840 - Mai Ling is very smart... 352 00:23:01,881 --> 00:23:05,468 but sometimes it's the smartest ones who forget to be wise. 353 00:23:07,220 --> 00:23:10,390 Good thing she has you to remind her. 354 00:23:10,473 --> 00:23:12,684 - [chuckles] 355 00:23:12,767 --> 00:23:14,102 - Now... 356 00:23:16,479 --> 00:23:18,523 We going to fight or what? 357 00:23:18,606 --> 00:23:23,403 ♪ ♪ 358 00:23:23,486 --> 00:23:25,864 - Regardless, the state of California 359 00:23:25,947 --> 00:23:29,034 is well within its rights to assert eminent domain. 360 00:23:29,117 --> 00:23:32,412 It has offered just compensation to Miss Davenport 361 00:23:32,495 --> 00:23:35,540 and has clearly demonstrated its public use as a route... 362 00:23:35,582 --> 00:23:37,667 - A privately owned and managed railroad 363 00:23:37,709 --> 00:23:39,669 does not constitute public use. 364 00:23:39,711 --> 00:23:42,464 - Might I remind the court that we have proffered 365 00:23:42,547 --> 00:23:44,674 multiple witnesses who will testify 366 00:23:44,716 --> 00:23:47,469 that Miss Davenport was housing prostitutes 367 00:23:47,552 --> 00:23:49,054 on her so-called vineyard. 368 00:23:49,095 --> 00:23:50,889 - That is outrageous, Judge Hopkins. 369 00:23:50,930 --> 00:23:54,684 Miss Davenport has a long and well-documented history 370 00:23:54,726 --> 00:23:57,228 of liberating young women from bondage. 371 00:23:57,270 --> 00:23:59,898 These girls were her employees. - I've heard enough. 372 00:23:59,939 --> 00:24:04,319 My ruling is that the state has just grounds 373 00:24:04,402 --> 00:24:07,697 to exercise its constitutional powers. 374 00:24:07,739 --> 00:24:09,616 Eminent domain stands. 375 00:24:12,160 --> 00:24:13,244 - Wait. 376 00:24:13,286 --> 00:24:15,038 Your Honor, please! 377 00:24:15,080 --> 00:24:17,207 You can't let him get away with this. 378 00:24:17,248 --> 00:24:18,291 Wha... 379 00:24:18,375 --> 00:24:20,377 Charles, I don't understand. - I did what I could. 380 00:24:20,418 --> 00:24:23,713 [indistinct chatter] 381 00:24:25,048 --> 00:24:26,591 No. Miss Davenport. 382 00:24:26,633 --> 00:24:27,967 - This isn't over. 383 00:24:30,053 --> 00:24:31,304 - I'm sorry, Nellie. 384 00:24:31,388 --> 00:24:33,157 I know you were hoping for a different outcome. 385 00:24:33,181 --> 00:24:34,408 If there's anything I can do... 386 00:24:34,432 --> 00:24:36,101 - I always knew you were a shit, Douglas. 387 00:24:36,184 --> 00:24:38,019 You just hid it better than my husband. 388 00:24:38,103 --> 00:24:39,896 But I didn't know you were a monster. 389 00:24:39,938 --> 00:24:42,732 - Please understand that all I want, all I've ever wanted, 390 00:24:42,774 --> 00:24:45,527 was to see you taken care of, however I could. 391 00:24:45,610 --> 00:24:46,945 - You just couldn't stand 392 00:24:46,986 --> 00:24:48,738 not having something that you wanted, 393 00:24:48,780 --> 00:24:51,074 so you took it, like a... Like a petulant child! 394 00:24:51,116 --> 00:24:52,951 - I can see you're upset, 395 00:24:52,992 --> 00:24:55,286 but I'm afraid I don't know what you're talking about. 396 00:24:55,370 --> 00:24:56,621 - You killed them. 397 00:24:56,705 --> 00:24:59,124 You murdered my girls, and for what? 398 00:24:59,207 --> 00:25:01,751 For more money, as if you didn't have enough. 