Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,507 --> 00:00:10,510
[person crying]
2
00:00:13,013 --> 00:00:16,015
- [crying and grunting]
3
00:00:24,524 --> 00:00:26,317
- Fires are mostly out.
4
00:00:26,401 --> 00:00:28,611
There's nothing left to salvage.
5
00:00:28,653 --> 00:00:32,323
I'll take a wagon into
town, get some supplies.
6
00:00:32,406 --> 00:00:34,951
- No.
7
00:00:34,993 --> 00:00:37,287
We go...
8
00:00:37,328 --> 00:00:39,831
back to Chinatown.
9
00:00:39,873 --> 00:00:41,499
- What are you talking about?
10
00:00:43,752 --> 00:00:45,754
- We no belong here.
11
00:00:47,255 --> 00:00:50,550
- I promise you, Strickland
will not get away with this.
12
00:00:53,762 --> 00:00:55,347
- He already did.
13
00:00:56,681 --> 00:00:58,183
- No, Ah Toy, wait!
14
00:00:58,266 --> 00:00:59,869
You cannot take these
girls back to the brothel.
15
00:00:59,893 --> 00:01:01,733
We worked so hard to get
them out of that life!
16
00:01:01,770 --> 00:01:04,980
- You no protect them.
17
00:01:05,022 --> 00:01:07,359
You no protect them here.
18
00:01:09,194 --> 00:01:12,197
In Chinatown, I can.
19
00:01:12,238 --> 00:01:14,366
[dramatic music]
20
00:01:14,407 --> 00:01:16,701
- They were happy here.
21
00:01:16,743 --> 00:01:17,404
♪ ♪
22
00:01:22,164 --> 00:01:24,918
- Happy mean
nothing if you dead.
23
00:01:25,001 --> 00:01:29,339
♪ ♪
24
00:01:29,381 --> 00:01:32,342
[person crying]
25
00:01:32,384 --> 00:01:37,639
♪ ♪
26
00:01:37,722 --> 00:01:40,642
[dramatic spaghetti
Western music]
27
00:01:40,725 --> 00:01:41,386
♪ ♪
28
00:01:43,000 --> 00:01:49,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
29
00:02:56,091 --> 00:02:58,094
[blade swishes]
30
00:03:08,188 --> 00:03:11,483
[person coughing]
31
00:03:11,524 --> 00:03:14,527
[dog barking]
32
00:03:16,196 --> 00:03:19,324
- You have a cop problem.
33
00:03:19,366 --> 00:03:21,951
Bad enough you have
one living in here.
34
00:03:21,993 --> 00:03:24,621
Now there's another outside.
35
00:03:24,662 --> 00:03:26,706
Multiplying like
fucking rabbits.
36
00:03:26,790 --> 00:03:29,668
- The Secret Service
isn't interested in us.
37
00:03:29,751 --> 00:03:31,044
- A badge is a badge.
38
00:03:31,127 --> 00:03:33,171
- Look, I don't like
it either, but...
39
00:03:36,675 --> 00:03:38,009
- Everything all right?
40
00:03:38,051 --> 00:03:39,511
- Yeah.
41
00:03:39,552 --> 00:03:42,347
Jack and I were
just catching up.
42
00:03:42,430 --> 00:03:45,350
I got to restock the bar.
43
00:03:45,433 --> 00:03:48,186
You good?
- Mm.
44
00:03:54,526 --> 00:03:58,154
- [sighs]
45
00:03:58,196 --> 00:04:00,448
- Hey, cop.
46
00:04:04,911 --> 00:04:07,539
Let me ask you something.
47
00:04:07,580 --> 00:04:10,291
You really care about her?
48
00:04:10,375 --> 00:04:11,543
- I do.
49
00:04:13,211 --> 00:04:15,296
Not that it's any
of your business.
50
00:04:15,380 --> 00:04:18,841
- You are standing
in my business...
51
00:04:18,882 --> 00:04:21,553
You and that smiley
fuck outside.
52
00:04:24,431 --> 00:04:29,060
Now, if you care about
her like you say you do,
53
00:04:29,144 --> 00:04:32,731
you will take that
piece of tin...
54
00:04:32,772 --> 00:04:36,401
and your lily-white ass and
get back where you belong.
55
00:04:36,443 --> 00:04:38,862
- And where's that?
56
00:04:38,903 --> 00:04:40,864
- Anywhere but here.
57
00:04:40,905 --> 00:04:41,566
♪ ♪
58
00:04:46,411 --> 00:04:48,246
[footsteps departing]
59
00:04:48,329 --> 00:04:50,165
- You take longer
to put on your face
60
00:04:50,248 --> 00:04:53,126
than my third ex-wife.
61
00:04:53,209 --> 00:04:55,253
- What's our next move?
62
00:04:55,295 --> 00:04:58,298
- Well, most counterfeiters,
63
00:04:58,381 --> 00:04:59,924
ones that aren't
outright idiots,
64
00:05:00,008 --> 00:05:01,551
spend small at first,
65
00:05:01,593 --> 00:05:03,303
check to see if their
bills pass muster
66
00:05:03,386 --> 00:05:05,096
before they make any big moves.
67
00:05:05,138 --> 00:05:06,556
- So we sweep Chinatown,
68
00:05:06,598 --> 00:05:09,934
check for any phony
papers in the local shops.
69
00:05:09,976 --> 00:05:12,354
By the way...
70
00:05:12,437 --> 00:05:15,106
let's meet at the
station from here on out.
71
00:05:15,190 --> 00:05:17,567
- Sure, though I
will sorely miss
72
00:05:17,609 --> 00:05:19,819
your neighborhood's
charming aroma.
73
00:05:22,489 --> 00:05:25,241
- [laughs] Well,
thank God you came by.
74
00:05:25,283 --> 00:05:27,577
Otherwise Bernard
would still be going on
75
00:05:27,619 --> 00:05:29,162
about that new horse of his.
- [laughs]
76
00:05:29,245 --> 00:05:32,248
If you saw Apollo, you'd
understand my enthusiasm.
77
00:05:32,290 --> 00:05:34,751
His sire set a record at
the Preakness back in '76.
78
00:05:34,793 --> 00:05:36,294
- You see what I'm dealing with?
79
00:05:36,378 --> 00:05:38,022
- [chuckles]
- Darling, you're going to bore
80
00:05:38,046 --> 00:05:38,963
Mai Ling to tears.
81
00:05:39,047 --> 00:05:41,383
- Actually, I'm
quite fond of horses.
82
00:05:41,466 --> 00:05:44,135
My father used to take me to
the Mongolian horse markets
83
00:05:44,219 --> 00:05:45,762
when I was a girl.
84
00:05:45,804 --> 00:05:48,807
God, they had these
gorgeous white stallions.
85
00:05:48,890 --> 00:05:51,768
I made him promise to
buy me one someday.
86
00:05:51,810 --> 00:05:54,813
- Connoisseur and
a businesswoman...
87
00:05:54,854 --> 00:05:56,981
you are full of surprises.
88
00:05:57,065 --> 00:05:59,693
- Well, then I hope you'll
forgive my boldness,
89
00:05:59,776 --> 00:06:02,987
but, well, I was wondering
if you'd given any thought
90
00:06:03,071 --> 00:06:04,781
to our conversation
at the gallery.
91
00:06:04,864 --> 00:06:07,617
- Actually, I have.
92
00:06:07,659 --> 00:06:11,329
I'll admit, diversifying your
assets outside of Chinatown
93
00:06:11,413 --> 00:06:13,415
will be tricky,
but it can be done.
94
00:06:13,498 --> 00:06:14,624
- There's no reason
95
00:06:14,666 --> 00:06:16,459
why you shouldn't be
able to conduct business
96
00:06:16,501 --> 00:06:18,253
like other Americans.
- I agree.
97
00:06:18,336 --> 00:06:20,130
The rules barring
Chinese ownership
98
00:06:20,171 --> 00:06:22,799
are nothing but rank
political posturing.