399 00:25:01,793 --> 00:25:04,963 [breathing heavily] You are sick, Douglas. 400 00:25:05,005 --> 00:25:08,591 You are a twisted, despicable creature. 401 00:25:10,260 --> 00:25:14,305 No, this man, this man is a murderer. 402 00:25:14,389 --> 00:25:16,933 [breathing heavily] 403 00:25:18,018 --> 00:25:20,353 - Bernard and his friends are obsessed with the game. 404 00:25:20,437 --> 00:25:22,147 Personally, I don't see what's so thrilling 405 00:25:22,230 --> 00:25:23,773 about knocking little balls around. 406 00:25:23,815 --> 00:25:25,775 - [chuckles] Well, there is a little bit more 407 00:25:25,817 --> 00:25:27,444 to it than that, darling, but, uh... 408 00:25:27,485 --> 00:25:29,988 admittedly, it is more fun when there's money at stake. 409 00:25:30,071 --> 00:25:32,532 - But the real appeal is escaping their nagging wives. 410 00:25:32,615 --> 00:25:34,159 - [chuckles] 411 00:25:34,242 --> 00:25:37,162 - Oh, I seem to have run dry. I'll go get us a fresh bottle. 412 00:25:37,245 --> 00:25:39,664 - That sounds delightful. - [clears throat] 413 00:25:39,748 --> 00:25:41,750 Oh, I, uh... I meant to tell you... 414 00:25:41,833 --> 00:25:45,170 I'm looking at providing high-interest bridge loans 415 00:25:45,253 --> 00:25:47,630 using the capital you provided. 416 00:25:47,672 --> 00:25:50,592 They'll, uh, bring in a substantial return, 417 00:25:50,675 --> 00:25:53,178 but we... we have to move slowly 418 00:25:53,261 --> 00:25:54,846 to avoid any unwanted attention. 419 00:25:54,929 --> 00:25:56,598 - And your fee? 420 00:25:56,681 --> 00:25:58,808 - Well, given our personal relationship, 421 00:25:58,850 --> 00:26:03,188 I'll keep it modest... Say, uh, 5%. 422 00:26:03,229 --> 00:26:05,148 - Let's make it 10%. 423 00:26:05,190 --> 00:26:08,026 I intend for this to be a long and fruitful arrangement 424 00:26:08,109 --> 00:26:09,194 for the both of us. 425 00:26:11,154 --> 00:26:13,406 - You, um... 426 00:26:13,490 --> 00:26:15,075 really are... 427 00:26:17,077 --> 00:26:19,371 Quite beautiful. 428 00:26:21,289 --> 00:26:23,917 - Wait. Stop. What are you doing? 429 00:26:24,000 --> 00:26:26,878 You must have misunderstood. - Oh, I'm sorry. 430 00:26:29,422 --> 00:26:31,925 I hope I haven't spoiled things. 431 00:26:32,008 --> 00:26:33,551 - Not at all. 432 00:26:33,635 --> 00:26:35,553 We all make mistakes. 433 00:26:35,637 --> 00:26:38,765 No need to let it affect our partnership. 434 00:26:41,518 --> 00:26:42,179 ♪ ♪ 435 00:27:01,454 --> 00:27:04,249 - Oh, good. You're here. 436 00:27:04,332 --> 00:27:06,501 Yeah, I-I think I found something. 437 00:27:06,584 --> 00:27:08,503 - They say the state of a man's office 438 00:27:08,586 --> 00:27:11,089 is a reflection of his state of mind. 439 00:27:11,131 --> 00:27:13,425 The thing is this is my office. 440 00:27:13,508 --> 00:27:16,094 - I've been through every territory in Chinatown, 441 00:27:16,136 --> 00:27:17,262 testing bills, 442 00:27:17,345 --> 00:27:19,097 and most of them came back clear, 443 00:27:19,139 --> 00:27:20,890 except for the ones in this pile. 444 00:27:20,932 --> 00:27:22,475 - Where did you find them? 445 00:27:22,559 --> 00:27:24,936 - I pulled a few off a highbinder in a Hop Wei suit 446 00:27:24,978 --> 00:27:28,690 and a few more in shops here, here... 447 00:27:30,567 --> 00:27:33,486 And here. - All in Hop Wei territory. 448 00:27:33,570 --> 00:27:34,821 - It makes sense. 449 00:27:34,904 --> 00:27:38,074 With the increased police presence and enforcement, 450 00:27:38,116 --> 00:27:39,451 cash must be tight. 451 00:27:39,492 --> 00:27:41,453 - So where are my plates? 452 00:27:41,494 --> 00:27:44,289 - My best guess... 453 00:27:44,372 --> 00:27:46,958 Hop Wei headquarters. 454 00:27:47,000 --> 00:27:49,127 It's the most fortified spot. 455 00:27:49,210 --> 00:27:52,964 - And here I was, wondering what we were going to do today. 456 00:27:53,048 --> 00:27:55,425 [sizzling] 457 00:27:55,467 --> 00:27:57,302 - Now, we're going to need some backup. 458 00:27:57,385 --> 00:27:59,304 I'll go tell Bill. - Well, I'll tell Atwood. 459 00:27:59,387 --> 00:28:01,556 Why should you have all the fun? 460 00:28:01,639 --> 00:28:02,300 ♪ ♪ 461 00:28:11,816 --> 00:28:13,943 [blade clanging] 462 00:28:13,985 --> 00:28:14,646 ♪ ♪ 463 00:28:28,667 --> 00:28:30,877 - You're pretty handy with that blade. 464 00:28:33,046 --> 00:28:35,840 - Care for a turn? - I prefer using my hands. 465 00:28:35,924 --> 00:28:38,718 - [chuckles] 466 00:28:38,802 --> 00:28:41,554 Speaking of hands... 467 00:28:41,638 --> 00:28:44,808 I hear Mr. Pierce has some new holes in his. 468 00:28:44,849 --> 00:28:47,852 - The man insulted me in me own bar. 469 00:28:47,894 --> 00:28:50,271 - Then I admire your restraint. 470 00:28:51,773 --> 00:28:54,275 - I took care of your problem, Mr. Strickland, 471 00:28:54,359 --> 00:28:56,986 but now I'm left with one of my own. 472 00:28:57,028 --> 00:29:00,365 Pierce promised to hire 40 of my men. 473 00:29:00,448 --> 00:29:02,367 - Look, you want me to hire 40 Irishmen, 474 00:29:02,450 --> 00:29:04,369 I'll hire 40 Irishmen. 475 00:29:04,411 --> 00:29:07,372 But you'll still be precisely where you are right now... 476 00:29:07,455 --> 00:29:09,541 Fighting to gain every sad little inch. 477 00:29:09,624 --> 00:29:12,043 - I've got hungry men banging down my door. 478 00:29:12,085 --> 00:29:14,546 They'll take every inch they can get. 479 00:29:14,629 --> 00:29:17,590 - As long as you keep begging wealthy men for scraps, 480 00:29:17,674 --> 00:29:19,884 that's all they'll receive. 481 00:29:19,926 --> 00:29:22,762 You have things people want, Mr. Leary... 482 00:29:22,846 --> 00:29:25,181 Votes, workers, influence. 483 00:29:25,265 --> 00:29:27,392 - Yeah, so I'm told. 484 00:29:27,475 --> 00:29:30,729 But it hasn't put my people back to work. 485 00:29:30,812 --> 00:29:33,023 - Because Buckley takes your votes for granted 486 00:29:33,064 --> 00:29:36,234 and Thayer supports Chinese labor. 487 00:29:36,276 --> 00:29:37,235 Put it this way... 488 00:29:37,277 --> 00:29:39,237 You can't beat this problem with your fists. 489 00:29:39,320 --> 00:29:41,114 You can't outspend the industrialists. 490 00:29:41,197 --> 00:29:43,033 - If you're telling me the game's rigged, 491 00:29:43,074 --> 00:29:45,535 it's not fucking news. 492 00:29:45,577 --> 00:29:48,246 - How much do you think this ring is worth? 493 00:29:48,288 --> 00:29:50,165 - No idea. 494 00:29:50,248 --> 00:29:52,917 But based on the finger that's wearing it, 495 00:29:53,001 --> 00:29:54,836 I'd say a lot. 496 00:29:54,919 --> 00:29:57,213 - I don't think it's worth $2, 497 00:29:57,255 --> 00:30:00,050 but I value it more than anything I own 498 00:30:00,091 --> 00:30:02,052 because of who I took it from. 499 00:30:02,093 --> 00:30:04,387 Money isn't everything, Mr. Leary. 