99
00:06:22,841 --> 00:06:25,260
- If only more people here
shared your sentiments.
100
00:06:25,343 --> 00:06:27,012
- Bernard will find a way.
101
00:06:27,095 --> 00:06:29,180
He's brilliant at
that sort of thing.
102
00:06:30,682 --> 00:06:33,226
- [clears throat]
103
00:06:33,308 --> 00:06:36,855
If I were to hold your money
in a proprietary account
104
00:06:36,896 --> 00:06:39,399
at the bank as part of
my personal portfolio,
105
00:06:39,482 --> 00:06:42,652
I could gradually
take positions for you
106
00:06:42,694 --> 00:06:45,280
across various industries...
With your approval, of course.
107
00:06:45,363 --> 00:06:47,615
- And what kind of industries
are we talking about?
108
00:06:47,699 --> 00:06:50,869
- Railroads,
construction, agriculture.
109
00:06:50,952 --> 00:06:53,038
The possibilities are countless,
110
00:06:53,079 --> 00:06:56,041
assuming you've got the
stomach for some risk.
111
00:06:56,124 --> 00:06:58,918
- I think you'll find I've
got the stomach for it.
112
00:07:04,716 --> 00:07:07,677
[dramatic music]
113
00:07:07,719 --> 00:07:08,380
♪ ♪
114
00:07:13,558 --> 00:07:16,186
When can we start?
115
00:07:16,227 --> 00:07:18,146
- Do you feel that,
when the rhythm changes?
116
00:07:18,188 --> 00:07:19,898
That's when you go harder, okay?
117
00:07:19,939 --> 00:07:22,567
- Okay. I'm not going to
be able to get this right.
118
00:07:22,609 --> 00:07:24,545
- You know, you spin those
sticks around your head
119
00:07:24,569 --> 00:07:28,907
with absolute precision, but
ask a man to turn a crank...
120
00:07:28,948 --> 00:07:30,867
- Your father taught you this?
121
00:07:30,909 --> 00:07:32,452
- He didn't teach me anything,
122
00:07:32,534 --> 00:07:35,413
not while there
was a son to teach.
123
00:07:35,455 --> 00:07:38,707
I taught myself,
watched him work.
124
00:07:38,750 --> 00:07:41,878
I'd practice on the press at
night after we closed shop,
125
00:07:41,920 --> 00:07:43,296
and it's a good thing I did,
126
00:07:43,380 --> 00:07:45,507
'cause my brother turned
out to be an idiot.
127
00:07:45,590 --> 00:07:48,718
And if I hadn't stepped in,
we would have lost the shop,
128
00:07:48,760 --> 00:07:51,388
which he's going
to inherit anyway.
129
00:07:51,429 --> 00:07:52,764
- So why learn, then?
130
00:07:52,806 --> 00:07:55,266
- A Chinese woman in
America without a skill
131
00:07:55,308 --> 00:07:57,268
is either going
to be a prostitute
132
00:07:57,310 --> 00:08:01,272
or ends up being labeled
one and deported.
133
00:08:04,567 --> 00:08:08,238
- You ever think
about going back?
134
00:08:08,279 --> 00:08:10,323
- To China?
135
00:08:10,407 --> 00:08:12,367
No.
136
00:08:12,450 --> 00:08:14,911
Why? Do you?
137
00:08:14,953 --> 00:08:17,122
- Not anymore.
138
00:08:17,163 --> 00:08:21,960
- You know, my father
isn't perfect...
139
00:08:22,002 --> 00:08:25,255
but he sacrificed everything
to bring us here to America.
140
00:08:25,296 --> 00:08:27,215
And in spite of how
awful it's been,
141
00:08:27,298 --> 00:08:30,301
I still really think it's
the land of opportunity.
142
00:08:30,343 --> 00:08:32,511
People like us just need
to try a little bit harder
143
00:08:32,595 --> 00:08:34,222
to find it, that's all.
144
00:08:36,433 --> 00:08:40,145
- I guess San Francisco
has its charms...
145
00:08:40,227 --> 00:08:42,355
aside from all the
people who want us dead.
146
00:08:42,438 --> 00:08:44,482
- I don't plan on
staying here forever.
147
00:08:44,566 --> 00:08:47,318
My father's sick, and...
and when he's gone,
148
00:08:47,402 --> 00:08:50,488
there isn't going to be
anything left keeping me here.
149
00:08:50,530 --> 00:08:52,157
- So no China,
150
00:08:52,240 --> 00:08:54,993
no Chinatown.
151
00:08:55,035 --> 00:08:57,120
Where will you go?
152
00:08:57,162 --> 00:09:00,331
- Maybe north, I think.
153
00:09:00,373 --> 00:09:02,584
I hear there's a lot of
open spaces out there.
154
00:09:02,667 --> 00:09:05,003
Maybe I'll find something I like
155
00:09:05,045 --> 00:09:07,881
and make something of my own.
156
00:09:09,924 --> 00:09:12,927
[chuckles]
157
00:09:13,011 --> 00:09:15,096
- With this, I have
to confiscate it.
158
00:09:15,180 --> 00:09:16,806
[speaking Cantonese]
I'm sorry.
159
00:09:16,848 --> 00:09:18,808
[speaking Cantonese]
160
00:09:18,850 --> 00:09:21,186
[indistinct chatter]
161
00:09:21,269 --> 00:09:22,520
- It's official.
162
00:09:22,562 --> 00:09:24,522
I will not be
eating in Chinatown.
163
00:09:24,606 --> 00:09:26,691
- Those are actually
pretty good.
164
00:09:26,775 --> 00:09:27,984
- Any luck with him?
165
00:09:28,026 --> 00:09:30,028
- He only had one
ten in the till.
166
00:09:30,111 --> 00:09:31,363
Came back queer.
167
00:09:31,446 --> 00:09:33,049
Wasn't too pleased about
parting with it neither.
168
00:09:33,073 --> 00:09:34,657
- No, I imagine he wasn't.
169
00:09:34,699 --> 00:09:37,160
- I figure we split up,
work the rest of this block,
170
00:09:37,202 --> 00:09:38,578
then expand our grid.
171
00:09:38,661 --> 00:09:40,663
Pattern will emerge.
172
00:09:40,705 --> 00:09:42,207
You can hang your hat on that.
173
00:09:42,290 --> 00:09:45,377
- I can see why the other
cops didn't like you.
174
00:09:45,418 --> 00:09:48,546
You actually work for a living.
175
00:09:48,588 --> 00:09:51,257
- [chuckles]
176
00:09:51,341 --> 00:09:52,002
♪ ♪
177
00:10:16,700 --> 00:10:20,203
- I saw an interesting article
in the "Register" today,
178
00:10:20,245 --> 00:10:23,915
about Thayer's brother-in-law
being an opium addict.
179
00:10:23,957 --> 00:10:28,378
- I suppose every family
has their skeletons.
180
00:10:28,420 --> 00:10:30,588
- If you know where to dig.
181
00:10:32,924 --> 00:10:34,884
- You know, Miss
Archer, it's surprising
182
00:10:34,926 --> 00:10:37,971
to find a woman of your
intelligence and background
183
00:10:38,054 --> 00:10:39,222
who isn't married.
184
00:10:39,264 --> 00:10:40,890
- You're wondering
what skeletons
185
00:10:40,932 --> 00:10:42,642
might be lurking in my closet.
186
00:10:42,726 --> 00:10:44,936
Is that it?
- No, of course not.
187
00:10:47,814 --> 00:10:48,940
I meant no offense.
188
00:10:48,982 --> 00:10:50,275
- Relax, Mr. Buckley.
189
00:10:50,316 --> 00:10:52,318
My skin is thicker
than it looks.
190
00:10:52,402 --> 00:10:55,113
Of course, my family expected me
191
00:10:55,155 --> 00:10:56,906
to be married up years ago,
192
00:10:56,948 --> 00:10:59,617
but I was more interested
in traveling the world
193
00:10:59,659 --> 00:11:02,162
than being tied down.