500 00:30:04,429 --> 00:30:07,265 Power comes to those who are willing to seize it. 501 00:30:07,307 --> 00:30:09,067 - I don't know what we're talking about here. 502 00:30:09,100 --> 00:30:10,852 - Talking about an alliance. 503 00:30:10,935 --> 00:30:13,063 Work with me, 504 00:30:13,104 --> 00:30:16,107 and I'll show you how you win this game. 505 00:30:16,149 --> 00:30:18,860 - What do you get out of it? 506 00:30:18,943 --> 00:30:21,654 - I have big plans for California, 507 00:30:21,738 --> 00:30:26,493 but I can't realize them without government approval, 508 00:30:26,576 --> 00:30:29,829 without laws, workers. 509 00:30:29,913 --> 00:30:32,499 You can help me get them. 510 00:30:32,582 --> 00:30:34,250 - How do you figure that? 511 00:30:34,292 --> 00:30:36,252 - The details can wait. 512 00:30:36,294 --> 00:30:38,922 Come on, let's have another drink. 513 00:30:38,963 --> 00:30:40,840 Tomorrow you can tell your working men 514 00:30:40,924 --> 00:30:43,093 you did as you promised. 515 00:30:43,134 --> 00:30:44,803 40 jobs, right? 516 00:30:47,013 --> 00:30:50,016 [laughter, indistinct chatter] 517 00:30:53,144 --> 00:30:56,606 Judge Milton Hopkins... 518 00:30:56,648 --> 00:30:59,317 Mr. Dylan Leary, my guest of honor this evening. 519 00:30:59,359 --> 00:31:02,112 - Pleasure to meet you, Mr. Leary. 520 00:31:02,153 --> 00:31:03,822 - Who are they? 521 00:31:03,905 --> 00:31:06,741 - Do you really need to know their names? 522 00:31:06,825 --> 00:31:10,328 [laughter, indistinct chatter] 523 00:31:10,370 --> 00:31:13,373 [thunder rumbling] 524 00:31:17,002 --> 00:31:18,586 - Stone. - Mm-hmm. 525 00:31:18,670 --> 00:31:22,549 - Take three men, set up a perimeter around the corner. 526 00:31:22,632 --> 00:31:25,010 Anderson, Cartwright. - Yes, boss. 527 00:31:25,093 --> 00:31:26,511 - Cut off passage to the west. 528 00:31:26,594 --> 00:31:28,888 If you see any black suits running, shoot to kill. 529 00:31:28,972 --> 00:31:30,306 - Yes, sir. 530 00:31:30,348 --> 00:31:33,518 - The rest of you gentlemen are with me. 531 00:31:33,601 --> 00:31:37,063 [thunder rumbling] 532 00:31:38,189 --> 00:31:40,150 - Now, that is how you win... 533 00:31:40,191 --> 00:31:42,527 Beautiful hand, not that chicken shit hand 534 00:31:42,610 --> 00:31:43,903 that Hong keeps winning with. 535 00:31:43,987 --> 00:31:46,156 - You know, we're letting you win, right, boss? 536 00:31:46,197 --> 00:31:47,907 [laughing] 537 00:31:47,991 --> 00:31:50,535 - Letting me win? Get the fuck out of here, Hong. 538 00:31:50,618 --> 00:31:52,578 - Hey, come on, we'll be here all night. Let's go. 539 00:31:52,620 --> 00:31:54,039 [loud crashing] 540 00:31:56,041 --> 00:31:58,626 - Up against the wall! 541 00:31:58,710 --> 00:32:00,795 - Secret Service. Nobody move. 542 00:32:00,879 --> 00:32:02,922 ♪ ♪ 543 00:32:06,051 --> 00:32:08,345 - Right, line them up. Let's go, boys. 544 00:32:08,386 --> 00:32:11,639 - Come on! Come over here! 545 00:32:11,723 --> 00:32:15,518 [indistinct shouting] 546 00:32:15,560 --> 00:32:18,229 - You fuck. - You, get over there. 547 00:32:18,313 --> 00:32:21,649 ♪ ♪ 548 00:32:21,733 --> 00:32:24,778 - You two take the hallway. I'll have a gander upstairs. 549 00:32:24,861 --> 00:32:25,522 ♪ ♪ 550 00:32:35,872 --> 00:32:38,958 - So this is the Hop Wei tong... 551 00:32:39,042 --> 00:32:43,630 the most terrifying band of highbinders in Chinatown. 552 00:32:43,713 --> 00:32:45,590 - They're certainly the best dressed. 553 00:32:45,674 --> 00:32:47,676 - You know what I see? 554 00:32:49,719 --> 00:32:51,471 Fear... 555 00:32:53,264 --> 00:32:55,266 Weakness... 556 00:32:56,476 --> 00:32:59,854 Subhuman excrement 557 00:32:59,938 --> 00:33:02,607 wrapped in silk. 558 00:33:05,944 --> 00:33:09,322 Gentlemen, show them what we're about! 559 00:33:11,700 --> 00:33:13,243 [indistinct chatter] 560 00:33:13,284 --> 00:33:15,453 - You really think these guys are stupid enough 561 00:33:15,495 --> 00:33:17,455 to print counterfeits in their own backyard? 562 00:33:17,497 --> 00:33:19,249 - I reckon I won't know till I look. 563 00:33:19,290 --> 00:33:20,625 Ready? 564 00:33:20,709 --> 00:33:23,628 [indistinct shouting] 565 00:33:23,712 --> 00:33:24,373 ♪ ♪ 566 00:33:29,259 --> 00:33:31,011 - Fuck, no. 567 00:33:31,094 --> 00:33:31,755 ♪ ♪ 568 00:33:42,731 --> 00:33:45,984 - That look like a secret door to you? 569 00:33:46,067 --> 00:33:49,446 - Don't gloat. It doesn't suit you. 570 00:33:49,487 --> 00:33:50,148 ♪ ♪ 571 00:33:59,664 --> 00:34:02,625 - Looks like you want to say something, boy. 572 00:34:02,667 --> 00:34:05,086 Go on, out with it. 573 00:34:05,170 --> 00:34:07,672 - [speaking Cantonese] 574 00:34:07,714 --> 00:34:09,466 - Sorry. I... 575 00:34:09,507 --> 00:34:11,926 I-I didn't catch that. 576 00:34:12,010 --> 00:34:15,347 - Fuck your mother's smelly pussy. 577 00:34:15,429 --> 00:34:17,014 [laughs] 578 00:34:17,056 --> 00:34:20,101 - With stones like those... 579 00:34:20,185 --> 00:34:22,562 I gather you're in charge. 580 00:34:24,563 --> 00:34:27,025 So you want to be the big man, huh? 581 00:34:28,860 --> 00:34:31,529 Now's your chance. 582 00:34:31,571 --> 00:34:35,699 - [snorts, clears throat] 583 00:34:35,784 --> 00:34:37,534 [spits] 584 00:34:37,577 --> 00:34:42,081 ♪ ♪ 585 00:34:42,165 --> 00:34:44,417 [laughing] 586 00:34:50,674 --> 00:34:52,550 - Do it, princess. 587 00:34:52,592 --> 00:34:55,219 Come on, make a fucking move. 588 00:34:55,261 --> 00:34:55,922 ♪ ♪ 589 00:35:02,268 --> 00:35:05,814 - There's nothing here. - I can see that, Bill. 590 00:35:08,608 --> 00:35:11,152 They moved something, something heavy. 591 00:35:11,236 --> 00:35:14,531 - Someone must have warned them we were coming. 592 00:35:14,572 --> 00:35:16,491 Fuck. 593 00:35:16,574 --> 00:35:18,993 - San Francisco Police Department! 594 00:35:19,077 --> 00:35:21,079 Get up against the wall! - Whoa, whoa. 595 00:35:21,162 --> 00:35:22,372 - Come here. - What? 596 00:35:22,414 --> 00:35:23,373 - Come here. 597 00:35:23,415 --> 00:35:27,377 Okay, the bulls... They've got us boxed in. 598 00:35:27,419 --> 00:35:28,753 - We can't go back. 599 00:35:28,837 --> 00:35:30,815 Let's just leave it here. They might not check the cart. 600 00:35:30,839 --> 00:35:32,590 - No, if they do, the tong is screwed. 