- And now?
194
00:11:02,245 --> 00:11:05,123
I would think a woman like you
would have her pick of suitors.
195
00:11:05,206 --> 00:11:07,751
- And you would be wrong.
196
00:11:07,792 --> 00:11:10,128
I'm suddenly a woman
of a certain age,
197
00:11:10,170 --> 00:11:12,130
and as such, I'm
expected to entertain
198
00:11:12,213 --> 00:11:14,716
a parade of sad widowers,
199
00:11:14,799 --> 00:11:18,595
fading bachelors, and
pitiful eccentrics...
200
00:11:18,636 --> 00:11:20,930
The price I paid
for my independence,
201
00:11:20,972 --> 00:11:22,640
and well worth it.
202
00:11:22,682 --> 00:11:26,144
I cherish my freedom...
203
00:11:26,186 --> 00:11:28,938
which is why it takes
a special kind of man
204
00:11:28,980 --> 00:11:31,983
to make an impression on me.
205
00:11:32,025 --> 00:11:33,735
[chuckles] Oh, dear.
206
00:11:33,818 --> 00:11:36,696
Have I stunned you into
silence, Mr. Buckley?
207
00:11:38,531 --> 00:11:40,533
- Call me Walter.
208
00:11:40,617 --> 00:11:41,993
- Walter.
209
00:11:43,203 --> 00:11:46,206
[indistinct chatter]
210
00:11:48,667 --> 00:11:51,503
Don't mind the looky-loos.
211
00:11:51,586 --> 00:11:54,547
Seeing you out with a woman
is good for your campaign.
212
00:11:54,631 --> 00:11:56,132
- Perhaps.
213
00:11:56,174 --> 00:11:58,176
But I wonder what
you will think of me
214
00:11:58,218 --> 00:11:59,886
if I lose the election.
215
00:11:59,969 --> 00:12:02,430
- I would think no less of you.
216
00:12:06,434 --> 00:12:10,855
♪ ♪
217
00:12:10,897 --> 00:12:13,525
But I'm not going
to let you lose.
218
00:12:13,566 --> 00:12:14,227
♪ ♪
219
00:12:33,253 --> 00:12:37,173
[coffin top clatters softly]
220
00:12:37,215 --> 00:12:39,217
- [crying softly]
221
00:12:39,259 --> 00:12:42,220
[hammering]
222
00:12:42,262 --> 00:12:42,923
♪ ♪
223
00:12:49,269 --> 00:12:52,230
[hammering continues]
224
00:12:52,272 --> 00:12:52,933
♪ ♪
225
00:13:46,201 --> 00:13:48,828
[knock at door]
226
00:13:48,912 --> 00:13:49,573
♪ ♪
227
00:13:54,542 --> 00:13:56,169
- I heard about Sonoma.
228
00:13:58,463 --> 00:14:00,006
I'll go after them.
229
00:14:00,090 --> 00:14:02,342
- It's too late for that.
230
00:14:02,425 --> 00:14:04,094
- What are you
talking about, Ah Toy?
231
00:14:04,135 --> 00:14:06,513
Come on, talk to me.
232
00:14:06,596 --> 00:14:08,848
- I have a business to run.
233
00:14:08,932 --> 00:14:11,101
- Wait.
234
00:14:11,142 --> 00:14:12,936
- I'm fine.
235
00:14:18,358 --> 00:14:21,361
- Ah Toy!
[sighs]
236
00:14:22,696 --> 00:14:24,155
Maybe take a few days.
237
00:14:24,239 --> 00:14:27,158
Let Chao handle things till
you're feeling up to it.
238
00:14:30,328 --> 00:14:34,833
- Do you have any idea how long
it took to put this dress on?
239
00:14:37,002 --> 00:14:40,422
[rock music]
240
00:14:40,505 --> 00:14:41,166
♪ ♪
241
00:14:47,470 --> 00:14:50,473
[indistinct chatter]
242
00:15:02,527 --> 00:15:04,404
Cheers. Cheers.
243
00:15:04,487 --> 00:15:06,156
Good to see you.
244
00:15:06,197 --> 00:15:09,159
[light classical music playing]
245
00:15:09,200 --> 00:15:12,746
♪ ♪
246
00:15:12,829 --> 00:15:14,539
- Did we take a
wrong turn somewhere?
247
00:15:14,622 --> 00:15:15,874
- [chuckles] Trust me.
248
00:15:15,915 --> 00:15:18,376
We're exactly where
we're meant to be.
249
00:15:18,418 --> 00:15:21,046
♪ ♪
250
00:15:21,087 --> 00:15:25,884
[people exclaiming]
251
00:15:25,967 --> 00:15:28,803
- What the fuck is this place?
- [chuckles]
252
00:15:28,887 --> 00:15:30,555
It's a private club
253
00:15:30,638 --> 00:15:33,183
for people who share a
certain joie de vivre,
254
00:15:33,224 --> 00:15:36,811
a place without boundaries,
where everyone is welcome.
255
00:15:36,895 --> 00:15:37,556
♪ ♪
256
00:15:42,233 --> 00:15:43,985
- Ah, Monsieur Marcel.
- Oh.
257
00:15:44,069 --> 00:15:45,570
- Welcome back.
- [chuckles]
258
00:15:45,653 --> 00:15:48,656
- Would you prefer
the blue or the green?
259
00:15:50,283 --> 00:15:52,535
Oh, excellent choice.
260
00:15:52,577 --> 00:15:54,788
Enjoy your evening, gentlemen.
261
00:15:54,871 --> 00:15:55,532
♪ ♪
262
00:16:08,635 --> 00:16:12,222
- [groans] That was disgusting.
263
00:16:12,263 --> 00:16:16,226
- Mm, I promise you're going
to love it when it kicks in.
264
00:16:16,267 --> 00:16:18,228
Come on.
265
00:16:18,269 --> 00:16:20,605
Hey...
266
00:16:20,689 --> 00:16:22,440
there's more.
267
00:16:22,482 --> 00:16:25,443
[indistinct chatter, laughter]
268
00:16:25,485 --> 00:16:28,863
♪ ♪
269
00:16:28,947 --> 00:16:31,866
[dramatic music]
270
00:16:31,950 --> 00:16:32,611
♪ ♪
271
00:17:00,937 --> 00:17:04,315
- I think I'm going
to like it here.
272
00:17:04,398 --> 00:17:05,059
♪ ♪
273
00:17:11,406 --> 00:17:13,032
- Yuxian.
- Whoa!
274
00:17:13,116 --> 00:17:14,034
- Sorry.
275
00:17:14,117 --> 00:17:17,162
- Watch the suit,
you clumsy bitch.
276
00:17:17,203 --> 00:17:21,790
Well, you can make it up to me.
Come on, let's have some fun.
277
00:17:21,833 --> 00:17:23,917
- [grunts] Hey!
- Come on, let's go upstairs.
278
00:17:24,002 --> 00:17:26,003
- Stop! Let go!
279
00:17:26,046 --> 00:17:28,590
Stop it! [grunts]
280
00:17:28,673 --> 00:17:31,509
- Lai.
281
00:17:31,551 --> 00:17:33,178
Go upstairs...
282
00:17:35,889 --> 00:17:37,015
Now.
283
00:17:39,351 --> 00:17:40,685
- [chuckles]
284
00:17:52,822 --> 00:17:55,533
Sergeant O'Hara.
- Everything all right?
285
00:17:55,575 --> 00:17:57,160
Things seem a little
tense in here.
286
00:17:57,202 --> 00:18:00,038
- Was just small disagreement.
287
00:18:00,080 --> 00:18:02,707
I take care of it.
288
00:18:02,791 --> 00:18:06,711
For last week, extra,
when I not in town.
289
00:18:06,795 --> 00:18:08,505
- You may wish you
hadn't come back.
290
00:18:08,546 --> 00:18:11,716
The new police chief is, uh...