601 00:35:32,632 --> 00:35:34,384 I need to get these plates out of here. 602 00:35:34,426 --> 00:35:35,987 [thunder rumbles] Look at me. Look at me. 603 00:35:36,011 --> 00:35:37,262 Hey! Hey! 604 00:35:37,303 --> 00:35:38,888 This isn't your problem. Just go home. 605 00:35:38,930 --> 00:35:39,973 They won't stop you. 606 00:35:40,056 --> 00:35:41,474 - Well, what are you going to do? 607 00:35:41,558 --> 00:35:42,660 - I'll figure something out. 608 00:35:42,684 --> 00:35:44,477 - That is so stupid. - Yeah. 609 00:35:44,561 --> 00:35:47,230 - You need a plan. - I like to improvise. 610 00:35:47,272 --> 00:35:48,565 - Hey, take off your jacket. 611 00:35:48,606 --> 00:35:50,150 They're looking for Hop Wei, right? 612 00:35:50,233 --> 00:35:52,193 - Yeah. - Okay. 613 00:35:54,112 --> 00:35:55,947 Hey, let's go. [donkey brays] 614 00:35:56,031 --> 00:35:57,782 Whoa. 615 00:35:57,824 --> 00:36:00,785 [thunder rumbling] 616 00:36:00,827 --> 00:36:04,122 [indistinct shouting] 617 00:36:05,457 --> 00:36:08,460 [indistinct chatter] 618 00:36:15,300 --> 00:36:18,303 - This is not your house. 619 00:36:20,388 --> 00:36:22,057 - Hey! - Lee, no. 620 00:36:22,140 --> 00:36:24,476 - This is not your tong. 621 00:36:24,517 --> 00:36:26,561 - Chief, he's had enough. 622 00:36:28,021 --> 00:36:30,732 - You have nothing. - Chief. 623 00:36:30,815 --> 00:36:32,484 - [groaning] 624 00:36:32,567 --> 00:36:35,236 - You are nothing. - Chief, he's had enough. 625 00:36:39,282 --> 00:36:41,910 Chief, he's done. 626 00:36:43,203 --> 00:36:45,163 - [groaning] 627 00:36:45,205 --> 00:36:47,832 - Don't you ever... 628 00:36:47,916 --> 00:36:50,001 lay a finger on me again. 629 00:36:52,504 --> 00:36:54,214 Arrest this man. 630 00:36:54,297 --> 00:36:56,049 He assaulted an officer. 631 00:36:56,132 --> 00:36:56,793 ♪ ♪ 632 00:37:10,939 --> 00:37:13,608 [thunder booms] 633 00:37:13,692 --> 00:37:17,112 ♪ ♪ 634 00:37:17,195 --> 00:37:19,155 - Shit. - Hey. 635 00:37:19,197 --> 00:37:21,384 There's more cops to the right. - Then go the other way. 636 00:37:21,408 --> 00:37:24,035 [donkey braying] 637 00:37:25,787 --> 00:37:27,497 - Excuse me! - Aw, shit. 638 00:37:27,539 --> 00:37:30,375 - You there! - Keep going. 639 00:37:30,417 --> 00:37:33,169 Don't look at him. [donkey continues braying] 640 00:37:33,211 --> 00:37:35,880 - San Francisco Police. 641 00:37:35,922 --> 00:37:38,258 I need to check that wagon. 642 00:37:38,341 --> 00:37:41,553 - What do we do now? - I'm working on it. 643 00:37:41,594 --> 00:37:43,096 [grunts] 644 00:37:43,179 --> 00:37:45,348 - You, stop! 645 00:37:45,390 --> 00:37:46,725 - Turn left. 646 00:37:46,766 --> 00:37:47,427 ♪ ♪ 647 00:37:54,649 --> 00:37:56,276 - Come on, boys. 648 00:37:56,359 --> 00:37:58,403 [thunder rumbles] 649 00:37:58,486 --> 00:38:00,905 - It's a dead end. We can't get out. 650 00:38:00,989 --> 00:38:02,532 - Neither can they. 651 00:38:02,574 --> 00:38:04,909 [thunder rumbles] 652 00:38:04,993 --> 00:38:06,578 - Wait, what? 653 00:38:06,661 --> 00:38:08,913 [thunder booms] 654 00:38:08,997 --> 00:38:12,167 ♪ ♪ 655 00:38:12,250 --> 00:38:14,586 - Fuck is your problem, lady? 656 00:38:16,087 --> 00:38:17,589 Didn't you hear us? 657 00:38:17,672 --> 00:38:19,674 - Where's the other one? 658 00:38:19,758 --> 00:38:22,677 Your fucking friend... 659 00:38:22,761 --> 00:38:24,929 where is he? 660 00:38:25,013 --> 00:38:26,181 [thunder rumbles] 661 00:38:26,264 --> 00:38:30,560 - This bitch doesn't understand a word you're saying. 662 00:38:30,602 --> 00:38:33,730 Talking slower ain't going to make a shit bit of difference. 