291
00:18:11,800 --> 00:18:14,052
coming down hard on Chinatown.
292
00:18:14,135 --> 00:18:15,929
- That what red envelope for.
293
00:18:16,012 --> 00:18:18,390
- [sighs] Well, you've always
done right by me, but...
294
00:18:18,431 --> 00:18:20,684
things are changing.
295
00:18:20,725 --> 00:18:24,729
I may not be able to keep
trouble from your door forever.
296
00:18:24,813 --> 00:18:27,399
- [sighs]
297
00:18:30,610 --> 00:18:33,363
In Chinatown...
298
00:18:33,405 --> 00:18:36,533
no one think about forever...
299
00:18:36,574 --> 00:18:40,286
only today, maybe tomorrow.
300
00:18:42,080 --> 00:18:43,915
[glasses clink]
301
00:18:43,957 --> 00:18:49,004
♪ ♪
302
00:18:49,087 --> 00:18:51,214
- Thank you all for coming.
303
00:18:51,256 --> 00:18:52,716
I've called this
press conference
304
00:18:52,757 --> 00:18:54,467
to address a salacious article
305
00:18:54,551 --> 00:18:58,596
the "Register" saw fit to
publish about my family,
306
00:18:58,638 --> 00:19:00,765
specifically...
307
00:19:00,849 --> 00:19:03,601
my brother-in-law's
unfortunate opium habit.
308
00:19:03,685 --> 00:19:06,896
First and foremost, it's
important to acknowledge
309
00:19:06,938 --> 00:19:10,817
that this isn't news,
strictly speaking,
310
00:19:10,900 --> 00:19:14,404
but a hit piece
planted by my opponent
311
00:19:14,446 --> 00:19:16,990
without corroboration
in a desperate attempt
312
00:19:17,073 --> 00:19:19,117
to bolster a faltering campaign.
313
00:19:19,200 --> 00:19:22,245
There is no reason...
- Do you deny the report, then?
314
00:19:29,169 --> 00:19:30,462
- No.
315
00:19:32,130 --> 00:19:34,716
I do not. [crowd murmurs]
316
00:19:34,799 --> 00:19:36,968
I'm only sorry that
Howard's private struggle
317
00:19:37,010 --> 00:19:39,304
has been made public
because of my candidacy.
318
00:19:39,387 --> 00:19:42,807
My brother-in-law
was wounded in battle
319
00:19:42,891 --> 00:19:45,977
in the service of his country.
320
00:19:46,061 --> 00:19:47,437
Like so many others,
321
00:19:47,479 --> 00:19:51,483
his pain did not end when
the fighting stopped.
322
00:19:51,524 --> 00:19:56,154
And it is the intention
of my family...
323
00:19:56,196 --> 00:19:59,115
to love and support him...
324
00:19:59,157 --> 00:20:01,826
however we can.
325
00:20:01,910 --> 00:20:05,121
As with so many
things, compassion,
326
00:20:05,163 --> 00:20:08,667
not judgment, must
be our guiding light.
327
00:20:08,708 --> 00:20:09,369
♪ ♪
328
00:20:14,756 --> 00:20:17,676
[indistinct chatter]
329
00:20:17,759 --> 00:20:20,804
♪ ♪
330
00:20:31,523 --> 00:20:33,525
- [speaking Cantonese]
331
00:20:36,945 --> 00:20:37,606
♪ ♪
332
00:21:36,129 --> 00:21:39,090
[indistinct chatter]
333
00:21:39,132 --> 00:21:39,793
♪ ♪
334
00:21:52,979 --> 00:21:55,398
- [breathing heavily]
335
00:21:55,440 --> 00:21:57,942
- You're unfocused today.
336
00:21:57,984 --> 00:22:00,987
- [continues breathing heavily]
337
00:22:13,958 --> 00:22:16,169
- Too slow.
338
00:22:16,252 --> 00:22:17,629
Sloppy.
339
00:22:28,515 --> 00:22:30,350
So...
340
00:22:30,433 --> 00:22:32,143
you want to talk about it?
341
00:22:32,227 --> 00:22:35,230
- [breathing heavily]
342
00:22:38,858 --> 00:22:40,151
It's Mai Ling.
343
00:22:40,193 --> 00:22:43,154
She's spending more and
more time in the pond.
344
00:22:43,238 --> 00:22:44,989
- You must have
known her ambitions
345
00:22:45,073 --> 00:22:47,409
would reach beyond the
confines of Chinatown.
346
00:22:47,492 --> 00:22:49,661
- This feels different.
347
00:22:49,744 --> 00:22:52,163
- Are you worried about her...
348
00:22:52,205 --> 00:22:53,832
or the tong?
349
00:22:53,915 --> 00:22:55,875
- She isn't safe out there.
350
00:22:57,335 --> 00:22:58,920
She won't let me protect her.
351
00:22:59,004 --> 00:23:01,840
- Mai Ling is very smart...
352
00:23:01,881 --> 00:23:05,468
but sometimes it's the smartest
ones who forget to be wise.
353
00:23:07,220 --> 00:23:10,390
Good thing she has
you to remind her.
354
00:23:10,473 --> 00:23:12,684
- [chuckles]
355
00:23:12,767 --> 00:23:14,102
- Now...
356
00:23:16,479 --> 00:23:18,523
We going to fight or what?
357
00:23:18,606 --> 00:23:23,403
♪ ♪
358
00:23:23,486 --> 00:23:25,864
- Regardless, the
state of California
359
00:23:25,947 --> 00:23:29,034
is well within its rights
to assert eminent domain.
360
00:23:29,117 --> 00:23:32,412
It has offered just
compensation to Miss Davenport
361
00:23:32,495 --> 00:23:35,540
and has clearly demonstrated
its public use as a route...
362
00:23:35,582 --> 00:23:37,667
- A privately owned
and managed railroad
363
00:23:37,709 --> 00:23:39,669
does not constitute public use.
364
00:23:39,711 --> 00:23:42,464
- Might I remind the court
that we have proffered
365
00:23:42,547 --> 00:23:44,674
multiple witnesses
who will testify
366
00:23:44,716 --> 00:23:47,469
that Miss Davenport
was housing prostitutes
367
00:23:47,552 --> 00:23:49,054
on her so-called vineyard.
368
00:23:49,095 --> 00:23:50,889
- That is outrageous,
Judge Hopkins.
369
00:23:50,930 --> 00:23:54,684
Miss Davenport has a long
and well-documented history
370
00:23:54,726 --> 00:23:57,228
of liberating young
women from bondage.
371
00:23:57,270 --> 00:23:59,898
These girls were her employees.
- I've heard enough.
372
00:23:59,939 --> 00:24:04,319
My ruling is that the
state has just grounds
373
00:24:04,402 --> 00:24:07,697
to exercise its
constitutional powers.
374
00:24:07,739 --> 00:24:09,616
Eminent domain stands.
375
00:24:12,160 --> 00:24:13,244
- Wait.
376
00:24:13,286 --> 00:24:15,038
Your Honor, please!
377
00:24:15,080 --> 00:24:17,207
You can't let him
get away with this.
378
00:24:17,248 --> 00:24:18,291
Wha...
379
00:24:18,375 --> 00:24:20,377
Charles, I don't understand.
- I did what I could.
380
00:24:20,418 --> 00:24:23,713
[indistinct chatter]
381
00:24:25,048 --> 00:24:26,591
No. Miss Davenport.
382
00:24:26,633 --> 00:24:27,967
- This isn't over.
383
00:24:30,053 --> 00:24:31,304
- I'm sorry, Nellie.
384
00:24:31,388 --> 00:24:33,157
I know you were hoping
for a different outcome.
385
00:24:33,181 --> 00:24:34,408
If there's anything I can do...
386
00:24:34,432 --> 00:24:36,101
- I always knew you
were a shit, Douglas.
387
00:24:36,184 --> 00:24:38,019
You just hid it better
than my husband.
388
00:24:38,103 --> 00:24:39,896
But I didn't know
you were a monster.
389
00:24:39,938 --> 00:24:42,732
- Please understand that all
I want, all I've ever wanted,
390
00:24:42,774 --> 00:24:45,527
was to see you taken
care of, however I could.
391
00:24:45,610 --> 00:24:46,945
- You just couldn't stand
392
00:24:46,986 --> 00:24:48,738
not having something
that you wanted,
393
00:24:48,780 --> 00:24:51,074
so you took it, like a...
Like a petulant child!
394
00:24:51,116 --> 00:24:52,951
- I can see you're upset,
395
00:24:52,992 --> 00:24:55,286
but I'm afraid I don't know
what you're talking about.
396
00:24:55,370 --> 00:24:56,621
- You killed them.
397
00:24:56,705 --> 00:24:59,124
You murdered my
girls, and for what?
398
00:24:59,207 --> 00:25:01,751
For more money, as if
you didn't have enough.
399
00:25:01,793 --> 00:25:04,963
[breathing heavily]
You are sick, Douglas.
400
00:25:05,005 --> 00:25:08,591
You are a twisted,
despicable creature.
401
00:25:10,260 --> 00:25:14,305
No, this man, this
man is a murderer.
402
00:25:14,389 --> 00:25:16,933
[breathing heavily]
403
00:25:18,018 --> 00:25:20,353
- Bernard and his friends
are obsessed with the game.
404
00:25:20,437 --> 00:25:22,147
Personally, I don't
see what's so thrilling
405
00:25:22,230 --> 00:25:23,773
about knocking
little balls around.
406
00:25:23,815 --> 00:25:25,775
- [chuckles] Well, there
is a little bit more
407
00:25:25,817 --> 00:25:27,444
to it than that,
darling, but, uh...
408
00:25:27,485 --> 00:25:29,988
admittedly, it is more fun
when there's money at stake.
409
00:25:30,071 --> 00:25:32,532
- But the real appeal is
escaping their nagging wives.
410
00:25:32,615 --> 00:25:34,159
- [chuckles]
411
00:25:34,242 --> 00:25:37,162
- Oh, I seem to have run dry.
I'll go get us a fresh bottle.
412
00:25:37,245 --> 00:25:39,664
- That sounds delightful.
- [clears throat]
413
00:25:39,748 --> 00:25:41,750
Oh, I, uh... I
meant to tell you...
414
00:25:41,833 --> 00:25:45,170
I'm looking at providing
high-interest bridge loans
415
00:25:45,253 --> 00:25:47,630
using the capital you provided.
416
00:25:47,672 --> 00:25:50,592
They'll, uh, bring in
a substantial return,
417
00:25:50,675 --> 00:25:53,178
but we... we have to move slowly
418
00:25:53,261 --> 00:25:54,846
to avoid any unwanted attention.
419
00:25:54,929 --> 00:25:56,598
- And your fee?
420
00:25:56,681 --> 00:25:58,808
- Well, given our
personal relationship,
421
00:25:58,850 --> 00:26:03,188
I'll keep it
modest... Say, uh, 5%.
422
00:26:03,229 --> 00:26:05,148
- Let's make it 10%.
423
00:26:05,190 --> 00:26:08,026
I intend for this to be a
long and fruitful arrangement
424
00:26:08,109 --> 00:26:09,194
for the both of us.
425
00:26:11,154 --> 00:26:13,406
- You, um...
426
00:26:13,490 --> 00:26:15,075
really are...
427
00:26:17,077 --> 00:26:19,371
Quite beautiful.
428
00:26:21,289 --> 00:26:23,917
- Wait. Stop. What
are you doing?
429
00:26:24,000 --> 00:26:26,878
You must have misunderstood.
- Oh, I'm sorry.
430
00:26:29,422 --> 00:26:31,925
I hope I haven't spoiled things.
431
00:26:32,008 --> 00:26:33,551
- Not at all.
432
00:26:33,635 --> 00:26:35,553
We all make mistakes.
433
00:26:35,637 --> 00:26:38,765
No need to let it
affect our partnership.
434
00:26:41,518 --> 00:26:42,179
♪ ♪
435
00:27:01,454 --> 00:27:04,249
- Oh, good. You're here.
436
00:27:04,332 --> 00:27:06,501
Yeah, I-I think I
found something.
437
00:27:06,584 --> 00:27:08,503
- They say the state
of a man's office
438
00:27:08,586 --> 00:27:11,089
is a reflection of
his state of mind.
439
00:27:11,131 --> 00:27:13,425
The thing is this is my office.
440
00:27:13,508 --> 00:27:16,094
- I've been through every
territory in Chinatown,
441
00:27:16,136 --> 00:27:17,262
testing bills,
442
00:27:17,345 --> 00:27:19,097
and most of them
came back clear,
443
00:27:19,139 --> 00:27:20,890
except for the
ones in this pile.
444
00:27:20,932 --> 00:27:22,475
- Where did you find them?
445
00:27:22,559 --> 00:27:24,936
- I pulled a few off a
highbinder in a Hop Wei suit
446
00:27:24,978 --> 00:27:28,690
and a few more in
shops here, here...
447
00:27:30,567 --> 00:27:33,486
And here.
- All in Hop Wei territory.
448
00:27:33,570 --> 00:27:34,821
- It makes sense.
449
00:27:34,904 --> 00:27:38,074
With the increased police
presence and enforcement,
450
00:27:38,116 --> 00:27:39,451
cash must be tight.
451
00:27:39,492 --> 00:27:41,453
- So where are my plates?
452
00:27:41,494 --> 00:27:44,289
- My best guess...
453
00:27:44,372 --> 00:27:46,958
Hop Wei headquarters.
454
00:27:47,000 --> 00:27:49,127
It's the most fortified spot.
455
00:27:49,210 --> 00:27:52,964
- And here I was, wondering
what we were going to do today.
456
00:27:53,048 --> 00:27:55,425
[sizzling]
457
00:27:55,467 --> 00:27:57,302
- Now, we're going
to need some backup.
458
00:27:57,385 --> 00:27:59,304
I'll go tell Bill.
- Well, I'll tell Atwood.
459
00:27:59,387 --> 00:28:01,556
Why should you have all the fun?
460
00:28:01,639 --> 00:28:02,300
♪ ♪
461
00:28:11,816 --> 00:28:13,943
[blade clanging]
462
00:28:13,985 --> 00:28:14,646
♪ ♪
463
00:28:28,667 --> 00:28:30,877
- You're pretty handy
with that blade.
464
00:28:33,046 --> 00:28:35,840
- Care for a turn?
- I prefer using my hands.
465
00:28:35,924 --> 00:28:38,718
- [chuckles]
466
00:28:38,802 --> 00:28:41,554
Speaking of hands...
467
00:28:41,638 --> 00:28:44,808
I hear Mr. Pierce has
some new holes in his.
468
00:28:44,849 --> 00:28:47,852
- The man insulted
me in me own bar.
469
00:28:47,894 --> 00:28:50,271
- Then I admire your restraint.
470
00:28:51,773 --> 00:28:54,275
- I took care of your
problem, Mr. Strickland,
471
00:28:54,359 --> 00:28:56,986
but now I'm left
with one of my own.
472
00:28:57,028 --> 00:29:00,365
Pierce promised to
hire 40 of my men.
473
00:29:00,448 --> 00:29:02,367
- Look, you want me
to hire 40 Irishmen,
474
00:29:02,450 --> 00:29:04,369
I'll hire 40 Irishmen.
475
00:29:04,411 --> 00:29:07,372
But you'll still be precisely
where you are right now...
476
00:29:07,455 --> 00:29:09,541
Fighting to gain
every sad little inch.
477
00:29:09,624 --> 00:29:12,043
- I've got hungry men
banging down my door.
478
00:29:12,085 --> 00:29:14,546
They'll take every
inch they can get.