663 00:38:33,772 --> 00:38:38,068 There's only one language these people understand. 664 00:38:38,109 --> 00:38:40,320 [chuckling] - [grunts] 665 00:38:40,403 --> 00:38:42,405 - Let's take a look. 666 00:38:42,447 --> 00:38:44,282 - What the fuck? 667 00:38:56,044 --> 00:38:59,923 - [screaming] 668 00:39:02,384 --> 00:39:03,760 [object clatters] 669 00:39:03,802 --> 00:39:05,887 - Stone! Harrison! 670 00:39:07,263 --> 00:39:10,058 What the hell is going on? 671 00:39:11,643 --> 00:39:13,478 [thunder rumbles] 672 00:39:13,561 --> 00:39:17,065 ♪ ♪ 673 00:39:17,148 --> 00:39:20,151 [people groaning] 674 00:39:25,198 --> 00:39:26,991 - [gasps] 675 00:39:46,136 --> 00:39:48,138 [gun cocks] 676 00:39:55,520 --> 00:39:58,523 [thunder rumbles] 677 00:40:06,698 --> 00:40:09,534 - Up you go, you piece of shit. 678 00:40:09,617 --> 00:40:11,119 Get in there! 679 00:40:14,539 --> 00:40:17,167 - Come on, come on! Let's go! - Right, let's move it out! 680 00:40:17,208 --> 00:40:19,461 [whip cracking, horse neighing] 681 00:40:19,544 --> 00:40:22,130 - Chao tipped them off. [neighing continues] 682 00:40:22,213 --> 00:40:25,383 It's the only thing that makes sense. 683 00:40:25,425 --> 00:40:28,053 - You must have known he would. 684 00:40:28,136 --> 00:40:30,138 - I thought we'd be faster. 685 00:40:34,893 --> 00:40:38,063 Your new boss is a real charmer. 686 00:40:38,104 --> 00:40:40,732 - He's a fucking lunatic is what he is. 687 00:40:43,151 --> 00:40:45,528 - You should have been chief, Bill. 688 00:40:46,863 --> 00:40:48,907 - Serves me right. 689 00:40:48,948 --> 00:40:50,950 I should never have trusted a snake like Buckley. 690 00:40:51,034 --> 00:40:52,035 I knew better! 691 00:40:52,077 --> 00:40:54,954 What about your case? 692 00:40:55,038 --> 00:40:58,458 - Hop Wei will go underground now. 693 00:40:58,541 --> 00:41:01,294 Back to square one. 694 00:41:01,378 --> 00:41:03,588 - Don't beat yourself up over this. 695 00:41:03,672 --> 00:41:06,466 That round-headed cunt had us going through the front door, 696 00:41:06,549 --> 00:41:08,551 guns blazing. 697 00:41:08,593 --> 00:41:11,262 - [chuckles] - It was never going to work. 698 00:41:11,346 --> 00:41:12,889 Idiot. 699 00:41:12,931 --> 00:41:14,683 - Jesus Christ. - Bill. 700 00:41:14,766 --> 00:41:17,102 - [groaning] 701 00:41:17,143 --> 00:41:20,522 - Stone! What the hell happened? 702 00:41:20,605 --> 00:41:23,274 - We got jumped by a couple of slants 703 00:41:23,358 --> 00:41:24,734 in an alley up the road. 704 00:41:24,776 --> 00:41:27,278 - Hop Wei? - Oh, maybe. 705 00:41:27,320 --> 00:41:29,531 He wasn't wearing a suit. [coughing] 706 00:41:29,614 --> 00:41:31,282 - He who? Give us something! 707 00:41:31,366 --> 00:41:33,451 - Well, I don't fucking know! 708 00:41:33,493 --> 00:41:34,786 He was fast, though. 709 00:41:34,828 --> 00:41:36,955 Cut through the five of us like we were nothing. 710 00:41:36,996 --> 00:41:40,125 [coughing] He had a girl with him, too. 711 00:41:40,208 --> 00:41:43,086 They were hauling something on a wagon. 712 00:41:43,128 --> 00:41:44,379 [coughing] 713 00:41:44,462 --> 00:41:46,315 - You think you'd recognize him if you saw him again? 714 00:41:46,339 --> 00:41:48,258 - I don't fucking know. 715 00:41:48,299 --> 00:41:50,343 It was dark. They were chinks. 