479
00:29:14,629 --> 00:29:17,590
- As long as you keep begging
wealthy men for scraps,
480
00:29:17,674 --> 00:29:19,884
that's all they'll receive.
481
00:29:19,926 --> 00:29:22,762
You have things people
want, Mr. Leary...
482
00:29:22,846 --> 00:29:25,181
Votes, workers, influence.
483
00:29:25,265 --> 00:29:27,392
- Yeah, so I'm told.
484
00:29:27,475 --> 00:29:30,729
But it hasn't put my
people back to work.
485
00:29:30,812 --> 00:29:33,023
- Because Buckley takes
your votes for granted
486
00:29:33,064 --> 00:29:36,234
and Thayer supports
Chinese labor.
487
00:29:36,276 --> 00:29:37,235
Put it this way...
488
00:29:37,277 --> 00:29:39,237
You can't beat this
problem with your fists.
489
00:29:39,320 --> 00:29:41,114
You can't outspend
the industrialists.
490
00:29:41,197 --> 00:29:43,033
- If you're telling
me the game's rigged,
491
00:29:43,074 --> 00:29:45,535
it's not fucking news.
492
00:29:45,577 --> 00:29:48,246
- How much do you think
this ring is worth?
493
00:29:48,288 --> 00:29:50,165
- No idea.
494
00:29:50,248 --> 00:29:52,917
But based on the finger
that's wearing it,
495
00:29:53,001 --> 00:29:54,836
I'd say a lot.
496
00:29:54,919 --> 00:29:57,213
- I don't think it's worth $2,
497
00:29:57,255 --> 00:30:00,050
but I value it more
than anything I own
498
00:30:00,091 --> 00:30:02,052
because of who I took it from.
499
00:30:02,093 --> 00:30:04,387
Money isn't
everything, Mr. Leary.
500
00:30:04,429 --> 00:30:07,265
Power comes to those who
are willing to seize it.
501
00:30:07,307 --> 00:30:09,067
- I don't know what
we're talking about here.
502
00:30:09,100 --> 00:30:10,852
- Talking about an alliance.
503
00:30:10,935 --> 00:30:13,063
Work with me,
504
00:30:13,104 --> 00:30:16,107
and I'll show you how
you win this game.
505
00:30:16,149 --> 00:30:18,860
- What do you get out of it?
506
00:30:18,943 --> 00:30:21,654
- I have big plans
for California,
507
00:30:21,738 --> 00:30:26,493
but I can't realize them
without government approval,
508
00:30:26,576 --> 00:30:29,829
without laws, workers.
509
00:30:29,913 --> 00:30:32,499
You can help me get them.
510
00:30:32,582 --> 00:30:34,250
- How do you figure that?
511
00:30:34,292 --> 00:30:36,252
- The details can wait.
512
00:30:36,294 --> 00:30:38,922
Come on, let's
have another drink.
513
00:30:38,963 --> 00:30:40,840
Tomorrow you can
tell your working men
514
00:30:40,924 --> 00:30:43,093
you did as you promised.
515
00:30:43,134 --> 00:30:44,803
40 jobs, right?
516
00:30:47,013 --> 00:30:50,016
[laughter, indistinct chatter]
517
00:30:53,144 --> 00:30:56,606
Judge Milton Hopkins...
518
00:30:56,648 --> 00:30:59,317
Mr. Dylan Leary, my guest
of honor this evening.
519
00:30:59,359 --> 00:31:02,112
- Pleasure to meet
you, Mr. Leary.
520
00:31:02,153 --> 00:31:03,822
- Who are they?
521
00:31:03,905 --> 00:31:06,741
- Do you really need
to know their names?
522
00:31:06,825 --> 00:31:10,328
[laughter, indistinct chatter]
523
00:31:10,370 --> 00:31:13,373
[thunder rumbling]
524
00:31:17,002 --> 00:31:18,586
- Stone.
- Mm-hmm.
525
00:31:18,670 --> 00:31:22,549
- Take three men, set up a
perimeter around the corner.
526
00:31:22,632 --> 00:31:25,010
Anderson, Cartwright.
- Yes, boss.
527
00:31:25,093 --> 00:31:26,511
- Cut off passage to the west.
528
00:31:26,594 --> 00:31:28,888
If you see any black suits
running, shoot to kill.
529
00:31:28,972 --> 00:31:30,306
- Yes, sir.
530
00:31:30,348 --> 00:31:33,518
- The rest of you
gentlemen are with me.
531
00:31:33,601 --> 00:31:37,063
[thunder rumbling]
532
00:31:38,189 --> 00:31:40,150
- Now, that is how you win...
533
00:31:40,191 --> 00:31:42,527
Beautiful hand, not
that chicken shit hand
534
00:31:42,610 --> 00:31:43,903
that Hong keeps winning with.
535
00:31:43,987 --> 00:31:46,156
- You know, we're letting
you win, right, boss?
536
00:31:46,197 --> 00:31:47,907
[laughing]
537
00:31:47,991 --> 00:31:50,535
- Letting me win? Get the
fuck out of here, Hong.
538
00:31:50,618 --> 00:31:52,578
- Hey, come on, we'll be
here all night. Let's go.
539
00:31:52,620 --> 00:31:54,039
[loud crashing]
540
00:31:56,041 --> 00:31:58,626
- Up against the wall!
541
00:31:58,710 --> 00:32:00,795
- Secret Service. Nobody move.
542
00:32:00,879 --> 00:32:02,922
♪ ♪
543
00:32:06,051 --> 00:32:08,345
- Right, line them
up. Let's go, boys.
544
00:32:08,386 --> 00:32:11,639
- Come on! Come over here!
545
00:32:11,723 --> 00:32:15,518
[indistinct shouting]
546
00:32:15,560 --> 00:32:18,229
- You fuck.
- You, get over there.
547
00:32:18,313 --> 00:32:21,649
♪ ♪
548
00:32:21,733 --> 00:32:24,778
- You two take the hallway.
I'll have a gander upstairs.
549
00:32:24,861 --> 00:32:25,522
♪ ♪
550
00:32:35,872 --> 00:32:38,958
- So this is the Hop Wei tong...
551
00:32:39,042 --> 00:32:43,630
the most terrifying band of
highbinders in Chinatown.
552
00:32:43,713 --> 00:32:45,590
- They're certainly
the best dressed.
553
00:32:45,674 --> 00:32:47,676
- You know what I see?
554
00:32:49,719 --> 00:32:51,471
Fear...
555
00:32:53,264 --> 00:32:55,266
Weakness...
556
00:32:56,476 --> 00:32:59,854
Subhuman excrement
557
00:32:59,938 --> 00:33:02,607
wrapped in silk.
558
00:33:05,944 --> 00:33:09,322
Gentlemen, show them
what we're about!
559
00:33:11,700 --> 00:33:13,243
[indistinct chatter]
560
00:33:13,284 --> 00:33:15,453
- You really think these
guys are stupid enough
561
00:33:15,495 --> 00:33:17,455
to print counterfeits
in their own backyard?
562
00:33:17,497 --> 00:33:19,249
- I reckon I won't
know till I look.
563
00:33:19,290 --> 00:33:20,625
Ready?
564
00:33:20,709 --> 00:33:23,628
[indistinct shouting]
565
00:33:23,712 --> 00:33:24,373
♪ ♪
566
00:33:29,259 --> 00:33:31,011
- Fuck, no.
567
00:33:31,094 --> 00:33:31,755
♪ ♪
568
00:33:42,731 --> 00:33:45,984
- That look like a
secret door to you?
569
00:33:46,067 --> 00:33:49,446
- Don't gloat. It
doesn't suit you.
570
00:33:49,487 --> 00:33:50,148
♪ ♪
571
00:33:59,664 --> 00:34:02,625
- Looks like you want
to say something, boy.
572
00:34:02,667 --> 00:34:05,086
Go on, out with it.
573
00:34:05,170 --> 00:34:07,672
- [speaking Cantonese]
574
00:34:07,714 --> 00:34:09,466
- Sorry. I...
575
00:34:09,507 --> 00:34:11,926
I-I didn't catch that.
576
00:34:12,010 --> 00:34:15,347
- Fuck your mother's
smelly pussy.
577
00:34:15,429 --> 00:34:17,014
[laughs]
578
00:34:17,056 --> 00:34:20,101
- With stones like those...
579
00:34:20,185 --> 00:34:22,562
I gather you're in charge.
580
00:34:24,563 --> 00:34:27,025
So you want to be
the big man, huh?
581
00:34:28,860 --> 00:34:31,529
Now's your chance.
582
00:34:31,571 --> 00:34:35,699
- [snorts, clears throat]
583
00:34:35,784 --> 00:34:37,534
[spits]
584
00:34:37,577 --> 00:34:42,081
♪ ♪
585
00:34:42,165 --> 00:34:44,417
[laughing]
586
00:34:50,674 --> 00:34:52,550
- Do it, princess.
587
00:34:52,592 --> 00:34:55,219
Come on, make a fucking move.
588
00:34:55,261 --> 00:34:55,922
♪ ♪
589
00:35:02,268 --> 00:35:05,814
- There's nothing here.
- I can see that, Bill.
590
00:35:08,608 --> 00:35:11,152
They moved something,
something heavy.
591
00:35:11,236 --> 00:35:14,531
- Someone must have warned
them we were coming.
592
00:35:14,572 --> 00:35:16,491
Fuck.
593
00:35:16,574 --> 00:35:18,993
- San Francisco
Police Department!
594
00:35:19,077 --> 00:35:21,079
Get up against the wall!
- Whoa, whoa.
595
00:35:21,162 --> 00:35:22,372
- Come here.
- What?
596
00:35:22,414 --> 00:35:23,373
- Come here.
597
00:35:23,415 --> 00:35:27,377
Okay, the bulls...
They've got us boxed in.
598
00:35:27,419 --> 00:35:28,753
- We can't go back.
599
00:35:28,837 --> 00:35:30,815
Let's just leave it here.
They might not check the cart.
600
00:35:30,839 --> 00:35:32,590
- No, if they do,
the tong is screwed.
601
00:35:32,632 --> 00:35:34,384
I need to get these
plates out of here.
602
00:35:34,426 --> 00:35:35,987
[thunder rumbles] Look
at me. Look at me.
603
00:35:36,011 --> 00:35:37,262
Hey! Hey!
604
00:35:37,303 --> 00:35:38,888
This isn't your
problem. Just go home.
605
00:35:38,930 --> 00:35:39,973
They won't stop you.
606
00:35:40,056 --> 00:35:41,474
- Well, what are
you going to do?
607
00:35:41,558 --> 00:35:42,660
- I'll figure something out.
608
00:35:42,684 --> 00:35:44,477
- That is so stupid.
- Yeah.
609
00:35:44,561 --> 00:35:47,230
- You need a plan.
- I like to improvise.
610
00:35:47,272 --> 00:35:48,565
- Hey, take off your jacket.
611
00:35:48,606 --> 00:35:50,150
They're looking
for Hop Wei, right?
612
00:35:50,233 --> 00:35:52,193
- Yeah.
- Okay.
613
00:35:54,112 --> 00:35:55,947
Hey, let's go. [donkey brays]
614
00:35:56,031 --> 00:35:57,782
Whoa.
615
00:35:57,824 --> 00:36:00,785
[thunder rumbling]
616
00:36:00,827 --> 00:36:04,122
[indistinct shouting]
617
00:36:05,457 --> 00:36:08,460
[indistinct chatter]
618
00:36:15,300 --> 00:36:18,303
- This is not your house.
619
00:36:20,388 --> 00:36:22,057
- Hey!
- Lee, no.
620
00:36:22,140 --> 00:36:24,476
- This is not your tong.
621
00:36:24,517 --> 00:36:26,561
- Chief, he's had enough.
622
00:36:28,021 --> 00:36:30,732
- You have nothing.
- Chief.
623
00:36:30,815 --> 00:36:32,484
- [groaning]
624
00:36:32,567 --> 00:36:35,236
- You are nothing.
- Chief, he's had enough.
625
00:36:39,282 --> 00:36:41,910
Chief, he's done.
626
00:36:43,203 --> 00:36:45,163
- [groaning]
627
00:36:45,205 --> 00:36:47,832
- Don't you ever...
628
00:36:47,916 --> 00:36:50,001
lay a finger on me again.
629
00:36:52,504 --> 00:36:54,214
Arrest this man.
630
00:36:54,297 --> 00:36:56,049
He assaulted an officer.
631
00:36:56,132 --> 00:36:56,793
♪ ♪
632
00:37:10,939 --> 00:37:13,608
[thunder booms]
633
00:37:13,692 --> 00:37:17,112
♪ ♪
634
00:37:17,195 --> 00:37:19,155
- Shit.
- Hey.
635
00:37:19,197 --> 00:37:21,384
There's more cops to the right.
- Then go the other way.
636
00:37:21,408 --> 00:37:24,035
[donkey braying]
637
00:37:25,787 --> 00:37:27,497
- Excuse me!
- Aw, shit.
638
00:37:27,539 --> 00:37:30,375
- You there!
- Keep going.
639
00:37:30,417 --> 00:37:33,169
Don't look at him.
[donkey continues braying]
640
00:37:33,211 --> 00:37:35,880
- San Francisco Police.
641
00:37:35,922 --> 00:37:38,258
I need to check that wagon.
642
00:37:38,341 --> 00:37:41,553
- What do we do now?
- I'm working on it.
643
00:37:41,594 --> 00:37:43,096
[grunts]
644
00:37:43,179 --> 00:37:45,348
- You, stop!
645
00:37:45,390 --> 00:37:46,725
- Turn left.
646
00:37:46,766 --> 00:37:47,427
♪ ♪
647
00:37:54,649 --> 00:37:56,276
- Come on, boys.
648
00:37:56,359 --> 00:37:58,403
[thunder rumbles]
649
00:37:58,486 --> 00:38:00,905
- It's a dead end.
We can't get out.
650
00:38:00,989 --> 00:38:02,532
- Neither can they.
651
00:38:02,574 --> 00:38:04,909
[thunder rumbles]
652
00:38:04,993 --> 00:38:06,578
- Wait, what?
653
00:38:06,661 --> 00:38:08,913
[thunder booms]
654
00:38:08,997 --> 00:38:12,167
♪ ♪
655
00:38:12,250 --> 00:38:14,586
- Fuck is your problem, lady?
656
00:38:16,087 --> 00:38:17,589
Didn't you hear us?
657
00:38:17,672 --> 00:38:19,674
- Where's the other one?
658
00:38:19,758 --> 00:38:22,677
Your fucking friend...
659
00:38:22,761 --> 00:38:24,929
where is he?
660
00:38:25,013 --> 00:38:26,181
[thunder rumbles]
661
00:38:26,264 --> 00:38:30,560
- This bitch doesn't understand
a word you're saying.
662
00:38:30,602 --> 00:38:33,730
Talking slower ain't going to
make a shit bit of difference.
663
00:38:33,772 --> 00:38:38,068
There's only one language
these people understand.
664
00:38:38,109 --> 00:38:40,320
[chuckling]
- [grunts]
665
00:38:40,403 --> 00:38:42,405
- Let's take a look.
666
00:38:42,447 --> 00:38:44,282
- What the fuck?
667
00:38:56,044 --> 00:38:59,923
- [screaming]
668
00:39:02,384 --> 00:39:03,760
[object clatters]
669
00:39:03,802 --> 00:39:05,887
- Stone! Harrison!
670
00:39:07,263 --> 00:39:10,058
What the hell is going on?