716 00:41:50,427 --> 00:41:52,429 What the fuck you want from me? 717 00:41:53,972 --> 00:41:57,017 [bone cracks] - [retching] 718 00:41:57,100 --> 00:41:58,143 - Fucking hell. 719 00:41:58,226 --> 00:42:00,145 - Okay, I need you to watch over the plates 720 00:42:00,228 --> 00:42:02,814 for a little while till I figure out what to do. 721 00:42:02,856 --> 00:42:05,358 - You just beat up a bunch of cops. 722 00:42:05,442 --> 00:42:06,776 - Yeah, well, they had it coming. 723 00:42:06,818 --> 00:42:08,337 - And what... you think that they're just 724 00:42:08,361 --> 00:42:09,529 going to forget about that? 725 00:42:09,612 --> 00:42:11,281 - Okay. - They saw our faces. 726 00:42:11,322 --> 00:42:12,299 - I didn't have a choice. 727 00:42:12,323 --> 00:42:13,592 - That is not true. We could have run. 728 00:42:13,616 --> 00:42:15,136 We could have done anything, and I hit a cop. 729 00:42:15,160 --> 00:42:16,119 - Okay. 730 00:42:16,161 --> 00:42:17,787 - And I have never done that before. 731 00:42:17,829 --> 00:42:19,189 - Listen to me. - Don't you get it? 732 00:42:19,247 --> 00:42:20,623 They could have killed us! 733 00:42:20,665 --> 00:42:22,584 - They didn't, and they don't know anything. 734 00:42:22,667 --> 00:42:24,794 - You don't know that. - Yes, I do. 735 00:42:24,836 --> 00:42:27,839 - I didn't sign up for this. 736 00:42:27,881 --> 00:42:30,675 - I know. - This isn't what I wanted. 737 00:42:33,178 --> 00:42:34,846 - You okay? 738 00:42:43,063 --> 00:42:46,024 [soft music] 739 00:42:46,066 --> 00:42:49,903 ♪ ♪ 740 00:42:49,986 --> 00:42:52,906 [sighs] 741 00:42:52,989 --> 00:42:53,650 ♪ ♪ 742 00:43:58,263 --> 00:43:59,723 - Eliza. 743 00:44:02,225 --> 00:44:04,644 Where are Franny and the others? 744 00:44:09,357 --> 00:44:10,775 Is something wrong? 745 00:44:15,030 --> 00:44:16,489 - Is this the woman, Mrs. Pendleton? 746 00:44:16,573 --> 00:44:17,657 - Yes, Officer. 747 00:44:17,741 --> 00:44:19,325 - I don't understand. What's going on? 748 00:44:19,409 --> 00:44:21,289 - You're under arrest for criminal solicitation. 749 00:44:21,369 --> 00:44:23,288 - What? Of who? 750 00:44:23,371 --> 00:44:25,373 Eliza, what is this? 751 00:44:27,125 --> 00:44:31,129 - I saw you yesterday with Bernard. 752 00:44:31,212 --> 00:44:32,630 He told me everything. 753 00:44:32,672 --> 00:44:34,883 - He touched me. 754 00:44:34,966 --> 00:44:37,135 I swear, I would never do this to you. 755 00:44:37,177 --> 00:44:38,303 - Ma'am? 756 00:44:38,386 --> 00:44:40,930 ♪ ♪ 757 00:44:40,972 --> 00:44:43,767 - I took pity on you. 758 00:44:43,808 --> 00:44:46,478 I let you into my home. - I didn't do anything. 759 00:44:46,561 --> 00:44:49,814 We were discussing business, and he just reached out and... 760 00:44:49,898 --> 00:44:52,233 Eliza, please, you have to believe me! 761 00:44:52,317 --> 00:44:55,487 ♪ ♪ 762 00:44:55,570 --> 00:44:58,198 - I hope they send you back to China. 763 00:44:59,616 --> 00:45:01,326 - Eliza! Please! 764 00:45:01,409 --> 00:45:03,328 Eliza, stop them! - Come on. 765 00:45:03,411 --> 00:45:04,788 - Eliza! - Let's go. 766 00:45:04,829 --> 00:45:06,664 - [screaming] 767 00:45:06,706 --> 00:45:09,334 [person rapping in Chinese dialect] 768 00:45:09,417 --> 00:45:10,078 ♪ ♪ 768 00:45:11,305 --> 00:46:11,490 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 53292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.