671
00:39:11,643 --> 00:39:13,478
[thunder rumbles]
672
00:39:13,561 --> 00:39:17,065
♪ ♪
673
00:39:17,148 --> 00:39:20,151
[people groaning]
674
00:39:25,198 --> 00:39:26,991
- [gasps]
675
00:39:46,136 --> 00:39:48,138
[gun cocks]
676
00:39:55,520 --> 00:39:58,523
[thunder rumbles]
677
00:40:06,698 --> 00:40:09,534
- Up you go, you piece of shit.
678
00:40:09,617 --> 00:40:11,119
Get in there!
679
00:40:14,539 --> 00:40:17,167
- Come on, come on! Let's go!
- Right, let's move it out!
680
00:40:17,208 --> 00:40:19,461
[whip cracking, horse neighing]
681
00:40:19,544 --> 00:40:22,130
- Chao tipped them off.
[neighing continues]
682
00:40:22,213 --> 00:40:25,383
It's the only thing
that makes sense.
683
00:40:25,425 --> 00:40:28,053
- You must have known he would.
684
00:40:28,136 --> 00:40:30,138
- I thought we'd be faster.
685
00:40:34,893 --> 00:40:38,063
Your new boss is a real charmer.
686
00:40:38,104 --> 00:40:40,732
- He's a fucking
lunatic is what he is.
687
00:40:43,151 --> 00:40:45,528
- You should have
been chief, Bill.
688
00:40:46,863 --> 00:40:48,907
- Serves me right.
689
00:40:48,948 --> 00:40:50,950
I should never have trusted
a snake like Buckley.
690
00:40:51,034 --> 00:40:52,035
I knew better!
691
00:40:52,077 --> 00:40:54,954
What about your case?
692
00:40:55,038 --> 00:40:58,458
- Hop Wei will go
underground now.
693
00:40:58,541 --> 00:41:01,294
Back to square one.
694
00:41:01,378 --> 00:41:03,588
- Don't beat yourself
up over this.
695
00:41:03,672 --> 00:41:06,466
That round-headed cunt had us
going through the front door,
696
00:41:06,549 --> 00:41:08,551
guns blazing.
697
00:41:08,593 --> 00:41:11,262
- [chuckles]
- It was never going to work.
698
00:41:11,346 --> 00:41:12,889
Idiot.
699
00:41:12,931 --> 00:41:14,683
- Jesus Christ.
- Bill.
700
00:41:14,766 --> 00:41:17,102
- [groaning]
701
00:41:17,143 --> 00:41:20,522
- Stone! What the
hell happened?
702
00:41:20,605 --> 00:41:23,274
- We got jumped by
a couple of slants
703
00:41:23,358 --> 00:41:24,734
in an alley up the road.
704
00:41:24,776 --> 00:41:27,278
- Hop Wei?
- Oh, maybe.
705
00:41:27,320 --> 00:41:29,531
He wasn't wearing
a suit. [coughing]
706
00:41:29,614 --> 00:41:31,282
- He who? Give us something!
707
00:41:31,366 --> 00:41:33,451
- Well, I don't fucking know!
708
00:41:33,493 --> 00:41:34,786
He was fast, though.
709
00:41:34,828 --> 00:41:36,955
Cut through the five of
us like we were nothing.
710
00:41:36,996 --> 00:41:40,125
[coughing] He had a
girl with him, too.
711
00:41:40,208 --> 00:41:43,086
They were hauling
something on a wagon.
712
00:41:43,128 --> 00:41:44,379
[coughing]
713
00:41:44,462 --> 00:41:46,315
- You think you'd recognize
him if you saw him again?
714
00:41:46,339 --> 00:41:48,258
- I don't fucking know.
715
00:41:48,299 --> 00:41:50,343
It was dark. They were chinks.
716
00:41:50,427 --> 00:41:52,429
What the fuck you want from me?
717
00:41:53,972 --> 00:41:57,017
[bone cracks]
- [retching]
718
00:41:57,100 --> 00:41:58,143
- Fucking hell.
719
00:41:58,226 --> 00:42:00,145
- Okay, I need you to
watch over the plates
720
00:42:00,228 --> 00:42:02,814
for a little while till
I figure out what to do.
721
00:42:02,856 --> 00:42:05,358
- You just beat up
a bunch of cops.
722
00:42:05,442 --> 00:42:06,776
- Yeah, well, they
had it coming.
723
00:42:06,818 --> 00:42:08,337
- And what... you
think that they're just
724
00:42:08,361 --> 00:42:09,529
going to forget about that?
725
00:42:09,612 --> 00:42:11,281
- Okay.
- They saw our faces.
726
00:42:11,322 --> 00:42:12,299
- I didn't have a choice.
727
00:42:12,323 --> 00:42:13,592
- That is not true.
We could have run.
728
00:42:13,616 --> 00:42:15,136
We could have done
anything, and I hit a cop.
729
00:42:15,160 --> 00:42:16,119
- Okay.
730
00:42:16,161 --> 00:42:17,787
- And I have never
done that before.
731
00:42:17,829 --> 00:42:19,189
- Listen to me.
- Don't you get it?
732
00:42:19,247 --> 00:42:20,623
They could have killed us!
733
00:42:20,665 --> 00:42:22,584
- They didn't, and they
don't know anything.
734
00:42:22,667 --> 00:42:24,794
- You don't know that.
- Yes, I do.
735
00:42:24,836 --> 00:42:27,839
- I didn't sign up for this.
736
00:42:27,881 --> 00:42:30,675
- I know.
- This isn't what I wanted.
737
00:42:33,178 --> 00:42:34,846
- You okay?
738
00:42:43,063 --> 00:42:46,024
[soft music]
739
00:42:46,066 --> 00:42:49,903
♪ ♪
740
00:42:49,986 --> 00:42:52,906
[sighs]
741
00:42:52,989 --> 00:42:53,650
♪ ♪
742
00:43:58,263 --> 00:43:59,723
- Eliza.
743
00:44:02,225 --> 00:44:04,644
Where are Franny and the others?
744
00:44:09,357 --> 00:44:10,775
Is something wrong?
745
00:44:15,030 --> 00:44:16,489
- Is this the woman,
Mrs. Pendleton?
746
00:44:16,573 --> 00:44:17,657
- Yes, Officer.
747
00:44:17,741 --> 00:44:19,325
- I don't understand.
What's going on?
748
00:44:19,409 --> 00:44:21,289
- You're under arrest for
criminal solicitation.
749
00:44:21,369 --> 00:44:23,288
- What? Of who?
750
00:44:23,371 --> 00:44:25,373
Eliza, what is this?
751
00:44:27,125 --> 00:44:31,129
- I saw you yesterday
with Bernard.
752
00:44:31,212 --> 00:44:32,630
He told me everything.
753
00:44:32,672 --> 00:44:34,883
- He touched me.
754
00:44:34,966 --> 00:44:37,135
I swear, I would
never do this to you.
755
00:44:37,177 --> 00:44:38,303
- Ma'am?
756
00:44:38,386 --> 00:44:40,930
♪ ♪
757
00:44:40,972 --> 00:44:43,767
- I took pity on you.
758
00:44:43,808 --> 00:44:46,478
I let you into my home.
- I didn't do anything.
759
00:44:46,561 --> 00:44:49,814
We were discussing business,
and he just reached out and...
760
00:44:49,898 --> 00:44:52,233
Eliza, please, you
have to believe me!
761
00:44:52,317 --> 00:44:55,487
♪ ♪
762
00:44:55,570 --> 00:44:58,198
- I hope they send
you back to China.
763
00:44:59,616 --> 00:45:01,326
- Eliza! Please!
764
00:45:01,409 --> 00:45:03,328
Eliza, stop them!
- Come on.
765
00:45:03,411 --> 00:45:04,788
- Eliza!
- Let's go.
766
00:45:04,829 --> 00:45:06,664
- [screaming]
767
00:45:06,706 --> 00:45:09,334
[person rapping in
Chinese dialect]
768
00:45:09,417 --> 00:45:10,078
♪ ♪
768
00:45:11,305 --> 00:46:11,490
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
53292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.